1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:30,697 --> 00:00:31,531
Sofia.
3
00:00:35,035 --> 00:00:35,869
Wirklich?
4
00:00:36,536 --> 00:00:37,370
Eine Maske?
5
00:00:39,289 --> 00:00:41,332
Ich dachte, du wärst origineller.
6
00:00:42,459 --> 00:00:44,502
Weil du Narzisst bist.
7
00:00:55,305 --> 00:00:56,306
Erkennst du mich?
8
00:00:57,223 --> 00:00:58,099
Es stimmt nicht.
9
00:00:58,183 --> 00:00:59,392
Hast du Angst?
10
00:01:00,185 --> 00:01:02,395
Nein, ich erkenne dich nicht.
11
00:01:02,729 --> 00:01:04,022
Ich finde dich nicht.
12
00:01:04,105 --> 00:01:05,356
Wir waren uns so nah.
13
00:01:05,440 --> 00:01:06,733
Nein, es stimmt nicht.
14
00:01:06,816 --> 00:01:09,611
Ich stehe dir sehr nahe.
15
00:01:09,986 --> 00:01:11,571
Du hast Angst, es zuzugeben.
16
00:01:44,771 --> 00:01:46,481
Du warst nicht am Grab.
17
00:01:48,066 --> 00:01:50,068
Nein, ich weiß. Es tut mir leid.
18
00:01:54,155 --> 00:01:56,074
Sagst du mir, was los ist?
19
00:01:58,076 --> 00:02:00,578
Warum hast du
Quintanillas Antrag abgelehnt?
20
00:02:05,375 --> 00:02:06,668
Woher weißt du das?
21
00:02:07,043 --> 00:02:08,128
Er hat es mir gesagt.
22
00:02:08,753 --> 00:02:11,756
Na ja, ich habe den Ring
in seinem Büro gesehen.
23
00:02:12,340 --> 00:02:14,008
Warum hast du nichts gesagt?
24
00:02:15,343 --> 00:02:16,928
Das ist keine Antwort.
25
00:02:19,931 --> 00:02:21,850
Es war meine Entscheidung.
26
00:02:23,685 --> 00:02:24,519
Meinetwegen?
27
00:02:24,602 --> 00:02:26,980
Sofi, ich muss mich nicht rechtfertigen.
28
00:02:28,273 --> 00:02:33,987
Und weißt du was? Alles wird anders. Du
kommst nach der Schule direkt nach Hause.
29
00:02:39,284 --> 00:02:40,743
Ich habe Stubenarrest?
30
00:02:41,119 --> 00:02:42,704
Wenn du so willst, ja.
31
00:02:44,873 --> 00:02:46,541
Das hast du noch nie gemacht.
32
00:02:49,460 --> 00:02:51,713
Ich muss zu Luis ins Krankenhaus.
33
00:02:51,796 --> 00:02:54,841
Direkt von der Schule ins Krankenhaus
und dann nach Hause.
34
00:03:10,356 --> 00:03:11,733
426.
35
00:03:12,358 --> 00:03:13,526
Was machst du hier?
36
00:03:14,819 --> 00:03:16,988
Kannst du dir das nicht denken?
37
00:03:17,989 --> 00:03:20,199
Warum gehst du dann nicht zu ihm?
38
00:03:25,121 --> 00:03:26,205
Was soll ich tun?
39
00:03:29,250 --> 00:03:30,460
Ich kann nichts tun.
40
00:03:32,545 --> 00:03:34,213
Ich würde so gerne...
41
00:03:35,798 --> 00:03:38,217
...alles rückgängig machen,
aber das geht nicht.
42
00:03:38,301 --> 00:03:41,095
Ich kann nichts tun. Nur hier sein.
43
00:03:42,096 --> 00:03:44,098
Doch. Du kannst warten.
44
00:03:49,062 --> 00:03:50,480
Weißt du, wer es war?
45
00:03:54,108 --> 00:03:56,569
Sag mir dann Bescheid. Ich bringe ihn um.
46
00:03:57,695 --> 00:03:59,530
Du hast nichts gelernt, Gerry.
47
00:04:10,750 --> 00:04:11,668
Wie geht's ihm?
48
00:04:15,088 --> 00:04:15,922
Schlecht.
49
00:04:21,344 --> 00:04:23,721
Du meintest doch, ihr seid befreundet.
50
00:04:25,390 --> 00:04:27,392
Ich habe ihm ein paarmal geholfen.
51
00:04:28,476 --> 00:04:30,520
Ehrlich gesagt, nicht absichtlich.
52
00:04:33,147 --> 00:04:35,483
Ich mag ihn lieber als die meisten.
53
00:04:43,032 --> 00:04:44,993
Warum haben die das gemacht?
54
00:04:56,087 --> 00:04:58,464
Ich fühle mich wie am ersten Schultag.
55
00:04:59,966 --> 00:05:01,009
Bist du sicher?
56
00:05:02,719 --> 00:05:03,720
Es war meine Idee.
57
00:05:05,054 --> 00:05:06,180
Dann mach's auch.
58
00:05:09,267 --> 00:05:10,560
Sonst tut es dir leid.
59
00:05:32,457 --> 00:05:33,583
Was wollt ihr?
60
00:05:33,666 --> 00:05:34,834
Wir müssen reden.
61
00:05:37,295 --> 00:05:40,173
Es ist nicht so, wie es aussieht.
Ich kann es erklären.
62
00:05:40,256 --> 00:05:41,424
Es geht um Bruno.
63
00:05:43,843 --> 00:05:44,761
Herr Direktor.
64
00:05:45,261 --> 00:05:46,095
Ja.
65
00:05:48,056 --> 00:05:48,890
Ja, kommt.
66
00:05:57,940 --> 00:05:58,775
Maria.
67
00:05:59,692 --> 00:06:00,818
Wie geht's?
68
00:06:00,902 --> 00:06:03,654
-Gut.
-Du hast gestern nicht geantwortet.
69
00:06:03,738 --> 00:06:07,116
Tut mir leid, ich bin zu Hause
sofort eingeschlafen.
70
00:06:09,410 --> 00:06:10,703
Es kam eine Nachricht.
71
00:06:14,832 --> 00:06:17,210
{\an8}"Das Häschen steht dir sehr nahe."
72
00:06:18,961 --> 00:06:20,213
{\an8}Es ist Natalia, oder?
73
00:06:23,216 --> 00:06:24,175
{\an8}Ich weiß nicht.
74
00:06:24,842 --> 00:06:25,968
Ich glaube nicht.
75
00:06:26,052 --> 00:06:28,221
Maria, du musst sie nicht schützen.
76
00:06:28,304 --> 00:06:29,138
Nein.
77
00:06:29,222 --> 00:06:31,724
Mein Problem mit ihr
hat nichts mit dir zu tun.
78
00:06:32,850 --> 00:06:35,394
Ach, ja. Ich habe was für dich.
79
00:06:43,611 --> 00:06:45,780
-Für mich?
-Die magst du doch so gern.
80
00:06:47,657 --> 00:06:48,574
Danke.
81
00:06:53,704 --> 00:06:55,289
Nein, es sollte hier sein.
82
00:06:57,166 --> 00:06:58,793
Was machen wir?
83
00:06:58,876 --> 00:07:01,796
Wir brauchen jemanden,
der den Beamer installiert.
84
00:07:01,879 --> 00:07:04,549
Das ist unwichtig, Lulu.
Haben Sie ihn angerufen?
85
00:07:04,632 --> 00:07:06,384
Ja, aber es ging zur Mailbox.
86
00:07:06,467 --> 00:07:10,763
Bei den Textnachrichten kommt nur
ein Haken, weil er sie nicht bekommt.
87
00:07:11,222 --> 00:07:12,557
Er kommt nicht wieder.
88
00:07:14,183 --> 00:07:16,060
Warum bist du dir so sicher?
89
00:07:16,894 --> 00:07:19,105
Er hat alle seine Sachen mitgenommen.
90
00:07:19,605 --> 00:07:21,482
Das ist mir auch aufgefallen.
91
00:07:21,566 --> 00:07:25,027
Das heißt nicht,
dass er dem Hacker zustimmt.
92
00:07:25,945 --> 00:07:28,281
Sie könnten es wenigstens überprüfen.
93
00:07:30,992 --> 00:07:33,828
Sofia, mir muss niemand sagen,
was ich zu tun habe.
94
00:07:38,666 --> 00:07:40,668
Ich rede mit dir. Guck mich an.
95
00:07:46,841 --> 00:07:49,427
-Können wir ein Selfie machen?
-Okay.
96
00:07:50,470 --> 00:07:51,929
-Danke.
-Kein Problem.
97
00:07:52,388 --> 00:07:54,265
Das reicht. Das reicht.
98
00:07:54,348 --> 00:07:55,933
Geht jetzt. Damian Williams!
99
00:08:02,231 --> 00:08:05,234
Ich habe mich so darauf gefreut,
Sie kennenzulernen.
100
00:08:05,318 --> 00:08:06,152
Javi.
101
00:08:07,278 --> 00:08:08,821
Er ist ein Champion.
102
00:08:08,905 --> 00:08:11,491
Sind Sie hier... zum Elterngespräch?
103
00:08:11,574 --> 00:08:13,326
Wir haben schon mal gesprochen.
104
00:08:25,838 --> 00:08:26,672
Was ist das?
105
00:08:27,173 --> 00:08:28,007
Das Geld.
106
00:08:32,720 --> 00:08:34,263
Woher hast du es?
107
00:08:35,097 --> 00:08:37,141
Von dem anderen Konto, wie gesagt.
108
00:08:38,434 --> 00:08:40,728
Danke. Hoffentlich ist es nicht geklaut.
109
00:08:41,479 --> 00:08:42,522
Es reicht, Rosita.
110
00:08:42,855 --> 00:08:45,316
Ich habe dir das Geld gegeben. Das war's.
111
00:08:46,776 --> 00:08:48,402
Okay, denk nicht mehr dran.
112
00:08:48,778 --> 00:08:49,612
Tschüs.
113
00:08:59,247 --> 00:09:00,081
Was war das?
114
00:09:00,414 --> 00:09:02,124
-Ein Zettel.
-Was steht drauf?
115
00:09:05,044 --> 00:09:07,088
Ist das hier ein Verhör, oder was?
116
00:09:09,632 --> 00:09:11,467
Ich war heute Morgen bei Luis.
117
00:09:11,842 --> 00:09:13,511
Und wie war das? Cool?
118
00:09:14,136 --> 00:09:15,972
Warst du allein oder mit Raul da?
119
00:09:17,431 --> 00:09:22,520
Hast du ihn von mir gegrüßt?
Er ist doch meinetwegen im Krankenhaus.
120
00:09:27,191 --> 00:09:29,360
Angesichts der aktuellen Situation
121
00:09:29,443 --> 00:09:31,487
brauchen wir drastische Maßnahmen.
122
00:09:31,571 --> 00:09:36,325
Der Gebrauch von Handys
auf dem Schulgelände ist jetzt untersagt.
123
00:09:37,076 --> 00:09:39,662
Und als Vorsichtsmaßnahme
124
00:09:39,745 --> 00:09:42,039
sagen wir die diesjährige NONA ab.
125
00:09:42,123 --> 00:09:42,957
Was?
126
00:09:43,332 --> 00:09:45,918
Das ist eine Party, eine Schultradition.
127
00:09:46,002 --> 00:09:48,462
Natürlich wird das Geld
für die Karten erstattet.
128
00:09:49,213 --> 00:09:50,548
Und ich wollte sagen,
129
00:09:50,631 --> 00:09:54,093
dass wir
eine umfassende Untersuchung einleiten,
130
00:09:54,176 --> 00:09:58,889
um den oder die Täter zu fassen,
die für die Vorgänge verantwortlich sind.
131
00:09:59,307 --> 00:10:01,517
Ich weiß, dass Sie sich Sorgen machen.
132
00:10:01,601 --> 00:10:04,478
Ruhe, bitte.
Wir beantworten jetzt Fragen. Okay...
133
00:10:04,562 --> 00:10:08,774
Weiße Biotechnologie ist auch
als industrielle Biotechnologie bekannt.
134
00:10:09,191 --> 00:10:11,777
Sie wird etwa
in der Textilindustrie genutzt.
135
00:10:12,320 --> 00:10:15,364
Es gibt neue Produkte
wie biologisch abbaubare Kunststoffe
136
00:10:15,448 --> 00:10:17,199
-und Biokraftstoff.
-Ich...
137
00:10:17,283 --> 00:10:21,287
Rosita, sagst du bitte allen,
worüber du redest? Wir wollen es wissen.
138
00:10:21,370 --> 00:10:23,205
Die NONA muss stattfinden.
139
00:10:23,289 --> 00:10:26,542
Ich weiß, dass es euch wichtig ist,
aber es geht nicht.
140
00:10:27,209 --> 00:10:28,044
Was jetzt?
141
00:10:28,628 --> 00:10:30,421
-Ich muss zur Toilette.
-Okay.
142
00:10:31,714 --> 00:10:33,174
Wir machen weiter.
143
00:10:34,258 --> 00:10:35,468
Weiße Biotechnologie.
144
00:10:35,551 --> 00:10:37,261
Was ist das? Wozu dient sie?
145
00:10:37,762 --> 00:10:40,306
Sie wird
in der Textilindustrie eingesetzt.
146
00:10:55,529 --> 00:10:57,114
Ist mit Gabriela Schluss?
147
00:11:00,034 --> 00:11:01,494
Natürlich wusstest du es.
148
00:11:03,120 --> 00:11:04,580
Darum vermeide ich sie.
149
00:11:07,917 --> 00:11:08,751
Weißt du was?
150
00:11:10,419 --> 00:11:12,171
Ich habe diese Schule so satt.
151
00:11:14,048 --> 00:11:15,549
Ich fühle mich so allein.
152
00:11:17,468 --> 00:11:18,469
Ich meine...
153
00:11:18,803 --> 00:11:20,346
Du hast wenigstens Javier.
154
00:11:31,941 --> 00:11:35,403
Danke, dass Sie gekommen sind.
Wenn es keine Fragen mehr gibt,
155
00:11:35,486 --> 00:11:37,988
möchte ich
mein aufrichtiges Bedauern ausdrücken.
156
00:11:38,572 --> 00:11:40,074
-Danke fürs Kommen.
-Danke.
157
00:11:53,003 --> 00:11:54,547
-Los.
-Ja.
158
00:11:54,964 --> 00:11:55,923
Danke.
159
00:11:56,006 --> 00:11:56,841
Miguel.
160
00:11:58,259 --> 00:11:59,343
Können wir reden?
161
00:12:00,386 --> 00:12:01,470
Über die Schule?
162
00:12:02,221 --> 00:12:04,348
Du antwortest nicht auf Nachrichten.
163
00:12:05,224 --> 00:12:07,268
Nora, ich habe so viel im Kopf.
164
00:12:08,310 --> 00:12:10,604
Ich möchte nicht über dich nachdenken.
165
00:12:12,148 --> 00:12:13,149
Im Ernst?
166
00:12:37,882 --> 00:12:38,716
Hey.
167
00:12:43,095 --> 00:12:44,805
Das wird dich interessieren.
168
00:12:46,140 --> 00:12:48,350
Die beiden besten Freunde von Javier.
169
00:12:50,060 --> 00:12:52,938
Einer ist gestorben,
der andere hat Javi gesperrt.
170
00:12:54,190 --> 00:12:57,193
Weißt du, warum Javier
mitten im Schuljahr gekommen ist?
171
00:12:59,153 --> 00:13:00,654
Ich habe ihn nie gefragt.
172
00:13:03,324 --> 00:13:04,450
Ist doch komisch.
173
00:13:11,290 --> 00:13:12,583
Willst du schwänzen?
174
00:13:52,456 --> 00:13:53,290
Hey.
175
00:13:54,124 --> 00:13:55,626
Hast du Maria gesehen?
176
00:13:56,418 --> 00:13:57,253
Nein.
177
00:14:01,674 --> 00:14:03,092
Setz dich ruhig her.
178
00:14:10,641 --> 00:14:11,475
Danke.
179
00:14:16,855 --> 00:14:17,690
Hey.
180
00:14:18,524 --> 00:14:20,276
Ich war so fies zu dir.
181
00:14:24,113 --> 00:14:26,323
Aber welches Mal meinst du?
182
00:14:27,324 --> 00:14:29,493
Als du mich
in der Toilette verteidigt hast.
183
00:14:31,495 --> 00:14:35,124
Du hattest recht. Man muss lernen,
für sich selbst einzustehen.
184
00:14:36,584 --> 00:14:39,461
Stimmt. Ich kann keinem trauen.
185
00:14:39,962 --> 00:14:42,256
Es liegt an dieser unerträglichen Schule.
186
00:14:42,798 --> 00:14:43,757
Stimmt.
187
00:14:51,599 --> 00:14:52,766
Das ist lecker.
188
00:14:53,726 --> 00:14:56,145
Nimm es. Damit du nicht mehr traurig bist.
189
00:14:58,689 --> 00:15:02,401
{\an8}LEISTUNGSZENTRUM
190
00:15:02,985 --> 00:15:05,029
{\an8}Javier war Mannschaftskapitän.
191
00:15:05,112 --> 00:15:07,281
-Gib ab!
-Die drei haben hier gespielt.
192
00:15:08,616 --> 00:15:11,911
Und Javier hat den Tod seines Mitspielers
nie erwähnt.
193
00:15:12,494 --> 00:15:14,079
Ist das nicht komisch?
194
00:15:14,663 --> 00:15:16,498
Warum hat er es nicht erwähnt?
195
00:15:17,333 --> 00:15:18,250
Ich weiß nicht.
196
00:15:18,334 --> 00:15:19,793
Wir fragen seinen Freund.
197
00:15:25,382 --> 00:15:26,216
Ich...
198
00:15:26,967 --> 00:15:30,471
Ich wollte wissen, wie das Gespräch
mit den Eltern gelaufen ist.
199
00:15:32,348 --> 00:15:35,225
Es lief ganz gut. Ich hab's überlebt.
200
00:15:36,060 --> 00:15:38,646
Natürlich, das habe ich dir doch gesagt.
201
00:15:39,897 --> 00:15:42,441
Du weißt doch, dass du toll bist.
202
00:15:43,067 --> 00:15:43,901
Oder?
203
00:15:44,276 --> 00:15:45,861
Ich sage es immer wieder.
204
00:15:48,656 --> 00:15:49,490
Und...
205
00:15:50,032 --> 00:15:52,117
Was ist mit Sofias Mutter? Nora?
206
00:15:52,201 --> 00:15:53,869
Susana, du bist verheiratet.
207
00:15:56,121 --> 00:15:56,997
Ja, ich weiß.
208
00:15:59,625 --> 00:16:03,545
Aber meine Situation mit Güero
ist ziemlich kompliziert.
209
00:16:05,673 --> 00:16:07,675
Er guckt lieber Fußball, als...
210
00:16:07,758 --> 00:16:10,594
Hör mal, wir beide sind Kollegen,
211
00:16:11,053 --> 00:16:13,222
wir arbeiten zusammen...
212
00:16:13,722 --> 00:16:14,807
Und ich liebe Nora.
213
00:16:15,599 --> 00:16:16,850
-Ich...
-Herr Direktor?
214
00:16:17,142 --> 00:16:19,979
-Ich...
-Die Notizen?
215
00:16:20,062 --> 00:16:22,731
-Machen wir ein Selfie?
-Champion!
216
00:16:23,232 --> 00:16:25,150
-Danke.
-Er will die Plätze sehen.
217
00:16:25,234 --> 00:16:27,778
Oh. Ja. Er will sie sehen. Ja. Dann los.
218
00:16:27,861 --> 00:16:28,904
-Ja?
-Ich komme mit.
219
00:16:34,493 --> 00:16:35,369
Danke.
220
00:16:35,452 --> 00:16:36,370
Gern geschehen.
221
00:16:36,453 --> 00:16:37,287
Hey.
222
00:16:41,417 --> 00:16:42,876
-Wie geht's?
-Hey.
223
00:16:42,960 --> 00:16:45,713
Von der Diebin zur Dealerin?
224
00:16:45,796 --> 00:16:47,673
Das ist Unternehmergeist.
225
00:16:48,674 --> 00:16:51,135
Ich glaube nicht,
dass ich was für euch habe.
226
00:16:51,635 --> 00:16:53,512
Was ich habe, ist nicht billig.
227
00:16:54,221 --> 00:16:56,515
Nimm dich vor deinem Chef in Acht.
228
00:16:56,598 --> 00:16:57,808
-Im Ernst.
-Pass auf.
229
00:16:57,891 --> 00:16:58,892
Echt.
230
00:17:22,124 --> 00:17:23,083
Hey. Hey!
231
00:17:24,793 --> 00:17:26,170
Was willst du hier?
232
00:17:29,048 --> 00:17:31,258
Die Warze
würde ich mal untersuchen lassen.
233
00:17:45,105 --> 00:17:46,065
Gehst du?
234
00:17:47,858 --> 00:17:48,692
Wie bitte?
235
00:17:49,109 --> 00:17:51,153
Hast du's eilig? Keine Dusche?
236
00:17:51,945 --> 00:17:52,780
Wer seid ihr?
237
00:17:53,572 --> 00:17:55,866
Freunde von einem ehemaligen Spieler.
238
00:17:55,949 --> 00:17:56,784
Von wem?
239
00:17:57,367 --> 00:17:58,452
Guillermo Garibay.
240
00:18:02,289 --> 00:18:05,084
-Ihr solltet gehen.
-Wir wollen wissen, was passiert ist.
241
00:18:05,626 --> 00:18:07,836
Er ist tot. Was wollt ihr noch wissen?
242
00:18:12,132 --> 00:18:13,592
Du fühlst dich schuldig.
243
00:18:15,427 --> 00:18:17,763
Gehst du deshalb zu Hause duschen?
244
00:18:18,889 --> 00:18:20,641
Du magst die anderen nicht.
245
00:18:24,436 --> 00:18:26,980
Sie weiß nicht, was sie redet. Tja...
246
00:18:27,064 --> 00:18:28,107
Alles gut.
247
00:18:28,190 --> 00:18:29,775
Sie haben uns nichts gesagt.
248
00:18:29,858 --> 00:18:30,692
Macht's gut!
249
00:18:30,776 --> 00:18:32,528
Sie haben uns nichts gesagt.
250
00:18:43,622 --> 00:18:44,456
Javi!
251
00:18:45,082 --> 00:18:46,834
Wir haben auf dich gewartet.
252
00:18:46,917 --> 00:18:49,586
-Ich meinte zu Quintana...
-Quintanilla.
253
00:18:49,670 --> 00:18:50,504
Ja.
254
00:18:50,587 --> 00:18:54,174
Ich habe ihm gesagt,
dass du natürlich Fußball spielst.
255
00:18:55,342 --> 00:18:57,678
Aber nur, wenn du willst.
256
00:18:57,761 --> 00:19:00,514
Lass dich nicht unter Druck setzen, okay?
257
00:19:00,597 --> 00:19:03,267
Ja, Quintana hat recht. Deine Wahl.
258
00:19:03,350 --> 00:19:05,769
Aber denk dran: Fußball liegt uns im Blut.
259
00:19:06,228 --> 00:19:07,271
Das hebt uns hervor.
260
00:19:07,354 --> 00:19:10,190
Das schmeißt du nicht weg, oder?
261
00:19:10,274 --> 00:19:13,402
Javito. Champions, Alter.
262
00:19:13,986 --> 00:19:16,029
Hast du ihre Gesichter gesehen?
263
00:19:18,740 --> 00:19:20,492
Sie hätten nichts gesagt.
264
00:19:24,788 --> 00:19:26,582
Seid ihr wirklich Freunde von Memo?
265
00:19:29,001 --> 00:19:29,835
Ja.
266
00:19:31,962 --> 00:19:34,631
Und wir glauben nicht,
dass er gesprungen ist.
267
00:19:38,635 --> 00:19:42,556
Das stimmt auch nicht.
Javier Williams hat ihn getötet.
268
00:19:43,265 --> 00:19:44,725
Genau! Konzentriert euch!
269
00:19:44,808 --> 00:19:47,186
-Gib ab, Javi!
-Hier!
270
00:19:47,603 --> 00:19:48,854
Wir sind die Williams'.
271
00:19:48,937 --> 00:19:50,397
In die Beine grätschen!
272
00:19:50,480 --> 00:19:51,607
Gib ab!
273
00:19:52,065 --> 00:19:53,442
-Javi, hier!
-Lehrer!
274
00:19:53,525 --> 00:19:54,526
Hier, verdammt!
275
00:19:54,610 --> 00:19:56,361
Er war Mannschaftskapitän.
276
00:19:56,445 --> 00:19:59,239
Er musste die Neuen einweisen.
277
00:20:06,079 --> 00:20:07,998
Es gab einen Initiationsritus.
278
00:20:08,081 --> 00:20:10,417
Javier hatte die Idee,
sie haben es gefilmt
279
00:20:10,500 --> 00:20:12,794
und die Videos dann allen gezeigt.
280
00:20:13,170 --> 00:20:14,880
Sie fanden es lustig.
281
00:20:15,297 --> 00:20:16,798
Bis morgen.
282
00:20:16,882 --> 00:20:17,966
Bis dann!
283
00:20:22,054 --> 00:20:24,181
Ich soll nicht darüber reden.
284
00:20:35,192 --> 00:20:37,236
Spring! Spring, du Schwuchtel!
285
00:20:41,907 --> 00:20:44,660
Javier spielt den Guten,
und alle glauben es.
286
00:20:45,452 --> 00:20:46,870
Aber er ist ein Monster.
287
00:20:47,704 --> 00:20:49,331
Komm schon, Sohn! Mach es!
288
00:20:49,414 --> 00:20:50,457
Genau! Los!
289
00:20:50,540 --> 00:20:52,751
-Zeig ihnen, wer wir sind!
-Javi!
290
00:20:53,168 --> 00:20:54,002
Konzentration!
291
00:20:54,086 --> 00:20:55,462
Reingrätschen!
292
00:20:56,338 --> 00:20:57,506
Zeigt's ihm!
293
00:20:57,589 --> 00:20:58,590
Was sollte das?
294
00:20:59,174 --> 00:21:00,217
Was ist denn?
295
00:21:00,300 --> 00:21:01,593
Hey!
296
00:21:01,677 --> 00:21:02,636
Javier, was ist?
297
00:21:02,719 --> 00:21:04,596
-Das reicht!
-Hey, hey!
298
00:21:05,472 --> 00:21:06,515
Was hast du denn?
299
00:21:07,099 --> 00:21:08,976
-Ruhig.
-Es ist ein Freundschaftsspiel.
300
00:21:09,059 --> 00:21:10,852
-Komm, Sohn. Beruhig dich.
-Papa!
301
00:21:15,607 --> 00:21:17,401
Warum hast du es nicht gemeldet?
302
00:21:17,484 --> 00:21:18,777
Wegen seinem Vater.
303
00:21:19,444 --> 00:21:21,947
Javi flog ohne Skandal aus dem Team.
304
00:21:22,406 --> 00:21:25,325
Sein Vater hat uns bezahlt,
damit wir das löschen.
305
00:21:27,119 --> 00:21:28,120
Okay, du Idiot.
306
00:21:28,829 --> 00:21:33,583
Vergiss nicht,
wer dich immer aus der Scheiße holt.
307
00:21:47,806 --> 00:21:50,684
Schlimm,
was Javier mit den Videos gemacht hat.
308
00:21:53,103 --> 00:21:55,314
Er hat Leute damit erpresst?
309
00:21:58,775 --> 00:22:00,694
Genau wie der Hacker.
310
00:22:04,823 --> 00:22:07,909
-Aber er hat mir geholfen, ihn zu finden.
-Ja, klar.
311
00:22:10,037 --> 00:22:11,830
Damit du nicht auf ihn kommst.
312
00:22:15,417 --> 00:22:18,045
Sofia, ich weiß,
es ist schwer zu akzeptieren...
313
00:22:19,338 --> 00:22:21,381
...dass jemand anders ist als gedacht.
314
00:22:23,050 --> 00:22:26,053
Ich weiß erst aus den Nachrichten,
wer mein Vater ist.
315
00:22:27,471 --> 00:22:29,431
Trotzdem fehlt mir das Arschloch.
316
00:22:52,496 --> 00:22:53,497
Hi.
317
00:22:53,580 --> 00:22:54,748
Was willst du, Maria?
318
00:22:56,500 --> 00:22:57,584
Nur reden.
319
00:22:59,044 --> 00:23:01,421
Isabela hält dich für das Häschen.
320
00:23:01,797 --> 00:23:02,631
Was?
321
00:23:03,465 --> 00:23:04,299
Ich weiß.
322
00:23:05,634 --> 00:23:07,511
Wie kommt sie darauf?
323
00:23:07,594 --> 00:23:10,514
Ich war ihre beste Freundin
und bin keine Schlampe.
324
00:23:19,564 --> 00:23:21,900
Maria, alles klar? Was hast du gegessen?
325
00:23:26,363 --> 00:23:28,323
Isabela hat mir Brownies gemacht.
326
00:23:29,825 --> 00:23:31,451
Auf Wiedersehen, Brownies.
327
00:23:33,370 --> 00:23:35,413
Mir ist schon seit gestern schlecht.
328
00:23:36,039 --> 00:23:37,666
Ich konnte nicht schlafen.
329
00:23:38,041 --> 00:23:39,960
Selbst meine Brüste tun weh.
330
00:23:40,544 --> 00:23:42,504
Das kommt nicht vom Stress.
331
00:23:42,587 --> 00:23:43,713
Was könnte es sein?
332
00:23:46,174 --> 00:23:47,926
Vielleicht bist du schwanger.
333
00:24:06,611 --> 00:24:09,447
TRAGISCHER UNFALL IN DER JUGENDLIGA
334
00:24:22,460 --> 00:24:23,670
Du hattest das?
335
00:24:28,341 --> 00:24:32,012
-Das hat mir der Hacker abgenommen.
-Und es war in deinem Fach.
336
00:24:32,095 --> 00:24:33,096
Im Ernst?
337
00:24:34,389 --> 00:24:36,349
Wir wissen, was du getan hast,
338
00:24:36,433 --> 00:24:37,267
Williams.
339
00:24:38,518 --> 00:24:39,728
Wir kennen das Video.
340
00:24:42,189 --> 00:24:43,023
Welches Video?
341
00:24:43,356 --> 00:24:45,192
Das Video von Guillermo Garibay.
342
00:24:46,318 --> 00:24:47,652
Wie er gesprungen ist.
343
00:24:48,695 --> 00:24:50,739
Oder wie du ihn dazu gebracht hast.
344
00:24:55,577 --> 00:24:57,454
Ich habe ihn nicht dazu gebracht.
345
00:25:02,834 --> 00:25:04,878
Sofia, ich war's nicht.
346
00:25:08,798 --> 00:25:11,760
Ich meine... Man könnte denken...
347
00:25:12,844 --> 00:25:13,887
Javi, hör auf.
348
00:25:13,970 --> 00:25:15,347
Javier. Hör auf.
349
00:25:16,431 --> 00:25:17,265
Hör auf.
350
00:25:18,642 --> 00:25:19,684
Sofi, komm her.
351
00:25:19,768 --> 00:25:20,727
Hör mir zu.
352
00:25:22,270 --> 00:25:23,104
Komm.
353
00:25:24,522 --> 00:25:25,774
Du glaubst mir nicht?
354
00:25:27,067 --> 00:25:29,611
Du kennst mich. Du weißt, wer ich bin.
355
00:25:29,694 --> 00:25:30,528
-Nein.
-Was?
356
00:25:32,864 --> 00:25:34,491
Ich weiß nicht, wer du bist.
357
00:25:50,590 --> 00:25:51,424
Und?
358
00:25:52,467 --> 00:25:53,677
Kommst du klar?
359
00:25:53,760 --> 00:25:54,761
Ja.
360
00:25:56,054 --> 00:25:57,847
Ich kann noch bleiben.
361
00:25:59,557 --> 00:26:01,142
Ich habe Stubenarrest.
362
00:26:03,144 --> 00:26:06,815
Glaub mir:
Wir können das Schwein aufhalten.
363
00:26:08,275 --> 00:26:10,026
Er hat noch nichts enthüllt.
364
00:26:11,736 --> 00:26:13,655
Ja, aber wir haben keine Beweise.
365
00:26:16,116 --> 00:26:18,285
Du bist immer noch nicht überzeugt?
366
00:26:20,078 --> 00:26:20,912
Ich weiß nicht.
367
00:26:21,246 --> 00:26:22,998
-Ich weiß nicht.
-Ruh dich aus.
368
00:26:24,291 --> 00:26:25,125
Okay?
369
00:26:25,792 --> 00:26:28,545
Wenn du irgendwas brauchst,
ruf mich jederzeit an.
370
00:26:28,628 --> 00:26:29,462
Okay?
371
00:26:29,546 --> 00:26:30,380
Okay.
372
00:26:32,924 --> 00:26:34,342
-Pass auf dich auf.
-Ja.
373
00:26:42,892 --> 00:26:43,852
Okay.
374
00:27:10,170 --> 00:27:12,464
Ich weiß nicht, warum du ständig kommst.
375
00:27:17,510 --> 00:27:18,928
Er ist deinetwegen hier.
376
00:27:22,390 --> 00:27:25,602
Es wird jeden Tag unwahrscheinlicher,
dass er aufwacht.
377
00:27:27,062 --> 00:27:28,355
Nein, Luis ist...
378
00:27:30,148 --> 00:27:31,941
Er ist stärker, als man denkt.
379
00:27:34,527 --> 00:27:35,779
Luis wacht auf.
380
00:27:40,825 --> 00:27:41,826
Gerry, hör auf!
381
00:27:50,418 --> 00:27:51,961
Ich weiß es auch nicht.
382
00:27:59,844 --> 00:28:01,346
Du kannst bleiben.
383
00:28:11,231 --> 00:28:13,274
Ich habe mir Fotos angeguckt...
384
00:28:15,693 --> 00:28:19,447
Guck mal. Dein Vater und du.
Erinnerst du dich an den Geburtstag?
385
00:28:19,531 --> 00:28:20,824
-Ja?
-Ja.
386
00:28:22,200 --> 00:28:24,536
Deine Haare waren so schön.
387
00:28:25,203 --> 00:28:26,037
Wunderschön.
388
00:28:35,130 --> 00:28:36,423
Nora, ist alles okay?
389
00:28:39,008 --> 00:28:41,928
Du bist mit einem Jungen
mit Roller weggefahren.
390
00:28:43,304 --> 00:28:45,557
Nora, es ist nicht so, wie du denkst.
391
00:28:45,640 --> 00:28:47,892
Nicht so, wie ich denke? Wie dann?
392
00:28:48,393 --> 00:28:49,811
Was soll ich sagen?
393
00:28:49,894 --> 00:28:51,354
Die Wahrheit, Schatz!
394
00:28:51,438 --> 00:28:54,524
Du bist in letzter Zeit so komisch.
395
00:28:55,150 --> 00:28:56,985
Du erzählst mir nichts mehr.
396
00:28:57,068 --> 00:28:58,737
Neulich warst du betrunken.
397
00:28:58,820 --> 00:29:00,989
-Es ist nichts.
-Du schwänzt.
398
00:29:01,072 --> 00:29:03,575
-Ich antworte dir...
-Nichts ist los.
399
00:29:03,658 --> 00:29:04,743
Wie meinst du das?
400
00:29:04,826 --> 00:29:06,369
-Da ist was!
-Okay, hör auf!
401
00:29:06,453 --> 00:29:07,287
Hör auf, Mama!
402
00:29:07,912 --> 00:29:11,750
Kannst du dir bitte nicht mehr
so viele Sorgen um mich machen?
403
00:29:12,959 --> 00:29:14,919
Um wen denn dann?
404
00:29:15,003 --> 00:29:17,756
Ich weiß nicht. Fang bei dir selbst an.
405
00:29:18,173 --> 00:29:20,258
Sorg dafür, dass du glücklich bist.
406
00:29:20,717 --> 00:29:23,386
Du hast Quintanilla meinetwegen abgelehnt!
407
00:29:23,470 --> 00:29:25,847
Weil du mir nicht wehtun wolltest!
408
00:29:26,473 --> 00:29:29,184
Aber ich bin stärker, als du denkst.
409
00:29:44,657 --> 00:29:46,576
Was dein Vater getan hat...
410
00:29:58,463 --> 00:30:00,256
Was habe ich mir dabei gedacht?
411
00:30:00,340 --> 00:30:02,342
Was habe ich mir gedacht?
412
00:30:02,425 --> 00:30:05,053
Weißt du, was passieren könnte?
413
00:30:05,637 --> 00:30:07,388
Hast du dich gut mit ihm verstanden?
414
00:30:07,472 --> 00:30:09,098
Es tut immer noch weh.
415
00:30:09,182 --> 00:30:11,267
-Wenn dein Vater...
-Ich komme...
416
00:30:11,351 --> 00:30:14,062
-Wenn dein Vater sehen könnte...
-...ins Gefängnis.
417
00:30:14,145 --> 00:30:17,106
-Was habe ich mir dabei gedacht?
-Mein Vater ist tot.
418
00:30:33,790 --> 00:30:35,416
Es tut immer noch weh.
419
00:30:45,385 --> 00:30:46,553
Wo warst du?
420
00:30:56,312 --> 00:30:58,606
Papa meinte, das sind magische Anhänger.
421
00:31:04,571 --> 00:31:06,239
Damit du dich nicht langweilst.
422
00:31:06,322 --> 00:31:08,283
-Fertig.
-Papas Lieblingsbuch.
423
00:31:08,366 --> 00:31:11,035
-Ich sage Bescheid, wenn ich da bin.
-Arschloch.
424
00:31:11,119 --> 00:31:13,955
Weißt du, was passiert,
wenn das rauskommt, Sofi?
425
00:31:14,038 --> 00:31:15,123
Ja, ich weiß.
426
00:31:15,206 --> 00:31:18,167
Wenn deine Mutter davon erfährt,
verzeiht sie dir nie.
427
00:31:18,251 --> 00:31:19,627
{\an8}ICH KENNE DEIN GEHEIMNIS
428
00:31:19,711 --> 00:31:22,130
Warum nur? Ich komme ins Gefängnis.
429
00:31:46,321 --> 00:31:47,572
Komme!
430
00:32:39,123 --> 00:32:40,792
Untertitel von: Lena Karsten