1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:30,697 --> 00:00:31,531 ‪索菲娅 3 00:00:35,035 --> 00:00:35,869 ‪认真的吗? 4 00:00:36,536 --> 00:00:37,370 ‪还戴面具? 5 00:00:39,289 --> 00:00:41,332 ‪我还以为你会更有创意 6 00:00:42,459 --> 00:00:44,502 ‪我的意思是 因为你的自恋 7 00:00:55,305 --> 00:00:56,306 ‪你知道我是谁吗? 8 00:00:57,223 --> 00:00:58,099 ‪这不是真的 9 00:00:58,183 --> 00:00:59,392 ‪你害怕发现真相吗? 10 00:01:00,185 --> 00:01:02,395 ‪不 不 我不认识你 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,022 ‪我找不到你 12 00:01:04,105 --> 00:01:05,356 ‪我们离得如此之近 13 00:01:05,440 --> 00:01:06,733 ‪不 不是真的 14 00:01:06,816 --> 00:01:09,611 ‪我离你如此之近 15 00:01:09,986 --> 00:01:11,446 ‪你害怕承认这一点 16 00:01:44,771 --> 00:01:46,272 ‪你没有去墓地 17 00:01:48,066 --> 00:01:50,068 ‪没有 我知道 对不起 18 00:01:54,155 --> 00:01:56,074 ‪能告诉我发生什么了吗? 19 00:01:58,076 --> 00:02:00,578 ‪那你能告诉我 ‪你为什么拒绝金塔尼利亚吗? 20 00:02:05,375 --> 00:02:06,459 ‪你怎么知道的? 21 00:02:07,043 --> 00:02:07,877 ‪他跟我说了 22 00:02:08,753 --> 00:02:11,756 ‪噢 我在他办公室发现了那枚戒指 23 00:02:12,340 --> 00:02:13,716 ‪你怎么都没提这个事? 24 00:02:15,343 --> 00:02:16,928 ‪你还没回答我 25 00:02:19,931 --> 00:02:21,850 ‪我拒绝他是我自己的决定 26 00:02:23,685 --> 00:02:24,519 ‪是因为我吗? 27 00:02:24,602 --> 00:02:26,980 ‪索菲 我不需要跟你解释 28 00:02:28,273 --> 00:02:31,401 ‪还有你知道吗? ‪从现在开始 规矩得变了 29 00:02:31,860 --> 00:02:33,736 ‪放学后你就直接回家 30 00:02:39,284 --> 00:02:40,493 ‪所以我是被禁足了? 31 00:02:41,119 --> 00:02:42,704 ‪如果你要这么看 那就是吧 32 00:02:44,873 --> 00:02:46,082 ‪你从来都不禁足我 33 00:02:49,460 --> 00:02:51,254 ‪我得去医院看路易斯 34 00:02:51,796 --> 00:02:54,549 ‪看完后立马去学校 ‪放学后就直接回家 35 00:03:10,356 --> 00:03:11,733 ‪426号病房 36 00:03:12,358 --> 00:03:13,318 ‪你在这里做什么? 37 00:03:14,819 --> 00:03:16,988 ‪你不是喜欢推断吗? 38 00:03:17,989 --> 00:03:20,199 ‪如果你是来看路易斯 怎么不进去? 39 00:03:25,121 --> 00:03:26,039 ‪我能做什么呢? 40 00:03:29,250 --> 00:03:30,460 ‪我改变不了什么 41 00:03:32,545 --> 00:03:34,213 ‪我发誓 我真希望自己没有做过… 42 00:03:35,798 --> 00:03:38,217 ‪这些蠢事 但事实无法改变 43 00:03:38,301 --> 00:03:41,095 ‪我什么都做不了 只能待在这里 44 00:03:42,096 --> 00:03:44,098 ‪好吧 没错 至少你可以等 45 00:03:49,062 --> 00:03:50,104 ‪你知道是谁干的吗? 46 00:03:54,108 --> 00:03:56,569 ‪你要是查到了 就告诉我 ‪我要杀了那个混蛋 47 00:03:57,695 --> 00:03:59,447 ‪杰瑞 你到现在还没学到教训 48 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 ‪他情况怎么样? 49 00:04:15,088 --> 00:04:15,922 ‪很糟 50 00:04:21,344 --> 00:04:23,721 ‪你来我们家时说过 你是他的朋友 51 00:04:25,390 --> 00:04:27,225 ‪我的确帮过他几次 52 00:04:28,476 --> 00:04:30,395 ‪老实说 都是无心之举 53 00:04:33,147 --> 00:04:35,483 ‪不过可以说 我喜欢他多过其他人 54 00:04:43,032 --> 00:04:44,701 ‪我不明白他们为什么要这么做 55 00:04:56,087 --> 00:04:58,464 ‪感觉像是第一天上高中 56 00:04:59,966 --> 00:05:01,009 ‪你确定要这么做吗? 57 00:05:02,719 --> 00:05:03,553 ‪是我的主意 58 00:05:05,054 --> 00:05:06,014 ‪你最好说到做到 59 00:05:09,267 --> 00:05:10,310 ‪不然你可有苦受了 60 00:05:32,457 --> 00:05:33,583 ‪你们怎么在这? 61 00:05:33,666 --> 00:05:34,584 ‪我们得谈一谈 62 00:05:37,295 --> 00:05:40,173 ‪不 不是你们看上去的那样 ‪我可以解释 63 00:05:40,256 --> 00:05:41,424 ‪我们想聊一聊布鲁诺 64 00:05:43,843 --> 00:05:44,761 ‪校长 65 00:05:45,261 --> 00:05:46,095 ‪好 66 00:05:48,056 --> 00:05:48,890 ‪好 我们走吧 67 00:05:57,940 --> 00:05:58,775 ‪玛丽亚 68 00:05:59,692 --> 00:06:00,818 ‪你还好吗? 69 00:06:00,902 --> 00:06:02,403 ‪-很好 ‪-我还担心你呢 70 00:06:02,487 --> 00:06:03,654 ‪你都没回我消息 71 00:06:03,738 --> 00:06:07,116 ‪抱歉 我回家后觉得头晕 就睡着了 ‪不过我没事 72 00:06:09,410 --> 00:06:10,536 ‪我收到一条讯息 73 00:06:14,832 --> 00:06:17,210 {\an8}‪“兔女郎就在你身边” 74 00:06:18,961 --> 00:06:20,171 {\an8}‪是娜塔莉亚 对吧? 75 00:06:23,216 --> 00:06:24,175 {\an8}‪我不知道 76 00:06:24,842 --> 00:06:25,968 ‪我不认为是她 77 00:06:26,052 --> 00:06:27,970 ‪玛丽亚 你没必要保护她 78 00:06:28,304 --> 00:06:29,138 ‪没有 79 00:06:29,222 --> 00:06:31,265 ‪我和她的瓜葛跟你没关系 80 00:06:32,850 --> 00:06:33,726 ‪哦 看 81 00:06:34,185 --> 00:06:35,186 ‪我给你带了东西 82 00:06:43,611 --> 00:06:45,780 ‪-给我的吗? ‪-我知道你喜欢吃这个 83 00:06:47,657 --> 00:06:48,574 ‪谢谢 84 00:06:53,704 --> 00:06:55,289 ‪不 它应该在这里的 85 00:06:57,166 --> 00:06:58,793 ‪我们接下来该怎么办? 86 00:06:58,876 --> 00:07:01,796 ‪是不是得找人来安装投影仪? 87 00:07:01,879 --> 00:07:04,549 ‪露露 现在那个不重要 ‪你有打电话给他吗? 88 00:07:04,632 --> 00:07:06,384 ‪有 我打过了 但只接到语音留言 89 00:07:06,467 --> 00:07:10,763 ‪我也发短信了 但只有一个勾 ‪表示他没收到 90 00:07:11,222 --> 00:07:12,390 ‪他不会回来了 91 00:07:14,183 --> 00:07:15,685 ‪你怎么这么肯定? 92 00:07:16,894 --> 00:07:19,063 ‪他把自己所有的私人物品全带走了 93 00:07:19,605 --> 00:07:21,482 ‪我也注意到了 94 00:07:21,566 --> 00:07:25,027 ‪但那并不意味着他就是黑客 ‪如果是 我会注意到的 95 00:07:25,945 --> 00:07:28,281 ‪哦 那你至少可以调查一下 96 00:07:31,033 --> 00:07:33,453 ‪索菲娅 我不需要别人 ‪告诉我该怎么做 97 00:07:38,666 --> 00:07:40,668 ‪嘿 我是在跟你说话 看着我 98 00:07:46,841 --> 00:07:48,509 ‪可以和您合照吗? 99 00:07:48,593 --> 00:07:49,427 ‪没问题 100 00:07:50,470 --> 00:07:51,929 ‪-谢谢 ‪-没问题 101 00:07:52,388 --> 00:07:54,265 ‪各位 行啦 行啦 102 00:07:54,348 --> 00:07:55,933 ‪该去上课了 达米安威廉姆斯 103 00:08:02,231 --> 00:08:04,817 ‪我…我一直都特别期待能够见到您 104 00:08:05,318 --> 00:08:06,152 ‪哈维 105 00:08:07,278 --> 00:08:08,821 ‪他是冠军 冠军啊 106 00:08:08,905 --> 00:08:11,491 ‪你来这里是… ‪是为了家长会吗? 107 00:08:11,574 --> 00:08:13,075 ‪事实上 我们之前说过话 108 00:08:25,838 --> 00:08:26,672 ‪这是什么? 109 00:08:27,173 --> 00:08:28,007 ‪给你的钱 110 00:08:32,720 --> 00:08:34,263 ‪你从哪弄来的? 111 00:08:35,097 --> 00:08:37,058 ‪之前我说过的那个账户 112 00:08:38,434 --> 00:08:40,728 ‪呦 谢谢宝贝 但愿你不是偷来的 113 00:08:41,479 --> 00:08:42,522 ‪够了 罗西塔 114 00:08:42,855 --> 00:08:45,107 ‪我给了你钱 用不着再受你的气 115 00:08:46,776 --> 00:08:48,319 ‪好的 姑娘 不要担心 116 00:08:48,778 --> 00:08:49,612 ‪再见 117 00:08:59,247 --> 00:09:00,081 ‪那是什么? 118 00:09:00,414 --> 00:09:01,749 ‪-一张报纸 ‪-上面写什么? 119 00:09:05,044 --> 00:09:07,088 ‪搞什么 你是在审问我吗? 120 00:09:09,632 --> 00:09:11,175 ‪上午我去看了路易斯 121 00:09:11,842 --> 00:09:13,511 ‪他怎么样?还好吗? 122 00:09:14,136 --> 00:09:15,805 ‪你是自己去还是和劳尔一起? 123 00:09:17,431 --> 00:09:18,391 ‪有帮我打招呼吗? 124 00:09:18,474 --> 00:09:20,977 ‪因为我害他进了医院 对吧? 125 00:09:21,060 --> 00:09:22,520 ‪所以我只能这么做 对吗? 126 00:09:27,191 --> 00:09:29,360 ‪鉴于我们面临的现状 127 00:09:29,443 --> 00:09:31,487 ‪我觉得有必要采取严厉措施 128 00:09:31,571 --> 00:09:34,115 ‪比如 禁止在校园内 129 00:09:34,865 --> 00:09:36,325 ‪使用手机 130 00:09:37,076 --> 00:09:39,662 ‪另外 作为一项预防措施 131 00:09:39,745 --> 00:09:42,039 ‪今年我们就取消“国立之夜” 132 00:09:42,123 --> 00:09:42,957 ‪那是什么? 133 00:09:43,332 --> 00:09:45,918 ‪国立高中歌舞晚会 学校的一个传统 134 00:09:46,002 --> 00:09:48,462 ‪当然 所有的票钱都会退还 135 00:09:49,213 --> 00:09:50,548 ‪最后 我想告诉你们 136 00:09:50,631 --> 00:09:54,093 ‪我们将进行一次全面彻底的调查 137 00:09:54,176 --> 00:09:56,637 ‪抓住罪魁祸首 也可能是一个团伙 138 00:09:56,721 --> 00:09:58,889 ‪让他们对最近所发生的一切负责 139 00:09:59,307 --> 00:10:01,517 ‪我同意 我知道你们都很担心 140 00:10:01,601 --> 00:10:04,478 ‪安静 我们来回答你们的问题 ‪好的 先生 141 00:10:04,562 --> 00:10:08,774 ‪白色生物技术也被称作工业生物技术 142 00:10:09,191 --> 00:10:11,777 ‪它的用途是什么? ‪比如 纺织工业 143 00:10:12,320 --> 00:10:15,948 ‪可以创造出新材料 ‪比如可生物降解塑料 144 00:10:16,032 --> 00:10:17,033 ‪-和生物燃料 ‪-我… 145 00:10:17,116 --> 00:10:20,244 ‪罗西塔 可以跟大家分享下 ‪你们都在聊什么吗? 146 00:10:20,328 --> 00:10:21,287 ‪好让大家也了解一下 147 00:10:21,370 --> 00:10:23,205 ‪我们不能取消“国立之夜” 148 00:10:23,289 --> 00:10:26,542 ‪同学们 我知道它对你们很重要 ‪但这次真的没法举办 149 00:10:27,209 --> 00:10:28,044 ‪索菲娅 什么事? 150 00:10:28,628 --> 00:10:30,296 ‪-我可以去下洗手间吗? ‪-可以 151 00:10:31,714 --> 00:10:33,174 ‪我们继续上课 152 00:10:34,258 --> 00:10:35,468 ‪白色生物技术 153 00:10:35,551 --> 00:10:37,261 ‪它的定义、用途和目的… 154 00:10:37,762 --> 00:10:40,306 ‪它应用于纺织业 155 00:10:55,529 --> 00:10:57,114 ‪你和加布里埃拉分手了吗? 156 00:11:00,034 --> 00:11:01,202 ‪你当然已经知道了 157 00:11:03,120 --> 00:11:04,455 ‪所以我一直躲着她 158 00:11:07,917 --> 00:11:08,751 ‪你知道吗? 159 00:11:10,419 --> 00:11:12,171 ‪我对这所学校厌恶至极 160 00:11:14,048 --> 00:11:15,132 ‪我感觉好孤单 161 00:11:17,468 --> 00:11:18,469 ‪我的意思是… 162 00:11:18,803 --> 00:11:20,346 ‪你至少还有哈维尔 163 00:11:31,941 --> 00:11:35,403 ‪好了 感谢各位的参加 ‪如果没有其他问题 就先这样 164 00:11:35,486 --> 00:11:37,738 ‪我随时乐意效劳 ‪另外 我诚挚地向你们道歉 165 00:11:38,572 --> 00:11:40,074 ‪-谢谢你们的到来 ‪-谢谢 166 00:11:53,003 --> 00:11:54,547 ‪-走吧 ‪-好 好 167 00:11:54,964 --> 00:11:55,923 ‪谢谢 168 00:11:56,006 --> 00:11:56,841 ‪米格尔 169 00:11:58,259 --> 00:11:59,093 ‪我们能谈一下吗? 170 00:12:00,386 --> 00:12:01,470 ‪是关于学校的问题吗? 171 00:12:02,221 --> 00:12:04,348 ‪你连一个字都没回我 172 00:12:05,224 --> 00:12:07,268 ‪诺拉 现在我有很多事情要想 173 00:12:08,310 --> 00:12:10,438 ‪我最不希望想的就是你 174 00:12:12,148 --> 00:12:12,982 ‪你是认真的吗? 175 00:12:37,882 --> 00:12:38,716 ‪嘿 176 00:12:43,095 --> 00:12:44,555 ‪你会对这个感兴趣的 177 00:12:46,140 --> 00:12:48,267 ‪这是哈维两位最好的朋友 178 00:12:50,060 --> 00:12:52,938 ‪一个已经死了 另一个不跟他来往 179 00:12:54,190 --> 00:12:56,942 ‪你知道为什么 ‪哈维尔到学期中才来上学吗? 180 00:12:59,153 --> 00:13:00,654 ‪不知道 我没问过 181 00:13:03,324 --> 00:13:04,241 ‪有点怪 对吧? 182 00:13:11,290 --> 00:13:12,583 ‪你想逃课吗? 183 00:13:52,456 --> 00:13:53,290 ‪嘿 184 00:13:54,124 --> 00:13:55,292 ‪你有看到玛丽亚吗? 185 00:13:56,418 --> 00:13:57,253 ‪没有 186 00:14:01,674 --> 00:14:03,092 ‪你要是愿意 可以坐这里 187 00:14:10,641 --> 00:14:11,475 ‪谢谢 188 00:14:16,855 --> 00:14:17,690 ‪嘿 189 00:14:18,524 --> 00:14:20,276 ‪之前我对你真的太刻薄了 190 00:14:24,113 --> 00:14:26,115 ‪你具体指什么时候? 191 00:14:27,324 --> 00:14:29,326 ‪上次在卫生间 ‪你试图为我说话的时候 192 00:14:31,495 --> 00:14:32,329 ‪那次你没错 193 00:14:32,997 --> 00:14:35,040 ‪你需要学会自我保护 194 00:14:36,584 --> 00:14:37,418 ‪嗯 对 195 00:14:38,168 --> 00:14:39,461 ‪我不相信任何人 196 00:14:39,962 --> 00:14:42,256 ‪这个学校糟透了 让人无法忍受 197 00:14:42,798 --> 00:14:43,757 ‪没错 198 00:14:51,599 --> 00:14:52,766 ‪这个很好吃 199 00:14:53,809 --> 00:14:56,145 ‪你尝一下 就不会再难过了 200 00:14:58,689 --> 00:15:02,401 {\an8}‪(高效活动中心) 201 00:15:02,985 --> 00:15:04,778 {\an8}‪哈维是他那一队的队长 202 00:15:05,112 --> 00:15:05,946 ‪我要出名! 203 00:15:06,030 --> 00:15:07,281 ‪他们三个曾在这里一起踢球 204 00:15:08,032 --> 00:15:08,908 ‪哥们 传一下 205 00:15:08,991 --> 00:15:11,911 ‪哈维尔从没提过 ‪他其中一个同伴死了 206 00:15:12,494 --> 00:15:14,079 ‪这不奇怪吗? 207 00:15:14,663 --> 00:15:16,290 ‪他怎么都没提过这事? 208 00:15:17,333 --> 00:15:18,250 ‪我不知道 209 00:15:18,334 --> 00:15:19,668 ‪我们问他的朋友吧 210 00:15:25,382 --> 00:15:26,216 ‪我… 211 00:15:26,967 --> 00:15:30,471 ‪之前就担心这次家长会 ‪所以我想知道结果怎么样 212 00:15:32,348 --> 00:15:33,724 ‪可以说一切顺利 213 00:15:34,391 --> 00:15:35,225 ‪我没事 214 00:15:36,060 --> 00:15:38,646 ‪啊 太好了 ‪你当然会没事 我早就说过 215 00:15:39,897 --> 00:15:42,441 ‪而且 你很清楚自己有多优秀 216 00:15:43,067 --> 00:15:43,901 ‪对不对? 217 00:15:44,276 --> 00:15:45,653 ‪我多次说过 218 00:15:48,656 --> 00:15:49,490 ‪还有… 219 00:15:50,032 --> 00:15:52,117 ‪你跟索菲娅的妈妈怎么样了? ‪就是诺拉? 220 00:15:52,201 --> 00:15:53,869 ‪听着 苏珊娜 你已经结婚了 221 00:15:56,121 --> 00:15:56,997 ‪是 我知道 222 00:15:59,625 --> 00:16:03,545 ‪但这么说吧 ‪我跟盖罗的情况有点复杂 223 00:16:05,798 --> 00:16:07,049 ‪他宁可看足球赛… 224 00:16:07,591 --> 00:16:10,594 ‪听我说 我们只是同事关系 225 00:16:11,053 --> 00:16:13,222 ‪工作伙伴 职业人士… 226 00:16:13,722 --> 00:16:14,807 ‪而且我爱的是诺拉 227 00:16:15,599 --> 00:16:16,850 ‪-我… ‪-校长? 228 00:16:17,142 --> 00:16:19,979 ‪-我… ‪-成绩单? 229 00:16:20,062 --> 00:16:22,731 ‪-我可以跟冠军合张影吗? ‪-冠军! 230 00:16:23,232 --> 00:16:25,150 ‪-谢谢 ‪-他想看下球场 231 00:16:25,234 --> 00:16:27,778 ‪哦 没问题 可以的 ‪他想看球场 行 我们走吧 232 00:16:27,861 --> 00:16:28,904 ‪-可以? ‪-我也一起去 233 00:16:34,493 --> 00:16:35,369 ‪谢谢 234 00:16:35,452 --> 00:16:36,370 ‪不客气 235 00:16:36,453 --> 00:16:37,287 ‪嘿 236 00:16:41,417 --> 00:16:42,876 ‪-怎么了? ‪-嘿 237 00:16:42,960 --> 00:16:45,713 ‪你什么时候不做小偷 ‪改做毒品贩子了? 238 00:16:45,796 --> 00:16:47,673 ‪你还真爱赚钱 239 00:16:48,674 --> 00:16:51,135 ‪对 但老实说 ‪我没有你们要的东西 240 00:16:51,635 --> 00:16:53,512 ‪我有的东西可不便宜 241 00:16:54,221 --> 00:16:56,515 ‪嘿 当心你的老板 242 00:16:56,598 --> 00:16:57,808 ‪-说真的 ‪-小心哦 243 00:16:57,891 --> 00:16:58,892 ‪没在开玩笑 244 00:17:22,124 --> 00:17:23,083 ‪嘿 嘿! 245 00:17:24,793 --> 00:17:25,794 ‪你不能进来 246 00:17:29,048 --> 00:17:31,258 ‪如果我是你 ‪我会去检查一下那粒疣 兄弟 247 00:17:45,105 --> 00:17:46,065 ‪你要走了吗? 248 00:17:47,858 --> 00:17:48,692 ‪什么? 249 00:17:49,109 --> 00:17:51,153 ‪你很急吗?不去洗澡了? 250 00:17:51,945 --> 00:17:52,780 ‪你们是谁? 251 00:17:53,572 --> 00:17:55,574 ‪之前有个男生在这打球 ‪我们跟他是朋友 252 00:17:55,949 --> 00:17:56,784 ‪谁? 253 00:17:57,367 --> 00:17:58,327 ‪吉列尔莫加里贝 254 00:18:02,414 --> 00:18:03,582 ‪你们应该离开 255 00:18:03,665 --> 00:18:05,084 ‪我们只是想知道发生了什么 256 00:18:05,626 --> 00:18:07,544 ‪他已经死了 你们还想知道什么? 257 00:18:12,132 --> 00:18:13,342 ‪你感到愧疚 258 00:18:15,427 --> 00:18:17,763 ‪所以你才宁愿回家洗澡 是吗? 259 00:18:18,889 --> 00:18:20,641 ‪你不喜欢你的队友 260 00:18:24,436 --> 00:18:26,772 ‪她不知道自己在说什么 ‪真的 她不知道… 261 00:18:27,064 --> 00:18:28,107 ‪别担心 262 00:18:28,190 --> 00:18:29,775 ‪但他们什么都还没跟我们说 263 00:18:29,858 --> 00:18:30,692 ‪保重! 264 00:18:30,776 --> 00:18:32,361 ‪但他们什么都还没说 265 00:18:43,622 --> 00:18:44,456 ‪哈维! 266 00:18:45,082 --> 00:18:46,291 ‪我们都在等你 267 00:18:46,917 --> 00:18:49,586 ‪-我刚跟我的朋友金塔纳说… ‪-金塔尼利亚 268 00:18:49,670 --> 00:18:50,504 ‪是 269 00:18:50,587 --> 00:18:54,174 ‪我跟他说 ‪你一定会加入足球队 对吗? 270 00:18:55,342 --> 00:18:57,678 ‪前提是你想加入 271 00:18:57,761 --> 00:19:00,514 ‪我不想让你觉得有压力 好吗? 272 00:19:00,597 --> 00:19:03,267 ‪金塔纳说得对 儿子 ‪你自己决定 273 00:19:03,350 --> 00:19:05,769 ‪但记住 足球流淌在我们的血液里 274 00:19:06,228 --> 00:19:07,271 ‪我们因此与众不同 275 00:19:07,354 --> 00:19:10,190 ‪你也不会放弃这个大好机会的 ‪对吧 儿子? 276 00:19:10,274 --> 00:19:13,402 ‪哈维尔 冠军啊 兄弟 277 00:19:13,986 --> 00:19:16,029 ‪你问的时候 看到他们的表情了吗? 278 00:19:18,740 --> 00:19:20,492 ‪他们什么都不会说的 279 00:19:24,788 --> 00:19:26,206 ‪你们真是阿莫的朋友吗? 280 00:19:29,001 --> 00:19:29,835 ‪是 281 00:19:31,962 --> 00:19:34,381 ‪我们不相信他是自己跳下去的 282 00:19:38,635 --> 00:19:39,845 ‪的确不是 283 00:19:41,180 --> 00:19:42,556 ‪哈维尔威廉姆斯杀了他 284 00:19:43,265 --> 00:19:44,725 ‪对了 专注点! 285 00:19:44,808 --> 00:19:47,186 ‪-传过来 哈维! ‪-这边! 286 00:19:47,603 --> 00:19:48,854 ‪做得好 儿子 287 00:19:48,937 --> 00:19:50,397 ‪老师 踢他的腿! 288 00:19:50,480 --> 00:19:51,607 ‪踢过来! 289 00:19:52,065 --> 00:19:53,442 ‪-哈维 这边! ‪-看好 290 00:19:53,525 --> 00:19:54,818 ‪这边 该死! 291 00:19:55,110 --> 00:19:56,361 ‪他是球队队长 292 00:19:56,445 --> 00:19:59,239 ‪负责新人的入会仪式 293 00:20:06,079 --> 00:20:07,998 ‪类似一种传承仪式 294 00:20:08,081 --> 00:20:10,417 ‪哈维尔想出一个点子 ‪让他们把过程录下来 295 00:20:10,500 --> 00:20:12,794 ‪然后在球队里分享那些视频 296 00:20:13,170 --> 00:20:14,880 ‪他们觉得那样很有趣 297 00:20:15,297 --> 00:20:16,798 ‪明天见 298 00:20:16,882 --> 00:20:17,966 ‪再见! 299 00:20:22,054 --> 00:20:24,181 ‪我不该说这些的 300 00:20:35,192 --> 00:20:37,236 ‪跳啊!快跳 基佬! 301 00:20:41,907 --> 00:20:44,660 ‪听着 哈维尔总是装老好人 ‪所有人都相信他 302 00:20:45,452 --> 00:20:46,870 ‪可是他其实是会霸凌别人的人 303 00:20:47,704 --> 00:20:49,331 ‪加油 儿子!上啊! 304 00:20:49,414 --> 00:20:50,457 ‪就是那样!上! 305 00:20:50,540 --> 00:20:52,751 ‪-让他们看看威廉姆斯的精神! ‪-哈维! 306 00:20:53,168 --> 00:20:54,002 ‪集中注意力! 307 00:20:54,086 --> 00:20:55,462 ‪踢他的腿! 308 00:20:56,338 --> 00:20:57,506 ‪打他! 309 00:20:57,589 --> 00:20:58,590 ‪搞什么 嘿? 310 00:20:59,174 --> 00:21:00,217 ‪怎么了 哈维尔? 311 00:21:00,300 --> 00:21:01,593 ‪嘿! 312 00:21:01,677 --> 00:21:02,636 ‪哈维尔 你怎么了? 313 00:21:02,719 --> 00:21:04,596 ‪-够了! ‪-嘿 嘿! 314 00:21:05,472 --> 00:21:06,515 ‪你到底怎么了? 315 00:21:07,099 --> 00:21:08,976 ‪-放松 ‪-到这来 儿子 316 00:21:09,059 --> 00:21:10,852 ‪-来 儿子 冷静一下 ‪-爸! 317 00:21:15,607 --> 00:21:16,942 ‪你为什么不上报? 318 00:21:17,484 --> 00:21:18,402 ‪因为他的老爸 319 00:21:19,444 --> 00:21:21,947 ‪他让球队开除了哈维尔 ‪让丑闻不至于曝光 320 00:21:22,406 --> 00:21:24,574 ‪还给钱让我们删掉这个视频 321 00:21:27,119 --> 00:21:28,120 ‪好了 蠢货 322 00:21:28,829 --> 00:21:33,583 ‪别忘了是谁帮你收拾那个烂摊子 323 00:21:47,806 --> 00:21:50,684 ‪真正让我气愤的是 ‪哈维尔到处分享那些视频 324 00:21:53,103 --> 00:21:55,314 ‪留着它们来勒索其他人吗? 325 00:21:58,775 --> 00:22:00,694 ‪这跟黑客有什么两样? 326 00:22:04,823 --> 00:22:06,825 ‪但他还帮我一起查找黑客 327 00:22:06,908 --> 00:22:07,909 ‪是 没错 328 00:22:10,120 --> 00:22:11,538 ‪所以你绝不会想到是他 329 00:22:15,417 --> 00:22:18,045 ‪听我说 索菲娅 ‪我知道这确实让人难以接受… 330 00:22:19,379 --> 00:22:21,298 ‪但有些人并不是你想的那样 331 00:22:23,133 --> 00:22:25,719 ‪我也是在看了新闻后 ‪才认清我的父亲 332 00:22:27,471 --> 00:22:29,139 ‪即便如此 我还是挺想这个混蛋的 333 00:22:52,496 --> 00:22:53,497 ‪嗨 334 00:22:53,580 --> 00:22:54,748 ‪你想干嘛 玛丽亚? 335 00:22:56,500 --> 00:22:57,584 ‪就谈一谈 336 00:22:59,044 --> 00:23:01,421 ‪伊莎贝拉认为你就是“兔女郎” 337 00:23:01,797 --> 00:23:02,631 ‪什么? 338 00:23:03,465 --> 00:23:04,299 ‪我明白 339 00:23:05,634 --> 00:23:07,511 ‪她凭什么认为是我? 340 00:23:07,594 --> 00:23:10,138 ‪她曾经是我最好的朋友 ‪而且我也不是荡妇 341 00:23:19,564 --> 00:23:21,817 ‪玛丽亚 你还好吗?吃什么了? 342 00:23:26,363 --> 00:23:28,156 ‪伊莎贝拉给我带了一些布朗尼 343 00:23:29,825 --> 00:23:31,451 ‪啊 是因为布朗尼 344 00:23:33,453 --> 00:23:35,413 ‪不是 昨天开始我就一直觉得恶心 345 00:23:36,039 --> 00:23:37,415 ‪我还失眠了 346 00:23:38,041 --> 00:23:39,960 ‪因为这些压力 连我的胸也开始疼了 347 00:23:40,544 --> 00:23:42,504 ‪我不相信那是因为压力 348 00:23:42,587 --> 00:23:43,672 ‪那会是什么? 349 00:23:46,174 --> 00:23:47,926 ‪你可能怀孕了 350 00:24:06,611 --> 00:24:09,447 ‪(小联盟爆出惨剧) 351 00:24:22,460 --> 00:24:23,670 ‪你怎么会有这个? 352 00:24:28,341 --> 00:24:29,634 ‪这是黑客从我手里偷走的 353 00:24:29,718 --> 00:24:31,344 ‪但它却在你的柜子里 354 00:24:32,095 --> 00:24:33,096 ‪你不是认真的吧 355 00:24:34,389 --> 00:24:36,016 ‪我们知道你做了什么 356 00:24:36,433 --> 00:24:37,267 ‪威廉姆斯 357 00:24:38,602 --> 00:24:39,728 ‪我们看了那个视频 358 00:24:42,189 --> 00:24:43,023 ‪什么视频? 359 00:24:43,356 --> 00:24:44,941 ‪关于吉列尔莫加里贝的视频 360 00:24:46,318 --> 00:24:47,527 ‪我们看到他从上面跳下来 361 00:24:48,695 --> 00:24:50,614 ‪或者说是你逼他跳下去的 362 00:24:55,744 --> 00:24:56,828 ‪我没有逼他跳 363 00:25:02,834 --> 00:25:04,878 ‪索菲娅 不是我 364 00:25:08,798 --> 00:25:09,633 ‪我的意思是… 365 00:25:10,842 --> 00:25:11,760 ‪有人会认为… 366 00:25:12,844 --> 00:25:13,887 ‪哈维 住手 367 00:25:13,970 --> 00:25:15,347 ‪哈维尔 放开 368 00:25:16,431 --> 00:25:17,265 ‪别闹了 369 00:25:18,642 --> 00:25:19,684 ‪索菲 过来 370 00:25:19,768 --> 00:25:20,727 ‪听我说 371 00:25:22,270 --> 00:25:23,104 ‪不会吧 372 00:25:24,522 --> 00:25:25,774 ‪你不相信我了吗? 373 00:25:27,150 --> 00:25:29,611 ‪索菲娅 你了解我的 ‪你知道我的为人 374 00:25:29,694 --> 00:25:30,528 ‪-不 ‪-什么? 375 00:25:32,864 --> 00:25:34,282 ‪我不知道 我不知道你究竟是谁 376 00:25:50,590 --> 00:25:51,424 ‪那么? 377 00:25:52,467 --> 00:25:53,677 ‪你没事吧? 378 00:25:53,760 --> 00:25:54,761 ‪没事 379 00:25:56,054 --> 00:25:57,639 ‪你要是想 我可以多待一会 380 00:25:59,557 --> 00:26:01,142 ‪严格说来 我被禁足了 381 00:26:03,144 --> 00:26:04,813 ‪好吧 我只是想让你知道 382 00:26:05,522 --> 00:26:06,815 ‪我们会找到那个混蛋的 383 00:26:08,275 --> 00:26:10,026 ‪他什么秘密都还没抖出 384 00:26:11,736 --> 00:26:13,363 ‪是 但我们没有证据 385 00:26:16,116 --> 00:26:17,993 ‪你还是觉得不是他 对吗? 386 00:26:20,078 --> 00:26:20,912 ‪我不知道 387 00:26:21,329 --> 00:26:22,998 ‪-我不知道 ‪-休息一下吧 388 00:26:24,291 --> 00:26:25,125 ‪好吗? 389 00:26:25,875 --> 00:26:28,545 ‪你要是需要什么 随时打我电话 390 00:26:28,628 --> 00:26:29,462 ‪好吗? 391 00:26:29,546 --> 00:26:30,380 ‪好 392 00:26:32,924 --> 00:26:34,342 ‪-保重 ‪-好的 393 00:26:42,892 --> 00:26:43,852 ‪好了 394 00:27:10,295 --> 00:27:12,130 ‪我不理解 你为什么每天都来 395 00:27:17,510 --> 00:27:18,762 ‪他住院都是因为你 396 00:27:22,390 --> 00:27:25,352 ‪随着一天天过去 ‪他醒来的机率越来越低 397 00:27:27,062 --> 00:27:28,355 ‪不会的 路易斯… 398 00:27:30,190 --> 00:27:31,775 ‪要比他看起来的样子更坚强 399 00:27:34,527 --> 00:27:35,779 ‪路易斯会醒来的 400 00:27:40,825 --> 00:27:41,826 ‪杰瑞 住手! 401 00:27:50,418 --> 00:27:51,961 ‪我真的不知道 402 00:27:59,844 --> 00:28:01,346 ‪你要是愿意 就继续在这待着吧 403 00:28:11,231 --> 00:28:12,816 ‪我刚在看这些照片… 404 00:28:15,693 --> 00:28:16,736 ‪看 405 00:28:16,820 --> 00:28:19,447 ‪这张你和你爸爸的合影 ‪还记得这个生日吗? 406 00:28:19,531 --> 00:28:20,824 ‪-你记得吗? ‪-记得 407 00:28:22,200 --> 00:28:24,536 ‪我喜欢你那头长发 408 00:28:25,203 --> 00:28:26,037 ‪很漂亮 409 00:28:35,130 --> 00:28:36,423 ‪诺拉 一切都好吗? 410 00:28:39,008 --> 00:28:41,553 ‪今天我看到你跟一个男孩 ‪一起骑着摩托车离开学校 411 00:28:43,304 --> 00:28:45,306 ‪诺拉 不是你看到的那样 412 00:28:45,640 --> 00:28:47,892 ‪不是我看到的那样?那是什么? 413 00:28:48,393 --> 00:28:49,811 ‪你想让我说什么? 414 00:28:49,894 --> 00:28:51,354 ‪事实啊 宝贝! 415 00:28:51,438 --> 00:28:54,524 ‪你最近行为举止都怪怪的 416 00:28:55,150 --> 00:28:56,985 ‪我觉得你什么都不想告诉我了 417 00:28:57,068 --> 00:28:58,737 ‪你那天还喝醉了 418 00:28:58,820 --> 00:29:00,989 ‪-那没什么 ‪-你逃课了 419 00:29:01,072 --> 00:29:03,575 ‪-我回答你了 而你… ‪-什么都没发生 420 00:29:03,658 --> 00:29:04,743 ‪你是什么意思? 421 00:29:04,826 --> 00:29:06,369 ‪-你不太对劲! ‪-好了 别说了! 422 00:29:06,453 --> 00:29:07,287 ‪别再问了 妈妈! 423 00:29:07,912 --> 00:29:11,750 ‪你能不能不要总是那么担心我 ‪哪怕就一次? 424 00:29:12,959 --> 00:29:14,919 ‪那我该担心什么? 425 00:29:15,003 --> 00:29:17,756 ‪我不知道 ‪你可以先想想你自己 426 00:29:18,173 --> 00:29:20,258 ‪你可以先让自己变开心一些 好吗? 427 00:29:20,717 --> 00:29:23,386 ‪你因为我 拒绝了金塔尼利亚! 428 00:29:23,470 --> 00:29:25,847 ‪因为你觉得那会伤害到我! 429 00:29:26,598 --> 00:29:29,184 ‪但你知道吗? ‪我比你想象中的更坚强 430 00:29:44,657 --> 00:29:46,576 ‪你爸爸做的事情… 431 00:29:58,463 --> 00:30:00,256 ‪我当时到底在想什么? 432 00:30:00,340 --> 00:30:02,342 ‪我当时到底在想什么? ‪你知道… 433 00:30:02,425 --> 00:30:05,053 ‪你知道会发生什么吗? 434 00:30:05,720 --> 00:30:07,388 ‪你跟你爸爸相处得好吗? 435 00:30:07,472 --> 00:30:09,098 ‪时光流逝 伤痛仍在 436 00:30:09,182 --> 00:30:11,267 ‪-如果你爸… ‪-我会进监狱的 437 00:30:11,351 --> 00:30:14,062 ‪--如果你爸能看到… ‪-我会进监狱的 438 00:30:14,145 --> 00:30:17,106 ‪-我当时到底在想什么? ‪-我的爸爸死了 439 00:30:33,790 --> 00:30:35,416 ‪时光流逝 伤痛仍在 440 00:30:45,385 --> 00:30:46,553 ‪你跑哪儿去了? 441 00:30:56,312 --> 00:30:58,606 ‪我爸爸之前说过 ‪这些小手链是有魔力的 442 00:31:04,571 --> 00:31:05,655 ‪这样你就不会觉得无聊了 443 00:31:06,322 --> 00:31:08,283 ‪-我看完了 ‪-你爸爸最喜欢的书 444 00:31:08,366 --> 00:31:11,035 ‪-我到那后会告诉你 ‪-真是个混蛋 445 00:31:11,119 --> 00:31:13,955 ‪如果这件事泄露出去 ‪你知道会发生什么吗 索菲? 446 00:31:14,038 --> 00:31:15,123 ‪是的 我知道 447 00:31:15,206 --> 00:31:18,167 ‪如果被你妈妈发现了 ‪她永远都不会原谅你 448 00:31:18,251 --> 00:31:19,627 {\an8}‪(@你所有的秘密 ‪我知道你的秘密) 449 00:31:19,711 --> 00:31:21,087 ‪我当时到底在想什么?白痴! 450 00:31:21,170 --> 00:31:22,130 ‪我会进监狱的 451 00:31:46,321 --> 00:31:47,572 ‪来了! 452 00:32:39,123 --> 00:32:41,376 ‪字幕翻译:邓丽玲