1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:30,697 --> 00:00:31,531 Σοφία; 3 00:00:35,326 --> 00:00:36,453 Σοβαρά τώρα; 4 00:00:36,536 --> 00:00:37,370 Φοράς μάσκα; 5 00:00:39,581 --> 00:00:41,833 Περίμενα κάτι πιο πρωτότυπο. 6 00:00:42,625 --> 00:00:44,836 Λόγω του ναρκισσισμού σου, δηλαδή. 7 00:00:55,305 --> 00:00:56,681 Ξέρεις ποιος είμαι; 8 00:00:57,223 --> 00:00:59,392 -Ψέματα. -Φοβάσαι να μάθεις; 9 00:01:00,185 --> 00:01:02,645 Όχι, δεν σε ξέρω. 10 00:01:02,729 --> 00:01:04,189 Δεν μπορώ να σε βρω. 11 00:01:04,272 --> 00:01:06,733 -Έχουμε έρθει πολύ κοντά. -Όχι. Ψέματα. 12 00:01:06,816 --> 00:01:09,611 Έχω έρθει πολύ κοντά σου. 13 00:01:10,070 --> 00:01:11,863 Φοβάσαι να το επιβεβαιώσεις. 14 00:01:44,938 --> 00:01:46,439 Δεν ήρθες στο κοιμητήριο. 15 00:01:48,274 --> 00:01:50,068 Όχι. Το ξέρω. Συγγνώμη. 16 00:01:54,364 --> 00:01:56,074 Θα μου πεις τι συμβαίνει; 17 00:01:58,243 --> 00:02:01,162 Εσύ θα μου πεις γιατί απέρριψες τον Κιντανίγια; 18 00:02:05,500 --> 00:02:06,960 Πού το ξέρεις αυτό; 19 00:02:07,043 --> 00:02:08,253 Μου το είπε ο ίδιος. 20 00:02:08,920 --> 00:02:11,756 Δηλαδή, βρήκα το δαχτυλίδι στο γραφείο του. 21 00:02:12,549 --> 00:02:13,883 Γιατί δεν είπες τίποτα; 22 00:02:15,468 --> 00:02:16,928 Δεν μου απαντάς. 23 00:02:20,056 --> 00:02:21,933 Είπα όχι. Ήταν δική μου απόφαση. 24 00:02:23,852 --> 00:02:27,188 -Για μένα το έκανες; -Σόφι, δεν σου χρωστάω εξηγήσεις. 25 00:02:28,439 --> 00:02:31,401 Και ξέρεις κάτι; Τα πράγματα θα αλλάξουν. 26 00:02:31,860 --> 00:02:33,987 Θα γυρνάς κατευθείαν από το σχολείο. 27 00:02:39,409 --> 00:02:40,743 Δηλαδή, είμαι τιμωρία; 28 00:02:41,286 --> 00:02:42,829 Αν έτσι θέλεις να το δεις. 29 00:02:44,998 --> 00:02:46,332 Πρώτη φορά με τιμωρείς. 30 00:02:49,586 --> 00:02:51,337 Πρέπει να επισκεφτώ τον Λουίς. 31 00:02:51,963 --> 00:02:54,757 Από το νοσοκομείο, θα πας κατευθείαν στο σχολείο. 32 00:03:10,523 --> 00:03:11,733 Στο δωμάτιο 426. 33 00:03:12,483 --> 00:03:13,568 Τι κάνεις εσύ εδώ; 34 00:03:14,986 --> 00:03:17,113 Δεν το συμπεραίνεις από μόνη σου; 35 00:03:18,156 --> 00:03:20,575 Αν ήρθες να τον δεις, γιατί δεν μπαίνεις; 36 00:03:25,288 --> 00:03:26,289 Τι να κάνω; 37 00:03:29,375 --> 00:03:31,044 Δεν μπορώ να επανορθώσω. 38 00:03:32,712 --> 00:03:34,213 Θέλω να πάρω πίσω... 39 00:03:36,007 --> 00:03:38,426 τις μαλακίες που έκανα, αλλά δεν μπορώ. 40 00:03:38,509 --> 00:03:41,554 Δεν μπορώ να κάνω τίποτα πέρα από το να στέκομαι εδώ. 41 00:03:42,263 --> 00:03:44,265 Ναι. Μπορείς να περιμένεις. 42 00:03:49,187 --> 00:03:50,480 Ξέρεις ποιος το έκανε; 43 00:03:54,359 --> 00:03:56,861 Όταν μάθεις, πες μου. Θα το σφάξω το καθίκι. 44 00:03:57,862 --> 00:03:59,614 Δεν έχεις μάθει τίποτα, Τζέρι. 45 00:04:10,833 --> 00:04:11,918 Πώς είναι; 46 00:04:15,255 --> 00:04:16,089 Άσχημα. 47 00:04:21,469 --> 00:04:23,721 Μου είπες ότι είσαι φίλη του. 48 00:04:25,473 --> 00:04:27,225 Τον βοήθησα μερικές φορές. 49 00:04:28,726 --> 00:04:30,478 Αν και δεν το έκανα σκόπιμα. 50 00:04:33,273 --> 00:04:35,775 Τον συμπαθώ πιο πολύ από πολλούς άλλους. 51 00:04:43,157 --> 00:04:45,034 Δεν καταλαβαίνω γιατί το έκαναν. 52 00:04:56,379 --> 00:04:58,881 Νιώθω λες κι είναι η πρώτη μέρα στο λύκειο. 53 00:05:00,174 --> 00:05:01,009 Είσαι σίγουρη; 54 00:05:02,927 --> 00:05:04,053 Δική μου ιδέα ήταν. 55 00:05:05,096 --> 00:05:06,389 Κράτα τον λόγο σου. 56 00:05:09,392 --> 00:05:10,643 Αλλιώς, θα υποφέρεις. 57 00:05:32,749 --> 00:05:34,917 -Τι κάνεις εδώ; -Πρέπει να μιλήσουμε. 58 00:05:37,420 --> 00:05:41,424 -Όχι. Είναι παρεξήγηση. Μπορώ να εξηγήσω. -Αφορά τον Μπρούνο. 59 00:05:43,885 --> 00:05:45,344 Κύριε λυκειάρχα. 60 00:05:45,428 --> 00:05:46,262 Ναι. 61 00:05:48,139 --> 00:05:48,973 Ναι, πάμε. 62 00:05:58,191 --> 00:05:59,108 Μαρία. 63 00:05:59,859 --> 00:06:00,985 Πώς είσαι; 64 00:06:01,069 --> 00:06:02,403 -Καλά. -Ανησύχησα. 65 00:06:02,487 --> 00:06:03,738 Δεν μου απάντησες. 66 00:06:03,821 --> 00:06:07,116 Με συγχωρείς. Έπεσα αμέσως για ύπνο. Είμαι καλά, όμως. 67 00:06:09,535 --> 00:06:10,870 Έλαβα ένα μήνυμα. 68 00:06:14,957 --> 00:06:17,210 "Το κουνελάκι είναι πολύ κοντά σου". 69 00:06:19,045 --> 00:06:20,379 Είναι η Νατάλια, σωστά; 70 00:06:23,341 --> 00:06:24,425 Δεν ξέρω. 71 00:06:24,884 --> 00:06:25,968 Δεν το νομίζω. 72 00:06:26,052 --> 00:06:28,179 Δεν χρειάζεται να την προστατεύεις. 73 00:06:28,471 --> 00:06:31,265 -Όχι. -Με αυτήν έχω το πρόβλημα, όχι με εσένα. 74 00:06:32,892 --> 00:06:35,186 Κοίτα. Σου έφερα κάτι. 75 00:06:43,653 --> 00:06:45,863 -Για μένα; -Ξέρω πόσο τα λατρεύεις. 76 00:06:47,824 --> 00:06:48,658 Σ' ευχαριστώ. 77 00:06:53,830 --> 00:06:55,289 Όχι, πρέπει να είναι εδώ. 78 00:06:57,250 --> 00:06:58,793 Τι θα κάνουμε; 79 00:06:58,876 --> 00:07:01,879 Κάποιος πρέπει να εγκαταστήσει τον προβολέα. 80 00:07:01,963 --> 00:07:06,384 -Δεν έχει σημασία τώρα. Τον πήρες; -Ναι, αλλά βγήκε ο αυτόματος τηλεφωνητής. 81 00:07:06,467 --> 00:07:10,805 Δοκίμασα να του στείλω και μηνύματα, αλλά δείχνει ότι δεν τα λαμβάνει. 82 00:07:11,222 --> 00:07:12,348 Δεν θα γυρίσει. 83 00:07:14,350 --> 00:07:16,060 Και πώς είσαι τόσο σίγουρη; 84 00:07:16,978 --> 00:07:19,230 Πήρε όλα τα προσωπικά του αντικείμενα. 85 00:07:19,939 --> 00:07:21,482 Κι εγώ το πρόσεξα αυτό. 86 00:07:21,566 --> 00:07:25,403 Αυτό δεν σημαίνει ότι είναι συνεργός. Θα το είχα αντιληφθεί. 87 00:07:26,154 --> 00:07:28,364 Μπορείτε τουλάχιστον να το ερευνήσετε. 88 00:07:31,159 --> 00:07:33,786 Σοφία, δεν χρειάζομαι οδηγίες από κανέναν. 89 00:07:38,666 --> 00:07:40,668 Σου μιλάω. Κοίταξέ με. 90 00:07:46,883 --> 00:07:49,677 -Να βγάλουμε μια φωτογραφία μαζί σας; -Βεβαίως. 91 00:07:50,470 --> 00:07:51,929 -Ευχαριστούμε. -Τίποτα. 92 00:07:52,263 --> 00:07:54,265 Φτάνει, παιδιά. Φτάνει. 93 00:07:54,348 --> 00:07:56,517 Στις τάξεις σας. Δαμιάν Γουίλιαμς! 94 00:08:02,315 --> 00:08:05,067 Περίμενα πώς και πώς να σε γνωρίσω αυτοπροσώπως. 95 00:08:05,443 --> 00:08:06,277 Χάβι! 96 00:08:07,278 --> 00:08:08,821 Είναι πρωταθλητής. 97 00:08:08,905 --> 00:08:11,532 Ήρθες για τη συνέλευση γονέων; 98 00:08:11,616 --> 00:08:13,326 Έχουμε μιλήσει και παλιότερα. 99 00:08:26,088 --> 00:08:26,923 Τι είναι αυτό; 100 00:08:27,298 --> 00:08:28,299 Τα χρήματα. 101 00:08:32,929 --> 00:08:34,263 Πού τα βρήκες; 102 00:08:35,223 --> 00:08:37,475 Ήταν στον λογαριασμό, όπως σου είπα. 103 00:08:38,601 --> 00:08:40,728 Ευχαριστώ. Ελπίζω να μην τα έκλεψες. 104 00:08:41,646 --> 00:08:42,522 Φτάνει, Ροσίτα. 105 00:08:42,980 --> 00:08:45,316 Σου έδωσα τα λεφτά. Αρκετά ανέχτηκα. 106 00:08:46,776 --> 00:08:49,612 Καλά, κοπελιά. Μη χαλιέσαι. Τα λέμε. 107 00:08:59,372 --> 00:09:00,456 Τι ήταν αυτό; 108 00:09:00,540 --> 00:09:01,832 -Ένα χαρτί. -Τι έγραφε; 109 00:09:05,044 --> 00:09:07,088 Τι διάβολο; Ανάκριση μου κάνεις; 110 00:09:09,757 --> 00:09:11,175 Πήγα να δω τον Λουίς. 111 00:09:11,968 --> 00:09:14,095 Και πώς ήταν; Καλά; 112 00:09:14,303 --> 00:09:15,972 Πήγες μόνη ή με τον Ραούλ; 113 00:09:17,431 --> 00:09:21,143 Είπες γεια από εμένα; Εξαιτίας μου δεν είναι στο νοσοκομείο; 114 00:09:21,227 --> 00:09:23,312 Είναι το λιγότερο που του χρωστάω. 115 00:09:27,316 --> 00:09:31,612 Λόγω της κατάστασης που αντιμετωπίζουμε, αποφάσισα να πάρω δραστικά μέτρα. 116 00:09:31,696 --> 00:09:36,325 Λόγου χάρη, θα απαγορευτεί η χρήση κινητών τηλεφώνων εντός σχολείου. 117 00:09:37,159 --> 00:09:39,662 Επίσης, ως προληπτικό μέτρο, 118 00:09:39,745 --> 00:09:42,039 θα ακυρώσουμε τη φετινή ΕΘΝΥ. 119 00:09:42,290 --> 00:09:43,249 Την ποια; 120 00:09:43,332 --> 00:09:45,918 Την Εθνική Νύχτα, μια σχολική παράδοση. 121 00:09:46,210 --> 00:09:48,713 Τα χρήματα για τα εισιτήρια θα επιστραφούν. 122 00:09:49,213 --> 00:09:50,756 Τέλος, ήθελα να σας πω 123 00:09:50,840 --> 00:09:53,884 ότι θα διεξαγάγουμε μια εξονυχιστική έρευνα, 124 00:09:53,968 --> 00:09:56,846 για να πιάσουμε το άτομο ή τα άτομα που ευθύνονται 125 00:09:56,929 --> 00:09:58,889 για όσα συνέβησαν τελευταία. 126 00:09:59,307 --> 00:10:01,517 Συμφωνώ μαζί σας. Ξέρω ότι ανησυχείτε. 127 00:10:01,601 --> 00:10:04,478 Ας απαντήσουμε μερικές ερωτήσεις. Εσείς, κύριε. 128 00:10:04,729 --> 00:10:08,858 Η λευκή βιοτεχνολογία είναι γνωστή και ως βιομηχανική βιοτεχνολογία. 129 00:10:09,233 --> 00:10:12,361 Χρησιμοποιείται στην υφαντουργία, μεταξύ άλλων. 130 00:10:12,445 --> 00:10:15,948 Παράγει νέα υλικά, όπως βιοδιασπώμενα πλαστικά 131 00:10:16,032 --> 00:10:17,033 και βιοκαύσιμα. 132 00:10:17,116 --> 00:10:21,454 Ροσίτα, θες να το πεις σε όλη την τάξη; Για να ξέρουμε κι εμείς τι λέτε. 133 00:10:21,537 --> 00:10:26,542 -Η ΕΘΝΥ δεν μπορεί να ακυρωθεί τώρα. -Λυπάμαι πολύ, αλλά δεν μπορεί να γίνει. 134 00:10:27,209 --> 00:10:28,628 Τι είναι τώρα, Σοφία; 135 00:10:28,711 --> 00:10:30,463 -Μπορώ να πάω στο μπάνιο; -Ναι. 136 00:10:31,839 --> 00:10:33,424 Ας συνεχίσουμε το μάθημα. 137 00:10:34,342 --> 00:10:37,637 Λευκή βιοτεχνολογία. Οι χρήσεις της, οι στόχοι της... 138 00:10:37,803 --> 00:10:40,306 Χρησιμοποιείται εκτενώς στην υφαντουργία. 139 00:10:55,571 --> 00:10:57,114 Χώρισες με την Γκαμπριέλα; 140 00:11:00,201 --> 00:11:01,410 Φυσικά και το ξέρεις. 141 00:11:03,287 --> 00:11:04,580 Γι' αυτό την αποφεύγω. 142 00:11:08,042 --> 00:11:09,043 Ξέρεις κάτι; 143 00:11:10,544 --> 00:11:12,171 Έχω σιχαθεί αυτό το σχολείο. 144 00:11:14,173 --> 00:11:15,174 Νιώθω τόσο μόνη. 145 00:11:17,551 --> 00:11:20,346 Θέλω να πω, εσύ τουλάχιστον έχεις τον Χαβιέρ. 146 00:11:31,941 --> 00:11:35,444 Σας ευχαριστώ που ήρθατε. Αν δεν έχετε άλλες ερωτήσεις, 147 00:11:35,528 --> 00:11:38,072 είμαι στη διάθεσή σας και σας ζητώ συγγνώμη. 148 00:11:38,739 --> 00:11:40,658 -Σας ευχαριστώ. -Ευχαριστούμε. 149 00:11:53,129 --> 00:11:54,547 -Πήγαινε. -Ναι. 150 00:11:55,131 --> 00:11:56,841 -Ευχαριστώ. -Μιγκέλ. 151 00:11:58,384 --> 00:11:59,677 Μπορούμε να μιλήσουμε; 152 00:12:00,428 --> 00:12:01,470 Αφορά το σχολείο; 153 00:12:02,471 --> 00:12:04,348 Δεν απαντάς στα μηνύματά μου. 154 00:12:05,391 --> 00:12:07,685 Νόρα, έχω χίλια πράγματα στο μυαλό μου. 155 00:12:08,477 --> 00:12:10,980 Το τελευταίο που θέλω να σκεφτώ είσαι εσύ. 156 00:12:12,231 --> 00:12:13,190 Μιλάς σοβαρά; 157 00:12:37,882 --> 00:12:38,716 Γεια. 158 00:12:43,345 --> 00:12:45,139 Έχω κάτι που θα σε ενδιαφέρει. 159 00:12:46,182 --> 00:12:48,517 Είναι οι δύο καλύτεροι φίλοι του Χαβιέρ. 160 00:12:50,144 --> 00:12:53,105 Ο ένας πέθανε κι ο άλλος τον έχει αποκλείσει. 161 00:12:54,565 --> 00:12:57,485 Ξέρεις γιατί ήρθε στο σχολείο τόσο αργά στη χρονιά; 162 00:12:59,361 --> 00:13:00,779 Όχι, δεν τον ρώτησα. 163 00:13:03,407 --> 00:13:04,533 Δεν είναι παράξενο; 164 00:13:11,373 --> 00:13:12,583 Κάνουμε κοπάνα; 165 00:13:52,873 --> 00:13:53,874 Γεια. 166 00:13:54,250 --> 00:13:55,376 Έχεις δει τη Μαρία; 167 00:13:56,460 --> 00:13:57,419 Όχι. 168 00:14:01,757 --> 00:14:03,092 Κάτσε εδώ, αν θέλεις. 169 00:14:11,058 --> 00:14:12,059 Ευχαριστώ. 170 00:14:16,981 --> 00:14:17,898 Άκου. 171 00:14:18,691 --> 00:14:20,359 Σου φέρθηκα πολύ άσχημα. 172 00:14:24,280 --> 00:14:26,198 Πότε εννοείς, ακριβώς; 173 00:14:27,491 --> 00:14:29,535 Όταν με υπερασπίστηκες στο μπάνιο. 174 00:14:31,912 --> 00:14:35,040 Είχες δίκιο. Πρέπει να υπερασπίζεσαι τον εαυτό σου. 175 00:14:36,625 --> 00:14:39,879 Εδώ που τα λέμε, ναι. Δεν μπορώ να εμπιστευτώ κανέναν. 176 00:14:40,379 --> 00:14:43,757 -Δεν υποφέρεται αυτό το γαμημένο σχολείο. -Έχεις δίκιο. 177 00:14:51,724 --> 00:14:52,892 Είναι νόστιμο. 178 00:14:53,851 --> 00:14:56,145 Φά' το, για να μη στενοχωριέσαι άλλο. 179 00:14:58,689 --> 00:15:02,401 {\an8}ΚΕΝΤΡΟ ΥΨΗΛΩΝ ΕΠΙΔΟΣΕΩΝ 180 00:15:03,110 --> 00:15:05,029 {\an8}Ο Χαβιέρ ήταν αρχηγός της ομάδας. 181 00:15:05,279 --> 00:15:07,281 -Κάντε με διάσημο! -Εδώ έπαιζαν. 182 00:15:08,616 --> 00:15:11,994 Ο Χαβιέρ δεν ανέφερε ποτέ ότι πέθανε ένας συμπαίκτης του. 183 00:15:12,578 --> 00:15:14,163 Δεν το βρίσκεις ύποπτο; 184 00:15:14,914 --> 00:15:16,290 Γιατί δεν το ανέφερε; 185 00:15:17,458 --> 00:15:19,668 -Δεν ξέρω. -Ας ρωτήσουμε τον φίλο του. 186 00:15:25,257 --> 00:15:26,258 Εγώ... 187 00:15:26,967 --> 00:15:30,804 ανησυχούσα για τη συνέλευση γονέων. Ήθελα να μάθω πώς πήγε. 188 00:15:32,556 --> 00:15:33,974 Ας πούμε ότι πήγε καλά. 189 00:15:34,475 --> 00:15:35,559 Επέζησα. 190 00:15:36,143 --> 00:15:38,812 Εννοείται πως επέζησες. Τι σου έλεγα; 191 00:15:40,022 --> 00:15:42,691 Άλλωστε, ξέρεις καλά πόσο καταπληκτικός είσαι. 192 00:15:43,192 --> 00:15:44,026 Σωστά; 193 00:15:44,360 --> 00:15:45,736 Τόσες φορές το έχω πει. 194 00:15:48,656 --> 00:15:49,615 Και... 195 00:15:50,157 --> 00:15:54,119 -τι έγινε με τη μαμά της Σοφία; Τη Νόρα; -Σουζάνα, είσαι παντρεμένη. 196 00:15:56,288 --> 00:15:57,581 Ναι, το ξέρω. 197 00:15:59,792 --> 00:16:03,545 Η κατάσταση με τον Γκουέρο είναι λίγο περίπλοκη, όμως. 198 00:16:05,881 --> 00:16:08,968 -Προτιμά να βλέπει ποδόσφαιρο παρά να... -Άκουσέ με. 199 00:16:09,051 --> 00:16:10,678 Είμαστε συνάδελφοι. 200 00:16:11,261 --> 00:16:14,807 Είμαστε επαγγελματίες. Κι εγώ είμαι ερωτευμένος με τη Νόρα. 201 00:16:15,641 --> 00:16:16,850 -Δεν... -Κε λυκειάρχα; 202 00:16:17,226 --> 00:16:19,979 -Ήρθα για τους... -Για τους βαθμούς; 203 00:16:20,062 --> 00:16:23,065 -Να βγάλω μια φωτογραφία μαζί σας; -Ο πρωταθλητής! 204 00:16:23,148 --> 00:16:25,150 -Ευχαριστώ. -Ζητά να δει τα γήπεδα. 205 00:16:25,442 --> 00:16:27,778 Ναι, βεβαίως. Αν θέλει να τα δει, πάμε. 206 00:16:27,861 --> 00:16:28,904 -Ναι; -Έρχομαι. 207 00:16:34,535 --> 00:16:36,203 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 208 00:16:36,620 --> 00:16:37,538 Γεια χαρά. 209 00:16:41,625 --> 00:16:43,043 -Τι λέει; -Γεια. 210 00:16:43,127 --> 00:16:45,713 Από κλεφτρόνι, έγινες βαποράκι; Από πότε; 211 00:16:45,796 --> 00:16:47,673 Επιχειρηματίας με τα όλα της. 212 00:16:48,716 --> 00:16:51,719 Δεν νομίζω ότι πουλάω αυτό που παίρνετε εσείς. 213 00:16:51,802 --> 00:16:53,679 Κι αυτό που πουλάω είναι ακριβό. 214 00:16:54,346 --> 00:16:56,515 Έχε τον νου σου στο αφεντικό σου. 215 00:16:56,724 --> 00:16:57,808 -Σοβαρά. -Πρόσεχε. 216 00:16:57,891 --> 00:16:59,101 Δεν κάνουμε πλάκα. 217 00:17:24,877 --> 00:17:26,420 Δεν έχετε δουλειά εδώ. 218 00:17:29,089 --> 00:17:31,467 Τράβα να σου κοιτάξουν την κρεατοελιά. 219 00:17:45,147 --> 00:17:46,065 Φεύγεις; 220 00:17:48,025 --> 00:17:51,153 -Ορίστε; -Βιάζεσαι να φύγεις; Δεν θα πλυθείς; 221 00:17:52,071 --> 00:17:53,113 Ποιοι είστε εσείς; 222 00:17:53,739 --> 00:17:55,949 Είμαστε φίλοι του πρώην συμπαίκτη σου. 223 00:17:56,033 --> 00:17:58,327 -Ποιου; -Του Γκιγιέρμο Γκαριμπάι. 224 00:18:02,498 --> 00:18:05,084 -Φύγετε. -Απλώς θέλουμε να μάθουμε τι συνέβη. 225 00:18:05,709 --> 00:18:08,003 Είναι νεκρός. Τι άλλο θέλετε να μάθετε; 226 00:18:12,257 --> 00:18:13,509 Νιώθεις ενοχές. 227 00:18:15,511 --> 00:18:17,930 Για αυτό προτιμάς να πλένεσαι στο σπίτι; 228 00:18:19,014 --> 00:18:20,849 Αντιπαθείς τους συμπαίκτες σου. 229 00:18:24,603 --> 00:18:27,022 Δεν ξέρει τι λέει. Δεν είναι καλά. 230 00:18:27,231 --> 00:18:29,775 -Μη σας απασχολεί. -Μα δεν μας είπαν τίποτα. 231 00:18:29,858 --> 00:18:32,361 -Να 'στε καλά! -Μα δεν μας είπαν τίποτα. 232 00:18:43,831 --> 00:18:44,665 Χάβι! 233 00:18:45,165 --> 00:18:46,458 Σε περιμέναμε. 234 00:18:47,042 --> 00:18:49,670 -Μόλις έλεγα στον Κιντάνα... -Κιντανίγια. 235 00:18:49,753 --> 00:18:50,671 Ναι, αυτό. 236 00:18:50,754 --> 00:18:54,174 Του έλεγα ότι σίγουρα θα παίξεις στην ποδοσφαιρική ομάδα. 237 00:18:55,551 --> 00:18:57,678 Μόνο αν το θέλεις, βέβαια. 238 00:18:58,095 --> 00:19:00,514 Δεν θέλω να αισθανθείς ότι σε πιέζουμε. 239 00:19:00,848 --> 00:19:03,433 Δίκιο έχει ο Κιντάνα. Εσύ αποφασίζεις. 240 00:19:03,517 --> 00:19:05,769 Αλλά το ποδόσφαιρο είναι στο αίμα μας. 241 00:19:06,353 --> 00:19:10,357 Αυτό μας κάνει να ξεχωρίζουμε. Μη χαραμίσεις το χάρισμά σου, έτσι; 242 00:19:10,440 --> 00:19:13,402 Έλα, Χαβίτο. Είστε πρωταθλητές, πατέρας και γιος. 243 00:19:14,111 --> 00:19:16,572 Είδες τις φάτσες τους όταν το ρώτησες αυτό; 244 00:19:18,866 --> 00:19:20,492 Δεν θα μας έλεγαν τίποτα. 245 00:19:24,913 --> 00:19:26,373 Είστε φίλοι του Μέμο; 246 00:19:29,168 --> 00:19:30,169 Ναι. 247 00:19:31,962 --> 00:19:34,464 Και δεν πιστεύουμε ότι πήδηξε. 248 00:19:38,844 --> 00:19:42,556 Είναι όλα ψέματα. Ο Χαβιέρ Γουίλιαμς τον σκότωσε. 249 00:19:43,265 --> 00:19:44,725 Έτσι! Συγκεντρώσου! 250 00:19:44,808 --> 00:19:47,186 -Πάσα, Χάβι! -Εδώ! 251 00:19:47,769 --> 00:19:50,647 -Είμαστε οι Γουίλιαμς, γιε μου. -Κλότσα τον! 252 00:19:50,731 --> 00:19:51,773 Πάσα εδώ! 253 00:19:52,065 --> 00:19:53,442 -Από εδώ, Χάβι! -Κύριε! 254 00:19:53,525 --> 00:19:54,526 Εδώ, διάβολε! 255 00:19:54,610 --> 00:19:56,528 Ήταν αρχηγός της ομάδας. 256 00:19:56,612 --> 00:19:59,239 Ήταν υπεύθυνος για τη μύηση των καινούργιων. 257 00:20:06,205 --> 00:20:07,998 Είναι κάτι σαν τελετή. 258 00:20:08,290 --> 00:20:09,583 Ιδέα του Χαβιέρ ήταν. 259 00:20:09,666 --> 00:20:12,794 Τα κατέγραφαν όλα και μετά μοιραζόντουσαν τα βίντεο. 260 00:20:13,295 --> 00:20:14,880 Το έβρισκαν αστείο. 261 00:20:15,714 --> 00:20:16,965 Τα λέμε αύριο, φίλε. 262 00:20:17,049 --> 00:20:18,050 Τα λέμε. 263 00:20:22,179 --> 00:20:24,223 Δεν πρέπει να μιλάω για αυτό. 264 00:20:35,150 --> 00:20:36,985 Πήδα, πουστάρα! 265 00:20:41,698 --> 00:20:44,660 Ο Χαβιέρ παίζει τον καλό, και όλοι το χάβουν. 266 00:20:45,244 --> 00:20:47,204 Κατά βάθος όμως, είναι νταής. 267 00:20:48,038 --> 00:20:49,331 Εμπρός, γιε μου! 268 00:20:49,414 --> 00:20:50,457 Έτσι! Εμπρός! 269 00:20:50,540 --> 00:20:52,751 -Δείξ' τους ποιοι είμαστε! -Χάβι! 270 00:20:53,585 --> 00:20:55,462 -Συγκεντρώσου. -Κλότσα τον! 271 00:20:56,338 --> 00:20:57,506 Σπάστε τον στο ξύλο! 272 00:20:57,589 --> 00:20:58,674 Τι διάβολο κάνεις; 273 00:20:59,174 --> 00:21:00,217 Τι τρέχει, Χαβιέρ; 274 00:21:00,467 --> 00:21:01,593 Ήρεμα! 275 00:21:01,677 --> 00:21:02,636 Τι έπαθες; 276 00:21:02,719 --> 00:21:04,596 -Φτάνει! -Σταμάτα! 277 00:21:05,639 --> 00:21:06,598 Τι σ' έπιασε; 278 00:21:07,099 --> 00:21:08,976 -Ήρεμα. -Φιλικός αγώνας είναι. 279 00:21:09,059 --> 00:21:10,852 -Ηρέμησε, γιε μου. -Μπαμπά! 280 00:21:15,691 --> 00:21:18,777 -Γιατί δεν τον κατήγγειλες; -Λόγω του πατέρα του. 281 00:21:19,569 --> 00:21:22,322 Φρόντισε να φύγει από την ομάδα χωρίς σκάνδαλο. 282 00:21:22,406 --> 00:21:25,325 Πλήρωσε τους παίκτες, για να διαγράψουν το βίντεο. 283 00:21:27,286 --> 00:21:28,453 Άκου, βλαμμένο. 284 00:21:28,954 --> 00:21:33,583 Μην ξεχνάς ποιος σε ξελασπώνει κάθε φορά που κάνεις κάποια μαλακία. 285 00:21:47,889 --> 00:21:50,809 Με εξοργίζει αυτό που έκανε ο Χαβιέρ με τα βίντεο. 286 00:21:53,103 --> 00:21:55,314 Τα κρατούσε, για να εκβιάζει κόσμο. 287 00:21:58,984 --> 00:22:00,694 Όπως κάνει και ο χάκερ. 288 00:22:04,948 --> 00:22:06,992 Μα με βοηθούσε να τον ψάξω. 289 00:22:07,075 --> 00:22:08,076 Ναι, καλά. 290 00:22:10,287 --> 00:22:12,331 Έτσι φρόντιζε να μην τον βρεις. 291 00:22:15,584 --> 00:22:18,378 Άκου. Ξέρω ότι είναι δύσκολο να δεχτείς... 292 00:22:19,379 --> 00:22:21,757 ότι κάποιος δεν είναι αυτός που νόμιζες. 293 00:22:23,216 --> 00:22:25,844 Στις ειδήσεις είδα ποιος είναι ο πατέρας μου. 294 00:22:27,637 --> 00:22:29,389 Κι όμως, μου λείπει ο μαλάκας. 295 00:22:52,621 --> 00:22:53,497 Γεια. 296 00:22:53,747 --> 00:22:54,748 Τι θέλεις, Μαρία; 297 00:22:56,541 --> 00:22:57,751 Να μιλήσουμε μόνο. 298 00:22:59,169 --> 00:23:02,005 Η Ισαβέλα νομίζει ότι είσαι το "κουνελάκι". 299 00:23:02,089 --> 00:23:02,923 Τι; 300 00:23:03,673 --> 00:23:04,508 Ξέρω. 301 00:23:06,134 --> 00:23:07,636 Γιατί το νομίζει αυτό; 302 00:23:07,719 --> 00:23:10,555 Ήταν η κολλητή μου. Κι άλλωστε, δεν είμαι τσούλα. 303 00:23:19,689 --> 00:23:21,817 Μαρία, είσαι εντάξει; Τι έφαγες; 304 00:23:26,404 --> 00:23:28,448 Η Ισαβέλα μού έφτιαξε μπράουνι. 305 00:23:29,950 --> 00:23:31,701 Κόψε τα μπράουνι, τότε. 306 00:23:33,578 --> 00:23:35,413 Όχι, από χτες έχω ναυτία. 307 00:23:36,164 --> 00:23:39,960 Δεν μου κολλούσε ύπνος. Πονάνε και τα βυζιά μου από το στρες. 308 00:23:40,627 --> 00:23:43,672 -Δεν νομίζω να φταίει το στρες. -Τι μπορεί να φταίει; 309 00:23:46,299 --> 00:23:48,176 Ίσως είσαι έγκυος. 310 00:24:06,611 --> 00:24:09,447 ΤΡΑΓΙΚΟ ΑΤΥΧΗΜΑ ΣΤΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΑΝΗΛΙΚΩΝ 311 00:24:22,669 --> 00:24:23,920 Εσύ το είχες; 312 00:24:28,592 --> 00:24:31,511 -Μου το έκλεψε ο χάκερ. -Και ήταν στο ντουλάπι σου. 313 00:24:32,262 --> 00:24:33,346 Δεν μιλάτε σοβαρά. 314 00:24:34,514 --> 00:24:37,267 Άκου. Ξέρουμε τι έκανες, Γουίλιαμς. 315 00:24:38,727 --> 00:24:39,728 Είδαμε το βίντεο. 316 00:24:42,314 --> 00:24:45,358 -Ποιο βίντεο; -Το βίντεο με τον Γκιγιέρμο Γκαριμπάι. 317 00:24:46,443 --> 00:24:47,694 Τον είδαμε να πηδάει. 318 00:24:48,820 --> 00:24:50,780 Δηλαδή, τον ανάγκασες να πηδήξει. 319 00:24:55,869 --> 00:24:57,245 Δεν τον ανάγκασα. 320 00:25:02,918 --> 00:25:04,878 Σοφία, δεν το έκανα εγώ. 321 00:25:08,840 --> 00:25:09,925 Πάντως... 322 00:25:10,842 --> 00:25:11,760 νομίζω ότι... 323 00:25:12,928 --> 00:25:13,970 Σταμάτα, Χάβι. 324 00:25:14,054 --> 00:25:15,347 Χαβιέρ, σταμάτα. 325 00:25:16,556 --> 00:25:17,390 Σταμάτα. 326 00:25:18,767 --> 00:25:19,809 Έλα εδώ, Σόφι. 327 00:25:19,893 --> 00:25:20,852 Άκουσέ με. 328 00:25:22,229 --> 00:25:23,230 Το εννοείς; 329 00:25:24,648 --> 00:25:25,774 Δεν με πιστεύεις; 330 00:25:27,234 --> 00:25:29,736 Σοφία, με ξέρεις. Ξέρεις ποιος είμαι. 331 00:25:29,819 --> 00:25:30,862 -Δεν σε ξέρω. -Τι; 332 00:25:32,948 --> 00:25:34,366 Δεν ξέρω ποιος είσαι. 333 00:25:50,757 --> 00:25:51,591 Λοιπόν; 334 00:25:52,634 --> 00:25:53,843 Θα είσαι εντάξει; 335 00:25:53,927 --> 00:25:54,761 Ναι. 336 00:25:56,096 --> 00:25:58,056 Μπορώ να μείνω λίγο, αν θέλεις. 337 00:25:59,724 --> 00:26:01,476 Βασικά, είμαι τιμωρημένη. 338 00:26:03,311 --> 00:26:06,815 Θέλω απλώς να ξέρεις ότι θα σταματήσουμε αυτό το κάθαρμα. 339 00:26:08,400 --> 00:26:10,318 Δεν έχει αποκαλύψει τίποτα ακόμα. 340 00:26:11,820 --> 00:26:13,488 Δεν έχουμε αποδείξεις, όμως. 341 00:26:16,241 --> 00:26:18,118 Ακόμα νομίζεις ότι είναι αθώος; 342 00:26:20,245 --> 00:26:21,079 Δεν ξέρω. 343 00:26:21,413 --> 00:26:22,998 -Δεν ξέρω. -Ξεκουράσου λίγο. 344 00:26:24,291 --> 00:26:25,166 Εντάξει. 345 00:26:25,875 --> 00:26:28,712 Αν χρειαστείς κάτι, πάρε με όποτε θέλεις. 346 00:26:28,795 --> 00:26:30,338 -Εντάξει; -Εντάξει. 347 00:26:32,966 --> 00:26:34,509 -Να προσέχεις. -Ναι. 348 00:26:43,059 --> 00:26:44,185 Εντάξει. 349 00:27:10,420 --> 00:27:12,297 Γιατί επιμένεις να έρχεσαι; 350 00:27:17,594 --> 00:27:18,928 Εξαιτίας σου είναι εδώ. 351 00:27:22,515 --> 00:27:25,852 Με κάθε μέρα που περνά, είναι λιγότερο πιθανό να ξυπνήσει. 352 00:27:27,145 --> 00:27:28,688 Όχι, ο Λουίς... 353 00:27:30,190 --> 00:27:32,359 είναι πιο δυνατός από όσο φαίνεται. 354 00:27:34,486 --> 00:27:35,862 Ο Λουίς θα ξυπνήσει. 355 00:27:40,867 --> 00:27:42,035 Σταμάτα, Τζέρι! 356 00:27:50,418 --> 00:27:52,253 Ούτε εγώ ξέρω γιατί έρχομαι. 357 00:28:00,011 --> 00:28:01,346 Μείνε, αν το θέλεις. 358 00:28:11,356 --> 00:28:13,066 Χάζευα αυτές τις φωτογραφίες. 359 00:28:15,902 --> 00:28:19,531 Εδώ είσαι με τον πατέρα σου. Θυμάσαι εκείνα τα γενέθλια; 360 00:28:19,614 --> 00:28:20,907 -Τα θυμάσαι; -Ναι. 361 00:28:22,033 --> 00:28:24,577 Μου άρεσες πολύ με μακριά μαλλιά. 362 00:28:25,120 --> 00:28:26,454 Ήταν πολύ όμορφα. 363 00:28:35,296 --> 00:28:36,548 Νόρα, είσαι εντάξει; 364 00:28:39,134 --> 00:28:41,678 Σε είδα να κάνεις κοπάνα με ένα αγόρι. 365 00:28:43,513 --> 00:28:45,682 Νόρα, δεν είναι αυτό που νομίζεις. 366 00:28:45,807 --> 00:28:48,393 Δεν είναι αυτό που νομίζω; Τι είναι, τότε; 367 00:28:48,476 --> 00:28:51,521 -Τι θέλεις να σου πω; -Την αλήθεια, αγάπη μου! 368 00:28:51,604 --> 00:28:54,733 Φέρεσαι πολύ αλλόκοτα τώρα τελευταία. 369 00:28:55,108 --> 00:28:58,737 Δεν μου λες τίποτα πια. Τις προάλλες γύρισες μεθυσμένη. 370 00:28:58,820 --> 00:29:00,989 -Δεν τρέχει τίποτα. -Κάνεις κοπάνες. 371 00:29:01,072 --> 00:29:03,575 -Σου απαντώ κι εσύ... -Δεν τρέχει τίποτα. 372 00:29:03,658 --> 00:29:04,743 Τι εννοείς; 373 00:29:04,826 --> 00:29:06,494 -Κάτι συμβαίνει! -Κόφ' το! 374 00:29:06,578 --> 00:29:07,704 Κόφ' το, μαμά! 375 00:29:07,954 --> 00:29:11,833 Μπορείς επιτέλους να μην ανησυχείς συνεχώς για μένα; 376 00:29:13,209 --> 00:29:15,086 Και για ποιον να ανησυχώ; 377 00:29:15,170 --> 00:29:17,756 Δεν ξέρω. Ξεκίνα από τον εαυτό σου. 378 00:29:18,256 --> 00:29:20,633 Θα μπορούσες να είσαι ευτυχισμένη! 379 00:29:20,717 --> 00:29:23,470 Για χάρη μου είπες όχι στον Κιντανίγια! 380 00:29:23,553 --> 00:29:25,847 Επειδή νόμιζες ότι θα πλήγωνες εμένα! 381 00:29:26,681 --> 00:29:29,768 Ξέρεις κάτι; Είμαι πιο δυνατή από όσο νομίζεις. 382 00:29:44,699 --> 00:29:46,576 Αυτό που έκανε ο μπαμπάς σου... 383 00:29:58,463 --> 00:30:00,256 Τι είχα στο μυαλό μου; 384 00:30:00,340 --> 00:30:02,342 Τι είχα στο μυαλό μου; Ξέρεις; 385 00:30:02,425 --> 00:30:05,053 Ξέρεις τι θα μπορούσε να συμβεί; 386 00:30:05,595 --> 00:30:09,057 -Είχες καλή σχέση με τον μπαμπά σου; -Ακόμα πονάω. 387 00:30:09,140 --> 00:30:11,267 -Αν ο μπαμπάς σου... -Θα μπω φυλακή. 388 00:30:11,351 --> 00:30:14,020 -Αν ο μπαμπάς σου σε έβλεπε... -Θα μπω φυλακή. 389 00:30:14,103 --> 00:30:17,106 -Τι είχα στο μυαλό μου; -Ο μπαμπάς μου είναι νεκρός. 390 00:30:33,790 --> 00:30:35,834 Ο χρόνος περνά, μα ακόμα πονάω. 391 00:30:45,385 --> 00:30:46,553 Πού ήσουν; 392 00:30:56,396 --> 00:30:58,606 Ο μπαμπάς μού έλεγε ότι είναι μαγικά. 393 00:31:04,863 --> 00:31:06,239 Για να μη βαρεθείς. 394 00:31:06,447 --> 00:31:08,283 -Το τελείωσα. -Το αγαπημένο του. 395 00:31:08,366 --> 00:31:11,035 -Θα σου πω όταν... -Τι μαλάκας είμαι. 396 00:31:11,119 --> 00:31:13,955 Ξέρεις τι μπορεί να γίνει αν μαθευτεί αυτό, Σόφι; 397 00:31:14,038 --> 00:31:15,123 Ναι, ξέρω. 398 00:31:15,206 --> 00:31:18,167 Αν το μάθει η μαμά σου, δεν θα σε συγχωρέσει ποτέ. 399 00:31:18,251 --> 00:31:19,627 ΞΕΡΩ ΤΟ ΜΥΣΤΙΚΟ ΣΟΥ 400 00:31:19,711 --> 00:31:22,130 Τι είχα στο μυαλό μου; Θα μπω φυλακή. 401 00:31:46,362 --> 00:31:47,447 Έρχομαι! 402 00:32:39,123 --> 00:32:42,126 Υποτιτλισμός: Νάσος Πρωτόπαπας