1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 ‪NETFLIX ओरिजिनल सीरीज़ 2 00:00:30,697 --> 00:00:31,531 ‪"सोफ़िया।" 3 00:00:35,035 --> 00:00:35,869 ‪"सच में?" 4 00:00:36,536 --> 00:00:37,370 ‪"एक मुखौटा?" 5 00:00:39,289 --> 00:00:41,332 ‪"मुझे लगा तुम कुछ अनोखा करोगे।" 6 00:00:42,459 --> 00:00:44,502 ‪"मेरा मतलब, तुम्हारे अहंकार के कारण।" 7 00:00:55,305 --> 00:00:56,306 ‪"क्या तुम मुझे जानती हो?" 8 00:00:57,223 --> 00:00:58,099 ‪"यह सच नहीं है।" 9 00:00:58,183 --> 00:00:59,392 ‪"क्या तुम पता लगाने से डरती हो?" 10 00:01:00,185 --> 00:01:02,395 ‪"नहीं, मैं तुम्हें नहीं जानती।" 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,022 ‪"मैं तुम्हें नहीं ढूँढ पा रही।" 12 00:01:04,105 --> 00:01:05,356 ‪"हम इतने करीब रहे हैं।" 13 00:01:05,440 --> 00:01:06,733 ‪"नहीं, यह सच नहीं है।" 14 00:01:06,816 --> 00:01:09,611 ‪"मैं तुम्हारे बहुत करीब रहा हूँ।" 15 00:01:09,986 --> 00:01:11,446 ‪"तुम इसकी पुष्टि करने से डरती हो।" 16 00:01:44,771 --> 00:01:46,272 ‪तुम कब्रिस्तान नहीं गई। 17 00:01:48,066 --> 00:01:50,068 ‪नहीं, मुझे पता है। माफ़ करना। 18 00:01:54,155 --> 00:01:56,074 ‪क्या तुम मुझे बताओगी क्या चल रहा है? 19 00:01:58,076 --> 00:02:00,578 ‪क्या आप मुझे बताएँगी ‪आपने क्विनतानिया को ना क्यों कहा? 20 00:02:05,375 --> 00:02:06,459 ‪तुम्हें कैसे पता? 21 00:02:07,043 --> 00:02:07,877 ‪उन्होंने मुझे बताया। 22 00:02:08,753 --> 00:02:11,756 ‪खैर, मुझे उनके ऑफ़िस में अँगूठी मिली। 23 00:02:12,340 --> 00:02:13,716 ‪तुमने कुछ क्यों नहीं कहा? 24 00:02:15,343 --> 00:02:16,928 ‪आपने मेरे सवाल का जवाब नहीं दिया। 25 00:02:19,931 --> 00:02:21,850 ‪मैंने मना कर दिया और यह मेरा फैसला था। 26 00:02:23,685 --> 00:02:24,519 ‪यह मेरी वजह से था? 27 00:02:24,602 --> 00:02:26,980 ‪सोफ़ी, मुझे खुद ‪को समझाने की ज़रूरत नहीं है। 28 00:02:28,273 --> 00:02:31,401 ‪और पता है क्या? ‪अब से चीज़ें बदलने वाली हैं। 29 00:02:31,860 --> 00:02:33,736 ‪तुम स्कूल से सीधे घर आओगी। 30 00:02:39,284 --> 00:02:40,493 ‪तो मुझे सज़ा दी जा रही है? 31 00:02:41,119 --> 00:02:42,704 ‪अगर तुम इसे ऐसे देखना चाहती हो, तो हाँ। 32 00:02:44,873 --> 00:02:46,082 ‪आपने मुझे कभी सज़ा नहीं दी। 33 00:02:49,460 --> 00:02:51,254 ‪मुझे लुईस से मिलने अस्पताल जाना है। 34 00:02:51,796 --> 00:02:54,549 ‪अस्पताल से सीधे स्कूल, ‪और स्कूल से सीधे घर। 35 00:03:10,356 --> 00:03:11,733 ‪चार सौ छब्बीस। 36 00:03:12,358 --> 00:03:13,318 ‪तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 37 00:03:14,819 --> 00:03:16,988 ‪क्या तुम उन चीज़ों का मतलब नहीं निकलोगी? 38 00:03:17,989 --> 00:03:20,199 ‪अगर तुम लुईस से मिलने आए हो, ‪तो तुम अंदर क्यों नहीं जाते? 39 00:03:25,121 --> 00:03:26,039 ‪मैं क्या कर सकता हूँ? 40 00:03:29,250 --> 00:03:30,460 ‪मैं चीज़ों को ठीक नहीं कर सकता। 41 00:03:32,545 --> 00:03:34,213 ‪मैं कसम खाता हूँ मैं वह सारी बेवकूफ़ियाँ... 42 00:03:35,798 --> 00:03:38,217 ‪बदलना चाहता हूँ जो मैंने ‪की हैं, लेकिन मैं नहीं कर सकता। 43 00:03:38,301 --> 00:03:41,095 ‪मैं कुछ नहीं कर सकता। ‪मैं यहाँ रहने के अलावा कुछ नहीं कर सकता। 44 00:03:42,096 --> 00:03:44,098 ‪खैर, हाँ। तुम इंतज़ार कर सकते हो। 45 00:03:49,062 --> 00:03:50,104 ‪तुम्हें पता है यह कौन था? 46 00:03:54,108 --> 00:03:56,569 ‪जब तुम्हें पता चले, ‪तो मुझे बताना। मैं उस हरामी को मार दूँगा। 47 00:03:57,695 --> 00:03:59,447 ‪तुम कुछ नहीं सीखे, जैरी। 48 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 ‪वह कैसा है? 49 00:04:15,088 --> 00:04:15,922 ‪बहुत बुरा। 50 00:04:21,344 --> 00:04:23,721 ‪तुमने कहा था तुम उसकी ‪दोस्त हो जब तुम मेरे घर आई थी। 51 00:04:25,390 --> 00:04:27,225 ‪मैंने उसकी कई बार मदद की। 52 00:04:28,476 --> 00:04:30,395 ‪भले ही यह जानबूझकर ‪कभी नहीं किया, सच कहूँ तो। 53 00:04:33,147 --> 00:04:35,483 ‪मैं उसे कईयों से ज़्यादा पसंद ‪करती हूँ, मैं ऐसा कह सकती हूँ। 54 00:04:43,032 --> 00:04:44,701 ‪मुझे समझ नहीं आता उसने ऐसा क्यों किया। 55 00:04:56,087 --> 00:04:58,464 ‪ऐसा लगता है ‪हाई स्कूल में यह मेरा पहला दिन है। 56 00:04:59,966 --> 00:05:01,009 ‪तुम सच में यह करना चाहती हो? 57 00:05:02,719 --> 00:05:03,553 ‪यह मेरा विचार था। 58 00:05:05,054 --> 00:05:06,014 ‪बेहतर होगा तुम करो। 59 00:05:09,267 --> 00:05:10,310 ‪वरना तुम्हें तकलीफ़ होगी। 60 00:05:32,457 --> 00:05:33,583 ‪तुम यहाँ क्यों आई हो? 61 00:05:33,666 --> 00:05:34,584 ‪हमें बात करनी होगी। 62 00:05:37,295 --> 00:05:40,173 ‪नहीं, यह ऐसा नहीं है ‪जैसा दिखता है। मैं समझा सकता हूँ। 63 00:05:40,256 --> 00:05:41,424 ‪हम ब्रूनो के बारे में बात करना चाहते हैं। 64 00:05:43,843 --> 00:05:44,761 ‪प्रिंसिपल। 65 00:05:45,261 --> 00:05:46,095 ‪हाँ। 66 00:05:48,056 --> 00:05:48,890 ‪हाँ, चलो चलें। 67 00:05:57,940 --> 00:05:58,775 ‪मारिया। 68 00:05:59,692 --> 00:06:00,818 ‪क्या हाल है? 69 00:06:00,902 --> 00:06:02,403 ‪-ठीक हूँ। ‪-मुझे चिंता हो रही थी। 70 00:06:02,487 --> 00:06:03,654 ‪तुमने जवाब ही नहीं दिया। 71 00:06:03,738 --> 00:06:07,116 ‪माफ़ करना, घर पहुँचने पर मुझे बहुत चक्कर ‪आने लगे और मैं सो गई। लेकिन मैं ठीक हूँ। 72 00:06:09,410 --> 00:06:10,536 ‪मुझे एक संदेश आया। 73 00:06:14,832 --> 00:06:17,210 {\an8}‪"बनी तुम्हारे बहुत करीब है।" 74 00:06:18,961 --> 00:06:20,171 {\an8}‪यह नतालिया है, है ना? 75 00:06:23,216 --> 00:06:24,175 {\an8}‪मुझे नहीं पता। 76 00:06:24,842 --> 00:06:25,968 ‪मुझे नहीं लगता। 77 00:06:26,052 --> 00:06:27,970 ‪मारिया, तुम्हें उसे ‪बचाने की ज़रूरत नहीं है। 78 00:06:28,304 --> 00:06:29,138 ‪नहीं। 79 00:06:29,222 --> 00:06:31,265 ‪उसके साथ मेरी समस्याओं ‪का तुमसे कोई लेना-देना नहीं है। 80 00:06:32,850 --> 00:06:33,726 ‪ओह, देखो। 81 00:06:34,185 --> 00:06:35,186 ‪तुम्हारे लिए कुछ लाई हूँ। 82 00:06:43,611 --> 00:06:45,780 ‪-मेरे लिए? ‪-मुझे पता है तुम्हें ये कितने पसंद हैं। 83 00:06:47,657 --> 00:06:48,574 ‪शुक्रिया। 84 00:06:53,704 --> 00:06:55,289 ‪नहीं, इसे यहीं होना चाहिए। 85 00:06:57,166 --> 00:06:58,793 ‪हम क्या करने वाले है? 86 00:06:58,876 --> 00:07:01,796 ‪हमें प्रोजेक्टर स्थापित ‪करने के लिए किसी को ढूँढना होगा। 87 00:07:01,879 --> 00:07:04,549 ‪यह अभी ज़रूरी नहीं है, लुलु। ‪क्या तुमने उसे फ़ोन किया था? 88 00:07:04,632 --> 00:07:06,384 ‪हाँ, किया था, ‪लेकिन वॉइसमेल पर चला जाता है। 89 00:07:06,467 --> 00:07:10,763 ‪और मैंने संदेश भेजने की कोशिश की, ‪लेकिन उसे न मिलने की वजह से एक चिन्ह है। 90 00:07:11,222 --> 00:07:12,390 ‪वह वापस नहीं आ रहा है। 91 00:07:14,183 --> 00:07:15,685 ‪और तुम्हें इतना यकीन कैसे है? 92 00:07:16,894 --> 00:07:19,063 ‪वह अपना सारा निजी सामान ले गया है। 93 00:07:19,605 --> 00:07:21,482 ‪मैंने भी गौर किया। 94 00:07:21,566 --> 00:07:25,027 ‪लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि वह ‪हैकर से सहमत है। मैंने गौर किया होता। 95 00:07:25,945 --> 00:07:28,281 ‪खैर, आप कम से कम छानबीन कर सकते हैं। 96 00:07:31,033 --> 00:07:33,453 ‪सोफ़िया, मुझे मेरा काम ‪समझाने की किसी को ज़रूरत नहीं है। 97 00:07:38,666 --> 00:07:40,668 ‪अरे, मैं तुमसे ‪बात कर रहा हूँ। मेरी तरफ देखो। 98 00:07:46,841 --> 00:07:48,509 ‪क्या हम आपके साथ एक तस्वीर ले सकते हैं? 99 00:07:48,593 --> 00:07:49,427 ‪ठीक है। 100 00:07:50,470 --> 00:07:51,929 ‪-शुक्रिया। ‪-क्यों नहीं, लड़कियों। 101 00:07:52,388 --> 00:07:54,265 ‪दोस्तों, बहुत हुआ। बस। 102 00:07:54,348 --> 00:07:55,933 ‪वर्ग के लिए। डेमियन विलियम्स। 103 00:08:02,231 --> 00:08:04,817 ‪मैं... ‪मैं तुमसे मिलने के लिए बहुत उत्सुक था। 104 00:08:05,318 --> 00:08:06,152 ‪हावी। 105 00:08:07,278 --> 00:08:08,821 ‪वह एक विजेता है। एक विजेता। 106 00:08:08,905 --> 00:08:11,491 ‪क्या तुम यहाँ...? ‪माता-पिता की मीटिंग के लिए? 107 00:08:11,574 --> 00:08:13,075 ‪असल में, हमने पहले बात की थी। 108 00:08:25,838 --> 00:08:26,672 ‪यह क्या है? 109 00:08:27,173 --> 00:08:28,007 ‪पैसा। 110 00:08:32,720 --> 00:08:34,263 ‪तुम्हें कहाँ से मिला? 111 00:08:35,097 --> 00:08:37,058 ‪वही खाता जहाँ मैंने ‪कहा था यह पड़ा है। 112 00:08:38,434 --> 00:08:40,728 ‪खैर, शुक्रिया, बेब। ‪मुझे आशा है तुमने इसे चुराया नहीं है। 113 00:08:41,479 --> 00:08:42,522 ‪बहुत हुआ, रोसिता। 114 00:08:42,855 --> 00:08:45,107 ‪मैंने तुम्हें पैसे दे दिए ‪और मैं कुछ और सहन नहीं करूँगी। 115 00:08:46,776 --> 00:08:48,319 ‪ठीक है, लड़की, चिंता मत करो। 116 00:08:48,778 --> 00:08:49,612 ‪अलविदा। 117 00:08:59,247 --> 00:09:00,081 ‪वह क्या था? 118 00:09:00,414 --> 00:09:01,749 ‪-कागज़ का एक टुकड़ा। ‪-उस पर क्या था? 119 00:09:05,044 --> 00:09:07,088 ‪क्या बकवास है, क्या यह एक पूछताछ है? 120 00:09:09,632 --> 00:09:11,175 ‪मैं आज सुबह लुईस से मिलने गई थी। 121 00:09:11,842 --> 00:09:13,511 ‪और वह कैसा रहा? बढ़िया? 122 00:09:14,136 --> 00:09:15,805 ‪तुम अकेले गई थी या राउल के साथ? 123 00:09:17,431 --> 00:09:18,391 ‪मेरी तरफ से हैलो कहा? 124 00:09:18,474 --> 00:09:20,977 ‪क्योंकि वह मेरी ‪वजह से अस्पताल में है, है ना? 125 00:09:21,060 --> 00:09:22,520 ‪कम से कम मैं ‪इतना कर सकता हूँ, है ना? 126 00:09:27,191 --> 00:09:29,360 ‪उस स्थिति के कारण ‪जिसका हम सामना कर रहे हैं, 127 00:09:29,443 --> 00:09:31,487 ‪मुझे कठोर कदम लेने की जरूरत महसूस हुई, 128 00:09:31,571 --> 00:09:34,115 ‪जैसे स्कूल परिसर में मोबाइल के इस्तेमाल 129 00:09:34,865 --> 00:09:36,325 ‪पर प्रतिबंध लगाना। 130 00:09:37,076 --> 00:09:39,662 ‪इसके अलावा, एहतियाती उपाय के रूप में, 131 00:09:39,745 --> 00:09:42,039 ‪हम इस साल नोने रद्द कर रहे हैं। 132 00:09:42,123 --> 00:09:42,957 ‪क्या? 133 00:09:43,332 --> 00:09:45,918 ‪यह नैशनल की रात है, स्कूल की परंपरा। 134 00:09:46,002 --> 00:09:48,462 ‪बेशक, टिकट का पैसा वापस कर दिया जाएगा। 135 00:09:49,213 --> 00:09:50,548 ‪और अंत में, मैं बताना चाहता था 136 00:09:50,631 --> 00:09:54,093 ‪कि हम उस व्यक्ति या लोगों को पकड़ने के लिए 137 00:09:54,176 --> 00:09:56,637 ‪बहुत व्यापक छानबीन करेंगे, ‪जो हाल ही में हुई 138 00:09:56,721 --> 00:09:58,889 ‪सारी चीज़ों के लिए ज़िम्मेदार है। 139 00:09:59,307 --> 00:10:01,517 ‪मैं सहमत हूँ। मुझे पता है आप चिंतित हैं। 140 00:10:01,601 --> 00:10:04,478 ‪शांति। आइए कुछ सवालों ‪के जवाब देते हैं। ठीक है, सर। 141 00:10:04,562 --> 00:10:08,774 ‪सफेद जैव प्रौद्योगिकी को औद्योगिक जैव ‪प्रौद्योगिकी के रूप में भी जाना जाता है। 142 00:10:09,191 --> 00:10:11,777 ‪इसका क्या उपयोग है? ‪उदाहरण के लिए, कपड़े का उद्योग। 143 00:10:12,320 --> 00:10:15,948 ‪नई सामग्री बनाई जाती है, ‪जैसे सड़नशील प्लास्टिक, 144 00:10:16,032 --> 00:10:17,033 ‪-और जैव ईंधन। ‪-और मैं... 145 00:10:17,116 --> 00:10:20,244 ‪रोसिता, क्या तुम पूरी कक्षा ‪को बताओगी तुम क्या बात कर रही हो 146 00:10:20,328 --> 00:10:21,287 ‪तो हमें भी पता चले? 147 00:10:21,370 --> 00:10:23,205 ‪हम अब नोने रद्द नहीं कर सकते। 148 00:10:23,289 --> 00:10:26,542 ‪दोस्तों, मुझे पता है यह तुम्हारे लिए ‪ज़रूरी है, लेकिन हम सच में नहीं कर सकते। 149 00:10:27,209 --> 00:10:28,044 ‪सोफ़िया, अब क्या? 150 00:10:28,628 --> 00:10:30,296 ‪-क्या मैं बाथरूम जा सकती हूँ? ‪-ठीक है। 151 00:10:31,714 --> 00:10:33,174 ‪चलो कक्षा फिर से शुरू करें। 152 00:10:34,258 --> 00:10:35,468 ‪सफेद जैव प्रौद्योगिकी। 153 00:10:35,551 --> 00:10:37,261 ‪यह क्या है, इसके उपयोग, इसके उद्देश्य... 154 00:10:37,762 --> 00:10:40,306 ‪इसका उपयोग ‪कपड़े के उद्योग में किया जाता है। 155 00:10:55,529 --> 00:10:57,114 ‪क्या तुमने गाब्रीएला से नाता तोड़ लिया? 156 00:11:00,034 --> 00:11:01,202 ‪बेशक तुम पहले से ही जानती थी। 157 00:11:03,120 --> 00:11:04,455 ‪इसलिए मैं उसे नज़रअंदाज़ कर रही हूँ। 158 00:11:07,917 --> 00:11:08,751 ‪तुम्हें पता हैं? 159 00:11:10,419 --> 00:11:12,171 ‪मैं इस स्कूल से पूरी तरह से थक गई हूँ। 160 00:11:14,048 --> 00:11:15,132 ‪मुझे बहुत अकेलापन लगता है। 161 00:11:17,468 --> 00:11:18,469 ‪मेरा मतलब... 162 00:11:18,803 --> 00:11:20,346 ‪कम से कम तुम्हारे पास हाविएर है। 163 00:11:31,941 --> 00:11:35,403 ‪खैर, मैं आपके आने की सराहना ‪करता हूँ, और अगर कोई और सवाल न हो, 164 00:11:35,486 --> 00:11:37,738 ‪मैं आपकी सेवा में हूँ ‪और मैं दिल से माफ़ी माँगता हूँ। 165 00:11:38,572 --> 00:11:40,074 ‪-आने के लिए शुक्रिया। ‪-शुक्रिया। 166 00:11:53,003 --> 00:11:54,547 ‪-जाओ। ‪-हाँ। 167 00:11:54,964 --> 00:11:55,923 ‪शुक्रिया। 168 00:11:56,006 --> 00:11:56,841 ‪मिगैल। 169 00:11:58,259 --> 00:11:59,093 ‪हम बात कर सकते हैं? 170 00:12:00,386 --> 00:12:01,470 ‪यह स्कूल के बारे में है? 171 00:12:02,221 --> 00:12:04,348 ‪तुमने एक भी संदेश का जवाब नहीं दिया। 172 00:12:05,224 --> 00:12:07,268 ‪नोरा, मेरे दिमाग ‪में एक हज़ार चीज़ें चल रही हैं। 173 00:12:08,310 --> 00:12:10,438 ‪तुम आखिरी चीज़ हो ‪जिसके बारे में सोचना चाहता हूँ। 174 00:12:12,148 --> 00:12:12,982 ‪तुम सच कह रहे हो? 175 00:12:37,882 --> 00:12:38,716 ‪सुनो। 176 00:12:43,095 --> 00:12:44,555 ‪तुम्हें इसमें दिलचस्पी होगी। 177 00:12:46,140 --> 00:12:48,267 ‪ये हाविएर के दो सबसे अच्छे दोस्त हैं। 178 00:12:50,060 --> 00:12:52,938 ‪उनमें से एक की मौत हो गई ‪और दूसरे ने उसे ब्लॉक कर दिया। 179 00:12:54,190 --> 00:12:56,942 ‪क्या तुम जानती हो हाविएर ने साल ‪के आखिर में स्कूल क्यों शुरू किया? 180 00:12:59,153 --> 00:13:00,654 ‪नहीं, मैंने कभी नहीं पूछा। 181 00:13:03,324 --> 00:13:04,241 ‪यह अजीब है, है ना? 182 00:13:11,290 --> 00:13:12,583 ‪क्या तुम क्लास छोड़ना चाहते हो? 183 00:13:52,456 --> 00:13:53,290 ‪हैलो। 184 00:13:54,124 --> 00:13:55,292 ‪क्या तुमने मारिया को देखा है? 185 00:13:56,418 --> 00:13:57,253 ‪नहीं। 186 00:14:01,674 --> 00:14:03,092 ‪तुम चाहो तो यहाँ बैठ सकती हो। 187 00:14:10,641 --> 00:14:11,475 ‪शुक्रिया। 188 00:14:16,855 --> 00:14:17,690 ‪सुनो। 189 00:14:18,524 --> 00:14:20,276 ‪मैंने बहुत बुरा बर्ताव किया तुम्हारे साथ। 190 00:14:24,113 --> 00:14:26,115 ‪लेकिन तुम किस समय की बात कर रही हो? 191 00:14:27,324 --> 00:14:29,326 ‪जब तुमने बाथरूम में मेरा ‪साथ देने की कोशिश की। 192 00:14:31,495 --> 00:14:32,329 ‪तुम सही थी। 193 00:14:32,997 --> 00:14:35,040 ‪तुम्हें खुद सामना करना सीखना होगा। 194 00:14:36,584 --> 00:14:37,418 ‪खैर, हाँ। 195 00:14:38,168 --> 00:14:39,461 ‪मैं किसी पर भरोसा नहीं कर सकती। 196 00:14:39,962 --> 00:14:42,256 ‪यह असहनीय स्कूल है। 197 00:14:42,798 --> 00:14:43,757 ‪यह है। 198 00:14:51,599 --> 00:14:52,766 ‪यह स्वादिष्ट है। 199 00:14:53,809 --> 00:14:56,145 ‪तुम खा सकते हो। ताकि तुम और दुखी न हो। 200 00:14:58,689 --> 00:15:02,401 {\an8}‪उच्च प्रदर्शन केंद्र 201 00:15:02,985 --> 00:15:04,778 {\an8}‪"हाविएर इस टीम का कप्तान था।" 202 00:15:05,112 --> 00:15:05,946 ‪मुझे मशहूर बना दो! 203 00:15:06,030 --> 00:15:07,281 ‪वे तीनों यहाँ खेलते थे। 204 00:15:08,032 --> 00:15:08,908 ‪इसे पास करो, यार। 205 00:15:08,991 --> 00:15:11,911 ‪और हाविएर ने कभी भी अपने ‪एक साथी की मौत का उल्लेख नहीं किया। 206 00:15:12,494 --> 00:15:14,079 ‪क्या वह संदेहपूर्ण नहीं है? 207 00:15:14,663 --> 00:15:16,290 ‪वह इसका उल्लेख क्यों नहीं करेगा? 208 00:15:17,333 --> 00:15:18,250 ‪मुझे नहीं पता। 209 00:15:18,334 --> 00:15:19,668 ‪चलो उसके दोस्त से पूछते हैं। 210 00:15:25,382 --> 00:15:26,216 ‪मैं... 211 00:15:26,967 --> 00:15:30,471 ‪मुझे माता-पिता की मीटिंग की चिंता थी ‪तो मैं जानना चाहती थी यह कैसी रही। 212 00:15:32,348 --> 00:15:33,724 ‪तुम कह सकती हो यह अच्छी रही। 213 00:15:34,391 --> 00:15:35,225 ‪मैं बच गया। 214 00:15:36,060 --> 00:15:38,646 ‪खैर, हाँ। बेशक तुम बच गए। मैंने कहा था। 215 00:15:39,897 --> 00:15:42,441 ‪इसके अलावा, ‪तुम अच्छी तरह से जानते हो तुम बढ़िया हो। 216 00:15:43,067 --> 00:15:43,901 ‪है ना? 217 00:15:44,276 --> 00:15:45,653 ‪मैंने यह कई बार कहा है। 218 00:15:48,656 --> 00:15:49,490 ‪और... 219 00:15:50,032 --> 00:15:52,117 ‪सोफ़िया की माँ ‪के साथ क्या हुआ था? नोरा के साथ? 220 00:15:52,201 --> 00:15:53,869 ‪देखो, सुसाना, तुम शादीशुदा हो। 221 00:15:56,121 --> 00:15:56,997 ‪हाँ, मैं जानती हूँ। 222 00:15:59,625 --> 00:16:03,545 ‪लेकिन मान लेते हैं कि गुएरो ‪के साथ मेरा रिश्ता थोड़ा उलझा हुआ है। 223 00:16:05,798 --> 00:16:07,049 ‪वह बल्कि फुटबॉल देखना चाहेगा... 224 00:16:07,591 --> 00:16:10,594 ‪देखो, तुम और मैं सहकर्मी हैं, 225 00:16:11,053 --> 00:16:13,222 ‪सहकर्मी, पेशेवर... 226 00:16:13,722 --> 00:16:14,807 ‪और मुझे नोरा से प्यार है। 227 00:16:15,599 --> 00:16:16,850 ‪-मैं... ‪-प्रिंसिपल? 228 00:16:17,142 --> 00:16:19,979 ‪-मैं... ‪-ग्रेड? 229 00:16:20,062 --> 00:16:22,731 ‪-मैं आपके साथ एक तस्वीर ले सकती हूँ? ‪-विजेता! 230 00:16:23,232 --> 00:16:25,150 ‪-शुक्रिया। ‪-वे खेल की जगह देखना चाहते हैं। 231 00:16:25,234 --> 00:16:27,778 ‪हाँ, ज़रूर। हाँ। ‪वह देखना चाहते हैं। हाँ। चलो चलते हैं। 232 00:16:27,861 --> 00:16:28,904 ‪-हाँ? ‪-मैं साथ चलता हूँ। 233 00:16:34,493 --> 00:16:35,369 ‪शुक्रिया। 234 00:16:35,452 --> 00:16:36,370 ‪तुम्हारा स्वागत है। 235 00:16:36,453 --> 00:16:37,287 ‪हैलो। 236 00:16:41,417 --> 00:16:42,876 ‪-क्या चल रहा है? ‪-हैलो। 237 00:16:42,960 --> 00:16:45,713 ‪तुम कबसे चोर बनना बंद करके व्यापारी बन गई? 238 00:16:45,796 --> 00:16:47,673 ‪तुम पक्का एक उद्यमी हो। 239 00:16:48,674 --> 00:16:51,135 ‪हाँ, पर सच कहूँ, मुझे नहीं लगता ‪मेरे पास वह है जो तुम लेते हो। 240 00:16:51,635 --> 00:16:53,512 ‪और जो मेरे पास है, वह सस्ता नहीं है। 241 00:16:54,221 --> 00:16:56,515 ‪अरे, बस अपने बॉस से सावधान रहना। 242 00:16:56,598 --> 00:16:57,808 ‪-सच, में। ‪-ध्यान रहे। 243 00:16:57,891 --> 00:16:58,892 ‪सच में। 244 00:17:22,124 --> 00:17:23,083 ‪सुनो! 245 00:17:24,793 --> 00:17:25,794 ‪तुम यहाँ नहीं आ सकती। 246 00:17:29,048 --> 00:17:31,258 ‪अगर मैं तुम होती, ‪मैं उस मस्से की जाँच करवाती, भाई। 247 00:17:45,105 --> 00:17:46,065 ‪क्या तुम जा रहे हो? 248 00:17:47,858 --> 00:17:48,692 ‪माफ़ करना? 249 00:17:49,109 --> 00:17:51,153 ‪क्या तुम जल्दी में हो? तुम नहाओगे नहीं? 250 00:17:51,945 --> 00:17:52,780 ‪तुम कौन हो? 251 00:17:53,572 --> 00:17:55,574 ‪हम उस लड़के के दोस्त हैं ‪जो यहाँ खेला करता था। 252 00:17:55,949 --> 00:17:56,784 ‪कौन? 253 00:17:57,367 --> 00:17:58,327 ‪गीएर्मो गर्रिबे। 254 00:18:02,414 --> 00:18:03,582 ‪तुम्हें जाना चाहिए। 255 00:18:03,665 --> 00:18:05,084 ‪हम बस जानना चाहते हैं क्या हुआ था। 256 00:18:05,626 --> 00:18:07,544 ‪वह मर चुका है। तुम और क्या जानना चाहते हो? 257 00:18:12,132 --> 00:18:13,342 ‪तुम कसूरवार महसूस करते हो। 258 00:18:15,427 --> 00:18:17,763 ‪इसीलिए तुम घर जाकर नहाना पसंद करते हो? 259 00:18:18,889 --> 00:18:20,641 ‪तुम अपने टीम के साथियों को पसंद नहीं करते। 260 00:18:24,436 --> 00:18:26,772 ‪वह नहीं जानती वह ‪क्या कह रही है। हाँ, नहीं... 261 00:18:27,064 --> 00:18:28,107 ‪चिंता मत करो। 262 00:18:28,190 --> 00:18:29,775 ‪लेकिन उन्होंने हमें कुछ नहीं बताया। 263 00:18:29,858 --> 00:18:30,692 ‪ख्याल रखना! 264 00:18:30,776 --> 00:18:32,361 ‪लेकिन उन्होंने हमें कुछ नहीं बताया। 265 00:18:43,622 --> 00:18:44,456 ‪हावि! 266 00:18:45,082 --> 00:18:46,291 ‪हम तुम्हारा इंतज़ार कर रहे थे। 267 00:18:46,917 --> 00:18:49,586 ‪-मैं अपने दोस्त क्विनताना को बता रहा था... ‪-क्विनतानिया। 268 00:18:49,670 --> 00:18:50,504 ‪हाँ। 269 00:18:50,587 --> 00:18:54,174 ‪मैं उससे कह रहा था ‪तुम फुटबॉल टीम में ज़रूर खेलोगे, है ना? 270 00:18:55,342 --> 00:18:57,678 ‪खैर, केवल अगर तुम चाहते हो। 271 00:18:57,761 --> 00:19:00,514 ‪मैं नहीं चाहता तुम ‪कोई दबाव महसूस करो, ठीक है? 272 00:19:00,597 --> 00:19:03,267 ‪खैर, क्विनताना सही है, बेटा। तुम तय करें। 273 00:19:03,350 --> 00:19:05,769 ‪लेकिन याद रखना, फुटबॉल हमारे खून में है। 274 00:19:06,145 --> 00:19:07,271 ‪यह वही है जो हमें ख़ास बनाता है 275 00:19:07,354 --> 00:19:10,190 ‪और तुम उस मौके ‪को गंवा नहीं सकते, ठीक है, बेटा? 276 00:19:10,274 --> 00:19:13,402 ‪हाविएर। विजेता, भाई। 277 00:19:13,986 --> 00:19:16,029 ‪तुमने उनके चेहरे ‪देखे जब तुमने उनसे वह पूछा? 278 00:19:18,740 --> 00:19:20,492 ‪वे कुछ कहने वाले नहीं थे। 279 00:19:24,788 --> 00:19:26,206 ‪क्या तुम सच में मेमो के दोस्त हो? 280 00:19:29,001 --> 00:19:29,835 ‪हाँ। 281 00:19:31,962 --> 00:19:34,381 ‪और हमें विश्वास नहीं होता कि वह कूदा था। 282 00:19:38,635 --> 00:19:39,845 ‪यह सच नहीं है। 283 00:19:41,180 --> 00:19:42,556 ‪हाविएर विलियम्स ने उसे मार डाला। 284 00:19:43,265 --> 00:19:44,725 ‪बस इतना ही! ध्यान लगाओ! 285 00:19:44,808 --> 00:19:47,186 ‪-पास करो, हावी! ‪-यहाँ! 286 00:19:47,603 --> 00:19:48,854 ‪हम विलियम्स हैं, बेटा। 287 00:19:48,937 --> 00:19:50,397 ‪उसे पैरों में लात मारो, सर! 288 00:19:50,480 --> 00:19:51,607 ‪इसे यहाँ पास करें! 289 00:19:52,065 --> 00:19:53,442 ‪-हावी, यहाँ पर! ‪-सिखाओ! 290 00:19:53,525 --> 00:19:54,818 ‪मैं यहाँ हूँ, लानत है! 291 00:19:55,110 --> 00:19:56,361 ‪वह टीम का कप्तान था। 292 00:19:56,445 --> 00:19:59,239 ‪और वह नौसिखियों ‪की शुरुआत के लिए ज़िम्मेदार था। 293 00:20:06,079 --> 00:20:07,998 ‪यह धार्मिक संस्कार के जैसा है। 294 00:20:08,081 --> 00:20:10,417 ‪हाविएर को विचार आए, ‪उन्होंने उनको रिकॉर्ड किया, 295 00:20:10,500 --> 00:20:12,794 ‪और फिर उन्होंने ‪टीम समूह में विडियो बाँटें। 296 00:20:13,170 --> 00:20:14,880 ‪उन्हें यह मज़ाकिया लगा। 297 00:20:15,297 --> 00:20:16,798 ‪कल मिलते हैं, यार। 298 00:20:16,882 --> 00:20:17,966 ‪फिर मिलते हैं! 299 00:20:22,054 --> 00:20:24,181 ‪मुझे इस बारे में बात नहीं करनी चाहिए। 300 00:20:35,192 --> 00:20:37,236 ‪"कूद! कूदो, कमीने!" 301 00:20:41,907 --> 00:20:44,660 ‪देखो, हाविएर अच्छा बर्ताव ‪करता है और सब मान लेते हैं। 302 00:20:45,452 --> 00:20:46,870 ‪लेकिन अंदर से, वह एक धौँसिया है। 303 00:20:47,704 --> 00:20:49,331 ‪चलो भी, बेटा! करो! 304 00:20:49,414 --> 00:20:50,457 ‪बस इतना ही! जाओ! 305 00:20:50,540 --> 00:20:52,751 ‪-दिखाओ इन्हें विलियम्स क्या हैं! ‪-हावी! 306 00:20:53,168 --> 00:20:54,002 ‪ध्यान लगाओ! 307 00:20:54,086 --> 00:20:55,462 ‪उसे पैरों में लात मारो! 308 00:20:56,338 --> 00:20:57,506 ‪उसे हराओ! 309 00:20:57,589 --> 00:20:58,590 ‪क्या बकवास है, यार? 310 00:20:59,174 --> 00:21:00,217 ‪माजरा क्या है, हाविएर? 311 00:21:00,300 --> 00:21:01,593 ‪अरे! 312 00:21:01,677 --> 00:21:02,636 ‪हाविएर, यह क्या है? 313 00:21:02,719 --> 00:21:04,596 ‪-बहुत हुआ! ‪-अरे! 314 00:21:05,472 --> 00:21:06,515 ‪क्या हुआ तुम्हें? 315 00:21:07,099 --> 00:21:08,976 ‪-आराम से। ‪-यह एक दोस्ताना मैच है। 316 00:21:09,059 --> 00:21:10,852 ‪-चलो भी, बेटा। शांत हो जाओ। ‪-पापा! 317 00:21:15,607 --> 00:21:16,942 ‪तुमने इसकी रिपोर्ट क्यों नहीं की? 318 00:21:17,484 --> 00:21:18,402 ‪उसके पिता की वजह से। 319 00:21:19,444 --> 00:21:21,947 ‪उन्होंने बिना मानहानि के उसे ‪टीम से निकाल देने के लिए मना लिया। 320 00:21:22,406 --> 00:21:24,574 ‪और उन्होंने विडियो ‪को मिटाने के लिए बाकियों को पैसे दिए। 321 00:21:27,119 --> 00:21:28,120 ‪ठीक है, कमीने। 322 00:21:28,829 --> 00:21:33,583 ‪यह मत भूलो ‪कि तुम्हें कौन मुसीबत से बाहर निकालता है। 323 00:21:47,806 --> 00:21:50,684 ‪जो हाविएर ने विडियो ‪के साथ किया, उससे मुझे गुस्सा आता है। 324 00:21:53,103 --> 00:21:55,314 ‪उन्हें लोगों को ब्लैकमेल करने के लिए रखे? 325 00:21:58,775 --> 00:22:00,694 ‪यह वही है जो हैकर कर रहा है। 326 00:22:04,823 --> 00:22:06,825 ‪लेकिन वह मुझे ‪उसे ढूँढने में मदद कर रहा था। 327 00:22:06,908 --> 00:22:07,909 ‪हाँ, सही कहा। 328 00:22:10,120 --> 00:22:11,538 ‪ताकि तुम उस तक कभी न पहुँचो। 329 00:22:15,417 --> 00:22:18,045 ‪देखो, सोफ़िया, मुझे पता है ‪यह स्वीकार करना बहुत कठिन है... 330 00:22:19,379 --> 00:22:21,298 ‪कि कोई वह नहीं है ‪जो तुमने सोचा था कि वे थे। 331 00:22:23,133 --> 00:22:25,719 ‪मुझे नहीं पता था कि मेरे पिताजी ‪कौन थे जब तक मैंने खबर नहीं देखी। 332 00:22:27,471 --> 00:22:29,139 ‪और फिर भी, मुझे उनकी याद आती है। 333 00:22:52,496 --> 00:22:53,497 ‪हैलो। 334 00:22:53,580 --> 00:22:54,748 ‪तुम्हें क्या चाहिए, मारिया? 335 00:22:56,500 --> 00:22:57,584 ‪बस बात करनी है। 336 00:22:59,044 --> 00:23:01,421 ‪इसाबेला को लगता है तुम बनी हो। 337 00:23:01,797 --> 00:23:02,631 ‪क्या? 338 00:23:03,465 --> 00:23:04,299 ‪मुझे पता है। 339 00:23:05,634 --> 00:23:07,511 ‪वह क्यों सोचती है वह मैं हूँ? 340 00:23:07,594 --> 00:23:10,138 ‪वह मेरी सबसे अच्छी दोस्त थी ‪और इसके अलावा, मैं कुलटा नहीं हूँ। 341 00:23:19,564 --> 00:23:21,817 ‪मारिया, क्या तुम ठीक हो? तुमने क्या खाया? 342 00:23:26,363 --> 00:23:28,156 ‪इसाबेला ने मुझे कुछ ब्राउनी बनाकर दी थी। 343 00:23:29,825 --> 00:23:31,451 ‪खैर, अलविदा, ब्राउनी। 344 00:23:33,453 --> 00:23:35,413 ‪नहीं, मैं कल से बीमार महसूस कर रही हूँ। 345 00:23:36,039 --> 00:23:37,415 ‪असल में, मैं सो नहीं पाई। 346 00:23:38,041 --> 00:23:39,960 ‪यहाँ तक कि मेरे स्तन ‪तनाव से दर्द कर रहे हैं। 347 00:23:40,544 --> 00:23:42,504 ‪मुझे सच में शक है ‪कि इसका कारण तनाव है। 348 00:23:42,587 --> 00:23:43,672 ‪यह क्या हो सकता है? 349 00:23:46,174 --> 00:23:47,926 ‪शायद तुम गर्भवती हो। 350 00:24:06,611 --> 00:24:09,447 ‪माइनर लीग में दुखद दुर्घटना 351 00:24:22,460 --> 00:24:23,670 ‪यह तुम्हारे पास था? 352 00:24:28,341 --> 00:24:29,634 ‪हैकर ने इसे मुझसे लिया था। 353 00:24:29,718 --> 00:24:31,344 ‪और यह तुम्हारे लॉकर में था। 354 00:24:32,095 --> 00:24:33,096 ‪तुम गंभीर नहीं हो। 355 00:24:34,389 --> 00:24:36,016 ‪देखो, हम जानते हैं तुमने क्या किया, 356 00:24:36,433 --> 00:24:37,267 ‪विलियम्स। 357 00:24:38,602 --> 00:24:39,728 ‪हमने विडियो देखा। 358 00:24:42,189 --> 00:24:43,023 ‪कौन सा विडियो? 359 00:24:43,356 --> 00:24:44,941 ‪गीएर्मो गर्रिबे का विडियो। 360 00:24:46,318 --> 00:24:47,527 ‪हमने देखा जब वह कूदा था। 361 00:24:48,695 --> 00:24:50,614 ‪या जब तुमने उसे कूदने पर मजबूर किया। 362 00:24:55,702 --> 00:24:57,204 ‪मैंने उसे कूदने के लिए ‪मजबूर नहीं किया था। 363 00:25:02,834 --> 00:25:04,878 ‪सोफ़िया, यह मैं नहीं था। 364 00:25:08,798 --> 00:25:09,633 ‪मेरा मतलब... 365 00:25:10,842 --> 00:25:11,760 ‪किसी को लग सकता है... 366 00:25:12,844 --> 00:25:13,887 ‪हावी, रुको। 367 00:25:13,970 --> 00:25:15,347 ‪हाविएर। रुको। 368 00:25:16,431 --> 00:25:17,265 ‪रुको। 369 00:25:18,642 --> 00:25:19,684 ‪सोफ़ी, इधर आओ। 370 00:25:19,768 --> 00:25:20,727 ‪मेरी बात सुनो। 371 00:25:22,270 --> 00:25:23,104 ‪आओ। 372 00:25:24,522 --> 00:25:25,774 ‪तुम मेरा विश्वास नहीं करोगी? 373 00:25:27,150 --> 00:25:29,611 ‪सोफ़िया, तुम मुझे जानती हो। ‪तुम जानती हो मैं कौन हूँ। 374 00:25:29,694 --> 00:25:30,528 ‪-मैं नहीं जानती। ‪-क्या? 375 00:25:32,864 --> 00:25:34,282 ‪नहीं। मैं नहीं जानती तुम कौन हो। 376 00:25:50,590 --> 00:25:51,424 ‪तो? 377 00:25:52,467 --> 00:25:53,677 ‪क्या तुम ठीक रहोगी? 378 00:25:53,760 --> 00:25:54,761 ‪हाँ। 379 00:25:56,054 --> 00:25:57,639 ‪तुम चाहो तो मैं थोड़ी देर रुक सकता हूँ। 380 00:25:59,557 --> 00:26:01,142 ‪तकनीकी रूप से, मुझे सज़ा मिली है। 381 00:26:03,144 --> 00:26:04,813 ‪खैर, मैं बस तुम्हें बताना चाहता हूँ 382 00:26:05,522 --> 00:26:06,815 ‪कि हम इस कमीने को रोक सकते हैं। 383 00:26:08,275 --> 00:26:10,026 ‪उसने अभी तक ‪किसी राज़ का खुलासा नहीं किया है। 384 00:26:11,736 --> 00:26:13,363 ‪हाँ, लेकिन हमारे पास कोई सबूत नहीं है। 385 00:26:16,116 --> 00:26:17,993 ‪तुम्हें अभी भी लगता है ‪यह वह नहीं था, है ना? 386 00:26:20,078 --> 00:26:20,912 ‪मुझे नहीं पता। 387 00:26:21,329 --> 00:26:22,998 ‪-मुझे नहीं पता। ‪-थोड़ा आराम करो। 388 00:26:24,291 --> 00:26:25,125 ‪ठीक है? 389 00:26:25,875 --> 00:26:28,545 ‪अगर तुम्हें कभी भी, किसी भी चीज़ ‪की ज़रूरत हो, तो मुझे फ़ोन करना। 390 00:26:28,628 --> 00:26:29,462 ‪ठीक है? 391 00:26:29,546 --> 00:26:30,380 ‪ठीक है। 392 00:26:32,924 --> 00:26:34,342 ‪-ख्याल रखना। ‪-हाँ। 393 00:26:42,892 --> 00:26:43,852 ‪ठीक है। 394 00:27:10,295 --> 00:27:12,130 ‪मुझे समझ नहीं आता ‪कि तुम क्यों आते रहते हो। 395 00:27:17,510 --> 00:27:18,762 ‪वह तुम्हारी वजह से यहाँ है। 396 00:27:22,390 --> 00:27:25,352 ‪हर बीतते दिन के साथ, ‪उसके जागने की संभावना कम होती रहती है। 397 00:27:27,062 --> 00:27:28,355 ‪नहीं, लुईस... 398 00:27:30,190 --> 00:27:31,775 ‪वह जितना दिखता है, ‪उससे ज़्यादा मज़बूत है। 399 00:27:34,527 --> 00:27:35,779 ‪लुईस जाग जाएगा। 400 00:27:40,825 --> 00:27:41,826 ‪जैरी, बंद करो! 401 00:27:50,418 --> 00:27:51,961 ‪मैं भी सच में नहीं जानता। 402 00:27:59,844 --> 00:28:01,346 ‪तुम चाहो तो रुक सकते हो। 403 00:28:11,231 --> 00:28:12,816 ‪मैं इन तस्वीरों को देख रही थी... 404 00:28:15,693 --> 00:28:16,736 ‪देखो। 405 00:28:16,820 --> 00:28:19,447 ‪यहाँ तुम अपने पिता के साथ हो। ‪क्या तुम्हें यह जन्मदिन याद है? 406 00:28:19,531 --> 00:28:20,824 ‪-याद है? ‪-हाँ। 407 00:28:22,200 --> 00:28:24,536 ‪मुझे तुम्हारे लंबे बाल बहुत पसंद थे। 408 00:28:25,203 --> 00:28:26,037 ‪सुंदर। 409 00:28:35,130 --> 00:28:36,423 ‪नोरा, क्या सब ठीक है? 410 00:28:39,008 --> 00:28:41,553 ‪मैंने देखा तुम एक लड़के के साथ ‪मोटरसाइकिल पर स्कूल से निकल रही थी। 411 00:28:43,304 --> 00:28:45,306 ‪नोरा, यह वैसा नहीं है जैसा दिखता है। 412 00:28:45,640 --> 00:28:47,892 ‪जैसा दिखता है वैसा नहीं है? तो यह क्या है? 413 00:28:48,393 --> 00:28:49,811 ‪आप मुझ से क्या कहलवाना चाहती हैं? 414 00:28:49,894 --> 00:28:51,354 ‪सच, प्रिय! 415 00:28:51,438 --> 00:28:54,524 ‪तुम आजकल बहुत अजीब बर्ताव कर रही हो। 416 00:28:55,150 --> 00:28:56,985 ‪मुझे ऐसा लगता है ‪तुम मुझे अब कुछ नहीं बताती। 417 00:28:57,068 --> 00:28:58,737 ‪तुम उस दिन नशे में थी। 418 00:28:58,820 --> 00:29:00,989 ‪-यह कुछ भी नहीं है। ‪-तुम स्कूल से निकल जाती हो। 419 00:29:01,072 --> 00:29:03,575 ‪-मैं तुम्हें जवाब देती हूँ और तुम... ‪-कुछ नहीं हो रहा। 420 00:29:03,658 --> 00:29:04,743 ‪क्या मतलब? 421 00:29:04,826 --> 00:29:06,369 ‪-कुछ गड़बड़ है! ‪-ठीक है, रुको! 422 00:29:06,453 --> 00:29:07,287 ‪बंद करो, माँ! 423 00:29:07,912 --> 00:29:11,750 ‪क्या आप एक बार के लिए मेरे बारे ‪में इतनी चिंता करना बंद कर सकती हो? 424 00:29:12,959 --> 00:29:14,919 ‪तो मुझे किसकी चिंता करनी चाहिए? 425 00:29:15,003 --> 00:29:17,756 ‪मुझे नहीं पता। ‪आप खुद से शुरुआत कर सकती हो। 426 00:29:18,173 --> 00:29:20,258 ‪आप खुश रहना शुरू कर सकती हो, ठीक है? 427 00:29:20,717 --> 00:29:23,386 ‪आपने मेरी वजह से क्विनतानिया को मना किया! 428 00:29:23,470 --> 00:29:25,847 ‪क्योंकि आपने सोचा मुझे दुख होगा! 429 00:29:26,598 --> 00:29:29,184 ‪और पता है क्या? आप जितना ‪सोचती हैं, मैं उससे ज़्यादा मज़बूत हूँ। 430 00:29:44,657 --> 00:29:46,576 ‪"तुम्हारे पापा ने जो किया..." 431 00:29:58,463 --> 00:30:00,256 ‪"मैं क्या सोच रहा था?" 432 00:30:00,340 --> 00:30:02,342 ‪"मैं क्या सोच रहा था? ‪क्या तुम जानती हो...?" 433 00:30:02,425 --> 00:30:05,053 ‪"क्या तुम जानती हो क्या हो सकता है?" 434 00:30:05,720 --> 00:30:07,388 ‪"क्या तुम्हारी ‪अपने पिता से अच्छी बनती थी?" 435 00:30:07,472 --> 00:30:09,098 ‪"समय बीतता है और फिर भी दर्द होता है।" 436 00:30:09,182 --> 00:30:11,267 ‪"-अगर तुम्हारे पापा..." ‪"-मैं जेल चला जाऊँगा।" 437 00:30:11,351 --> 00:30:14,062 ‪"-अगर तुम्हारे पिताजी देख सकते..." ‪"-मैं जेल चला जाऊँगा।" 438 00:30:14,145 --> 00:30:17,106 ‪"-मैं क्या सोच रहा था?" ‪"-मेरे पापा मर चुके हैं।" 439 00:30:33,790 --> 00:30:35,416 ‪"समय बीतता है और फिर भी दर्द होता है।" 440 00:30:45,385 --> 00:30:46,553 ‪कहाँ थे आप इतने दिनों से? 441 00:30:56,312 --> 00:30:58,606 ‪"मेरे पापा कहते थे ‪कि ये छोटी चीज़ें जादुई हैं।" 442 00:31:04,571 --> 00:31:05,655 ‪"इसलिए तुम बोर नहीं होती।" 443 00:31:06,322 --> 00:31:08,283 ‪-मैंने खत्म कर दी। - ‪"तुम्हारे पापा की पसंदीदा किताब।" 444 00:31:08,366 --> 00:31:11,035 ‪-वहाँ पहुँचकर मैं खबर कर दूँगी। " ‪"-कितना कमीना है।" 445 00:31:11,119 --> 00:31:13,955 ‪"क्या तुम जानती हो ‪इसका खुलासा होने पर क्या होगा, सोफ़ी?" 446 00:31:14,038 --> 00:31:15,123 ‪"हाँ, मैं जानती हूँ।" 447 00:31:15,206 --> 00:31:18,167 ‪"अगर तुम्हारी माँ को पता चल गया, ‪तो वह तुम्हें कभी माफ़ नहीं करेगी।" 448 00:31:18,251 --> 00:31:19,627 {\an8}‪@_ऑलयौरसीक्रेट्स ‪मैं तुम्हारा राज़ जानता हूँ 449 00:31:19,711 --> 00:31:21,087 ‪"मैं क्या सोच रहा था? मूर्ख!" 450 00:31:21,170 --> 00:31:22,130 ‪"मैं जेल चला जाऊँगा।" 451 00:31:46,321 --> 00:31:47,572 ‪आ रहा हूँ! 452 00:32:39,123 --> 00:32:41,167 ‪संवाद अनुवादक: नीना किस