1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:30,697 --> 00:00:31,531
Σοφία;
3
00:00:35,326 --> 00:00:36,453
Σοβαρά τώρα;
4
00:00:36,536 --> 00:00:37,370
Φοράς μάσκα;
5
00:00:39,581 --> 00:00:41,833
Περίμενα κάτι πιο πρωτότυπο.
6
00:00:42,625 --> 00:00:44,836
Λόγω του ναρκισσισμού σου, δηλαδή.
7
00:00:55,305 --> 00:00:56,681
Ξέρεις ποιος είμαι;
8
00:00:57,223 --> 00:00:59,392
-Ψέματα.
-Φοβάσαι να μάθεις;
9
00:01:00,185 --> 00:01:02,645
Όχι, δεν σε ξέρω.
10
00:01:02,729 --> 00:01:04,189
Δεν μπορώ να σε βρω.
11
00:01:04,272 --> 00:01:06,733
-Έχουμε έρθει πολύ κοντά.
-Όχι. Ψέματα.
12
00:01:06,816 --> 00:01:09,611
Έχω έρθει πολύ κοντά σου.
13
00:01:10,070 --> 00:01:11,863
Φοβάσαι να το επιβεβαιώσεις.
14
00:01:44,938 --> 00:01:46,439
Δεν ήρθες στο κοιμητήριο.
15
00:01:48,274 --> 00:01:50,068
Όχι. Το ξέρω. Συγγνώμη.
16
00:01:54,364 --> 00:01:56,074
Θα μου πεις τι συμβαίνει;
17
00:01:58,243 --> 00:02:01,162
Εσύ θα μου πεις
γιατί απέρριψες τον Κιντανίγια;
18
00:02:05,500 --> 00:02:06,960
Πού το ξέρεις αυτό;
19
00:02:07,043 --> 00:02:08,253
Μου το είπε ο ίδιος.
20
00:02:08,920 --> 00:02:11,756
Δηλαδή, βρήκα το δαχτυλίδι
στο γραφείο του.
21
00:02:12,549 --> 00:02:13,883
Γιατί δεν είπες τίποτα;
22
00:02:15,468 --> 00:02:16,928
Δεν μου απαντάς.
23
00:02:20,056 --> 00:02:21,933
Είπα όχι. Ήταν δική μου απόφαση.
24
00:02:23,852 --> 00:02:27,188
-Για μένα το έκανες;
-Σόφι, δεν σου χρωστάω εξηγήσεις.
25
00:02:28,439 --> 00:02:31,401
Και ξέρεις κάτι; Τα πράγματα θα αλλάξουν.
26
00:02:31,860 --> 00:02:33,987
Θα γυρνάς κατευθείαν από το σχολείο.
27
00:02:39,409 --> 00:02:40,743
Δηλαδή, είμαι τιμωρία;
28
00:02:41,286 --> 00:02:42,829
Αν έτσι θέλεις να το δεις.
29
00:02:44,998 --> 00:02:46,332
Πρώτη φορά με τιμωρείς.
30
00:02:49,586 --> 00:02:51,337
Πρέπει να επισκεφτώ τον Λουίς.
31
00:02:51,963 --> 00:02:54,757
Από το νοσοκομείο,
θα πας κατευθείαν στο σχολείο.
32
00:03:10,523 --> 00:03:11,733
Στο δωμάτιο 426.
33
00:03:12,483 --> 00:03:13,568
Τι κάνεις εσύ εδώ;
34
00:03:14,986 --> 00:03:17,113
Δεν το συμπεραίνεις από μόνη σου;
35
00:03:18,156 --> 00:03:20,575
Αν ήρθες να τον δεις, γιατί δεν μπαίνεις;
36
00:03:25,288 --> 00:03:26,289
Τι να κάνω;
37
00:03:29,375 --> 00:03:31,044
Δεν μπορώ να επανορθώσω.
38
00:03:32,712 --> 00:03:34,213
Θέλω να πάρω πίσω...
39
00:03:36,007 --> 00:03:38,426
τις μαλακίες που έκανα, αλλά δεν μπορώ.
40
00:03:38,509 --> 00:03:41,554
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα
πέρα από το να στέκομαι εδώ.
41
00:03:42,263 --> 00:03:44,265
Ναι. Μπορείς να περιμένεις.
42
00:03:49,187 --> 00:03:50,480
Ξέρεις ποιος το έκανε;
43
00:03:54,359 --> 00:03:56,861
Όταν μάθεις, πες μου.
Θα το σφάξω το καθίκι.
44
00:03:57,862 --> 00:03:59,614
Δεν έχεις μάθει τίποτα, Τζέρι.
45
00:04:10,833 --> 00:04:11,918
Πώς είναι;
46
00:04:15,255 --> 00:04:16,089
Άσχημα.
47
00:04:21,469 --> 00:04:23,721
Μου είπες ότι είσαι φίλη του.
48
00:04:25,473 --> 00:04:27,225
Τον βοήθησα μερικές φορές.
49
00:04:28,726 --> 00:04:30,478
Αν και δεν το έκανα σκόπιμα.
50
00:04:33,273 --> 00:04:35,775
Τον συμπαθώ πιο πολύ από πολλούς άλλους.
51
00:04:43,157 --> 00:04:45,034
Δεν καταλαβαίνω γιατί το έκαναν.
52
00:04:56,379 --> 00:04:58,881
Νιώθω λες κι είναι
η πρώτη μέρα στο λύκειο.
53
00:05:00,174 --> 00:05:01,009
Είσαι σίγουρη;
54
00:05:02,927 --> 00:05:04,053
Δική μου ιδέα ήταν.
55
00:05:05,096 --> 00:05:06,389
Κράτα τον λόγο σου.
56
00:05:09,392 --> 00:05:10,643
Αλλιώς, θα υποφέρεις.
57
00:05:32,749 --> 00:05:34,917
-Τι κάνεις εδώ;
-Πρέπει να μιλήσουμε.
58
00:05:37,420 --> 00:05:41,424
-Όχι. Είναι παρεξήγηση. Μπορώ να εξηγήσω.
-Αφορά τον Μπρούνο.
59
00:05:43,885 --> 00:05:45,344
Κύριε λυκειάρχα.
60
00:05:45,428 --> 00:05:46,262
Ναι.
61
00:05:48,139 --> 00:05:48,973
Ναι, πάμε.
62
00:05:58,191 --> 00:05:59,108
Μαρία.
63
00:05:59,859 --> 00:06:00,985
Πώς είσαι;
64
00:06:01,069 --> 00:06:02,403
-Καλά.
-Ανησύχησα.
65
00:06:02,487 --> 00:06:03,738
Δεν μου απάντησες.
66
00:06:03,821 --> 00:06:07,116
Με συγχωρείς. Έπεσα αμέσως για ύπνο.
Είμαι καλά, όμως.
67
00:06:09,535 --> 00:06:10,870
Έλαβα ένα μήνυμα.
68
00:06:14,957 --> 00:06:17,210
"Το κουνελάκι είναι πολύ κοντά σου".
69
00:06:19,045 --> 00:06:20,379
Είναι η Νατάλια, σωστά;
70
00:06:23,341 --> 00:06:24,425
Δεν ξέρω.
71
00:06:24,884 --> 00:06:25,968
Δεν το νομίζω.
72
00:06:26,052 --> 00:06:28,179
Δεν χρειάζεται να την προστατεύεις.
73
00:06:28,471 --> 00:06:31,265
-Όχι.
-Με αυτήν έχω το πρόβλημα, όχι με εσένα.
74
00:06:32,892 --> 00:06:35,186
Κοίτα. Σου έφερα κάτι.
75
00:06:43,653 --> 00:06:45,863
-Για μένα;
-Ξέρω πόσο τα λατρεύεις.
76
00:06:47,824 --> 00:06:48,658
Σ' ευχαριστώ.
77
00:06:53,830 --> 00:06:55,289
Όχι, πρέπει να είναι εδώ.
78
00:06:57,250 --> 00:06:58,793
Τι θα κάνουμε;
79
00:06:58,876 --> 00:07:01,879
Κάποιος πρέπει να εγκαταστήσει
τον προβολέα.
80
00:07:01,963 --> 00:07:06,384
-Δεν έχει σημασία τώρα. Τον πήρες;
-Ναι, αλλά βγήκε ο αυτόματος τηλεφωνητής.
81
00:07:06,467 --> 00:07:10,805
Δοκίμασα να του στείλω και μηνύματα,
αλλά δείχνει ότι δεν τα λαμβάνει.
82
00:07:11,222 --> 00:07:12,348
Δεν θα γυρίσει.
83
00:07:14,350 --> 00:07:16,060
Και πώς είσαι τόσο σίγουρη;
84
00:07:16,978 --> 00:07:19,230
Πήρε όλα τα προσωπικά του αντικείμενα.
85
00:07:19,939 --> 00:07:21,482
Κι εγώ το πρόσεξα αυτό.
86
00:07:21,566 --> 00:07:25,403
Αυτό δεν σημαίνει ότι είναι συνεργός.
Θα το είχα αντιληφθεί.
87
00:07:26,154 --> 00:07:28,364
Μπορείτε τουλάχιστον να το ερευνήσετε.
88
00:07:31,159 --> 00:07:33,786
Σοφία, δεν χρειάζομαι οδηγίες από κανέναν.
89
00:07:38,666 --> 00:07:40,668
Σου μιλάω. Κοίταξέ με.
90
00:07:46,883 --> 00:07:49,677
-Να βγάλουμε μια φωτογραφία μαζί σας;
-Βεβαίως.
91
00:07:50,470 --> 00:07:51,929
-Ευχαριστούμε.
-Τίποτα.
92
00:07:52,263 --> 00:07:54,265
Φτάνει, παιδιά. Φτάνει.
93
00:07:54,348 --> 00:07:56,517
Στις τάξεις σας. Δαμιάν Γουίλιαμς!
94
00:08:02,315 --> 00:08:05,067
Περίμενα πώς και πώς
να σε γνωρίσω αυτοπροσώπως.
95
00:08:05,443 --> 00:08:06,277
Χάβι!
96
00:08:07,278 --> 00:08:08,821
Είναι πρωταθλητής.
97
00:08:08,905 --> 00:08:11,532
Ήρθες για τη συνέλευση γονέων;
98
00:08:11,616 --> 00:08:13,326
Έχουμε μιλήσει και παλιότερα.
99
00:08:26,088 --> 00:08:26,923
Τι είναι αυτό;
100
00:08:27,298 --> 00:08:28,299
Τα χρήματα.
101
00:08:32,929 --> 00:08:34,263
Πού τα βρήκες;
102
00:08:35,223 --> 00:08:37,475
Ήταν στον λογαριασμό, όπως σου είπα.
103
00:08:38,601 --> 00:08:40,728
Ευχαριστώ. Ελπίζω να μην τα έκλεψες.
104
00:08:41,646 --> 00:08:42,522
Φτάνει, Ροσίτα.
105
00:08:42,980 --> 00:08:45,316
Σου έδωσα τα λεφτά. Αρκετά ανέχτηκα.
106
00:08:46,776 --> 00:08:49,612
Καλά, κοπελιά. Μη χαλιέσαι. Τα λέμε.
107
00:08:59,372 --> 00:09:00,456
Τι ήταν αυτό;
108
00:09:00,540 --> 00:09:01,832
-Ένα χαρτί.
-Τι έγραφε;
109
00:09:05,044 --> 00:09:07,088
Τι διάβολο; Ανάκριση μου κάνεις;
110
00:09:09,757 --> 00:09:11,175
Πήγα να δω τον Λουίς.
111
00:09:11,968 --> 00:09:14,095
Και πώς ήταν; Καλά;
112
00:09:14,303 --> 00:09:15,972
Πήγες μόνη ή με τον Ραούλ;
113
00:09:17,431 --> 00:09:21,143
Είπες γεια από εμένα;
Εξαιτίας μου δεν είναι στο νοσοκομείο;
114
00:09:21,227 --> 00:09:23,312
Είναι το λιγότερο που του χρωστάω.
115
00:09:27,316 --> 00:09:31,612
Λόγω της κατάστασης που αντιμετωπίζουμε,
αποφάσισα να πάρω δραστικά μέτρα.
116
00:09:31,696 --> 00:09:36,325
Λόγου χάρη, θα απαγορευτεί
η χρήση κινητών τηλεφώνων εντός σχολείου.
117
00:09:37,159 --> 00:09:39,662
Επίσης, ως προληπτικό μέτρο,
118
00:09:39,745 --> 00:09:42,039
θα ακυρώσουμε τη φετινή ΕΘΝΥ.
119
00:09:42,290 --> 00:09:43,249
Την ποια;
120
00:09:43,332 --> 00:09:45,918
Την Εθνική Νύχτα, μια σχολική παράδοση.
121
00:09:46,210 --> 00:09:48,713
Τα χρήματα για τα εισιτήρια
θα επιστραφούν.
122
00:09:49,213 --> 00:09:50,756
Τέλος, ήθελα να σας πω
123
00:09:50,840 --> 00:09:53,884
ότι θα διεξαγάγουμε
μια εξονυχιστική έρευνα,
124
00:09:53,968 --> 00:09:56,846
για να πιάσουμε το άτομο
ή τα άτομα που ευθύνονται
125
00:09:56,929 --> 00:09:58,889
για όσα συνέβησαν τελευταία.
126
00:09:59,307 --> 00:10:01,517
Συμφωνώ μαζί σας. Ξέρω ότι ανησυχείτε.
127
00:10:01,601 --> 00:10:04,478
Ας απαντήσουμε μερικές ερωτήσεις.
Εσείς, κύριε.
128
00:10:04,729 --> 00:10:08,858
Η λευκή βιοτεχνολογία είναι γνωστή
και ως βιομηχανική βιοτεχνολογία.
129
00:10:09,233 --> 00:10:12,361
Χρησιμοποιείται στην υφαντουργία,
μεταξύ άλλων.
130
00:10:12,445 --> 00:10:15,948
Παράγει νέα υλικά,
όπως βιοδιασπώμενα πλαστικά
131
00:10:16,032 --> 00:10:17,033
και βιοκαύσιμα.
132
00:10:17,116 --> 00:10:21,454
Ροσίτα, θες να το πεις σε όλη την τάξη;
Για να ξέρουμε κι εμείς τι λέτε.
133
00:10:21,537 --> 00:10:26,542
-Η ΕΘΝΥ δεν μπορεί να ακυρωθεί τώρα.
-Λυπάμαι πολύ, αλλά δεν μπορεί να γίνει.
134
00:10:27,209 --> 00:10:28,628
Τι είναι τώρα, Σοφία;
135
00:10:28,711 --> 00:10:30,463
-Μπορώ να πάω στο μπάνιο;
-Ναι.
136
00:10:31,839 --> 00:10:33,424
Ας συνεχίσουμε το μάθημα.
137
00:10:34,342 --> 00:10:37,637
Λευκή βιοτεχνολογία.
Οι χρήσεις της, οι στόχοι της...
138
00:10:37,803 --> 00:10:40,306
Χρησιμοποιείται εκτενώς στην υφαντουργία.
139
00:10:55,571 --> 00:10:57,114
Χώρισες με την Γκαμπριέλα;
140
00:11:00,201 --> 00:11:01,410
Φυσικά και το ξέρεις.
141
00:11:03,287 --> 00:11:04,580
Γι' αυτό την αποφεύγω.
142
00:11:08,042 --> 00:11:09,043
Ξέρεις κάτι;
143
00:11:10,544 --> 00:11:12,171
Έχω σιχαθεί αυτό το σχολείο.
144
00:11:14,173 --> 00:11:15,174
Νιώθω τόσο μόνη.
145
00:11:17,551 --> 00:11:20,346
Θέλω να πω,
εσύ τουλάχιστον έχεις τον Χαβιέρ.
146
00:11:31,941 --> 00:11:35,444
Σας ευχαριστώ που ήρθατε.
Αν δεν έχετε άλλες ερωτήσεις,
147
00:11:35,528 --> 00:11:38,072
είμαι στη διάθεσή σας
και σας ζητώ συγγνώμη.
148
00:11:38,739 --> 00:11:40,658
-Σας ευχαριστώ.
-Ευχαριστούμε.
149
00:11:53,129 --> 00:11:54,547
-Πήγαινε.
-Ναι.
150
00:11:55,131 --> 00:11:56,841
-Ευχαριστώ.
-Μιγκέλ.
151
00:11:58,384 --> 00:11:59,677
Μπορούμε να μιλήσουμε;
152
00:12:00,428 --> 00:12:01,470
Αφορά το σχολείο;
153
00:12:02,471 --> 00:12:04,348
Δεν απαντάς στα μηνύματά μου.
154
00:12:05,391 --> 00:12:07,685
Νόρα, έχω χίλια πράγματα στο μυαλό μου.
155
00:12:08,477 --> 00:12:10,980
Το τελευταίο που θέλω να σκεφτώ είσαι εσύ.
156
00:12:12,231 --> 00:12:13,190
Μιλάς σοβαρά;
157
00:12:37,882 --> 00:12:38,716
Γεια.
158
00:12:43,345 --> 00:12:45,139
Έχω κάτι που θα σε ενδιαφέρει.
159
00:12:46,182 --> 00:12:48,517
Είναι οι δύο καλύτεροι φίλοι του Χαβιέρ.
160
00:12:50,144 --> 00:12:53,105
Ο ένας πέθανε
κι ο άλλος τον έχει αποκλείσει.
161
00:12:54,565 --> 00:12:57,485
Ξέρεις γιατί ήρθε στο σχολείο
τόσο αργά στη χρονιά;
162
00:12:59,361 --> 00:13:00,779
Όχι, δεν τον ρώτησα.
163
00:13:03,407 --> 00:13:04,533
Δεν είναι παράξενο;
164
00:13:11,373 --> 00:13:12,583
Κάνουμε κοπάνα;
165
00:13:52,873 --> 00:13:53,874
Γεια.
166
00:13:54,250 --> 00:13:55,376
Έχεις δει τη Μαρία;
167
00:13:56,460 --> 00:13:57,419
Όχι.
168
00:14:01,757 --> 00:14:03,092
Κάτσε εδώ, αν θέλεις.
169
00:14:11,058 --> 00:14:12,059
Ευχαριστώ.
170
00:14:16,981 --> 00:14:17,898
Άκου.
171
00:14:18,691 --> 00:14:20,359
Σου φέρθηκα πολύ άσχημα.
172
00:14:24,280 --> 00:14:26,198
Πότε εννοείς, ακριβώς;
173
00:14:27,491 --> 00:14:29,535
Όταν με υπερασπίστηκες στο μπάνιο.
174
00:14:31,912 --> 00:14:35,040
Είχες δίκιο.
Πρέπει να υπερασπίζεσαι τον εαυτό σου.
175
00:14:36,625 --> 00:14:39,879
Εδώ που τα λέμε, ναι.
Δεν μπορώ να εμπιστευτώ κανέναν.
176
00:14:40,379 --> 00:14:43,757
-Δεν υποφέρεται αυτό το γαμημένο σχολείο.
-Έχεις δίκιο.
177
00:14:51,724 --> 00:14:52,892
Είναι νόστιμο.
178
00:14:53,851 --> 00:14:56,145
Φά' το, για να μη στενοχωριέσαι άλλο.
179
00:14:58,689 --> 00:15:02,401
{\an8}ΚΕΝΤΡΟ ΥΨΗΛΩΝ ΕΠΙΔΟΣΕΩΝ
180
00:15:03,110 --> 00:15:05,029
{\an8}Ο Χαβιέρ ήταν αρχηγός της ομάδας.
181
00:15:05,279 --> 00:15:07,281
-Κάντε με διάσημο!
-Εδώ έπαιζαν.
182
00:15:08,616 --> 00:15:11,994
Ο Χαβιέρ δεν ανέφερε ποτέ
ότι πέθανε ένας συμπαίκτης του.
183
00:15:12,578 --> 00:15:14,163
Δεν το βρίσκεις ύποπτο;
184
00:15:14,914 --> 00:15:16,290
Γιατί δεν το ανέφερε;
185
00:15:17,458 --> 00:15:19,668
-Δεν ξέρω.
-Ας ρωτήσουμε τον φίλο του.
186
00:15:25,257 --> 00:15:26,258
Εγώ...
187
00:15:26,967 --> 00:15:30,804
ανησυχούσα για τη συνέλευση γονέων.
Ήθελα να μάθω πώς πήγε.
188
00:15:32,556 --> 00:15:33,974
Ας πούμε ότι πήγε καλά.
189
00:15:34,475 --> 00:15:35,559
Επέζησα.
190
00:15:36,143 --> 00:15:38,812
Εννοείται πως επέζησες. Τι σου έλεγα;
191
00:15:40,022 --> 00:15:42,691
Άλλωστε, ξέρεις καλά
πόσο καταπληκτικός είσαι.
192
00:15:43,192 --> 00:15:44,026
Σωστά;
193
00:15:44,360 --> 00:15:45,736
Τόσες φορές το έχω πει.
194
00:15:48,656 --> 00:15:49,615
Και...
195
00:15:50,157 --> 00:15:54,119
-τι έγινε με τη μαμά της Σοφία; Τη Νόρα;
-Σουζάνα, είσαι παντρεμένη.
196
00:15:56,288 --> 00:15:57,581
Ναι, το ξέρω.
197
00:15:59,792 --> 00:16:03,545
Η κατάσταση με τον Γκουέρο
είναι λίγο περίπλοκη, όμως.
198
00:16:05,881 --> 00:16:08,968
-Προτιμά να βλέπει ποδόσφαιρο παρά να...
-Άκουσέ με.
199
00:16:09,051 --> 00:16:10,678
Είμαστε συνάδελφοι.
200
00:16:11,261 --> 00:16:14,807
Είμαστε επαγγελματίες.
Κι εγώ είμαι ερωτευμένος με τη Νόρα.
201
00:16:15,641 --> 00:16:16,850
-Δεν...
-Κε λυκειάρχα;
202
00:16:17,226 --> 00:16:19,979
-Ήρθα για τους...
-Για τους βαθμούς;
203
00:16:20,062 --> 00:16:23,065
-Να βγάλω μια φωτογραφία μαζί σας;
-Ο πρωταθλητής!
204
00:16:23,148 --> 00:16:25,150
-Ευχαριστώ.
-Ζητά να δει τα γήπεδα.
205
00:16:25,442 --> 00:16:27,778
Ναι, βεβαίως. Αν θέλει να τα δει, πάμε.
206
00:16:27,861 --> 00:16:28,904
-Ναι;
-Έρχομαι.
207
00:16:34,535 --> 00:16:36,203
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.
208
00:16:36,620 --> 00:16:37,538
Γεια χαρά.
209
00:16:41,625 --> 00:16:43,043
-Τι λέει;
-Γεια.
210
00:16:43,127 --> 00:16:45,713
Από κλεφτρόνι, έγινες βαποράκι; Από πότε;
211
00:16:45,796 --> 00:16:47,673
Επιχειρηματίας με τα όλα της.
212
00:16:48,716 --> 00:16:51,719
Δεν νομίζω ότι πουλάω
αυτό που παίρνετε εσείς.
213
00:16:51,802 --> 00:16:53,679
Κι αυτό που πουλάω είναι ακριβό.
214
00:16:54,346 --> 00:16:56,515
Έχε τον νου σου στο αφεντικό σου.
215
00:16:56,724 --> 00:16:57,808
-Σοβαρά.
-Πρόσεχε.
216
00:16:57,891 --> 00:16:59,101
Δεν κάνουμε πλάκα.
217
00:17:24,877 --> 00:17:26,420
Δεν έχετε δουλειά εδώ.
218
00:17:29,089 --> 00:17:31,467
Τράβα να σου κοιτάξουν την κρεατοελιά.
219
00:17:45,147 --> 00:17:46,065
Φεύγεις;
220
00:17:48,025 --> 00:17:51,153
-Ορίστε;
-Βιάζεσαι να φύγεις; Δεν θα πλυθείς;
221
00:17:52,071 --> 00:17:53,113
Ποιοι είστε εσείς;
222
00:17:53,739 --> 00:17:55,949
Είμαστε φίλοι του πρώην συμπαίκτη σου.
223
00:17:56,033 --> 00:17:58,327
-Ποιου;
-Του Γκιγιέρμο Γκαριμπάι.
224
00:18:02,498 --> 00:18:05,084
-Φύγετε.
-Απλώς θέλουμε να μάθουμε τι συνέβη.
225
00:18:05,709 --> 00:18:08,003
Είναι νεκρός. Τι άλλο θέλετε να μάθετε;
226
00:18:12,257 --> 00:18:13,509
Νιώθεις ενοχές.
227
00:18:15,511 --> 00:18:17,930
Για αυτό προτιμάς να πλένεσαι στο σπίτι;
228
00:18:19,014 --> 00:18:20,849
Αντιπαθείς τους συμπαίκτες σου.
229
00:18:24,603 --> 00:18:27,022
Δεν ξέρει τι λέει. Δεν είναι καλά.
230
00:18:27,231 --> 00:18:29,775
-Μη σας απασχολεί.
-Μα δεν μας είπαν τίποτα.
231
00:18:29,858 --> 00:18:32,361
-Να 'στε καλά!
-Μα δεν μας είπαν τίποτα.
232
00:18:43,831 --> 00:18:44,665
Χάβι!
233
00:18:45,165 --> 00:18:46,458
Σε περιμέναμε.
234
00:18:47,042 --> 00:18:49,670
-Μόλις έλεγα στον Κιντάνα...
-Κιντανίγια.
235
00:18:49,753 --> 00:18:50,671
Ναι, αυτό.
236
00:18:50,754 --> 00:18:54,174
Του έλεγα ότι σίγουρα θα παίξεις
στην ποδοσφαιρική ομάδα.
237
00:18:55,551 --> 00:18:57,678
Μόνο αν το θέλεις, βέβαια.
238
00:18:58,095 --> 00:19:00,514
Δεν θέλω να αισθανθείς ότι σε πιέζουμε.
239
00:19:00,848 --> 00:19:03,433
Δίκιο έχει ο Κιντάνα. Εσύ αποφασίζεις.
240
00:19:03,517 --> 00:19:05,769
Αλλά το ποδόσφαιρο είναι στο αίμα μας.
241
00:19:06,353 --> 00:19:10,357
Αυτό μας κάνει να ξεχωρίζουμε.
Μη χαραμίσεις το χάρισμά σου, έτσι;
242
00:19:10,440 --> 00:19:13,402
Έλα, Χαβίτο.
Είστε πρωταθλητές, πατέρας και γιος.
243
00:19:14,111 --> 00:19:16,572
Είδες τις φάτσες τους
όταν το ρώτησες αυτό;
244
00:19:18,866 --> 00:19:20,492
Δεν θα μας έλεγαν τίποτα.
245
00:19:24,913 --> 00:19:26,373
Είστε φίλοι του Μέμο;
246
00:19:29,168 --> 00:19:30,169
Ναι.
247
00:19:31,962 --> 00:19:34,464
Και δεν πιστεύουμε ότι πήδηξε.
248
00:19:38,844 --> 00:19:42,556
Είναι όλα ψέματα.
Ο Χαβιέρ Γουίλιαμς τον σκότωσε.
249
00:19:43,265 --> 00:19:44,725
Έτσι! Συγκεντρώσου!
250
00:19:44,808 --> 00:19:47,186
-Πάσα, Χάβι!
-Εδώ!
251
00:19:47,769 --> 00:19:50,647
-Είμαστε οι Γουίλιαμς, γιε μου.
-Κλότσα τον!
252
00:19:50,731 --> 00:19:51,773
Πάσα εδώ!
253
00:19:52,065 --> 00:19:53,442
-Από εδώ, Χάβι!
-Κύριε!
254
00:19:53,525 --> 00:19:54,526
Εδώ, διάβολε!
255
00:19:54,610 --> 00:19:56,528
Ήταν αρχηγός της ομάδας.
256
00:19:56,612 --> 00:19:59,239
Ήταν υπεύθυνος
για τη μύηση των καινούργιων.
257
00:20:06,205 --> 00:20:07,998
Είναι κάτι σαν τελετή.
258
00:20:08,290 --> 00:20:09,583
Ιδέα του Χαβιέρ ήταν.
259
00:20:09,666 --> 00:20:12,794
Τα κατέγραφαν όλα
και μετά μοιραζόντουσαν τα βίντεο.
260
00:20:13,295 --> 00:20:14,880
Το έβρισκαν αστείο.
261
00:20:15,714 --> 00:20:16,965
Τα λέμε αύριο, φίλε.
262
00:20:17,049 --> 00:20:18,050
Τα λέμε.
263
00:20:22,179 --> 00:20:24,223
Δεν πρέπει να μιλάω για αυτό.
264
00:20:35,150 --> 00:20:36,985
Πήδα, πουστάρα!
265
00:20:41,698 --> 00:20:44,660
Ο Χαβιέρ παίζει τον καλό,
και όλοι το χάβουν.
266
00:20:45,244 --> 00:20:47,204
Κατά βάθος όμως, είναι νταής.
267
00:20:48,038 --> 00:20:49,331
Εμπρός, γιε μου!
268
00:20:49,414 --> 00:20:50,457
Έτσι! Εμπρός!
269
00:20:50,540 --> 00:20:52,751
-Δείξ' τους ποιοι είμαστε!
-Χάβι!
270
00:20:53,585 --> 00:20:55,462
-Συγκεντρώσου.
-Κλότσα τον!
271
00:20:56,338 --> 00:20:57,506
Σπάστε τον στο ξύλο!
272
00:20:57,589 --> 00:20:58,674
Τι διάβολο κάνεις;
273
00:20:59,174 --> 00:21:00,217
Τι τρέχει, Χαβιέρ;
274
00:21:00,467 --> 00:21:01,593
Ήρεμα!
275
00:21:01,677 --> 00:21:02,636
Τι έπαθες;
276
00:21:02,719 --> 00:21:04,596
-Φτάνει!
-Σταμάτα!
277
00:21:05,639 --> 00:21:06,598
Τι σ' έπιασε;
278
00:21:07,099 --> 00:21:08,976
-Ήρεμα.
-Φιλικός αγώνας είναι.
279
00:21:09,059 --> 00:21:10,852
-Ηρέμησε, γιε μου.
-Μπαμπά!
280
00:21:15,691 --> 00:21:18,777
-Γιατί δεν τον κατήγγειλες;
-Λόγω του πατέρα του.
281
00:21:19,569 --> 00:21:22,322
Φρόντισε να φύγει από την ομάδα
χωρίς σκάνδαλο.
282
00:21:22,406 --> 00:21:25,325
Πλήρωσε τους παίκτες,
για να διαγράψουν το βίντεο.
283
00:21:27,286 --> 00:21:28,453
Άκου, βλαμμένο.
284
00:21:28,954 --> 00:21:33,583
Μην ξεχνάς ποιος σε ξελασπώνει
κάθε φορά που κάνεις κάποια μαλακία.
285
00:21:47,889 --> 00:21:50,809
Με εξοργίζει
αυτό που έκανε ο Χαβιέρ με τα βίντεο.
286
00:21:53,103 --> 00:21:55,314
Τα κρατούσε, για να εκβιάζει κόσμο.
287
00:21:58,984 --> 00:22:00,694
Όπως κάνει και ο χάκερ.
288
00:22:04,948 --> 00:22:06,992
Μα με βοηθούσε να τον ψάξω.
289
00:22:07,075 --> 00:22:08,076
Ναι, καλά.
290
00:22:10,287 --> 00:22:12,331
Έτσι φρόντιζε να μην τον βρεις.
291
00:22:15,584 --> 00:22:18,378
Άκου. Ξέρω ότι είναι δύσκολο να δεχτείς...
292
00:22:19,379 --> 00:22:21,757
ότι κάποιος δεν είναι αυτός που νόμιζες.
293
00:22:23,216 --> 00:22:25,844
Στις ειδήσεις είδα
ποιος είναι ο πατέρας μου.
294
00:22:27,637 --> 00:22:29,389
Κι όμως, μου λείπει ο μαλάκας.
295
00:22:52,621 --> 00:22:53,497
Γεια.
296
00:22:53,747 --> 00:22:54,748
Τι θέλεις, Μαρία;
297
00:22:56,541 --> 00:22:57,751
Να μιλήσουμε μόνο.
298
00:22:59,169 --> 00:23:02,005
Η Ισαβέλα νομίζει
ότι είσαι το "κουνελάκι".
299
00:23:02,089 --> 00:23:02,923
Τι;
300
00:23:03,673 --> 00:23:04,508
Ξέρω.
301
00:23:06,134 --> 00:23:07,636
Γιατί το νομίζει αυτό;
302
00:23:07,719 --> 00:23:10,555
Ήταν η κολλητή μου.
Κι άλλωστε, δεν είμαι τσούλα.
303
00:23:19,689 --> 00:23:21,817
Μαρία, είσαι εντάξει; Τι έφαγες;
304
00:23:26,404 --> 00:23:28,448
Η Ισαβέλα μού έφτιαξε μπράουνι.
305
00:23:29,950 --> 00:23:31,701
Κόψε τα μπράουνι, τότε.
306
00:23:33,578 --> 00:23:35,413
Όχι, από χτες έχω ναυτία.
307
00:23:36,164 --> 00:23:39,960
Δεν μου κολλούσε ύπνος.
Πονάνε και τα βυζιά μου από το στρες.
308
00:23:40,627 --> 00:23:43,672
-Δεν νομίζω να φταίει το στρες.
-Τι μπορεί να φταίει;
309
00:23:46,299 --> 00:23:48,176
Ίσως είσαι έγκυος.
310
00:24:06,611 --> 00:24:09,447
ΤΡΑΓΙΚΟ ΑΤΥΧΗΜΑ
ΣΤΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΑΝΗΛΙΚΩΝ
311
00:24:22,669 --> 00:24:23,920
Εσύ το είχες;
312
00:24:28,592 --> 00:24:31,511
-Μου το έκλεψε ο χάκερ.
-Και ήταν στο ντουλάπι σου.
313
00:24:32,262 --> 00:24:33,346
Δεν μιλάτε σοβαρά.
314
00:24:34,514 --> 00:24:37,267
Άκου. Ξέρουμε τι έκανες, Γουίλιαμς.
315
00:24:38,727 --> 00:24:39,728
Είδαμε το βίντεο.
316
00:24:42,314 --> 00:24:45,358
-Ποιο βίντεο;
-Το βίντεο με τον Γκιγιέρμο Γκαριμπάι.
317
00:24:46,443 --> 00:24:47,694
Τον είδαμε να πηδάει.
318
00:24:48,820 --> 00:24:50,780
Δηλαδή, τον ανάγκασες να πηδήξει.
319
00:24:55,869 --> 00:24:57,245
Δεν τον ανάγκασα.
320
00:25:02,918 --> 00:25:04,878
Σοφία, δεν το έκανα εγώ.
321
00:25:08,840 --> 00:25:09,925
Πάντως...
322
00:25:10,842 --> 00:25:11,760
νομίζω ότι...
323
00:25:12,928 --> 00:25:13,970
Σταμάτα, Χάβι.
324
00:25:14,054 --> 00:25:15,347
Χαβιέρ, σταμάτα.
325
00:25:16,556 --> 00:25:17,390
Σταμάτα.
326
00:25:18,767 --> 00:25:19,809
Έλα εδώ, Σόφι.
327
00:25:19,893 --> 00:25:20,852
Άκουσέ με.
328
00:25:22,229 --> 00:25:23,230
Το εννοείς;
329
00:25:24,648 --> 00:25:25,774
Δεν με πιστεύεις;
330
00:25:27,234 --> 00:25:29,736
Σοφία, με ξέρεις. Ξέρεις ποιος είμαι.
331
00:25:29,819 --> 00:25:30,862
-Δεν σε ξέρω.
-Τι;
332
00:25:32,948 --> 00:25:34,366
Δεν ξέρω ποιος είσαι.
333
00:25:50,757 --> 00:25:51,591
Λοιπόν;
334
00:25:52,634 --> 00:25:53,843
Θα είσαι εντάξει;
335
00:25:53,927 --> 00:25:54,761
Ναι.
336
00:25:56,096 --> 00:25:58,056
Μπορώ να μείνω λίγο, αν θέλεις.
337
00:25:59,724 --> 00:26:01,476
Βασικά, είμαι τιμωρημένη.
338
00:26:03,311 --> 00:26:06,815
Θέλω απλώς να ξέρεις
ότι θα σταματήσουμε αυτό το κάθαρμα.
339
00:26:08,400 --> 00:26:10,318
Δεν έχει αποκαλύψει τίποτα ακόμα.
340
00:26:11,820 --> 00:26:13,488
Δεν έχουμε αποδείξεις, όμως.
341
00:26:16,241 --> 00:26:18,118
Ακόμα νομίζεις ότι είναι αθώος;
342
00:26:20,245 --> 00:26:21,079
Δεν ξέρω.
343
00:26:21,413 --> 00:26:22,998
-Δεν ξέρω.
-Ξεκουράσου λίγο.
344
00:26:24,291 --> 00:26:25,166
Εντάξει.
345
00:26:25,875 --> 00:26:28,712
Αν χρειαστείς κάτι, πάρε με όποτε θέλεις.
346
00:26:28,795 --> 00:26:30,338
-Εντάξει;
-Εντάξει.
347
00:26:32,966 --> 00:26:34,509
-Να προσέχεις.
-Ναι.
348
00:26:43,059 --> 00:26:44,185
Εντάξει.
349
00:27:10,420 --> 00:27:12,297
Γιατί επιμένεις να έρχεσαι;
350
00:27:17,594 --> 00:27:18,928
Εξαιτίας σου είναι εδώ.
351
00:27:22,515 --> 00:27:25,852
Με κάθε μέρα που περνά,
είναι λιγότερο πιθανό να ξυπνήσει.
352
00:27:27,145 --> 00:27:28,688
Όχι, ο Λουίς...
353
00:27:30,190 --> 00:27:32,359
είναι πιο δυνατός από όσο φαίνεται.
354
00:27:34,486 --> 00:27:35,862
Ο Λουίς θα ξυπνήσει.
355
00:27:40,867 --> 00:27:42,035
Σταμάτα, Τζέρι!
356
00:27:50,418 --> 00:27:52,253
Ούτε εγώ ξέρω γιατί έρχομαι.
357
00:28:00,011 --> 00:28:01,346
Μείνε, αν το θέλεις.
358
00:28:11,356 --> 00:28:13,066
Χάζευα αυτές τις φωτογραφίες.
359
00:28:15,902 --> 00:28:19,531
Εδώ είσαι με τον πατέρα σου.
Θυμάσαι εκείνα τα γενέθλια;
360
00:28:19,614 --> 00:28:20,907
-Τα θυμάσαι;
-Ναι.
361
00:28:22,033 --> 00:28:24,577
Μου άρεσες πολύ με μακριά μαλλιά.
362
00:28:25,120 --> 00:28:26,454
Ήταν πολύ όμορφα.
363
00:28:35,296 --> 00:28:36,548
Νόρα, είσαι εντάξει;
364
00:28:39,134 --> 00:28:41,678
Σε είδα να κάνεις κοπάνα με ένα αγόρι.
365
00:28:43,513 --> 00:28:45,682
Νόρα, δεν είναι αυτό που νομίζεις.
366
00:28:45,807 --> 00:28:48,393
Δεν είναι αυτό που νομίζω; Τι είναι, τότε;
367
00:28:48,476 --> 00:28:51,521
-Τι θέλεις να σου πω;
-Την αλήθεια, αγάπη μου!
368
00:28:51,604 --> 00:28:54,733
Φέρεσαι πολύ αλλόκοτα τώρα τελευταία.
369
00:28:55,108 --> 00:28:58,737
Δεν μου λες τίποτα πια.
Τις προάλλες γύρισες μεθυσμένη.
370
00:28:58,820 --> 00:29:00,989
-Δεν τρέχει τίποτα.
-Κάνεις κοπάνες.
371
00:29:01,072 --> 00:29:03,575
-Σου απαντώ κι εσύ...
-Δεν τρέχει τίποτα.
372
00:29:03,658 --> 00:29:04,743
Τι εννοείς;
373
00:29:04,826 --> 00:29:06,494
-Κάτι συμβαίνει!
-Κόφ' το!
374
00:29:06,578 --> 00:29:07,704
Κόφ' το, μαμά!
375
00:29:07,954 --> 00:29:11,833
Μπορείς επιτέλους να μην ανησυχείς
συνεχώς για μένα;
376
00:29:13,209 --> 00:29:15,086
Και για ποιον να ανησυχώ;
377
00:29:15,170 --> 00:29:17,756
Δεν ξέρω. Ξεκίνα από τον εαυτό σου.
378
00:29:18,256 --> 00:29:20,633
Θα μπορούσες να είσαι ευτυχισμένη!
379
00:29:20,717 --> 00:29:23,470
Για χάρη μου είπες όχι στον Κιντανίγια!
380
00:29:23,553 --> 00:29:25,847
Επειδή νόμιζες ότι θα πλήγωνες εμένα!
381
00:29:26,681 --> 00:29:29,768
Ξέρεις κάτι;
Είμαι πιο δυνατή από όσο νομίζεις.
382
00:29:44,699 --> 00:29:46,576
Αυτό που έκανε ο μπαμπάς σου...
383
00:29:58,463 --> 00:30:00,256
Τι είχα στο μυαλό μου;
384
00:30:00,340 --> 00:30:02,342
Τι είχα στο μυαλό μου; Ξέρεις;
385
00:30:02,425 --> 00:30:05,053
Ξέρεις τι θα μπορούσε να συμβεί;
386
00:30:05,595 --> 00:30:09,057
-Είχες καλή σχέση με τον μπαμπά σου;
-Ακόμα πονάω.
387
00:30:09,140 --> 00:30:11,267
-Αν ο μπαμπάς σου...
-Θα μπω φυλακή.
388
00:30:11,351 --> 00:30:14,020
-Αν ο μπαμπάς σου σε έβλεπε...
-Θα μπω φυλακή.
389
00:30:14,103 --> 00:30:17,106
-Τι είχα στο μυαλό μου;
-Ο μπαμπάς μου είναι νεκρός.
390
00:30:33,790 --> 00:30:35,834
Ο χρόνος περνά, μα ακόμα πονάω.
391
00:30:45,385 --> 00:30:46,553
Πού ήσουν;
392
00:30:56,396 --> 00:30:58,606
Ο μπαμπάς μού έλεγε ότι είναι μαγικά.
393
00:31:04,863 --> 00:31:06,239
Για να μη βαρεθείς.
394
00:31:06,447 --> 00:31:08,283
-Το τελείωσα.
-Το αγαπημένο του.
395
00:31:08,366 --> 00:31:11,035
-Θα σου πω όταν...
-Τι μαλάκας είμαι.
396
00:31:11,119 --> 00:31:13,955
Ξέρεις τι μπορεί να γίνει
αν μαθευτεί αυτό, Σόφι;
397
00:31:14,038 --> 00:31:15,123
Ναι, ξέρω.
398
00:31:15,206 --> 00:31:18,167
Αν το μάθει η μαμά σου,
δεν θα σε συγχωρέσει ποτέ.
399
00:31:18,251 --> 00:31:19,627
ΞΕΡΩ ΤΟ ΜΥΣΤΙΚΟ ΣΟΥ
400
00:31:19,711 --> 00:31:22,130
Τι είχα στο μυαλό μου; Θα μπω φυλακή.
401
00:31:46,362 --> 00:31:47,447
Έρχομαι!
402
00:32:39,123 --> 00:32:42,126
Υποτιτλισμός: Νάσος Πρωτόπαπας