1
00:00:30,697 --> 00:00:31,531
Sofia.
2
00:00:35,035 --> 00:00:35,869
Really?
3
00:00:36,536 --> 00:00:37,370
A mask?
4
00:00:39,289 --> 00:00:41,332
I thought you'd be more original.
5
00:00:42,459 --> 00:00:44,836
I mean, because of your narcissism.
6
00:00:55,305 --> 00:00:56,681
Do you know who I am?
7
00:00:56,765 --> 00:00:58,099
It's not true.
8
00:00:58,183 --> 00:01:00,101
Are you scared of finding out?
9
00:01:00,185 --> 00:01:02,645
No, I don't know you.
10
00:01:02,729 --> 00:01:04,022
I can't find you.
11
00:01:04,105 --> 00:01:05,356
We've been so close.
12
00:01:05,440 --> 00:01:06,733
No, it's not true.
13
00:01:06,816 --> 00:01:09,611
I've been very close to you.
14
00:01:09,694 --> 00:01:11,446
You're afraid to confirm it.
15
00:01:44,771 --> 00:01:46,564
You didn't go to the cemetery.
16
00:01:48,066 --> 00:01:50,068
No, I know. I'm sorry.
17
00:01:54,155 --> 00:01:56,074
Are you going to tell me what's going on?
18
00:01:58,076 --> 00:02:00,578
Are you going to tell me
why you said no to Quintanilla?
19
00:02:05,291 --> 00:02:06,543
How do you know that?
20
00:02:07,043 --> 00:02:08,086
He told me.
21
00:02:08,753 --> 00:02:11,756
Well, I found the ring in his office.
22
00:02:12,340 --> 00:02:14,050
Why didn't you say anything?
23
00:02:15,343 --> 00:02:17,178
You didn't answer my question.
24
00:02:19,931 --> 00:02:22,016
I said no and that was my decision.
25
00:02:23,685 --> 00:02:24,519
Was it for me?
26
00:02:24,602 --> 00:02:26,980
Sofi, I don't need to explain myself.
27
00:02:28,273 --> 00:02:31,776
And you know what?
Things are going to change from now on.
28
00:02:31,860 --> 00:02:33,987
You will come straight home from school.
29
00:02:39,284 --> 00:02:40,493
So I'm grounded?
30
00:02:41,077 --> 00:02:43,037
If you want to see it that way, yes.
31
00:02:44,873 --> 00:02:46,374
You've never grounded me.
32
00:02:49,460 --> 00:02:51,754
I need to go to see Luis at the hospital.
33
00:02:51,838 --> 00:02:54,883
From the hospital to school,
and then straight home.
34
00:03:10,356 --> 00:03:11,733
Four twenty-six.
35
00:03:12,233 --> 00:03:13,401
What are you doing here?
36
00:03:14,819 --> 00:03:17,197
Aren't you supposed
to deduce those things?
37
00:03:17,989 --> 00:03:20,575
If you're here to see Luis,
why don't you go in?
38
00:03:25,121 --> 00:03:26,206
What can I do?
39
00:03:29,250 --> 00:03:30,460
I can't fix things.
40
00:03:32,462 --> 00:03:34,547
I swear I'd like to be able to change...
41
00:03:35,798 --> 00:03:38,218
all the stupid shit I've done,
but I can't.
42
00:03:38,301 --> 00:03:41,095
I can't do anything.
All I can do is be here.
43
00:03:42,096 --> 00:03:44,098
Well, yes. You can wait.
44
00:03:48,978 --> 00:03:50,396
Do you know who it was?
45
00:03:54,108 --> 00:03:56,861
When you find out, tell me.
I'll kill that bastard.
46
00:03:57,695 --> 00:03:59,864
You haven't learned anything, Gerry.
47
00:04:10,750 --> 00:04:11,793
How's he doing?
48
00:04:15,088 --> 00:04:15,922
Bad.
49
00:04:21,261 --> 00:04:23,930
You said you were his friend
when you came to my house.
50
00:04:25,390 --> 00:04:27,225
I did help him a few times.
51
00:04:28,434 --> 00:04:30,687
Even though it was never on purpose,
to be honest.
52
00:04:33,147 --> 00:04:35,775
I like him better than most,
I can say that.
53
00:04:42,991 --> 00:04:45,201
I don't understand why they did this.
54
00:04:56,087 --> 00:04:58,798
I feel like it's my first day
in high school.
55
00:05:00,049 --> 00:05:01,592
Are you sure you can do this?
56
00:05:02,719 --> 00:05:03,803
It was my idea.
57
00:05:05,054 --> 00:05:06,180
You'd better do it.
58
00:05:09,267 --> 00:05:10,310
Or you'll suffer.
59
00:05:32,457 --> 00:05:33,583
Why are you here?
60
00:05:33,666 --> 00:05:34,792
We need to talk.
61
00:05:37,295 --> 00:05:40,173
No. It's not what it looks like.
I can explain.
62
00:05:40,256 --> 00:05:41,424
We want to talk about Bruno.
63
00:05:43,843 --> 00:05:44,761
Principal.
64
00:05:45,261 --> 00:05:46,095
Yes.
65
00:05:48,056 --> 00:05:49,057
Yes, let's go.
66
00:05:57,940 --> 00:05:58,775
Maria.
67
00:05:59,692 --> 00:06:00,777
How are you?
68
00:06:00,860 --> 00:06:03,654
-Fine.
-I was really worried. You never replied.
69
00:06:03,738 --> 00:06:07,867
Sorry, I felt so dizzy when I got home
and fell asleep. But I'm fine.
70
00:06:09,410 --> 00:06:10,703
I got a message.
71
00:06:14,832 --> 00:06:17,210
"Honey bunny is very close to you."
72
00:06:18,961 --> 00:06:20,380
It's Natalia, isn't it?
73
00:06:23,216 --> 00:06:24,175
{\an8}I don't know.
74
00:06:24,842 --> 00:06:25,968
I don't think so.
75
00:06:26,052 --> 00:06:28,763
-Please, you don't need to protect her.
-No.
76
00:06:28,846 --> 00:06:31,599
My issues with her
have nothing to do with you.
77
00:06:32,767 --> 00:06:35,103
Oh, look. I got you something.
78
00:06:43,528 --> 00:06:45,947
-For me?
-I know how much you love them.
79
00:06:47,657 --> 00:06:48,574
Thanks.
80
00:06:53,663 --> 00:06:55,289
No, he should be here.
81
00:06:57,166 --> 00:06:58,793
What are we going to do?
82
00:06:58,876 --> 00:07:01,796
We need to find someone
to install the projector.
83
00:07:01,879 --> 00:07:04,549
That's not important right now, Lulu.
Did you call him?
84
00:07:04,632 --> 00:07:06,384
Yes, I did, but it goes to voicemail.
85
00:07:06,467 --> 00:07:11,139
I tried texts, but I get one check mark,
because he's not receiving them.
86
00:07:11,222 --> 00:07:12,390
He's not coming back.
87
00:07:14,183 --> 00:07:15,643
And how are you so sure?
88
00:07:16,894 --> 00:07:19,063
He took all his personal stuff.
89
00:07:19,605 --> 00:07:21,482
I noticed that too.
90
00:07:21,566 --> 00:07:25,403
But that doesn't mean he's working
with the hacker. I would've noticed.
91
00:07:25,945 --> 00:07:28,281
Well, you could investigate at least.
92
00:07:31,033 --> 00:07:33,870
Sofia, I don't need anyone
to tell me what to do.
93
00:07:38,666 --> 00:07:40,668
Hey, I'm talking to you. Look at me.
94
00:07:46,757 --> 00:07:49,427
-Can we take a picture with you?
-Okay.
95
00:07:50,470 --> 00:07:51,929
-Thanks.
-No problem, girls.
96
00:07:52,388 --> 00:07:54,265
Guys, enough. Enough.
97
00:07:54,348 --> 00:07:55,933
To class. Damian Williams.
98
00:08:02,190 --> 00:08:04,817
I was really looking forward
to meeting you.
99
00:08:05,318 --> 00:08:06,152
Javi.
100
00:08:07,278 --> 00:08:08,821
He's a champ. A champ.
101
00:08:08,905 --> 00:08:11,491
Are you here... for the parents meeting?
102
00:08:11,574 --> 00:08:13,326
In fact, we've talked before.
103
00:08:25,838 --> 00:08:26,672
What's this?
104
00:08:27,173 --> 00:08:28,174
The money.
105
00:08:32,720 --> 00:08:34,263
Where did you get it?
106
00:08:35,097 --> 00:08:37,058
The account where I said it was.
107
00:08:38,434 --> 00:08:40,770
Well, thanks, babe.
I hope you didn't steal it.
108
00:08:41,479 --> 00:08:42,522
Enough, Rosita.
109
00:08:42,605 --> 00:08:45,316
I gave you the money
and I won't stand anything else.
110
00:08:46,776 --> 00:08:48,319
Okay, girl, don't worry.
111
00:08:59,247 --> 00:09:00,206
What was that?
112
00:09:00,289 --> 00:09:01,874
-A piece of paper.
-What was on it?
113
00:09:05,044 --> 00:09:07,171
What the hell is this, an interrogation?
114
00:09:09,549 --> 00:09:11,342
I went to see Luis this morning.
115
00:09:11,842 --> 00:09:13,511
And how was that? Cool?
116
00:09:14,136 --> 00:09:16,013
Did you go by yourself or with Raúl?
117
00:09:17,348 --> 00:09:18,391
Did you say hi for me?
118
00:09:18,474 --> 00:09:20,977
'Cause he's in the hospital 'cause of me.
119
00:09:21,060 --> 00:09:22,895
It's the least I can do, isn't it?
120
00:09:27,191 --> 00:09:31,487
Due to the situation we're facing,
I saw the need to take drastic measures
121
00:09:31,571 --> 00:09:34,115
like banning the use of cell phones
122
00:09:34,824 --> 00:09:36,325
on school premises.
123
00:09:37,076 --> 00:09:39,662
Also, as a precautionary measure,
124
00:09:39,745 --> 00:09:42,039
we're canceling the NONA this year.
125
00:09:42,123 --> 00:09:43,249
The what?
126
00:09:43,332 --> 00:09:45,918
It's the National Night,
a school tradition.
127
00:09:46,002 --> 00:09:48,629
Of course, the ticket money
will be refunded.
128
00:09:49,213 --> 00:09:50,673
And lastly, I wanted to tell you
129
00:09:50,756 --> 00:09:54,093
we're going to conduct
a very comprehensive investigation
130
00:09:54,176 --> 00:09:56,637
to catch the person,
or the people, responsible
131
00:09:56,721 --> 00:09:59,223
for everything that's happened lately.
132
00:09:59,307 --> 00:10:01,517
I agree. I know that you're worried.
133
00:10:01,601 --> 00:10:04,478
Order. Let's answer some questions.
Okay, sir.
134
00:10:04,562 --> 00:10:09,108
White biotechnology is also known
as industrial biotechnology.
135
00:10:09,191 --> 00:10:11,777
What is it used for?
For example, the textile industry.
136
00:10:12,320 --> 00:10:17,033
New materials are created,
like biodegradable plastics and biofuels.
137
00:10:17,116 --> 00:10:19,660
Rosita,
do you want to share with the class
138
00:10:19,744 --> 00:10:21,412
so we're all informed?
139
00:10:21,495 --> 00:10:23,205
We can't cancel the NONA now.
140
00:10:23,289 --> 00:10:26,626
Guys, I know it's important to you,
but we really can't do it.
141
00:10:27,126 --> 00:10:28,044
Sofia, what now?
142
00:10:28,628 --> 00:10:30,588
-Can I go to the bathroom?
-Okay.
143
00:10:31,631 --> 00:10:33,174
Let's continue with class.
144
00:10:34,258 --> 00:10:35,468
White biotechnology.
145
00:10:35,551 --> 00:10:37,678
What it is, its uses, its objectives...
146
00:10:37,762 --> 00:10:40,306
It's used in the textile industry.
147
00:10:55,446 --> 00:10:57,114
Did you break up with Gabriela?
148
00:10:59,992 --> 00:11:01,494
Of course you already knew.
149
00:11:03,120 --> 00:11:04,664
That's why I'm avoiding her.
150
00:11:07,917 --> 00:11:08,918
You know what?
151
00:11:10,419 --> 00:11:12,171
I've had it with this school.
152
00:11:14,048 --> 00:11:15,383
I feel so alone.
153
00:11:17,468 --> 00:11:18,719
I mean...
154
00:11:18,803 --> 00:11:20,346
at least you have Javier.
155
00:11:31,440 --> 00:11:35,319
Well, I appreciate you being here,
and if there aren't any more questions,
156
00:11:35,403 --> 00:11:37,947
I'm at your service
and offer my sincere apologies.
157
00:11:38,572 --> 00:11:40,074
-Thank you for coming.
-Thank you.
158
00:11:53,003 --> 00:11:54,296
-Go.
-Yes.
159
00:11:54,964 --> 00:11:55,923
Thanks.
160
00:11:56,006 --> 00:11:56,841
Miguel.
161
00:11:58,259 --> 00:11:59,301
Can we talk?
162
00:12:00,302 --> 00:12:01,470
Is it about school?
163
00:12:02,221 --> 00:12:04,598
You haven't replied to even one text.
164
00:12:05,224 --> 00:12:07,643
Nora, I have a thousand things on my mind.
165
00:12:08,310 --> 00:12:10,688
You're the last thing
I want to think about.
166
00:12:12,148 --> 00:12:13,232
Seriously?
167
00:12:37,882 --> 00:12:38,716
Hey.
168
00:12:43,095 --> 00:12:44,805
You'll be interested in this.
169
00:12:46,140 --> 00:12:48,350
These are Javier's two best friends.
170
00:12:49,977 --> 00:12:52,938
One of them died
and the other one blocked him.
171
00:12:54,106 --> 00:12:57,193
Do you know why Javier
came here late in the year?
172
00:12:59,153 --> 00:13:00,654
No, I never asked.
173
00:13:03,324 --> 00:13:04,575
It's weird, isn't it?
174
00:13:11,290 --> 00:13:12,583
Do you want to skip class?
175
00:13:52,748 --> 00:13:54,041
Hey.
176
00:13:54,124 --> 00:13:55,459
Have you seen Maria?
177
00:13:56,377 --> 00:13:57,253
No.
178
00:14:01,590 --> 00:14:03,092
You can sit here if you want.
179
00:14:10,641 --> 00:14:11,475
Thanks.
180
00:14:16,856 --> 00:14:17,690
Hey.
181
00:14:18,524 --> 00:14:20,276
I was really mean to you.
182
00:14:24,113 --> 00:14:26,115
But when exactly do you mean?
183
00:14:27,116 --> 00:14:29,618
When you tried to stand up for me
in the bathroom.
184
00:14:31,787 --> 00:14:32,913
You were right.
185
00:14:32,997 --> 00:14:35,291
You need to learn
to stand up for yourself.
186
00:14:36,584 --> 00:14:37,418
Well, yes.
187
00:14:38,168 --> 00:14:39,461
I can't trust anyone.
188
00:14:39,962 --> 00:14:42,256
It's this fucking unbearable school.
189
00:14:42,798 --> 00:14:43,757
It is.
190
00:14:51,599 --> 00:14:52,850
This is really tasty.
191
00:14:53,809 --> 00:14:56,145
You can have it.
So you're not sad anymore.
192
00:14:58,689 --> 00:15:01,692
{\an8}HIGH PERFORMANCE CENTER
193
00:15:02,985 --> 00:15:05,029
{\an8}Javier was captain of this team.
194
00:15:05,654 --> 00:15:07,281
The three of them played here.
195
00:15:08,657 --> 00:15:11,911
And Javier never mentioned
one of his teammates died.
196
00:15:12,494 --> 00:15:14,079
Isn't that shady?
197
00:15:14,663 --> 00:15:16,457
Why wouldn't he mention this?
198
00:15:17,333 --> 00:15:18,250
I don't know.
199
00:15:18,334 --> 00:15:19,668
Let's ask his friend.
200
00:15:25,382 --> 00:15:26,216
I...
201
00:15:26,884 --> 00:15:30,888
I was worried about the parents' meeting,
so I wanted to know how it went.
202
00:15:32,348 --> 00:15:34,224
You could say it went well.
203
00:15:34,308 --> 00:15:35,476
I survived.
204
00:15:35,559 --> 00:15:38,646
Well, yes.
Of course you survived. I told you.
205
00:15:39,897 --> 00:15:43,734
Besides, you know perfectly well
you're amazing. Don't you?
206
00:15:44,276 --> 00:15:45,861
I've told you many times.
207
00:15:48,656 --> 00:15:52,117
And... what happened with Sofia's mom?
With Nora?
208
00:15:52,201 --> 00:15:54,119
Look, Susana, you're married.
209
00:15:56,121 --> 00:15:56,997
Yes, I know.
210
00:15:59,625 --> 00:16:03,671
But let's just say my situation with Güero
is kind of complicated.
211
00:16:05,798 --> 00:16:10,552
-He'd rather watch soccer...
-Look, you and I are colleagues,
212
00:16:11,053 --> 00:16:13,222
coworkers, professionals...
213
00:16:13,722 --> 00:16:15,474
And I'm in love with Nora.
214
00:16:15,557 --> 00:16:16,850
-I'm--
-Principal?
215
00:16:16,934 --> 00:16:19,979
-I...
-The grades?
216
00:16:20,062 --> 00:16:23,148
-Can I take a picture with you?
-Champ!
217
00:16:23,232 --> 00:16:25,150
-Thanks.
-He wants to see the pitches.
218
00:16:25,234 --> 00:16:27,778
Oh, sure. Yes.
He wants to see them. Yes. Let's go.
219
00:16:27,861 --> 00:16:28,904
-Yeah?
-I'll come with you.
220
00:16:34,493 --> 00:16:35,369
Thank you.
221
00:16:35,452 --> 00:16:36,370
You're welcome.
222
00:16:36,453 --> 00:16:37,287
Hey.
223
00:16:41,417 --> 00:16:42,876
-What's up?
-Hey.
224
00:16:42,960 --> 00:16:45,713
When did you stop being a thief
and become a dealer?
225
00:16:45,796 --> 00:16:47,673
You sure are an entrepreneur.
226
00:16:48,549 --> 00:16:51,135
Yeah, but to be honest,
I don't think I have what you use.
227
00:16:51,635 --> 00:16:53,512
And what I do have isn't cheap.
228
00:16:54,221 --> 00:16:56,515
Hey, just watch out for your boss.
229
00:16:56,598 --> 00:16:57,808
-Seriously.
-Watch out.
230
00:16:57,891 --> 00:16:58,892
Seriously.
231
00:17:22,124 --> 00:17:23,083
Hey. Hey!
232
00:17:24,793 --> 00:17:25,878
You can't be here.
233
00:17:28,964 --> 00:17:31,300
If I were you, I'd get
that wart checked out, bro.
234
00:17:45,105 --> 00:17:46,065
Already leaving?
235
00:17:47,858 --> 00:17:48,692
Pardon?
236
00:17:49,109 --> 00:17:51,320
Are you in a hurry?
Aren't you going to shower?
237
00:17:51,945 --> 00:17:52,863
Who are you?
238
00:17:53,530 --> 00:17:55,783
We're friends with a guy
who used to play here.
239
00:17:55,866 --> 00:17:56,784
Who?
240
00:17:57,284 --> 00:17:58,452
Guillermo Garibay.
241
00:18:02,414 --> 00:18:05,084
-You should go.
-We just want to know what happened.
242
00:18:05,626 --> 00:18:07,878
He's dead. What else do you want to know?
243
00:18:12,132 --> 00:18:13,342
You feel guilty.
244
00:18:15,427 --> 00:18:18,055
Is that why you prefer showering at home?
245
00:18:18,889 --> 00:18:20,808
You don't like your teammates.
246
00:18:24,436 --> 00:18:26,980
She doesn't know
what she's saying. Yeah, no...
247
00:18:27,064 --> 00:18:28,107
Don't worry.
248
00:18:28,190 --> 00:18:29,775
But they haven't told us anything.
249
00:18:29,858 --> 00:18:32,653
-Take care!
-But they haven't told us anything.
250
00:18:43,622 --> 00:18:44,456
Javi!
251
00:18:45,082 --> 00:18:46,291
We were waiting for you.
252
00:18:46,917 --> 00:18:49,586
-I was just telling my friend Quintana...
-Quintanilla.
253
00:18:49,670 --> 00:18:50,504
Yes.
254
00:18:50,587 --> 00:18:54,174
I was telling him you're surely going
to play on the soccer team, right?
255
00:18:55,342 --> 00:18:57,678
Well, only if you want to.
256
00:18:57,761 --> 00:19:00,514
I don't want you to feel pressured, okay?
257
00:19:00,597 --> 00:19:03,267
Well, Quintana is right, son. You decide.
258
00:19:03,350 --> 00:19:05,769
But remember, soccer is in our blood.
259
00:19:06,228 --> 00:19:07,479
It's what makes us special
260
00:19:07,563 --> 00:19:10,190
and you're not going to throw that away,
right, son?
261
00:19:10,274 --> 00:19:13,402
Javito. Champions, bro.
262
00:19:13,986 --> 00:19:16,363
Did you see their faces
when you asked that?
263
00:19:18,740 --> 00:19:20,701
They weren't going to say anything.
264
00:19:24,788 --> 00:19:26,540
Are you really friends with Memo?
265
00:19:29,001 --> 00:19:30,169
Yes.
266
00:19:31,962 --> 00:19:34,381
And we don't believe he jumped.
267
00:19:38,635 --> 00:19:39,845
It's not true.
268
00:19:41,180 --> 00:19:42,556
Javier Williams killed him.
269
00:19:43,265 --> 00:19:44,725
That's it! Focus!
270
00:19:44,808 --> 00:19:46,977
-Pass it, Javi!
-Here!
271
00:19:47,603 --> 00:19:50,397
-We're Williamses, son.
-Kick him in the legs, teach!
272
00:19:50,480 --> 00:19:51,982
Pass it here!
273
00:19:52,065 --> 00:19:53,442
-Javi, over here!
-Teach!
274
00:19:53,525 --> 00:19:54,526
Here, God damn it!
275
00:19:54,610 --> 00:19:56,361
He was team captain.
276
00:19:56,445 --> 00:19:59,239
And he was in charge
of hazing the newbies.
277
00:20:06,079 --> 00:20:07,998
It's like a rite of passage.
278
00:20:08,081 --> 00:20:10,417
Javier came up with the ideas,
and they filmed
279
00:20:10,500 --> 00:20:12,794
and shared them with the team.
280
00:20:12,878 --> 00:20:14,880
They found it funny.
281
00:20:15,672 --> 00:20:17,966
-See you tomorrow, man.
-See you!
282
00:20:22,054 --> 00:20:24,181
I'm not supposed to talk about this.
283
00:20:35,192 --> 00:20:37,236
Jump! Jump, bitch!
284
00:20:41,698 --> 00:20:44,660
Look, Javier plays the good guy
and everybody buys it.
285
00:20:45,410 --> 00:20:47,079
But deep down, he's a bully.
286
00:20:47,704 --> 00:20:49,331
Come on, son! Do it!
287
00:20:49,414 --> 00:20:50,457
That's it! Go!
288
00:20:50,540 --> 00:20:52,751
-Show them who the Williams are!
-Javi!
289
00:20:53,168 --> 00:20:54,002
Focus!
290
00:20:54,086 --> 00:20:55,462
Kick him in the legs!
291
00:20:56,338 --> 00:20:57,506
Beat him up!
292
00:20:57,589 --> 00:21:00,217
-What the hell, man?
-What's wrong, Javier?
293
00:21:00,300 --> 00:21:01,593
Hey!
294
00:21:01,677 --> 00:21:02,636
Javier, what is it?
295
00:21:02,719 --> 00:21:04,596
-That's enough!
-Hey, hey!
296
00:21:05,472 --> 00:21:07,015
What's wrong with you?
297
00:21:07,099 --> 00:21:08,976
-Relax.
-It's a friendly match.
298
00:21:09,059 --> 00:21:10,852
-Come on, son. Calm down.
-Dad!
299
00:21:15,607 --> 00:21:17,401
Why didn't you report it?
300
00:21:17,484 --> 00:21:18,777
Because of his dad.
301
00:21:19,444 --> 00:21:22,322
He got him kicked off the team
without a scandal.
302
00:21:22,406 --> 00:21:24,908
And he paid the rest of us
to delete the video.
303
00:21:27,119 --> 00:21:28,120
Okay, moron.
304
00:21:28,829 --> 00:21:33,583
Don't forget who gets you out
of all the fucking trouble you get into.
305
00:21:47,723 --> 00:21:50,809
What really makes me mad
is what Javier did with the videos.
306
00:21:53,103 --> 00:21:55,314
Keeping them to blackmail people?
307
00:21:58,775 --> 00:22:00,986
It's the same thing the hacker is doing.
308
00:22:04,823 --> 00:22:06,825
But he was helping me find him.
309
00:22:06,908 --> 00:22:07,909
Yeah, right.
310
00:22:10,120 --> 00:22:11,705
So you'd never get to him.
311
00:22:15,417 --> 00:22:18,420
Look, Sofia,
I know it's really hard to accept when...
312
00:22:19,379 --> 00:22:21,340
someone isn't who you thought they were.
313
00:22:23,050 --> 00:22:25,969
I didn't know who my dad was
until I saw the news.
314
00:22:27,471 --> 00:22:29,389
And even so, I miss the asshole.
315
00:22:52,496 --> 00:22:53,497
Hi.
316
00:22:53,580 --> 00:22:55,040
What do you want, Maria?
317
00:22:56,500 --> 00:22:57,584
Just to talk.
318
00:22:59,044 --> 00:23:01,421
Isabela thinks you're Bunny.
319
00:23:01,505 --> 00:23:02,631
What?
320
00:23:03,465 --> 00:23:04,299
I know.
321
00:23:05,634 --> 00:23:07,511
Why would she think it's me?
322
00:23:07,594 --> 00:23:10,472
She was my best friend
and, besides, I'm not a slut.
323
00:23:19,564 --> 00:23:22,150
Maria, are you all right?
What did you eat?
324
00:23:26,363 --> 00:23:28,156
Isabela made me some brownies.
325
00:23:29,825 --> 00:23:31,451
Well, bye, brownies.
326
00:23:33,453 --> 00:23:35,414
No, I've been feeling sick
since yesterday.
327
00:23:36,039 --> 00:23:37,416
In fact, I couldn't sleep.
328
00:23:38,041 --> 00:23:39,960
Even my boobs hurt from all the stress.
329
00:23:40,460 --> 00:23:43,922
-I really doubt that's because of stress.
-What could it be?
330
00:23:46,174 --> 00:23:47,926
Maybe you're pregnant.
331
00:24:05,735 --> 00:24:09,448
TRAGIC ACCIDENT IN YOUTH LEAGUE
332
00:24:22,461 --> 00:24:23,670
You had this?
333
00:24:28,341 --> 00:24:31,595
-The hacker took it from me.
-And it was in your locker.
334
00:24:32,095 --> 00:24:33,263
You're not serious.
335
00:24:34,389 --> 00:24:37,267
Look, we know what you did, Williams.
336
00:24:38,602 --> 00:24:39,728
We saw the video.
337
00:24:42,189 --> 00:24:43,273
What video?
338
00:24:43,356 --> 00:24:45,275
The video of Guillermo Garibay.
339
00:24:46,318 --> 00:24:47,652
We saw when he jumped.
340
00:24:48,695 --> 00:24:50,614
Or when you made him jump.
341
00:24:55,744 --> 00:24:57,162
I didn't make him jump.
342
00:25:02,834 --> 00:25:04,878
Sofia, it wasn't me.
343
00:25:08,798 --> 00:25:09,633
I mean...
344
00:25:10,675 --> 00:25:11,760
one would think...
345
00:25:12,844 --> 00:25:13,887
Javi, stop.
346
00:25:13,970 --> 00:25:15,347
Javier. Stop it.
347
00:25:16,431 --> 00:25:17,265
Stop.
348
00:25:18,642 --> 00:25:20,727
Sofi, come here. Listen to me.
349
00:25:22,270 --> 00:25:23,271
Come on.
350
00:25:24,397 --> 00:25:26,024
You're not going to believe me?
351
00:25:27,150 --> 00:25:29,611
Sofia, you know me. You know who I am.
352
00:25:29,694 --> 00:25:30,904
-I don't.
-What?
353
00:25:32,739 --> 00:25:34,616
I don't. I don't know who you are.
354
00:25:50,590 --> 00:25:51,424
So?
355
00:25:52,467 --> 00:25:54,761
-Will you be all right?
-Yes.
356
00:25:55,971 --> 00:25:58,014
I can stay for a while if you want.
357
00:25:59,558 --> 00:26:01,142
Technically, I'm grounded.
358
00:26:03,144 --> 00:26:05,355
Well, I just want you to know...
359
00:26:05,438 --> 00:26:06,815
we can stop this bastard.
360
00:26:08,275 --> 00:26:10,318
He hasn't revealed any secrets yet.
361
00:26:11,736 --> 00:26:13,530
Yeah, but we have no proof.
362
00:26:16,116 --> 00:26:18,285
You still think it wasn't him, don't you?
363
00:26:20,078 --> 00:26:22,998
-I don't know. I don't know.
-Get some rest.
364
00:26:24,291 --> 00:26:25,125
Okay?
365
00:26:25,875 --> 00:26:28,545
If you need anything, anytime, call me.
366
00:26:28,628 --> 00:26:29,462
Okay?
367
00:26:29,546 --> 00:26:30,380
Okay.
368
00:26:32,924 --> 00:26:34,509
-Take care.
-Yes.
369
00:26:42,892 --> 00:26:43,852
Okay.
370
00:27:10,253 --> 00:27:12,339
I don't understand why you keep coming.
371
00:27:17,427 --> 00:27:18,970
He's here because of you.
372
00:27:22,390 --> 00:27:25,477
Every day that passes,
it's less likely he'll wake up.
373
00:27:27,062 --> 00:27:28,355
No, Luis is...
374
00:27:30,148 --> 00:27:31,775
tougher than he seems.
375
00:27:34,486 --> 00:27:35,779
Luis will wake up.
376
00:27:40,825 --> 00:27:41,826
Gerry, stop!
377
00:27:50,418 --> 00:27:52,253
I don't know either, honestly.
378
00:27:59,844 --> 00:28:01,346
You can stay if you want.
379
00:28:11,147 --> 00:28:13,066
I was looking at these photos...
380
00:28:15,694 --> 00:28:16,736
Look.
381
00:28:16,820 --> 00:28:19,447
Here you're with your dad.
Do you remember this birthday?
382
00:28:19,531 --> 00:28:20,824
-You do?
-Yes.
383
00:28:22,117 --> 00:28:24,536
I loved your hair that long.
384
00:28:25,120 --> 00:28:26,037
Beautiful.
385
00:28:35,130 --> 00:28:36,589
Nora, is everything okay?
386
00:28:39,008 --> 00:28:41,928
I saw you leave school
on a motorcycle with a boy.
387
00:28:43,304 --> 00:28:45,557
Nora, it's not what it seems.
388
00:28:45,640 --> 00:28:48,309
It's not what it seems? Then what is it?
389
00:28:48,393 --> 00:28:51,354
-What do you want me to say?
-The truth, honey!
390
00:28:51,438 --> 00:28:54,524
You've been behaving
really strange lately.
391
00:28:55,024 --> 00:28:57,152
I feel like you don't tell me
anything anymore.
392
00:28:57,235 --> 00:28:58,737
You got drunk the other day.
393
00:28:58,820 --> 00:29:00,989
-It's nothing.
-You're skipping school.
394
00:29:01,072 --> 00:29:03,575
-I answer you and you...
-Nothing's happening.
395
00:29:03,658 --> 00:29:04,743
What do you mean?
396
00:29:04,826 --> 00:29:06,369
-Something is wrong!
-Okay, stop!
397
00:29:06,453 --> 00:29:07,287
Stop it, Mom!
398
00:29:07,912 --> 00:29:11,750
Could you stop worrying
about me so much for once?
399
00:29:12,959 --> 00:29:14,919
So who should I worry about?
400
00:29:15,003 --> 00:29:18,089
I don't know.
You could start with yourself.
401
00:29:18,173 --> 00:29:20,633
You could start being happy, okay?
402
00:29:20,717 --> 00:29:23,386
You said no to Quintanilla because of me!
403
00:29:23,470 --> 00:29:25,847
Because you thought you would hurt me!
404
00:29:26,598 --> 00:29:29,184
And you know what?
I'm stronger than you think.
405
00:29:44,657 --> 00:29:46,576
If you're dad saw it like this...
406
00:29:58,463 --> 00:30:00,256
What was I thinking?
407
00:30:00,340 --> 00:30:02,342
What was I thinking? Do you know...
408
00:30:02,425 --> 00:30:05,053
Do you know what could happen?
409
00:30:05,637 --> 00:30:07,388
Do you get along with your dad?
410
00:30:07,472 --> 00:30:09,098
Time goes by and it still hurts.
411
00:30:09,182 --> 00:30:11,267
-If your dad...
-I'll go to prison.
412
00:30:11,351 --> 00:30:14,062
-If your dad saw...
-I'll go to prison.
413
00:30:14,145 --> 00:30:17,106
-What was I thinking?
-My dad is dead.
414
00:30:33,957 --> 00:30:35,416
Time goes by and it still hurts.
415
00:30:45,385 --> 00:30:46,553
Where have you been?
416
00:30:56,104 --> 00:30:58,731
My dad used to say
that these little charms are magical.
417
00:31:04,696 --> 00:31:06,239
So you don't get bored.
418
00:31:06,322 --> 00:31:08,283
-I finished it.
-Your dad's favorite book.
419
00:31:08,366 --> 00:31:11,035
-I'll let you know when I get there.
-What an asshole.
420
00:31:11,119 --> 00:31:13,955
Do you know what could happen
if this got out, Sofi?
421
00:31:14,038 --> 00:31:15,123
Yes, I know.
422
00:31:15,206 --> 00:31:18,167
If your mom finds out,
she'll never forgive you.
423
00:31:18,251 --> 00:31:21,087
What was I thinking? Moron!
424
00:31:21,170 --> 00:31:22,213
I'll go to prison.
425
00:31:46,321 --> 00:31:47,572
Coming!