1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:30,697 --> 00:00:31,531 Sofia. 3 00:00:35,035 --> 00:00:35,869 Wirklich? 4 00:00:36,536 --> 00:00:37,370 Eine Maske? 5 00:00:39,289 --> 00:00:41,332 Ich dachte, du wärst origineller. 6 00:00:42,459 --> 00:00:44,502 Weil du Narzisst bist. 7 00:00:55,305 --> 00:00:56,306 Erkennst du mich? 8 00:00:57,223 --> 00:00:58,099 Es stimmt nicht. 9 00:00:58,183 --> 00:00:59,392 Hast du Angst? 10 00:01:00,185 --> 00:01:02,395 Nein, ich erkenne dich nicht. 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,022 Ich finde dich nicht. 12 00:01:04,105 --> 00:01:05,356 Wir waren uns so nah. 13 00:01:05,440 --> 00:01:06,733 Nein, es stimmt nicht. 14 00:01:06,816 --> 00:01:09,611 Ich stehe dir sehr nahe. 15 00:01:09,986 --> 00:01:11,571 Du hast Angst, es zuzugeben. 16 00:01:44,771 --> 00:01:46,481 Du warst nicht am Grab. 17 00:01:48,066 --> 00:01:50,068 Nein, ich weiß. Es tut mir leid. 18 00:01:54,155 --> 00:01:56,074 Sagst du mir, was los ist? 19 00:01:58,076 --> 00:02:00,578 Warum hast du Quintanillas Antrag abgelehnt? 20 00:02:05,375 --> 00:02:06,668 Woher weißt du das? 21 00:02:07,043 --> 00:02:08,128 Er hat es mir gesagt. 22 00:02:08,753 --> 00:02:11,756 Na ja, ich habe den Ring in seinem Büro gesehen. 23 00:02:12,340 --> 00:02:14,008 Warum hast du nichts gesagt? 24 00:02:15,343 --> 00:02:16,928 Das ist keine Antwort. 25 00:02:19,931 --> 00:02:21,850 Es war meine Entscheidung. 26 00:02:23,685 --> 00:02:24,519 Meinetwegen? 27 00:02:24,602 --> 00:02:26,980 Sofi, ich muss mich nicht rechtfertigen. 28 00:02:28,273 --> 00:02:33,987 Und weißt du was? Alles wird anders. Du kommst nach der Schule direkt nach Hause. 29 00:02:39,284 --> 00:02:40,743 Ich habe Stubenarrest? 30 00:02:41,119 --> 00:02:42,704 Wenn du so willst, ja. 31 00:02:44,873 --> 00:02:46,541 Das hast du noch nie gemacht. 32 00:02:49,460 --> 00:02:51,713 Ich muss zu Luis ins Krankenhaus. 33 00:02:51,796 --> 00:02:54,841 Direkt von der Schule ins Krankenhaus und dann nach Hause. 34 00:03:10,356 --> 00:03:11,733 426. 35 00:03:12,358 --> 00:03:13,526 Was machst du hier? 36 00:03:14,819 --> 00:03:16,988 Kannst du dir das nicht denken? 37 00:03:17,989 --> 00:03:20,199 Warum gehst du dann nicht zu ihm? 38 00:03:25,121 --> 00:03:26,205 Was soll ich tun? 39 00:03:29,250 --> 00:03:30,460 Ich kann nichts tun. 40 00:03:32,545 --> 00:03:34,213 Ich würde so gerne... 41 00:03:35,798 --> 00:03:38,217 ...alles rückgängig machen, aber das geht nicht. 42 00:03:38,301 --> 00:03:41,095 Ich kann nichts tun. Nur hier sein. 43 00:03:42,096 --> 00:03:44,098 Doch. Du kannst warten. 44 00:03:49,062 --> 00:03:50,480 Weißt du, wer es war? 45 00:03:54,108 --> 00:03:56,569 Sag mir dann Bescheid. Ich bringe ihn um. 46 00:03:57,695 --> 00:03:59,530 Du hast nichts gelernt, Gerry. 47 00:04:10,750 --> 00:04:11,668 Wie geht's ihm? 48 00:04:15,088 --> 00:04:15,922 Schlecht. 49 00:04:21,344 --> 00:04:23,721 Du meintest doch, ihr seid befreundet. 50 00:04:25,390 --> 00:04:27,392 Ich habe ihm ein paarmal geholfen. 51 00:04:28,476 --> 00:04:30,520 Ehrlich gesagt, nicht absichtlich. 52 00:04:33,147 --> 00:04:35,483 Ich mag ihn lieber als die meisten. 53 00:04:43,032 --> 00:04:44,993 Warum haben die das gemacht? 54 00:04:56,087 --> 00:04:58,464 Ich fühle mich wie am ersten Schultag. 55 00:04:59,966 --> 00:05:01,009 Bist du sicher? 56 00:05:02,719 --> 00:05:03,720 Es war meine Idee. 57 00:05:05,054 --> 00:05:06,180 Dann mach's auch. 58 00:05:09,267 --> 00:05:10,560 Sonst tut es dir leid. 59 00:05:32,457 --> 00:05:33,583 Was wollt ihr? 60 00:05:33,666 --> 00:05:34,834 Wir müssen reden. 61 00:05:37,295 --> 00:05:40,173 Es ist nicht so, wie es aussieht. Ich kann es erklären. 62 00:05:40,256 --> 00:05:41,424 Es geht um Bruno. 63 00:05:43,843 --> 00:05:44,761 Herr Direktor. 64 00:05:45,261 --> 00:05:46,095 Ja. 65 00:05:48,056 --> 00:05:48,890 Ja, kommt. 66 00:05:57,940 --> 00:05:58,775 Maria. 67 00:05:59,692 --> 00:06:00,818 Wie geht's? 68 00:06:00,902 --> 00:06:03,654 -Gut. -Du hast gestern nicht geantwortet. 69 00:06:03,738 --> 00:06:07,116 Tut mir leid, ich bin zu Hause sofort eingeschlafen. 70 00:06:09,410 --> 00:06:10,703 Es kam eine Nachricht. 71 00:06:14,832 --> 00:06:17,210 {\an8}"Das Häschen steht dir sehr nahe." 72 00:06:18,961 --> 00:06:20,213 {\an8}Es ist Natalia, oder? 73 00:06:23,216 --> 00:06:24,175 {\an8}Ich weiß nicht. 74 00:06:24,842 --> 00:06:25,968 Ich glaube nicht. 75 00:06:26,052 --> 00:06:28,221 Maria, du musst sie nicht schützen. 76 00:06:28,304 --> 00:06:29,138 Nein. 77 00:06:29,222 --> 00:06:31,724 Mein Problem mit ihr hat nichts mit dir zu tun. 78 00:06:32,850 --> 00:06:35,394 Ach, ja. Ich habe was für dich. 79 00:06:43,611 --> 00:06:45,780 -Für mich? -Die magst du doch so gern. 80 00:06:47,657 --> 00:06:48,574 Danke. 81 00:06:53,704 --> 00:06:55,289 Nein, es sollte hier sein. 82 00:06:57,166 --> 00:06:58,793 Was machen wir? 83 00:06:58,876 --> 00:07:01,796 Wir brauchen jemanden, der den Beamer installiert. 84 00:07:01,879 --> 00:07:04,549 Das ist unwichtig, Lulu. Haben Sie ihn angerufen? 85 00:07:04,632 --> 00:07:06,384 Ja, aber es ging zur Mailbox. 86 00:07:06,467 --> 00:07:10,763 Bei den Textnachrichten kommt nur ein Haken, weil er sie nicht bekommt. 87 00:07:11,222 --> 00:07:12,557 Er kommt nicht wieder. 88 00:07:14,183 --> 00:07:16,060 Warum bist du dir so sicher? 89 00:07:16,894 --> 00:07:19,105 Er hat alle seine Sachen mitgenommen. 90 00:07:19,605 --> 00:07:21,482 Das ist mir auch aufgefallen. 91 00:07:21,566 --> 00:07:25,027 Das heißt nicht, dass er dem Hacker zustimmt. 92 00:07:25,945 --> 00:07:28,281 Sie könnten es wenigstens überprüfen. 93 00:07:30,992 --> 00:07:33,828 Sofia, mir muss niemand sagen, was ich zu tun habe. 94 00:07:38,666 --> 00:07:40,668 Ich rede mit dir. Guck mich an. 95 00:07:46,841 --> 00:07:49,427 -Können wir ein Selfie machen? -Okay. 96 00:07:50,470 --> 00:07:51,929 -Danke. -Kein Problem. 97 00:07:52,388 --> 00:07:54,265 Das reicht. Das reicht. 98 00:07:54,348 --> 00:07:55,933 Geht jetzt. Damian Williams! 99 00:08:02,231 --> 00:08:05,234 Ich habe mich so darauf gefreut, Sie kennenzulernen. 100 00:08:05,318 --> 00:08:06,152 Javi. 101 00:08:07,278 --> 00:08:08,821 Er ist ein Champion. 102 00:08:08,905 --> 00:08:11,491 Sind Sie hier... zum Elterngespräch? 103 00:08:11,574 --> 00:08:13,326 Wir haben schon mal gesprochen. 104 00:08:25,838 --> 00:08:26,672 Was ist das? 105 00:08:27,173 --> 00:08:28,007 Das Geld. 106 00:08:32,720 --> 00:08:34,263 Woher hast du es? 107 00:08:35,097 --> 00:08:37,141 Von dem anderen Konto, wie gesagt. 108 00:08:38,434 --> 00:08:40,728 Danke. Hoffentlich ist es nicht geklaut. 109 00:08:41,479 --> 00:08:42,522 Es reicht, Rosita. 110 00:08:42,855 --> 00:08:45,316 Ich habe dir das Geld gegeben. Das war's. 111 00:08:46,776 --> 00:08:48,402 Okay, denk nicht mehr dran. 112 00:08:48,778 --> 00:08:49,612 Tschüs. 113 00:08:59,247 --> 00:09:00,081 Was war das? 114 00:09:00,414 --> 00:09:02,124 -Ein Zettel. -Was steht drauf? 115 00:09:05,044 --> 00:09:07,088 Ist das hier ein Verhör, oder was? 116 00:09:09,632 --> 00:09:11,467 Ich war heute Morgen bei Luis. 117 00:09:11,842 --> 00:09:13,511 Und wie war das? Cool? 118 00:09:14,136 --> 00:09:15,972 Warst du allein oder mit Raul da? 119 00:09:17,431 --> 00:09:22,520 Hast du ihn von mir gegrüßt? Er ist doch meinetwegen im Krankenhaus. 120 00:09:27,191 --> 00:09:29,360 Angesichts der aktuellen Situation 121 00:09:29,443 --> 00:09:31,487 brauchen wir drastische Maßnahmen. 122 00:09:31,571 --> 00:09:36,325 Der Gebrauch von Handys auf dem Schulgelände ist jetzt untersagt. 123 00:09:37,076 --> 00:09:39,662 Und als Vorsichtsmaßnahme 124 00:09:39,745 --> 00:09:42,039 sagen wir die diesjährige NONA ab. 125 00:09:42,123 --> 00:09:42,957 Was? 126 00:09:43,332 --> 00:09:45,918 Das ist eine Party, eine Schultradition. 127 00:09:46,002 --> 00:09:48,462 Natürlich wird das Geld für die Karten erstattet. 128 00:09:49,213 --> 00:09:50,548 Und ich wollte sagen, 129 00:09:50,631 --> 00:09:54,093 dass wir eine umfassende Untersuchung einleiten, 130 00:09:54,176 --> 00:09:58,889 um den oder die Täter zu fassen, die für die Vorgänge verantwortlich sind. 131 00:09:59,307 --> 00:10:01,517 Ich weiß, dass Sie sich Sorgen machen. 132 00:10:01,601 --> 00:10:04,478 Ruhe, bitte. Wir beantworten jetzt Fragen. Okay... 133 00:10:04,562 --> 00:10:08,774 Weiße Biotechnologie ist auch als industrielle Biotechnologie bekannt. 134 00:10:09,191 --> 00:10:11,777 Sie wird etwa in der Textilindustrie genutzt. 135 00:10:12,320 --> 00:10:15,364 Es gibt neue Produkte wie biologisch abbaubare Kunststoffe 136 00:10:15,448 --> 00:10:17,199 -und Biokraftstoff. -Ich... 137 00:10:17,283 --> 00:10:21,287 Rosita, sagst du bitte allen, worüber du redest? Wir wollen es wissen. 138 00:10:21,370 --> 00:10:23,205 Die NONA muss stattfinden. 139 00:10:23,289 --> 00:10:26,542 Ich weiß, dass es euch wichtig ist, aber es geht nicht. 140 00:10:27,209 --> 00:10:28,044 Was jetzt? 141 00:10:28,628 --> 00:10:30,421 -Ich muss zur Toilette. -Okay. 142 00:10:31,714 --> 00:10:33,174 Wir machen weiter. 143 00:10:34,258 --> 00:10:35,468 Weiße Biotechnologie. 144 00:10:35,551 --> 00:10:37,261 Was ist das? Wozu dient sie? 145 00:10:37,762 --> 00:10:40,306 Sie wird in der Textilindustrie eingesetzt. 146 00:10:55,529 --> 00:10:57,114 Ist mit Gabriela Schluss? 147 00:11:00,034 --> 00:11:01,494 Natürlich wusstest du es. 148 00:11:03,120 --> 00:11:04,580 Darum vermeide ich sie. 149 00:11:07,917 --> 00:11:08,751 Weißt du was? 150 00:11:10,419 --> 00:11:12,171 Ich habe diese Schule so satt. 151 00:11:14,048 --> 00:11:15,549 Ich fühle mich so allein. 152 00:11:17,468 --> 00:11:18,469 Ich meine... 153 00:11:18,803 --> 00:11:20,346 Du hast wenigstens Javier. 154 00:11:31,941 --> 00:11:35,403 Danke, dass Sie gekommen sind. Wenn es keine Fragen mehr gibt, 155 00:11:35,486 --> 00:11:37,988 möchte ich mein aufrichtiges Bedauern ausdrücken. 156 00:11:38,572 --> 00:11:40,074 -Danke fürs Kommen. -Danke. 157 00:11:53,003 --> 00:11:54,547 -Los. -Ja. 158 00:11:54,964 --> 00:11:55,923 Danke. 159 00:11:56,006 --> 00:11:56,841 Miguel. 160 00:11:58,259 --> 00:11:59,343 Können wir reden? 161 00:12:00,386 --> 00:12:01,470 Über die Schule? 162 00:12:02,221 --> 00:12:04,348 Du antwortest nicht auf Nachrichten. 163 00:12:05,224 --> 00:12:07,268 Nora, ich habe so viel im Kopf. 164 00:12:08,310 --> 00:12:10,604 Ich möchte nicht über dich nachdenken. 165 00:12:12,148 --> 00:12:13,149 Im Ernst? 166 00:12:37,882 --> 00:12:38,716 Hey. 167 00:12:43,095 --> 00:12:44,805 Das wird dich interessieren. 168 00:12:46,140 --> 00:12:48,350 Die beiden besten Freunde von Javier. 169 00:12:50,060 --> 00:12:52,938 Einer ist gestorben, der andere hat Javi gesperrt. 170 00:12:54,190 --> 00:12:57,193 Weißt du, warum Javier mitten im Schuljahr gekommen ist? 171 00:12:59,153 --> 00:13:00,654 Ich habe ihn nie gefragt. 172 00:13:03,324 --> 00:13:04,450 Ist doch komisch. 173 00:13:11,290 --> 00:13:12,583 Willst du schwänzen? 174 00:13:52,456 --> 00:13:53,290 Hey. 175 00:13:54,124 --> 00:13:55,626 Hast du Maria gesehen? 176 00:13:56,418 --> 00:13:57,253 Nein. 177 00:14:01,674 --> 00:14:03,092 Setz dich ruhig her. 178 00:14:10,641 --> 00:14:11,475 Danke. 179 00:14:16,855 --> 00:14:17,690 Hey. 180 00:14:18,524 --> 00:14:20,276 Ich war so fies zu dir. 181 00:14:24,113 --> 00:14:26,323 Aber welches Mal meinst du? 182 00:14:27,324 --> 00:14:29,493 Als du mich in der Toilette verteidigt hast. 183 00:14:31,495 --> 00:14:35,124 Du hattest recht. Man muss lernen, für sich selbst einzustehen. 184 00:14:36,584 --> 00:14:39,461 Stimmt. Ich kann keinem trauen. 185 00:14:39,962 --> 00:14:42,256 Es liegt an dieser unerträglichen Schule. 186 00:14:42,798 --> 00:14:43,757 Stimmt. 187 00:14:51,599 --> 00:14:52,766 Das ist lecker. 188 00:14:53,726 --> 00:14:56,145 Nimm es. Damit du nicht mehr traurig bist. 189 00:14:58,689 --> 00:15:02,401 {\an8}LEISTUNGSZENTRUM 190 00:15:02,985 --> 00:15:05,029 {\an8}Javier war Mannschaftskapitän. 191 00:15:05,112 --> 00:15:07,281 -Gib ab! -Die drei haben hier gespielt. 192 00:15:08,616 --> 00:15:11,911 Und Javier hat den Tod seines Mitspielers nie erwähnt. 193 00:15:12,494 --> 00:15:14,079 Ist das nicht komisch? 194 00:15:14,663 --> 00:15:16,498 Warum hat er es nicht erwähnt? 195 00:15:17,333 --> 00:15:18,250 Ich weiß nicht. 196 00:15:18,334 --> 00:15:19,793 Wir fragen seinen Freund. 197 00:15:25,382 --> 00:15:26,216 Ich... 198 00:15:26,967 --> 00:15:30,471 Ich wollte wissen, wie das Gespräch mit den Eltern gelaufen ist. 199 00:15:32,348 --> 00:15:35,225 Es lief ganz gut. Ich hab's überlebt. 200 00:15:36,060 --> 00:15:38,646 Natürlich, das habe ich dir doch gesagt. 201 00:15:39,897 --> 00:15:42,441 Du weißt doch, dass du toll bist. 202 00:15:43,067 --> 00:15:43,901 Oder? 203 00:15:44,276 --> 00:15:45,861 Ich sage es immer wieder. 204 00:15:48,656 --> 00:15:49,490 Und... 205 00:15:50,032 --> 00:15:52,117 Was ist mit Sofias Mutter? Nora? 206 00:15:52,201 --> 00:15:53,869 Susana, du bist verheiratet. 207 00:15:56,121 --> 00:15:56,997 Ja, ich weiß. 208 00:15:59,625 --> 00:16:03,545 Aber meine Situation mit Güero ist ziemlich kompliziert. 209 00:16:05,673 --> 00:16:07,675 Er guckt lieber Fußball, als... 210 00:16:07,758 --> 00:16:10,594 Hör mal, wir beide sind Kollegen, 211 00:16:11,053 --> 00:16:13,222 wir arbeiten zusammen... 212 00:16:13,722 --> 00:16:14,807 Und ich liebe Nora. 213 00:16:15,599 --> 00:16:16,850 -Ich... -Herr Direktor? 214 00:16:17,142 --> 00:16:19,979 -Ich... -Die Notizen? 215 00:16:20,062 --> 00:16:22,731 -Machen wir ein Selfie? -Champion! 216 00:16:23,232 --> 00:16:25,150 -Danke. -Er will die Plätze sehen. 217 00:16:25,234 --> 00:16:27,778 Oh. Ja. Er will sie sehen. Ja. Dann los. 218 00:16:27,861 --> 00:16:28,904 -Ja? -Ich komme mit. 219 00:16:34,493 --> 00:16:35,369 Danke. 220 00:16:35,452 --> 00:16:36,370 Gern geschehen. 221 00:16:36,453 --> 00:16:37,287 Hey. 222 00:16:41,417 --> 00:16:42,876 -Wie geht's? -Hey. 223 00:16:42,960 --> 00:16:45,713 Von der Diebin zur Dealerin? 224 00:16:45,796 --> 00:16:47,673 Das ist Unternehmergeist. 225 00:16:48,674 --> 00:16:51,135 Ich glaube nicht, dass ich was für euch habe. 226 00:16:51,635 --> 00:16:53,512 Was ich habe, ist nicht billig. 227 00:16:54,221 --> 00:16:56,515 Nimm dich vor deinem Chef in Acht. 228 00:16:56,598 --> 00:16:57,808 -Im Ernst. -Pass auf. 229 00:16:57,891 --> 00:16:58,892 Echt. 230 00:17:22,124 --> 00:17:23,083 Hey. Hey! 231 00:17:24,793 --> 00:17:26,170 Was willst du hier? 232 00:17:29,048 --> 00:17:31,258 Die Warze würde ich mal untersuchen lassen. 233 00:17:45,105 --> 00:17:46,065 Gehst du? 234 00:17:47,858 --> 00:17:48,692 Wie bitte? 235 00:17:49,109 --> 00:17:51,153 Hast du's eilig? Keine Dusche? 236 00:17:51,945 --> 00:17:52,780 Wer seid ihr? 237 00:17:53,572 --> 00:17:55,866 Freunde von einem ehemaligen Spieler. 238 00:17:55,949 --> 00:17:56,784 Von wem? 239 00:17:57,367 --> 00:17:58,452 Guillermo Garibay. 240 00:18:02,289 --> 00:18:05,084 -Ihr solltet gehen. -Wir wollen wissen, was passiert ist. 241 00:18:05,626 --> 00:18:07,836 Er ist tot. Was wollt ihr noch wissen? 242 00:18:12,132 --> 00:18:13,592 Du fühlst dich schuldig. 243 00:18:15,427 --> 00:18:17,763 Gehst du deshalb zu Hause duschen? 244 00:18:18,889 --> 00:18:20,641 Du magst die anderen nicht. 245 00:18:24,436 --> 00:18:26,980 Sie weiß nicht, was sie redet. Tja... 246 00:18:27,064 --> 00:18:28,107 Alles gut. 247 00:18:28,190 --> 00:18:29,775 Sie haben uns nichts gesagt. 248 00:18:29,858 --> 00:18:30,692 Macht's gut! 249 00:18:30,776 --> 00:18:32,528 Sie haben uns nichts gesagt. 250 00:18:43,622 --> 00:18:44,456 Javi! 251 00:18:45,082 --> 00:18:46,834 Wir haben auf dich gewartet. 252 00:18:46,917 --> 00:18:49,586 -Ich meinte zu Quintana... -Quintanilla. 253 00:18:49,670 --> 00:18:50,504 Ja. 254 00:18:50,587 --> 00:18:54,174 Ich habe ihm gesagt, dass du natürlich Fußball spielst. 255 00:18:55,342 --> 00:18:57,678 Aber nur, wenn du willst. 256 00:18:57,761 --> 00:19:00,514 Lass dich nicht unter Druck setzen, okay? 257 00:19:00,597 --> 00:19:03,267 Ja, Quintana hat recht. Deine Wahl. 258 00:19:03,350 --> 00:19:05,769 Aber denk dran: Fußball liegt uns im Blut. 259 00:19:06,228 --> 00:19:07,271 Das hebt uns hervor. 260 00:19:07,354 --> 00:19:10,190 Das schmeißt du nicht weg, oder? 261 00:19:10,274 --> 00:19:13,402 Javito. Champions, Alter. 262 00:19:13,986 --> 00:19:16,029 Hast du ihre Gesichter gesehen? 263 00:19:18,740 --> 00:19:20,492 Sie hätten nichts gesagt. 264 00:19:24,788 --> 00:19:26,582 Seid ihr wirklich Freunde von Memo? 265 00:19:29,001 --> 00:19:29,835 Ja. 266 00:19:31,962 --> 00:19:34,631 Und wir glauben nicht, dass er gesprungen ist. 267 00:19:38,635 --> 00:19:42,556 Das stimmt auch nicht. Javier Williams hat ihn getötet. 268 00:19:43,265 --> 00:19:44,725 Genau! Konzentriert euch! 269 00:19:44,808 --> 00:19:47,186 -Gib ab, Javi! -Hier! 270 00:19:47,603 --> 00:19:48,854 Wir sind die Williams'. 271 00:19:48,937 --> 00:19:50,397 In die Beine grätschen! 272 00:19:50,480 --> 00:19:51,607 Gib ab! 273 00:19:52,065 --> 00:19:53,442 -Javi, hier! -Lehrer! 274 00:19:53,525 --> 00:19:54,526 Hier, verdammt! 275 00:19:54,610 --> 00:19:56,361 Er war Mannschaftskapitän. 276 00:19:56,445 --> 00:19:59,239 Er musste die Neuen einweisen. 277 00:20:06,079 --> 00:20:07,998 Es gab einen Initiationsritus. 278 00:20:08,081 --> 00:20:10,417 Javier hatte die Idee, sie haben es gefilmt 279 00:20:10,500 --> 00:20:12,794 und die Videos dann allen gezeigt. 280 00:20:13,170 --> 00:20:14,880 Sie fanden es lustig. 281 00:20:15,297 --> 00:20:16,798 Bis morgen. 282 00:20:16,882 --> 00:20:17,966 Bis dann! 283 00:20:22,054 --> 00:20:24,181 Ich soll nicht darüber reden. 284 00:20:35,192 --> 00:20:37,236 Spring! Spring, du Schwuchtel! 285 00:20:41,907 --> 00:20:44,660 Javier spielt den Guten, und alle glauben es. 286 00:20:45,452 --> 00:20:46,870 Aber er ist ein Monster. 287 00:20:47,704 --> 00:20:49,331 Komm schon, Sohn! Mach es! 288 00:20:49,414 --> 00:20:50,457 Genau! Los! 289 00:20:50,540 --> 00:20:52,751 -Zeig ihnen, wer wir sind! -Javi! 290 00:20:53,168 --> 00:20:54,002 Konzentration! 291 00:20:54,086 --> 00:20:55,462 Reingrätschen! 292 00:20:56,338 --> 00:20:57,506 Zeigt's ihm! 293 00:20:57,589 --> 00:20:58,590 Was sollte das? 294 00:20:59,174 --> 00:21:00,217 Was ist denn? 295 00:21:00,300 --> 00:21:01,593 Hey! 296 00:21:01,677 --> 00:21:02,636 Javier, was ist? 297 00:21:02,719 --> 00:21:04,596 -Das reicht! -Hey, hey! 298 00:21:05,472 --> 00:21:06,515 Was hast du denn? 299 00:21:07,099 --> 00:21:08,976 -Ruhig. -Es ist ein Freundschaftsspiel. 300 00:21:09,059 --> 00:21:10,852 -Komm, Sohn. Beruhig dich. -Papa! 301 00:21:15,607 --> 00:21:17,401 Warum hast du es nicht gemeldet? 302 00:21:17,484 --> 00:21:18,777 Wegen seinem Vater. 303 00:21:19,444 --> 00:21:21,947 Javi flog ohne Skandal aus dem Team. 304 00:21:22,406 --> 00:21:25,325 Sein Vater hat uns bezahlt, damit wir das löschen. 305 00:21:27,119 --> 00:21:28,120 Okay, du Idiot. 306 00:21:28,829 --> 00:21:33,583 Vergiss nicht, wer dich immer aus der Scheiße holt. 307 00:21:47,806 --> 00:21:50,684 Schlimm, was Javier mit den Videos gemacht hat. 308 00:21:53,103 --> 00:21:55,314 Er hat Leute damit erpresst? 309 00:21:58,775 --> 00:22:00,694 Genau wie der Hacker. 310 00:22:04,823 --> 00:22:07,909 -Aber er hat mir geholfen, ihn zu finden. -Ja, klar. 311 00:22:10,037 --> 00:22:11,830 Damit du nicht auf ihn kommst. 312 00:22:15,417 --> 00:22:18,045 Sofia, ich weiß, es ist schwer zu akzeptieren... 313 00:22:19,338 --> 00:22:21,381 ...dass jemand anders ist als gedacht. 314 00:22:23,050 --> 00:22:26,053 Ich weiß erst aus den Nachrichten, wer mein Vater ist. 315 00:22:27,471 --> 00:22:29,431 Trotzdem fehlt mir das Arschloch. 316 00:22:52,496 --> 00:22:53,497 Hi. 317 00:22:53,580 --> 00:22:54,748 Was willst du, Maria? 318 00:22:56,500 --> 00:22:57,584 Nur reden. 319 00:22:59,044 --> 00:23:01,421 Isabela hält dich für das Häschen. 320 00:23:01,797 --> 00:23:02,631 Was? 321 00:23:03,465 --> 00:23:04,299 Ich weiß. 322 00:23:05,634 --> 00:23:07,511 Wie kommt sie darauf? 323 00:23:07,594 --> 00:23:10,514 Ich war ihre beste Freundin und bin keine Schlampe. 324 00:23:19,564 --> 00:23:21,900 Maria, alles klar? Was hast du gegessen? 325 00:23:26,363 --> 00:23:28,323 Isabela hat mir Brownies gemacht. 326 00:23:29,825 --> 00:23:31,451 Auf Wiedersehen, Brownies. 327 00:23:33,370 --> 00:23:35,413 Mir ist schon seit gestern schlecht. 328 00:23:36,039 --> 00:23:37,666 Ich konnte nicht schlafen. 329 00:23:38,041 --> 00:23:39,960 Selbst meine Brüste tun weh. 330 00:23:40,544 --> 00:23:42,504 Das kommt nicht vom Stress. 331 00:23:42,587 --> 00:23:43,713 Was könnte es sein? 332 00:23:46,174 --> 00:23:47,926 Vielleicht bist du schwanger. 333 00:24:06,611 --> 00:24:09,447 TRAGISCHER UNFALL IN DER JUGENDLIGA 334 00:24:22,460 --> 00:24:23,670 Du hattest das? 335 00:24:28,341 --> 00:24:32,012 -Das hat mir der Hacker abgenommen. -Und es war in deinem Fach. 336 00:24:32,095 --> 00:24:33,096 Im Ernst? 337 00:24:34,389 --> 00:24:36,349 Wir wissen, was du getan hast, 338 00:24:36,433 --> 00:24:37,267 Williams. 339 00:24:38,518 --> 00:24:39,728 Wir kennen das Video. 340 00:24:42,189 --> 00:24:43,023 Welches Video? 341 00:24:43,356 --> 00:24:45,192 Das Video von Guillermo Garibay. 342 00:24:46,318 --> 00:24:47,652 Wie er gesprungen ist. 343 00:24:48,695 --> 00:24:50,739 Oder wie du ihn dazu gebracht hast. 344 00:24:55,577 --> 00:24:57,454 Ich habe ihn nicht dazu gebracht. 345 00:25:02,834 --> 00:25:04,878 Sofia, ich war's nicht. 346 00:25:08,798 --> 00:25:11,760 Ich meine... Man könnte denken... 347 00:25:12,844 --> 00:25:13,887 Javi, hör auf. 348 00:25:13,970 --> 00:25:15,347 Javier. Hör auf. 349 00:25:16,431 --> 00:25:17,265 Hör auf. 350 00:25:18,642 --> 00:25:19,684 Sofi, komm her. 351 00:25:19,768 --> 00:25:20,727 Hör mir zu. 352 00:25:22,270 --> 00:25:23,104 Komm. 353 00:25:24,522 --> 00:25:25,774 Du glaubst mir nicht? 354 00:25:27,067 --> 00:25:29,611 Du kennst mich. Du weißt, wer ich bin. 355 00:25:29,694 --> 00:25:30,528 -Nein. -Was? 356 00:25:32,864 --> 00:25:34,491 Ich weiß nicht, wer du bist. 357 00:25:50,590 --> 00:25:51,424 Und? 358 00:25:52,467 --> 00:25:53,677 Kommst du klar? 359 00:25:53,760 --> 00:25:54,761 Ja. 360 00:25:56,054 --> 00:25:57,847 Ich kann noch bleiben. 361 00:25:59,557 --> 00:26:01,142 Ich habe Stubenarrest. 362 00:26:03,144 --> 00:26:06,815 Glaub mir: Wir können das Schwein aufhalten. 363 00:26:08,275 --> 00:26:10,026 Er hat noch nichts enthüllt. 364 00:26:11,736 --> 00:26:13,655 Ja, aber wir haben keine Beweise. 365 00:26:16,116 --> 00:26:18,285 Du bist immer noch nicht überzeugt? 366 00:26:20,078 --> 00:26:20,912 Ich weiß nicht. 367 00:26:21,246 --> 00:26:22,998 -Ich weiß nicht. -Ruh dich aus. 368 00:26:24,291 --> 00:26:25,125 Okay? 369 00:26:25,792 --> 00:26:28,545 Wenn du irgendwas brauchst, ruf mich jederzeit an. 370 00:26:28,628 --> 00:26:29,462 Okay? 371 00:26:29,546 --> 00:26:30,380 Okay. 372 00:26:32,924 --> 00:26:34,342 -Pass auf dich auf. -Ja. 373 00:26:42,892 --> 00:26:43,852 Okay. 374 00:27:10,170 --> 00:27:12,464 Ich weiß nicht, warum du ständig kommst. 375 00:27:17,510 --> 00:27:18,928 Er ist deinetwegen hier. 376 00:27:22,390 --> 00:27:25,602 Es wird jeden Tag unwahrscheinlicher, dass er aufwacht. 377 00:27:27,062 --> 00:27:28,355 Nein, Luis ist... 378 00:27:30,148 --> 00:27:31,941 Er ist stärker, als man denkt. 379 00:27:34,527 --> 00:27:35,779 Luis wacht auf. 380 00:27:40,825 --> 00:27:41,826 Gerry, hör auf! 381 00:27:50,418 --> 00:27:51,961 Ich weiß es auch nicht. 382 00:27:59,844 --> 00:28:01,346 Du kannst bleiben. 383 00:28:11,231 --> 00:28:13,274 Ich habe mir Fotos angeguckt... 384 00:28:15,693 --> 00:28:19,447 Guck mal. Dein Vater und du. Erinnerst du dich an den Geburtstag? 385 00:28:19,531 --> 00:28:20,824 -Ja? -Ja. 386 00:28:22,200 --> 00:28:24,536 Deine Haare waren so schön. 387 00:28:25,203 --> 00:28:26,037 Wunderschön. 388 00:28:35,130 --> 00:28:36,423 Nora, ist alles okay? 389 00:28:39,008 --> 00:28:41,928 Du bist mit einem Jungen mit Roller weggefahren. 390 00:28:43,304 --> 00:28:45,557 Nora, es ist nicht so, wie du denkst. 391 00:28:45,640 --> 00:28:47,892 Nicht so, wie ich denke? Wie dann? 392 00:28:48,393 --> 00:28:49,811 Was soll ich sagen? 393 00:28:49,894 --> 00:28:51,354 Die Wahrheit, Schatz! 394 00:28:51,438 --> 00:28:54,524 Du bist in letzter Zeit so komisch. 395 00:28:55,150 --> 00:28:56,985 Du erzählst mir nichts mehr. 396 00:28:57,068 --> 00:28:58,737 Neulich warst du betrunken. 397 00:28:58,820 --> 00:29:00,989 -Es ist nichts. -Du schwänzt. 398 00:29:01,072 --> 00:29:03,575 -Ich antworte dir... -Nichts ist los. 399 00:29:03,658 --> 00:29:04,743 Wie meinst du das? 400 00:29:04,826 --> 00:29:06,369 -Da ist was! -Okay, hör auf! 401 00:29:06,453 --> 00:29:07,287 Hör auf, Mama! 402 00:29:07,912 --> 00:29:11,750 Kannst du dir bitte nicht mehr so viele Sorgen um mich machen? 403 00:29:12,959 --> 00:29:14,919 Um wen denn dann? 404 00:29:15,003 --> 00:29:17,756 Ich weiß nicht. Fang bei dir selbst an. 405 00:29:18,173 --> 00:29:20,258 Sorg dafür, dass du glücklich bist. 406 00:29:20,717 --> 00:29:23,386 Du hast Quintanilla meinetwegen abgelehnt! 407 00:29:23,470 --> 00:29:25,847 Weil du mir nicht wehtun wolltest! 408 00:29:26,473 --> 00:29:29,184 Aber ich bin stärker, als du denkst. 409 00:29:44,657 --> 00:29:46,576 Was dein Vater getan hat... 410 00:29:58,463 --> 00:30:00,256 Was habe ich mir dabei gedacht? 411 00:30:00,340 --> 00:30:02,342 Was habe ich mir gedacht? 412 00:30:02,425 --> 00:30:05,053 Weißt du, was passieren könnte? 413 00:30:05,637 --> 00:30:07,388 Hast du dich gut mit ihm verstanden? 414 00:30:07,472 --> 00:30:09,098 Es tut immer noch weh. 415 00:30:09,182 --> 00:30:11,267 -Wenn dein Vater... -Ich komme... 416 00:30:11,351 --> 00:30:14,062 -Wenn dein Vater sehen könnte... -...ins Gefängnis. 417 00:30:14,145 --> 00:30:17,106 -Was habe ich mir dabei gedacht? -Mein Vater ist tot. 418 00:30:33,790 --> 00:30:35,416 Es tut immer noch weh. 419 00:30:45,385 --> 00:30:46,553 Wo warst du? 420 00:30:56,312 --> 00:30:58,606 Papa meinte, das sind magische Anhänger. 421 00:31:04,571 --> 00:31:06,239 Damit du dich nicht langweilst. 422 00:31:06,322 --> 00:31:08,283 -Fertig. -Papas Lieblingsbuch. 423 00:31:08,366 --> 00:31:11,035 -Ich sage Bescheid, wenn ich da bin. -Arschloch. 424 00:31:11,119 --> 00:31:13,955 Weißt du, was passiert, wenn das rauskommt, Sofi? 425 00:31:14,038 --> 00:31:15,123 Ja, ich weiß. 426 00:31:15,206 --> 00:31:18,167 Wenn deine Mutter davon erfährt, verzeiht sie dir nie. 427 00:31:18,251 --> 00:31:19,627 {\an8}ICH KENNE DEIN GEHEIMNIS 428 00:31:19,711 --> 00:31:22,130 Warum nur? Ich komme ins Gefängnis. 429 00:31:46,321 --> 00:31:47,572 Komme! 430 00:32:39,123 --> 00:32:40,792 Untertitel von: Lena Karsten