1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 ‪"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:30,697 --> 00:00:31,531 ‪소피아 3 00:00:35,035 --> 00:00:35,869 ‪진심이야? 4 00:00:36,536 --> 00:00:37,370 ‪가면? 5 00:00:39,289 --> 00:00:41,332 ‪더 독창적일 줄 알았는데 6 00:00:42,459 --> 00:00:44,502 ‪넌 자아도취에 빠졌잖아 7 00:00:55,305 --> 00:00:56,306 ‪내가 누군지 알아? 8 00:00:57,223 --> 00:00:58,099 ‪사실이 아니야 9 00:00:58,183 --> 00:00:59,392 ‪알게 되는 게 무서워? 10 00:01:00,185 --> 00:01:02,395 ‪아니야, 난 너 몰라 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,022 ‪널 찾을 수가 없어 12 00:01:04,105 --> 00:01:05,356 ‪우리 정말 친하잖아 13 00:01:05,440 --> 00:01:06,733 ‪아니야, 거짓말 14 00:01:06,816 --> 00:01:09,611 ‪난 너와 ‪정말 가까운 곳에 있어 15 00:01:09,986 --> 00:01:11,446 ‪넌 인정하기 두려운 거야 16 00:01:44,771 --> 00:01:46,272 ‪묘지에 안 왔더구나 17 00:01:48,066 --> 00:01:50,068 ‪네, 그랬죠 ‪죄송해요 18 00:01:54,155 --> 00:01:56,074 ‪무슨 일인지 말 안 할 거니? 19 00:01:58,076 --> 00:02:00,578 ‪왜 킨타니야를 거절했는지 ‪나한테 말할 거예요? 20 00:02:05,375 --> 00:02:06,459 ‪어떻게 알았어? 21 00:02:07,043 --> 00:02:07,877 ‪교장이 말했어요 22 00:02:08,753 --> 00:02:11,756 ‪그전에 교장실에서 ‪반지를 발견하긴 했죠 23 00:02:12,340 --> 00:02:13,716 ‪왜 아무 말도 안 했니? 24 00:02:15,343 --> 00:02:16,928 ‪제 질문에 답 안 하셨어요 25 00:02:19,931 --> 00:02:21,850 ‪난 거절했고 ‪그건 내 결정이야 26 00:02:23,685 --> 00:02:24,519 ‪저 때문이에요? 27 00:02:24,602 --> 00:02:26,980 ‪소피, 난 너에게 ‪해명할 필요 없어 28 00:02:28,273 --> 00:02:31,401 ‪그거 알아? ‪이제부터 얘기가 달라질 거다 29 00:02:31,860 --> 00:02:33,736 ‪수업 끝나면 곧장 집으로 와 30 00:02:39,284 --> 00:02:40,493 ‪저 외출 금지예요? 31 00:02:41,119 --> 00:02:42,704 ‪그렇게 볼 수도 있겠지 32 00:02:44,873 --> 00:02:46,082 ‪외출 금지는 처음이네요 33 00:02:49,460 --> 00:02:51,254 ‪루이스 병문안 가야 해요 34 00:02:51,796 --> 00:02:54,549 ‪병원 갔다가 곧바로 학교 가고 ‪학교에서 곧장 집으로 와 35 00:03:10,356 --> 00:03:11,733 ‪426호야 36 00:03:12,358 --> 00:03:13,318 ‪여기서 뭐 해? 37 00:03:14,819 --> 00:03:16,988 ‪넌 보통 추리로 ‪알아내지 않냐? 38 00:03:17,989 --> 00:03:20,199 ‪루이스 보러 온 거면 ‪왜 들어가지 않고? 39 00:03:25,121 --> 00:03:26,039 ‪내가 어쩌겠어? 40 00:03:29,250 --> 00:03:30,460 ‪벌어진 일은 못 고쳐 41 00:03:32,545 --> 00:03:34,213 ‪맹세코 바꿀 수만 있다면 ‪좋겠어 42 00:03:35,798 --> 00:03:38,217 ‪내가 한 멍청한 짓 ‪다 바꾸고 싶지만 안 되잖아 43 00:03:38,301 --> 00:03:41,095 ‪아무것도 못 해 ‪그러니 여기 있기라도 해야지 44 00:03:42,096 --> 00:03:44,098 ‪그래, 기다릴 순 있지 45 00:03:49,062 --> 00:03:50,104 ‪누구였는지 알아? 46 00:03:54,108 --> 00:03:56,569 ‪알게 되면 말해줘 ‪그 개새끼 죽여버릴 거야 47 00:03:57,695 --> 00:03:59,447 ‪아무것도 배운 게 없네, 제리 48 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 ‪상태 어때요? 49 00:04:15,088 --> 00:04:15,922 ‪나빠 50 00:04:21,344 --> 00:04:23,721 ‪전에 우리 집에 왔을 때 ‪얘 친구라고 했지 51 00:04:25,390 --> 00:04:27,225 ‪제가 몇 번 도와주긴 했어요 52 00:04:28,476 --> 00:04:30,395 ‪솔직히 말씀드리면 ‪작정하고 도운 건 아니고요 53 00:04:33,147 --> 00:04:35,483 ‪루이스를 다른 애들보다 ‪좋아하는 건 맞아요 54 00:04:43,032 --> 00:04:44,701 ‪얘한테 왜들 그랬는지 ‪이해가 안 가 55 00:04:56,087 --> 00:04:58,464 ‪고등학교 입학 첫날 같은 ‪기분이네 56 00:04:59,966 --> 00:05:01,009 ‪진짜 이래도 괜찮겠어? 57 00:05:02,719 --> 00:05:03,553 ‪내 아이디어잖아 58 00:05:05,054 --> 00:05:06,014 ‪잘하는 게 좋아 59 00:05:09,267 --> 00:05:10,310 ‪아니면 곤란해질 거야 60 00:05:32,457 --> 00:05:33,583 ‪여기 왜 왔지? 61 00:05:33,666 --> 00:05:34,584 ‪할 얘기가 있어요 62 00:05:37,295 --> 00:05:40,173 ‪아니야, 보이는 것과는 달라 ‪내가 설명할게 63 00:05:40,256 --> 00:05:41,424 ‪브루노 얘길 하려고요 64 00:05:43,843 --> 00:05:44,761 ‪교장 선생님 65 00:05:45,261 --> 00:05:46,095 ‪네 66 00:05:48,056 --> 00:05:48,890 ‪그래, 들어가자 67 00:05:57,940 --> 00:05:58,775 ‪마리아 68 00:05:59,692 --> 00:06:00,818 ‪잘 있었어? 69 00:06:00,902 --> 00:06:02,403 ‪- 그럼 ‪- 걱정했어 70 00:06:02,487 --> 00:06:03,654 ‪답을 안 하더라 71 00:06:03,738 --> 00:06:07,116 ‪미안, 집에 갔더니 ‪어지러워서 잠들었는데 괜찮아 72 00:06:09,410 --> 00:06:10,536 ‪문자를 하나 받았어 73 00:06:14,832 --> 00:06:17,210 {\an8}‪'토끼는 아주 가까이 있어' 74 00:06:18,961 --> 00:06:20,171 {\an8}‪나탈리아 맞지? 75 00:06:23,216 --> 00:06:24,175 {\an8}‪몰라 76 00:06:24,842 --> 00:06:25,968 ‪아닌 거 같은데 77 00:06:26,052 --> 00:06:27,970 ‪마리아 ‪애써 보호해줄 필요 없어 78 00:06:28,304 --> 00:06:29,138 ‪아니야 79 00:06:29,222 --> 00:06:31,265 ‪걔랑 내 문제는 ‪너와는 아무 상관 없어 80 00:06:32,850 --> 00:06:33,726 ‪참, 봐 81 00:06:34,185 --> 00:06:35,186 ‪뭘 좀 가져왔어 82 00:06:43,611 --> 00:06:45,780 ‪- 나 주는 거야? ‪- 너 이거 엄청 좋아하잖아 83 00:06:47,657 --> 00:06:48,574 ‪고마워 84 00:06:53,704 --> 00:06:55,289 ‪여기 있어야 하는데 85 00:06:57,166 --> 00:06:58,793 ‪뭘 하려는 건데? 86 00:06:58,876 --> 00:07:01,796 ‪프로젝터 설치할 사람이 필요해 87 00:07:01,879 --> 00:07:04,549 ‪지금 중요한 건 그게 아니에요 ‪전화해봤어요? 88 00:07:04,632 --> 00:07:06,384 ‪그럼요 ‪음성 사서함으로 연결되던데요 89 00:07:06,467 --> 00:07:10,763 ‪문자도 보냈는데 ‪확인했다는 표시가 안 떠요 90 00:07:11,222 --> 00:07:12,390 ‪안 돌아올 거예요 91 00:07:14,183 --> 00:07:15,685 ‪왜 그렇게 확신하지? 92 00:07:16,894 --> 00:07:19,063 ‪개인 물품을 ‪몽땅 챙겨 갔잖아요 93 00:07:19,605 --> 00:07:21,482 ‪나도 눈치챘어 94 00:07:21,566 --> 00:07:25,027 ‪그게 해커랑 한패란 뜻은 아냐 ‪그럼 내가 알아챘을 거다 95 00:07:25,945 --> 00:07:28,281 ‪뭐, 최소한 조사는 ‪해보실 수 있었겠죠 96 00:07:31,033 --> 00:07:33,453 ‪소피아, 내가 뭘 할지 ‪일러줄 필요는 없어 97 00:07:38,666 --> 00:07:40,668 ‪너한테 말하잖니 ‪날 보라고 98 00:07:46,841 --> 00:07:48,509 ‪같이 사진 찍어주실래요? 99 00:07:48,593 --> 00:07:49,427 ‪좋아 100 00:07:50,470 --> 00:07:51,929 ‪- 고마워요 ‪- 고맙긴 101 00:07:52,388 --> 00:07:54,265 ‪얘들아, 이만 됐어 102 00:07:54,348 --> 00:07:55,933 ‪교실 가! ‪다미안 윌리암스! 103 00:08:02,231 --> 00:08:04,817 ‪정말로 뵙고 싶었어요 104 00:08:05,318 --> 00:08:06,152 ‪하비 105 00:08:07,278 --> 00:08:08,821 ‪챔피언이야, 챔피언 106 00:08:08,905 --> 00:08:11,491 ‪학부모 모임 때문에 ‪오신 건가요? 107 00:08:11,574 --> 00:08:13,075 ‪저희 초면이 아니거든요 108 00:08:25,838 --> 00:08:26,672 ‪이게 뭐야? 109 00:08:27,173 --> 00:08:28,007 ‪돈 110 00:08:32,720 --> 00:08:34,263 ‪어디서 났어? 111 00:08:35,097 --> 00:08:37,058 ‪내가 말한 계좌에서 찾았지 112 00:08:38,434 --> 00:08:40,728 ‪뭐, 고맙다 ‪훔친 게 아니었으면 좋겠네 113 00:08:41,479 --> 00:08:42,522 ‪그만 좀 해, 로시타 114 00:08:42,855 --> 00:08:45,107 ‪돈 줬잖아 ‪더는 못 참아 115 00:08:46,776 --> 00:08:48,319 ‪알았어, 걱정 마 116 00:08:48,778 --> 00:08:49,612 ‪잘 가 117 00:08:59,247 --> 00:09:00,081 ‪뭔데 그래? 118 00:09:00,414 --> 00:09:01,749 ‪- 종이 쪼가리 ‪- 뭔 내용인데? 119 00:09:05,044 --> 00:09:07,088 ‪뭐야, 취조라도 하는 거야? 120 00:09:09,632 --> 00:09:11,175 ‪아침에 루이스 보러 갔었어 121 00:09:11,842 --> 00:09:13,511 ‪그래서 어땠는데? 좋던? 122 00:09:14,136 --> 00:09:15,805 ‪혼자 갔어 ‪아니면 라울이랑 갔어? 123 00:09:17,431 --> 00:09:18,391 ‪내 안부는 전했고? 124 00:09:18,474 --> 00:09:20,977 ‪나 때문에 입원한 거잖아 ‪그렇지? 125 00:09:21,060 --> 00:09:22,520 ‪최소한 안부는 물어야 하잖아? 126 00:09:27,191 --> 00:09:29,360 ‪당면한 상황 때문에 127 00:09:29,443 --> 00:09:31,487 ‪극단적인 조치를 ‪취해야 할 것 같습니다 128 00:09:31,571 --> 00:09:34,115 ‪예를 들어 학교에서 ‪휴대폰 사용을 129 00:09:34,865 --> 00:09:36,325 ‪금지하는 것입니다 130 00:09:37,076 --> 00:09:39,662 ‪또한 예방적 조처로서 131 00:09:39,745 --> 00:09:42,039 ‪올해 나밤은 ‪취소하려고 합니다 132 00:09:42,123 --> 00:09:42,957 ‪그게 뭐죠? 133 00:09:43,332 --> 00:09:45,918 ‪나시오날의 밤 얘기예요 ‪학교 전통이죠 134 00:09:46,002 --> 00:09:48,462 ‪물론 티켓값은 ‪환불될 겁니다 135 00:09:49,213 --> 00:09:50,548 ‪마지막으로 말씀드릴 것은 136 00:09:50,631 --> 00:09:54,093 ‪매우 대대적인 조사를 ‪시행할 예정이라는 겁니다 137 00:09:54,176 --> 00:09:56,637 ‪최근 일어난 모든 일에 ‪책임이 있는 138 00:09:56,721 --> 00:09:58,889 ‪범인 혹은 범인들을 ‪잡기 위해서죠 139 00:09:59,307 --> 00:10:01,517 ‪압니다 ‪우려하시는 거 알아요 140 00:10:01,601 --> 00:10:04,478 ‪정숙해 주세요 ‪질문에 답하겠습니다, 네 141 00:10:04,562 --> 00:10:08,774 ‪산업바이오는 ‪산업 생명공학이라고도 해 142 00:10:09,191 --> 00:10:11,777 ‪어디에 쓸모가 있을까? ‪일례로 텍스타일 산업이 있지 143 00:10:12,320 --> 00:10:15,948 ‪생분해 플라스틱이나 ‪생물 연료 같은 신소재도 144 00:10:16,032 --> 00:10:17,033 ‪- 만들어 ‪- 내가... 145 00:10:17,116 --> 00:10:20,244 ‪로시타, 학급 전체에 ‪무슨 얘긴지 말해줄래? 146 00:10:20,328 --> 00:10:21,287 ‪우리도 알자, 응? 147 00:10:21,370 --> 00:10:23,205 ‪인제 와서 나밤을 ‪취소할 순 없어요 148 00:10:23,289 --> 00:10:26,542 ‪너희에게 나밤 중요한 거 알아 ‪하지만 정말로 못 열어 149 00:10:27,209 --> 00:10:28,044 ‪소피아, 또 뭐니? 150 00:10:28,628 --> 00:10:30,296 ‪- 화장실 가도 돼요? ‪- 그래 151 00:10:31,714 --> 00:10:33,174 ‪수업 다시 시작하자 152 00:10:34,258 --> 00:10:35,468 ‪산업바이오 153 00:10:35,551 --> 00:10:37,261 ‪그게 무엇인지 ‪용처와 목적은... 154 00:10:37,762 --> 00:10:40,306 ‪섬유 산업에서 쓰이는 거야 155 00:10:55,529 --> 00:10:57,114 ‪가브리엘라 선생님이랑 ‪헤어졌어? 156 00:11:00,034 --> 00:11:01,202 ‪역시 이미 눈치챘구나 157 00:11:03,120 --> 00:11:04,455 ‪그래서 선생님을 피하고 있어 158 00:11:07,917 --> 00:11:08,751 ‪그거 알아? 159 00:11:10,419 --> 00:11:12,171 ‪이 학교에 진절머리가 나 160 00:11:14,048 --> 00:11:15,132 ‪외톨이가 된 거 같아 161 00:11:17,468 --> 00:11:18,469 ‪내 말은... 162 00:11:18,803 --> 00:11:20,346 ‪넌 하비에르라도 있지 163 00:11:31,941 --> 00:11:35,403 ‪와주셔서 감사합니다 ‪질문이 더 있으시면 164 00:11:35,486 --> 00:11:37,738 ‪언제든 제게 물어보십시오 ‪진심으로 사과드립니다 165 00:11:38,572 --> 00:11:40,074 ‪- 방문 감사했습니다 ‪- 고맙습니다 166 00:11:53,003 --> 00:11:54,547 ‪- 가죠 ‪- 네 167 00:11:54,964 --> 00:11:55,923 ‪고마워요 168 00:11:56,006 --> 00:11:56,841 ‪미겔 169 00:11:58,259 --> 00:11:59,093 ‪얘기 좀 할까? 170 00:12:00,386 --> 00:12:01,470 ‪학교 일이야? 171 00:12:02,221 --> 00:12:04,348 ‪문자에 답 한 번을 안 하더라 172 00:12:05,224 --> 00:12:07,268 ‪노라, 일이 너무 많아서 ‪머릿속이 복잡해 173 00:12:08,310 --> 00:12:10,438 ‪당신 생각은 ‪추호도 하고 싶지 않고 174 00:12:12,148 --> 00:12:12,982 ‪진심이야? 175 00:12:37,882 --> 00:12:38,716 ‪어이 176 00:12:43,095 --> 00:12:44,555 ‪너 이거 흥미 있을걸 177 00:12:46,140 --> 00:12:48,267 ‪이 둘이 하비에르의 절친이야 178 00:12:50,060 --> 00:12:52,938 ‪한 명은 죽었고 ‪한 명은 하비를 차단했어 179 00:12:54,190 --> 00:12:56,942 ‪하비에르가 올해 학교를 ‪왜 늦게 시작한 줄 알아? 180 00:12:59,153 --> 00:13:00,654 ‪아니, 물어본 적 없어 181 00:13:03,324 --> 00:13:04,241 ‪이상하지 않아? 182 00:13:11,290 --> 00:13:12,583 ‪수업 땡땡이칠래? 183 00:13:52,456 --> 00:13:53,290 ‪안녕 184 00:13:54,124 --> 00:13:55,292 ‪마리아 봤어? 185 00:13:56,418 --> 00:13:57,253 ‪아니 186 00:14:01,674 --> 00:14:03,092 ‪앉고 싶으면 앉아도 돼 187 00:14:10,641 --> 00:14:11,475 ‪고마워 188 00:14:16,855 --> 00:14:17,690 ‪저기 189 00:14:18,524 --> 00:14:20,276 ‪내가 너한테 ‪너무 못되게 굴었지? 190 00:14:24,113 --> 00:14:26,115 ‪근데 정확히 언제 얘길 ‪하는 거야? 191 00:14:27,324 --> 00:14:29,326 ‪화장실에서 ‪날 위해 맞서줬을 때 192 00:14:31,495 --> 00:14:32,329 ‪맞아 193 00:14:32,997 --> 00:14:35,040 ‪넌 스스로 맞서는 법을 ‪배워야겠더라 194 00:14:36,584 --> 00:14:37,418 ‪뭐, 그래 195 00:14:38,168 --> 00:14:39,461 ‪아무도 못 믿겠어 196 00:14:39,962 --> 00:14:42,256 ‪존나 견디기 힘든 ‪이 학교 때문이야 197 00:14:42,798 --> 00:14:43,757 ‪진짜 그래 198 00:14:51,599 --> 00:14:52,766 ‪맛있네 199 00:14:53,809 --> 00:14:56,145 ‪너도 먹어 ‪그럼 더는 안 슬퍼져 200 00:14:58,689 --> 00:15:02,401 {\an8}‪"실력 향상 센터" 201 00:15:02,985 --> 00:15:04,778 {\an8}‪하비에르가 이 팀의 주장이었어 202 00:15:05,112 --> 00:15:05,946 ‪유명하게 만들어줘! 203 00:15:06,030 --> 00:15:07,281 ‪그 세 명도 이 팀이었고 204 00:15:08,032 --> 00:15:08,908 ‪패스해 205 00:15:08,991 --> 00:15:11,911 ‪팀원이 죽었단 얘기를 ‪하비에르는 전혀 안 했지 206 00:15:12,494 --> 00:15:14,079 ‪이상하지 않아? 207 00:15:14,663 --> 00:15:16,290 ‪왜 얘길 안 했을까? 208 00:15:17,333 --> 00:15:18,250 ‪글쎄 209 00:15:18,334 --> 00:15:19,668 ‪걔 친구한테 물어보자 210 00:15:25,382 --> 00:15:26,216 ‪저... 211 00:15:26,967 --> 00:15:30,471 ‪학부모 모임이 걱정돼서요 ‪어떻게 됐나 알고 싶었어요 212 00:15:32,348 --> 00:15:33,724 ‪잘 풀렸다고 할 수 있어요 213 00:15:34,391 --> 00:15:35,225 ‪살아남았죠 214 00:15:36,060 --> 00:15:38,646 ‪그야 당연히 살아남죠 ‪제가 그랬잖아요 215 00:15:39,897 --> 00:15:42,441 ‪대단한 분인 거 ‪스스로 잘 아시면서 그러세요 216 00:15:43,067 --> 00:15:43,901 ‪그렇죠? 217 00:15:44,276 --> 00:15:45,653 ‪여러 번 얘기했잖아요 218 00:15:48,656 --> 00:15:49,490 ‪그리고... 219 00:15:50,032 --> 00:15:52,117 ‪소피아 엄마, 노라하고는 ‪어떻게 됐어요? 220 00:15:52,201 --> 00:15:53,869 ‪저기, 수사나 ‪당신 결혼했잖아요 221 00:15:56,121 --> 00:15:56,997 ‪네, 그렇죠 222 00:15:59,625 --> 00:16:03,545 ‪남편과 관계가 ‪좀 복잡하다고만 해둘게요 223 00:16:05,798 --> 00:16:07,049 ‪남편은 이것보다 축구를... 224 00:16:07,591 --> 00:16:10,594 ‪저기, 선생님과 전 동료예요 225 00:16:11,053 --> 00:16:13,222 ‪한 학교의 선생이라고요 226 00:16:13,722 --> 00:16:14,807 ‪또 전 노라를 사랑해요 227 00:16:15,599 --> 00:16:16,850 ‪- 전... ‪- 교장 선생님? 228 00:16:17,142 --> 00:16:19,979 ‪- 저... ‪- 성적 말이죠? 229 00:16:20,062 --> 00:16:22,731 ‪- 사진 한 장 찍어도 돼요? ‪- 챔피언! 230 00:16:23,232 --> 00:16:25,150 ‪- 고맙습니다 ‪- 운동장을 보고 싶으시대요 231 00:16:25,234 --> 00:16:27,778 ‪물론이죠 ‪보고 싶으시면 함께 갑시다 232 00:16:27,861 --> 00:16:28,904 ‪- 그럴까요? ‪- 저도 갈게요 233 00:16:34,493 --> 00:16:35,369 ‪고마워 234 00:16:35,452 --> 00:16:36,370 ‪별말씀을 235 00:16:36,453 --> 00:16:37,287 ‪안녕 236 00:16:41,417 --> 00:16:42,876 ‪- 잘 있었어? ‪- 안녕 237 00:16:42,960 --> 00:16:45,713 ‪언제 도둑질 관두고 ‪딜러가 되기로 한 거야? 238 00:16:45,796 --> 00:16:47,673 ‪하여간 사업가라니까 239 00:16:48,674 --> 00:16:51,135 ‪그래, 근데 솔직히 ‪너희가 쓸 건 없는 거 같아 240 00:16:51,635 --> 00:16:53,512 ‪난 싸구려는 취급 안 하거든 241 00:16:54,221 --> 00:16:56,515 ‪야, 네 보스 조심해 242 00:16:56,598 --> 00:16:57,808 ‪- 진짜야 ‪- 조심하라고 243 00:16:57,891 --> 00:16:58,892 ‪진심이야 244 00:17:22,124 --> 00:17:23,083 ‪야, 야! 245 00:17:24,793 --> 00:17:25,794 ‪여기 들어오면 안 돼 246 00:17:29,048 --> 00:17:31,258 ‪내가 너라면 ‪그 사마귀 검사라도 받겠다 247 00:17:45,105 --> 00:17:46,065 ‪가는 거야? 248 00:17:47,858 --> 00:17:48,692 ‪뭐라고? 249 00:17:49,109 --> 00:17:51,153 ‪바쁜가 봐? ‪샤워도 안 해? 250 00:17:51,945 --> 00:17:52,780 ‪너 누구야? 251 00:17:53,572 --> 00:17:55,574 ‪우린 전에 이 팀에서 ‪뛰었던 녀석의 친구야 252 00:17:55,949 --> 00:17:56,784 ‪누구? 253 00:17:57,367 --> 00:17:58,327 ‪기예르모 가리바이 254 00:18:02,414 --> 00:18:03,582 ‪너 나가 255 00:18:03,665 --> 00:18:05,084 ‪무슨 일이 있었는지 ‪알고 싶어 256 00:18:05,626 --> 00:18:07,544 ‪걘 죽었어 ‪더 뭘 알고 싶은데? 257 00:18:12,132 --> 00:18:13,342 ‪죄책감을 느끼는구나 258 00:18:15,427 --> 00:18:17,763 ‪그래서 집에 가서 ‪샤워하는 편을 택하는 거야? 259 00:18:18,889 --> 00:18:20,641 ‪팀원들을 안 좋아하니까 260 00:18:24,436 --> 00:18:26,772 ‪자기가 무슨 말 하는 줄도 ‪모르는 애야 261 00:18:27,064 --> 00:18:28,107 ‪걱정하지 마 262 00:18:28,190 --> 00:18:29,775 ‪하지만 아무 말도 못 들었어 263 00:18:29,858 --> 00:18:30,692 ‪잘 있어! 264 00:18:30,776 --> 00:18:32,361 ‪아무 말도 안 해줬다고 265 00:18:43,622 --> 00:18:44,456 ‪하비! 266 00:18:45,082 --> 00:18:46,291 ‪너 기다렸다 267 00:18:46,917 --> 00:18:49,586 ‪- 내 친구 킨타나에게... ‪- 킨타니야예요 268 00:18:49,670 --> 00:18:50,504 ‪그래요 269 00:18:50,587 --> 00:18:54,174 ‪네가 당연히 축구팀에서 ‪뛸 거라고 얘기하고 있었어 270 00:18:55,342 --> 00:18:57,678 ‪물론 네가 원한다면 말이야 271 00:18:57,761 --> 00:19:00,514 ‪압박하고 싶진 않아, 알겠지? 272 00:19:00,597 --> 00:19:03,267 ‪킨타나 말이 맞아, 아들 ‪네가 결정해 273 00:19:03,350 --> 00:19:05,769 ‪하지만 축구는 우리 핏줄을 ‪타고 흐르는 걸 기억해 274 00:19:06,228 --> 00:19:07,271 ‪그래서 우리가 특별한 거지 275 00:19:07,354 --> 00:19:10,190 ‪그걸 그냥 저버리진 않겠지? ‪맞지, 아들? 276 00:19:10,274 --> 00:19:13,402 ‪하비, 우리 챔피언 277 00:19:13,986 --> 00:19:16,029 ‪그거 물어봤을 때 ‪걔들 표정 봤어? 278 00:19:18,740 --> 00:19:20,492 ‪어차피 아무 말도 ‪안 했을 거야 279 00:19:24,788 --> 00:19:26,206 ‪너희 진짜 기예르모랑 친구야? 280 00:19:29,001 --> 00:19:29,835 ‪그래 281 00:19:31,962 --> 00:19:34,381 ‪걔가 뛰어내렸다는 말 ‪우린 안 믿어 282 00:19:38,635 --> 00:19:39,845 ‪사실이 아니야 283 00:19:41,180 --> 00:19:42,556 ‪하비에르 윌리암스가 ‪걜 죽였어 284 00:19:43,265 --> 00:19:44,725 ‪바로 그거야 285 00:19:44,808 --> 00:19:47,186 ‪- 패스해, 하비! ‪- 여기야! 286 00:19:47,603 --> 00:19:48,854 ‪우린 윌리암스다, 아들! 287 00:19:48,937 --> 00:19:50,397 ‪다리를 차버려요! 288 00:19:50,480 --> 00:19:51,607 ‪이리 패스해! 289 00:19:52,065 --> 00:19:53,442 ‪- 하비, 여기야! ‪- 선생님! 290 00:19:53,525 --> 00:19:54,818 ‪여기라고, 젠장! 291 00:19:55,110 --> 00:19:56,361 ‪걘 주장이었어 292 00:19:56,445 --> 00:19:59,239 ‪신입 입회식도 걔가 맡아 했지 293 00:20:06,079 --> 00:20:07,998 ‪일종의 통과의례 같은 거야 294 00:20:08,081 --> 00:20:10,417 ‪하비에르가 아이디어를 냈고 ‪그걸 녹화했어 295 00:20:10,500 --> 00:20:12,794 ‪그러고서 동영상을 ‪팀 전체에 공유했지 296 00:20:13,170 --> 00:20:14,880 ‪재밌다고 생각했던 거야 297 00:20:15,297 --> 00:20:16,798 ‪또 보자! 298 00:20:16,882 --> 00:20:17,966 ‪나 간다 299 00:20:22,054 --> 00:20:24,181 ‪이 얘기 하면 안 되는데 300 00:20:35,192 --> 00:20:37,236 ‪뛰어! 뛰어, 호모야! 301 00:20:41,907 --> 00:20:44,660 ‪하비에르는 착한 놈인 척하고 ‪다들 그걸 믿어 302 00:20:45,452 --> 00:20:46,870 ‪하지만 실은 나쁜 놈이야 303 00:20:47,704 --> 00:20:49,331 ‪어서, 아들아! ‪그거야! 304 00:20:49,414 --> 00:20:50,457 ‪그렇지! 가! 305 00:20:50,540 --> 00:20:52,751 ‪- 윌리암스가의 힘을 보여줘! ‪- 하비! 306 00:20:53,168 --> 00:20:54,002 ‪집중해! 307 00:20:54,086 --> 00:20:55,462 ‪다리를 차버려! 308 00:20:56,338 --> 00:20:57,506 ‪때려눕혀! 309 00:20:57,589 --> 00:20:58,590 ‪대체 뭔데? 310 00:20:59,174 --> 00:21:00,217 ‪왜 그래, 하비에르? 311 00:21:00,300 --> 00:21:01,593 ‪이봐! 312 00:21:01,677 --> 00:21:02,636 ‪하비에르, 왜? 313 00:21:02,719 --> 00:21:04,596 ‪- 그만하면 됐어! ‪- 이봐! 314 00:21:05,472 --> 00:21:06,515 ‪대체 왜 그러니? 315 00:21:07,099 --> 00:21:08,976 ‪- 진정해 ‪- 이리 와 316 00:21:09,059 --> 00:21:10,852 ‪- 이리 와, 진정해 ‪- 아빠! 317 00:21:15,607 --> 00:21:16,942 ‪왜 신고 안 했어? 318 00:21:17,484 --> 00:21:18,402 ‪걔 아빠 때문에 319 00:21:19,444 --> 00:21:21,947 ‪시끄럽지 않게 하비를 ‪팀에서 빠지게 했어 320 00:21:22,406 --> 00:21:24,574 ‪동영상을 지우라고 ‪우리에게 돈도 줬지 321 00:21:27,119 --> 00:21:28,120 ‪좋아, 등신아 322 00:21:28,829 --> 00:21:33,583 ‪염병할 골칫거리에서 ‪누가 널 구해줬는지 잊지 마라 323 00:21:47,806 --> 00:21:50,684 ‪진짜 화가 나는 건 ‪하비에르가 영상으로 한 짓이야 324 00:21:53,103 --> 00:21:55,314 ‪사람들을 협박하려고 ‪저장해 두다니? 325 00:21:58,775 --> 00:22:00,694 ‪해커가 하는 짓이랑 똑같아 326 00:22:04,823 --> 00:22:06,825 ‪하지만 내가 해커 찾는 걸 ‪하비가 도와줬는걸 327 00:22:06,908 --> 00:22:07,909 ‪그래, 맞아 328 00:22:10,120 --> 00:22:11,538 ‪네가 절대 의심하지 못하게 329 00:22:15,417 --> 00:22:18,045 ‪봐, 소피아 ‪인정하기 어려운 거 아는데 330 00:22:19,379 --> 00:22:21,298 ‪네가 생각한 것과 ‪다른 사람도 있어 331 00:22:23,133 --> 00:22:25,719 ‪난 뉴스를 보고서야 ‪아빠가 어떤 사람인지 알았어 332 00:22:27,471 --> 00:22:29,139 ‪그런데도 난 ‪그 개자식이 그리워 333 00:22:52,496 --> 00:22:53,497 ‪안녕 334 00:22:53,580 --> 00:22:54,748 ‪원하는 게 뭐야? 335 00:22:56,500 --> 00:22:57,584 ‪그냥 얘기나 하려고 336 00:22:59,044 --> 00:23:01,421 ‪이사벨라는 ‪언니가 토끼라고 생각해 337 00:23:01,797 --> 00:23:02,631 ‪뭐? 338 00:23:03,465 --> 00:23:04,299 ‪그러니까 339 00:23:05,634 --> 00:23:07,511 ‪왜 그게 나라고 생각해? 340 00:23:07,594 --> 00:23:10,138 ‪걘 내 절친이었고 ‪난 헤픈 애도 아닌데 341 00:23:19,564 --> 00:23:21,817 ‪마리아, 너 괜찮아? ‪뭘 먹은 거야? 342 00:23:26,363 --> 00:23:28,156 ‪이사벨라가 ‪브라우니를 만들어줬어 343 00:23:29,825 --> 00:23:31,451 ‪브라우니는 이제 끝이네 344 00:23:33,453 --> 00:23:35,413 ‪아니 ‪어제부터 속이 메슥거렸어 345 00:23:36,039 --> 00:23:37,415 ‪실은 잠도 못 잤고 346 00:23:38,041 --> 00:23:39,960 ‪스트레스가 심해서 ‪가슴까지 쿡쿡 쑤셔 347 00:23:40,544 --> 00:23:42,504 ‪원인은 스트레스가 아니라고 봐 348 00:23:42,587 --> 00:23:43,672 ‪그럼 뭔데? 349 00:23:46,174 --> 00:23:47,926 ‪너 임신했나 보다 350 00:24:06,611 --> 00:24:09,447 ‪"주니어 리그에서 일어난 ‪비극적인 사고" 351 00:24:22,460 --> 00:24:23,670 ‪네가 갖고 있었어? 352 00:24:28,341 --> 00:24:29,634 ‪해커가 빼앗아 간 건데 353 00:24:29,718 --> 00:24:31,344 ‪네 사물함 안에 있었네 354 00:24:32,095 --> 00:24:33,096 ‪진심은 아니겠지 355 00:24:34,389 --> 00:24:36,016 ‪저기, 우린 네가 한 짓 알아 356 00:24:36,433 --> 00:24:37,267 ‪윌리암스 357 00:24:38,602 --> 00:24:39,728 ‪그 동영상 봤어 358 00:24:42,189 --> 00:24:43,023 ‪무슨 동영상? 359 00:24:43,356 --> 00:24:44,941 ‪기예르모 가리바이 동영상 360 00:24:46,318 --> 00:24:47,527 ‪걔가 뛰어내리는 장면 봤어 361 00:24:48,695 --> 00:24:50,614 ‪네가 뛰어내리게 하는 ‪장면이라고 해야겠지 362 00:24:55,744 --> 00:24:56,828 ‪내가 시킨 거 아니야 363 00:25:02,834 --> 00:25:04,878 ‪소피아, 내가 아니었어 364 00:25:08,798 --> 00:25:09,633 ‪내 말은... 365 00:25:10,842 --> 00:25:11,760 ‪누가 보기엔... 366 00:25:12,844 --> 00:25:13,887 ‪하비, 그만둬 367 00:25:13,970 --> 00:25:15,347 ‪하비, 그러지 마 368 00:25:16,431 --> 00:25:17,265 ‪그만해 369 00:25:18,642 --> 00:25:19,684 ‪소피, 이리 와봐 370 00:25:19,768 --> 00:25:20,727 ‪내 말 좀 들어 371 00:25:22,270 --> 00:25:23,104 ‪이러지 마 372 00:25:24,522 --> 00:25:25,774 ‪나 안 믿을 거야? 373 00:25:27,150 --> 00:25:29,611 ‪소피아, 나 알잖아 ‪내가 어떤 사람인지 알잖아 374 00:25:29,694 --> 00:25:30,528 ‪- 난 몰라 ‪- 뭐? 375 00:25:32,864 --> 00:25:34,282 ‪몰라 ‪네가 어떤 사람인지 모르겠어 376 00:25:50,590 --> 00:25:51,424 ‪그래서? 377 00:25:52,467 --> 00:25:53,677 ‪너 괜찮겠어? 378 00:25:53,760 --> 00:25:54,761 ‪응 379 00:25:56,054 --> 00:25:57,639 ‪원한다면 곁에 있어줄게 380 00:25:59,557 --> 00:26:01,142 ‪엄밀히 말하자면 ‪나 외출 금지야 381 00:26:03,144 --> 00:26:04,813 ‪그냥 네가 알았으면 해 382 00:26:05,522 --> 00:26:06,815 ‪이 새끼는 우리가 막을 거야 383 00:26:08,275 --> 00:26:10,026 ‪아직 비밀이 ‪하나도 안 밝혀졌잖아 384 00:26:11,736 --> 00:26:13,363 ‪그래, 근데 증거가 없지 385 00:26:16,116 --> 00:26:17,993 ‪아직도 걔가 아니라고 ‪생각하는구나? 386 00:26:20,078 --> 00:26:20,912 ‪몰라 387 00:26:21,329 --> 00:26:22,998 ‪- 모르겠어 ‪- 좀 쉬어 388 00:26:24,291 --> 00:26:25,125 ‪알았지? 389 00:26:25,875 --> 00:26:28,545 ‪뭐든 필요한 게 있으면 ‪언제든 전화해 390 00:26:28,628 --> 00:26:29,462 ‪알았지? 391 00:26:29,546 --> 00:26:30,380 ‪알았어 392 00:26:32,924 --> 00:26:34,342 ‪- 잘 있어 ‪- 응 393 00:26:42,892 --> 00:26:43,852 ‪그래 394 00:27:10,295 --> 00:27:12,130 ‪네가 왜 계속 오는지 모르겠다 395 00:27:17,510 --> 00:27:18,762 ‪걘 너 때문에 여기 있는데 396 00:27:22,390 --> 00:27:25,352 ‪하루하루 지날수록 ‪깨어날 가망이 사라져 가 397 00:27:27,062 --> 00:27:28,355 ‪아뇨, 루이스는... 398 00:27:30,190 --> 00:27:31,775 ‪보기보다 강한 애예요 399 00:27:34,527 --> 00:27:35,779 ‪루이스는 깨어날 거예요 400 00:27:40,825 --> 00:27:41,826 ‪제리, 그만해! 401 00:27:50,418 --> 00:27:51,961 ‪저도 잘 모르겠어요 402 00:27:59,844 --> 00:28:01,346 ‪있고 싶으면 있어도 좋아 403 00:28:11,231 --> 00:28:12,816 ‪이 사진들 보고 있었어 404 00:28:15,693 --> 00:28:16,736 ‪보렴 405 00:28:16,820 --> 00:28:19,447 ‪네가 아빠랑 있는 사진이야 ‪이 생일날 기억나니? 406 00:28:19,531 --> 00:28:20,824 ‪- 기억나? ‪- 네 407 00:28:22,200 --> 00:28:24,536 ‪네 머리카락 ‪이만큼 긴 게 좋았는데 408 00:28:25,203 --> 00:28:26,037 ‪정말 예뻐 409 00:28:35,130 --> 00:28:36,423 ‪노라, 괜찮은 거예요? 410 00:28:39,008 --> 00:28:41,553 ‪어떤 남자애랑 오토바이 타고 ‪학교를 나가더구나 411 00:28:43,304 --> 00:28:45,306 ‪그런 거 아니에요 412 00:28:45,640 --> 00:28:47,892 ‪그런 게 아니야? ‪그럼 뭔데? 413 00:28:48,393 --> 00:28:49,811 ‪무슨 말을 하길 바라세요? 414 00:28:49,894 --> 00:28:51,354 ‪진실을 말해줘! 415 00:28:51,438 --> 00:28:54,524 ‪요즘 정말 이상하게 굴잖니 416 00:28:55,150 --> 00:28:56,985 ‪요샌 나한테 ‪아무 말도 안 하는 것 같아 417 00:28:57,068 --> 00:28:58,737 ‪요전 날에는 취해서 ‪들어오질 않나 418 00:28:58,820 --> 00:29:00,989 ‪- 아무것도 아니에요 ‪- 수업을 빼먹질 않나 419 00:29:01,072 --> 00:29:03,575 ‪- 내가 대답하면 넌... ‪- 아무 일도 없었다고요 420 00:29:03,658 --> 00:29:04,743 ‪무슨 말이야? 421 00:29:04,826 --> 00:29:06,369 ‪- 뭔가 있잖아! ‪- 그만! 422 00:29:06,453 --> 00:29:07,287 ‪그만해요, 엄마! 423 00:29:07,912 --> 00:29:11,750 ‪한 번이라도 내 걱정 좀 ‪안 할 수 없어요? 424 00:29:12,959 --> 00:29:14,919 ‪그럼 내가 누구 걱정을 해? 425 00:29:15,003 --> 00:29:17,756 ‪모르죠 ‪엄마 걱정부터 하지 그래요? 426 00:29:18,173 --> 00:29:20,258 ‪이제 행복해져도 되잖아요? 427 00:29:20,717 --> 00:29:23,386 ‪나 때문에 ‪킨타니야를 거절했잖아요! 428 00:29:23,470 --> 00:29:25,847 ‪내가 상처 입을 거라고 ‪생각해서! 429 00:29:26,598 --> 00:29:29,184 ‪근데 그거 알아요? ‪난 엄마 생각보다 강해요 430 00:29:44,657 --> 00:29:46,576 ‪네 아빠가 한 짓은... 431 00:29:58,463 --> 00:30:00,256 ‪걘 지쳤던 거야 432 00:30:00,340 --> 00:30:02,342 ‪내가 대체 무슨 생각이었지? 433 00:30:02,425 --> 00:30:05,053 ‪이게 알려지면 ‪어떻게 될지 알아? 434 00:30:05,720 --> 00:30:07,388 ‪넌 아빠랑 사이좋아? 435 00:30:07,472 --> 00:30:09,098 ‪시간이 흐른 지금도 ‪마음이 아파 436 00:30:09,182 --> 00:30:11,267 ‪- 만일 아빠가... ‪- 난 감옥에 갈 거야 437 00:30:11,351 --> 00:30:14,062 ‪- 아빠가 보신다면... ‪- 우리 아빤 돌아가셨어 438 00:30:14,145 --> 00:30:17,106 ‪- 무슨 생각이었지? ‪- 아빠는 돌아가셨어요 439 00:30:33,790 --> 00:30:35,416 ‪시간이 흐른 지금도 ‪마음이 아파 440 00:30:45,385 --> 00:30:46,553 ‪어디 있었어요? 441 00:30:56,312 --> 00:30:58,606 ‪아빠가 이런 장식에는 ‪마법의 힘이 있다고 했어 442 00:31:04,571 --> 00:31:05,655 ‪그래야 지루하지 않을 테니까 443 00:31:06,322 --> 00:31:08,283 ‪- 다 읽었어요 ‪- 네 아빠가 좋아하던 책이야 444 00:31:08,366 --> 00:31:11,035 ‪- 도착하면 알려줄게요 ‪- 개자식 같으니 445 00:31:11,119 --> 00:31:13,955 ‪이게 알려지면 ‪어떻게 될지 알아, 소피? 446 00:31:14,038 --> 00:31:15,123 ‪네, 알아요 447 00:31:15,206 --> 00:31:18,167 ‪네 엄마가 알게 되면 ‪절대 널 용서하지 않을 거야 448 00:31:18,251 --> 00:31:19,627 {\an8}‪"@_너의모든비밀_: ‪난 네 비밀을 알아" 449 00:31:19,711 --> 00:31:21,087 ‪대체 무슨 생각을 한 거야 ‪멍청이! 450 00:31:21,170 --> 00:31:22,130 ‪난 감옥에 갈 거야 451 00:31:46,321 --> 00:31:47,572 ‪가요! 452 00:32:39,123 --> 00:32:41,125 ‪자막: 손희경