1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:17,851 --> 00:00:19,269
İyi geceler.
3
00:00:23,773 --> 00:00:25,650
Partide eğlendin mi?
4
00:00:27,986 --> 00:00:29,154
Maske mi?
5
00:00:29,237 --> 00:00:30,572
Cidden mi?
6
00:00:32,532 --> 00:00:34,576
Benimle tanışmak istememiş miydin?
7
00:00:35,660 --> 00:00:39,080
Kahve içmeye gidebilirdik.
Tüm bunlara gerek yoktu.
8
00:00:39,164 --> 00:00:40,165
Haklısın.
9
00:00:41,374 --> 00:00:43,084
Kolay yoldan gitmeyi sevmem.
10
00:00:46,713 --> 00:00:49,591
Ama sen buna değersin Sofia.
Ne zamandır seni izliyorum.
11
00:00:52,761 --> 00:00:56,473
Konuşmayı prova mı yaptın
yoksa şimdi mi uyduruyorsun?
12
00:00:59,059 --> 00:01:01,728
İstediğin kadar bağırabilirsin,
kimse seni duyamaz.
13
00:01:01,811 --> 00:01:02,937
Neden çığlık atayım?
14
00:01:03,605 --> 00:01:05,899
Birlikte olabilirdik.
Sence de öyle değil mi?
15
00:01:08,026 --> 00:01:09,694
Neden beni seçtin bilmiyorum.
16
00:01:09,778 --> 00:01:10,612
Biz aynıyız.
17
00:01:15,116 --> 00:01:16,201
Bilekliğim nerede?
18
00:01:17,619 --> 00:01:19,370
Bilekliğim nerede? Bana ver.
19
00:01:21,498 --> 00:01:23,416
-Bana ver onu.
-Babanın mı o?
20
00:01:24,667 --> 00:01:26,586
-Özlüyor musun?
-Onunla ilgili konuşma.
21
00:01:28,505 --> 00:01:30,131
Neden benimle savaşıp duruyorsun?
22
00:01:31,883 --> 00:01:33,593
Beraber okulu değiştirebilirdik.
23
00:01:34,594 --> 00:01:36,888
Seni bulmakla daha çok ilgileniyorum.
24
00:01:37,096 --> 00:01:37,931
Yazık.
25
00:01:40,934 --> 00:01:41,935
İyi geceler.
26
00:01:42,519 --> 00:01:43,394
Hayır, hayır!
27
00:01:58,827 --> 00:01:59,661
Selam.
28
00:02:00,161 --> 00:02:01,913
Nasılsınız? Sofia'yı gördünüz mü?
29
00:02:01,996 --> 00:02:03,540
Hayır. Hiç bilmiyorum.
30
00:02:04,124 --> 00:02:05,166
Emin misiniz?
31
00:02:05,667 --> 00:02:07,085
-Hayır.
-Hayır.
32
00:02:09,337 --> 00:02:10,964
-Hemen gidiyor musunuz?
-Evet.
33
00:03:04,475 --> 00:03:05,310
Kim o?
34
00:03:08,479 --> 00:03:09,314
Sofi?
35
00:03:12,358 --> 00:03:13,192
Sofia?
36
00:03:15,445 --> 00:03:16,279
Sofi.
37
00:03:17,572 --> 00:03:18,406
Sofi?
38
00:03:18,781 --> 00:03:19,824
Sofi, iyi misin?
39
00:03:20,533 --> 00:03:22,201
Tatlım, cevap ver!
40
00:03:27,081 --> 00:03:30,335
SOFIA H
ARANIYOR...
41
00:03:48,144 --> 00:03:49,771
Artık evinize gidebilirsiniz.
42
00:03:50,188 --> 00:03:51,731
Hey! Hadi!
43
00:03:52,398 --> 00:03:54,067
Hadi! Evinize!
44
00:03:54,150 --> 00:03:55,526
Kıçın gözüküyor dostum.
45
00:03:55,902 --> 00:03:58,571
BABA
ARIYOR...
46
00:03:59,906 --> 00:04:00,740
Alo?
47
00:04:01,407 --> 00:04:02,492
Nasılsın evlat?
48
00:04:03,910 --> 00:04:05,370
Daha iyi olmuştum. Sen?
49
00:04:05,912 --> 00:04:09,457
Çok uzatmayacağım
çünkü telefonda uzun konuşamayız.
50
00:04:09,540 --> 00:04:10,375
Biliyorsun...
51
00:04:11,084 --> 00:04:13,795
Bak evlat, parayı
aceleyle ülkeden çıkarıyoruz.
52
00:04:13,878 --> 00:04:17,006
Senin üstüne olan
mallarla devam etmemiz gerekiyor.
53
00:04:17,757 --> 00:04:21,302
Avukatınla toplantı ayarla.
O sana yapman gerekeni açıklar.
54
00:04:21,970 --> 00:04:23,888
Nerede yaşayacağım amına koyayım?
55
00:04:23,972 --> 00:04:25,056
Bakacağız.
56
00:04:25,139 --> 00:04:26,808
Şu an bu daha acil.
57
00:04:28,142 --> 00:04:30,937
Ayrıca seni düşünüyor ve özlüyoruz.
58
00:04:31,020 --> 00:04:32,230
Her şey yoluna girecek.
59
00:04:32,772 --> 00:04:34,274
Merak etme. Bana güven.
60
00:04:42,532 --> 00:04:43,658
Bunların hepsini iç.
61
00:04:47,829 --> 00:04:49,998
Şimdi bana dün olanları anlat.
62
00:04:50,081 --> 00:04:53,251
Seni neden Javier geri getirmedi?
Neden o hâlde sokaktaydın?
63
00:04:55,253 --> 00:04:57,463
-Sofi, biri sana bir şey yaptıysa...
-Hayır.
64
00:04:57,547 --> 00:04:59,966
Bana anlatabileceğini çok iyi biliyorsun.
65
00:05:01,259 --> 00:05:03,261
Fazla içtim, havuza düştüm.
66
00:05:03,344 --> 00:05:05,847
Javier'i bulamadım,
sonra biri beni eve getirdi.
67
00:05:07,807 --> 00:05:09,767
İlk dışarı çıkışında sonun buysa...
68
00:05:09,851 --> 00:05:12,186
-Anne, yeter!
-Bir daha yalnız çıkmayacaksın.
69
00:05:12,270 --> 00:05:13,396
Kusura bakma tatlım.
70
00:05:14,856 --> 00:05:15,940
Tamam.
71
00:05:16,774 --> 00:05:19,152
Quintanilla ile nasıl geçti?
72
00:05:20,320 --> 00:05:21,154
İyi.
73
00:05:22,697 --> 00:05:24,699
İyi mi? Bir şey demedi mi?
74
00:05:26,117 --> 00:05:26,951
Ne...
75
00:05:27,869 --> 00:05:28,703
...demedi mi?
76
00:05:29,287 --> 00:05:30,121
Hiç.
77
00:05:33,374 --> 00:05:36,085
Pazartesi babanın yıl dönümü. Unutma.
78
00:05:36,169 --> 00:05:37,337
Ne zaman unuttum?
79
00:05:37,754 --> 00:05:39,339
Hiç. Sadece hatırlatıyorum.
80
00:06:01,986 --> 00:06:03,696
Sofia?
81
00:06:04,781 --> 00:06:07,658
Partide yaptığın şey için
teşekkür etmek istedim.
82
00:06:08,284 --> 00:06:09,577
Cidden hayatımı kurtardın.
83
00:06:10,995 --> 00:06:12,080
Videoyu izledin mi?
84
00:06:12,663 --> 00:06:13,498
Ne videosu?
85
00:06:14,040 --> 00:06:15,083
Kim göndermiş...
86
00:06:16,375 --> 00:06:18,544
...bilmiyorum ama herkese ulaşmış.
87
00:06:19,212 --> 00:06:22,048
Öp!
88
00:06:22,131 --> 00:06:22,965
Ah, hayır.
89
00:06:25,468 --> 00:06:26,594
Ziyanı yok.
90
00:06:27,178 --> 00:06:28,387
Altı üstü bir öpücük.
91
00:06:28,930 --> 00:06:32,016
Öpücükleri bilirim
ve bu altı üstü bir öpücük değil.
92
00:06:34,936 --> 00:06:36,437
-Selam Alex.
-Görüşürüz.
93
00:06:41,150 --> 00:06:42,944
Neden telefonunu açmadın?
94
00:06:44,237 --> 00:06:45,655
Seni aradım.
95
00:06:45,738 --> 00:06:46,697
Gitmiştin.
96
00:06:51,452 --> 00:06:52,995
Beni o kadar merak ettiysen
97
00:06:53,204 --> 00:06:54,497
neden yalnız bıraktın?
98
00:06:55,164 --> 00:06:56,165
Çünkü sinirliydim.
99
00:06:57,083 --> 00:06:58,543
Yaptığın hoş değildi çünkü.
100
00:06:58,626 --> 00:07:00,670
Sözünü dinlemeyip atladım çünkü.
101
00:07:02,672 --> 00:07:03,506
Evet.
102
00:07:03,840 --> 00:07:05,550
Javi, neden umurunda?
103
00:07:05,633 --> 00:07:07,176
Nasıl yani Sofia?
104
00:07:07,260 --> 00:07:09,679
Çatıdan havuza atlamak aptallık.
105
00:07:09,762 --> 00:07:11,055
Yani, kızma...
106
00:07:11,139 --> 00:07:12,473
Kızmadım.
107
00:07:15,393 --> 00:07:16,227
Ben de kızmadım.
108
00:07:16,936 --> 00:07:17,770
Ben...
109
00:07:21,441 --> 00:07:22,358
Güzeldi.
110
00:07:25,987 --> 00:07:27,488
Çıkartman yok artık.
111
00:07:28,239 --> 00:07:29,365
Hangisi?
112
00:07:29,449 --> 00:07:30,283
Çantandaki.
113
00:07:31,701 --> 00:07:32,535
Yavru kedi mi?
114
00:07:33,661 --> 00:07:34,912
Düşmüş olmalı.
115
00:07:35,413 --> 00:07:36,247
Sofia?
116
00:07:38,166 --> 00:07:39,417
Ne oldu? Merak ettim.
117
00:07:40,251 --> 00:07:41,085
Sen de mi?
118
00:07:42,628 --> 00:07:45,298
Evet, eğleniyorduk ve çıkıp gittin.
119
00:07:47,049 --> 00:07:49,218
-Benim giysilerimle gittin.
-Giysilerin mi?
120
00:07:49,302 --> 00:07:50,219
İkimizin arasında.
121
00:07:51,679 --> 00:07:54,682
Siz birbirinizle konuşmaya
devam edebilirsiniz.
122
00:07:54,765 --> 00:07:57,477
Benim yapacak daha önemli işlerim var.
123
00:08:01,397 --> 00:08:02,857
Şimdi mutlusundur, değil mi?
124
00:08:04,150 --> 00:08:06,694
Sofia, anneni daha çok düşünmelisin.
125
00:08:07,195 --> 00:08:08,362
Sana hayır dedi.
126
00:08:08,446 --> 00:08:09,906
Bırak kadın mutlu olsun.
127
00:08:10,740 --> 00:08:11,574
Tamam mı?
128
00:08:42,104 --> 00:08:43,731
Partiye gittin demek.
129
00:08:44,857 --> 00:08:45,691
Videoyu izledim.
130
00:08:46,651 --> 00:08:48,778
Javier'le ilişkiniz olduğunu bilmiyordum.
131
00:08:51,864 --> 00:08:53,324
Bir öpücüktü sadece.
132
00:08:54,075 --> 00:08:54,909
Evet, tabii.
133
00:08:58,162 --> 00:08:59,205
Sen partiye gelmedin.
134
00:09:00,957 --> 00:09:02,166
Gidesim yoktu.
135
00:09:03,876 --> 00:09:05,211
Belki okul gecesine giderim.
136
00:09:06,587 --> 00:09:07,421
Gitmelisin.
137
00:09:08,506 --> 00:09:10,007
Saklanmanın faydası olmaz.
138
00:09:11,509 --> 00:09:13,427
Tamam. Başlayabilir miyiz?
139
00:09:13,928 --> 00:09:17,598
Bugün modern Meksika sanatını göreceğiz.
140
00:09:17,974 --> 00:09:20,893
Şurada gördüğünüz tabloyu
yapan kişi Fermin Diaz.
141
00:09:21,978 --> 00:09:25,022
Çocuklar, lütfen telefonlarınızı kapatın.
142
00:09:25,106 --> 00:09:27,441
Dersimde
telefonunuzun çalmasını istemiyorum.
143
00:09:28,192 --> 00:09:29,193
Şimdi ne dedim ben?
144
00:09:29,277 --> 00:09:31,028
OKUL GECESİNDE SIRLAR AÇIĞA ÇIKIYOR!
SENİNKİLER DE!
145
00:09:32,071 --> 00:09:32,905
Ciddi misiniz?
146
00:09:32,989 --> 00:09:34,282
SENİNKİLER DE!
147
00:09:34,407 --> 00:09:36,492
Neler oluyor? Ne bu bir oyun falan mı?
148
00:09:36,576 --> 00:09:37,910
Bakın ben oyun oynamıyorum.
149
00:09:37,994 --> 00:09:40,621
Size derste
telefonlarınızı kapatmanızı söyledim.
150
00:09:40,705 --> 00:09:41,789
SIRLAR AÇIĞA ÇIKIYOR.
SENİNKİLER DE.
151
00:09:41,872 --> 00:09:44,333
Çok sevindim göt laleleri.
Nasılmış, anlarsınız.
152
00:09:44,417 --> 00:09:46,669
SENİNKİLER DE!
153
00:09:48,504 --> 00:09:49,964
Kablosuz ağı kaldırsak peki?
154
00:09:50,047 --> 00:09:53,884
Kaldırsak bile şu an
muhtemelen herkesin bilgisi elinde zaten.
155
00:09:53,968 --> 00:09:56,053
SIRLAR AÇIĞA ÇIKIYOR.
SENİNKİLER DE!
156
00:09:57,805 --> 00:10:02,727
SIRLAR OKUL GECESİNDE SAAT 12'DE
AÇIĞA ÇIKIYOR. SENİNKİLER DE!
157
00:10:04,270 --> 00:10:06,063
Bunu neden daha önce yapmadık?
158
00:10:06,147 --> 00:10:07,773
Çünkü istemedin Quintanilla.
159
00:10:07,857 --> 00:10:10,568
İstemedim mi? Uzmanı sensin.
O yüzden buradasın.
160
00:10:10,651 --> 00:10:13,321
Bunu sana söyledim
ama beni kapı dışarı ettin.
161
00:10:13,404 --> 00:10:14,905
Şimdi içine sıçıldı. Kabullen.
162
00:10:14,989 --> 00:10:16,782
Benimle düzgün konuş.
163
00:10:20,786 --> 00:10:22,663
-Çok hassassın.
-Dikkat et dostum!
164
00:10:22,747 --> 00:10:24,874
-Hassas değilim.
-Böldüğüm için üzgünüm.
165
00:10:25,541 --> 00:10:26,417
Girebilir miyim?
166
00:10:26,500 --> 00:10:27,543
Odadasın zaten Lulu.
167
00:10:27,627 --> 00:10:30,254
Aileler arayıp duruyor
168
00:10:30,338 --> 00:10:32,340
ve dışarıda bir sürü öğrenci var.
169
00:10:32,423 --> 00:10:36,010
Okul kurulu da gidip
derhâl rapor vermenizi istiyor.
170
00:10:36,844 --> 00:10:38,220
Ne yapayım Müdür Bey?
171
00:10:46,145 --> 00:10:46,979
Javi.
172
00:10:50,399 --> 00:10:53,194
SENİNKİLER DE.
173
00:11:28,687 --> 00:11:30,648
Neden benimle savaşıp duruyorsun?
174
00:11:31,273 --> 00:11:32,650
Okulu değiştirebilirdik.
175
00:12:07,268 --> 00:12:08,477
Maria, iyi misin?
176
00:12:10,438 --> 00:12:11,814
Evet, iyiyim.
177
00:12:13,107 --> 00:12:14,400
Pablo'yla ilgili, değil mi?
178
00:12:30,749 --> 00:12:31,792
Nereden bildin?
179
00:12:35,045 --> 00:12:36,839
Bir gün Isabela okula gelmemişti
180
00:12:37,882 --> 00:12:41,510
ve siz ikiniz 15 dakika boyunca
temizlik odasına kapandınız.
181
00:12:50,519 --> 00:12:51,604
Sadece bir kere oldu.
182
00:12:52,897 --> 00:12:54,523
Birçok kez oldu ama...
183
00:12:56,525 --> 00:12:57,443
Bitecek.
184
00:13:07,828 --> 00:13:09,288
Lütfen bir şey söyleme.
185
00:13:11,332 --> 00:13:13,209
Bunca zaman hiç söylemedim.
186
00:13:13,626 --> 00:13:15,711
Hacker söyleyecek zaten.
187
00:13:19,215 --> 00:13:20,841
Hacker neler yaptığımızı biliyor.
188
00:13:21,967 --> 00:13:24,512
Ama bundan sonra
yaptıklarımız bizi ilgilendirir.
189
00:13:34,230 --> 00:13:35,064
Sağ ol.
190
00:13:48,452 --> 00:13:49,286
İyi misin?
191
00:13:50,037 --> 00:13:50,871
Evet.
192
00:13:54,291 --> 00:13:55,668
E, senin sırrın ne?
193
00:13:56,752 --> 00:13:57,586
Benim sırrım yok.
194
00:13:58,546 --> 00:14:01,006
Hepimize mesaj geldiğinde gerildin.
195
00:14:03,551 --> 00:14:04,969
Herkes gerildi.
196
00:14:06,303 --> 00:14:08,264
Raul'ün partisinde de öyle gerildin.
197
00:14:08,639 --> 00:14:09,640
Havuz olayında.
198
00:14:11,100 --> 00:14:12,643
Gergin değil, sinirliydim.
199
00:14:14,353 --> 00:14:16,313
Hackerla yaşananlar hoşuma gitmiyor.
200
00:14:16,397 --> 00:14:18,732
Ayrıca Raul ile
yaşadıklarından da rahatsızım.
201
00:14:19,441 --> 00:14:20,484
Raul'e niye taktın?
202
00:14:26,365 --> 00:14:27,700
Ben gittikten sonra ne oldu?
203
00:14:28,701 --> 00:14:29,535
Pablo.
204
00:14:33,080 --> 00:14:35,124
Herkes Tavşan'ın ben olduğumu anlayacak.
205
00:14:35,416 --> 00:14:36,250
Ne olmuş?
206
00:14:36,333 --> 00:14:37,751
Isabela benden nefret edecek.
207
00:14:39,128 --> 00:14:40,421
Arkadaştık...
208
00:14:40,963 --> 00:14:43,215
Ya da arkadaşız, bilmiyorum çünkü...
209
00:14:44,133 --> 00:14:45,467
Ama bunun bitmesi gerek.
210
00:14:47,720 --> 00:14:48,554
Tamam.
211
00:14:56,896 --> 00:14:57,980
Pablo!
212
00:14:58,063 --> 00:15:00,733
Bunun derhâl bitmesi gerek. Ciddiyim.
213
00:15:00,816 --> 00:15:01,650
Tamam mı?
214
00:15:04,904 --> 00:15:05,779
Geberteceğim.
215
00:15:06,864 --> 00:15:08,240
Bulunca onu geberteceğim.
216
00:15:08,324 --> 00:15:09,366
Konuşmak istedi.
217
00:15:09,450 --> 00:15:10,284
Hayır, öyle değil.
218
00:15:10,993 --> 00:15:12,661
Herkes aşağıda acı çekiyor.
219
00:15:12,745 --> 00:15:15,289
Sen iyi değilsin, seni kaçırdı.
Ben iyi değilim.
220
00:15:15,372 --> 00:15:17,541
Luis ise hastanede ölümün eşiğinde.
221
00:15:17,625 --> 00:15:19,126
-Konuşmakmış!
-Onu bulurum!
222
00:15:20,252 --> 00:15:23,881
Tüm ipuçları aklımda.
Doğru sıralamaya koymam gerek.
223
00:15:28,636 --> 00:15:30,179
Tamam, Freaky Pizza yazıyordu.
224
00:15:30,262 --> 00:15:31,180
Freaky Pizza...
225
00:15:32,306 --> 00:15:33,641
Çok fazla olamaz.
226
00:15:34,475 --> 00:15:35,893
-Evet.
-İşte burada.
227
00:15:37,269 --> 00:15:38,395
-Hayır.
-Üç tane var.
228
00:15:38,479 --> 00:15:39,813
-Üç.
-Evet.
229
00:15:40,105 --> 00:15:42,816
-Belki şey bile olsa...
-Alex...
230
00:15:49,990 --> 00:15:51,825
-Escarlata Kuru Temizleme yaz.
-Peki.
231
00:15:51,909 --> 00:15:53,327
Escarlata Kuru Temizleme.
232
00:15:56,413 --> 00:15:58,582
-Olamaz, dört tane var.
-Önemli değil.
233
00:15:58,666 --> 00:16:02,002
Hangisinin bir pizzacıya
yakın olduğunu bulmamız lazım.
234
00:16:02,086 --> 00:16:04,546
Sipariş mesafesini sor, ilişkilendir
235
00:16:04,630 --> 00:16:06,840
ve çevre aramasını başlat, tamam mı?
236
00:16:07,424 --> 00:16:09,301
-Hayır.
-Beni anladın, değil mi?
237
00:16:09,385 --> 00:16:11,095
Hayır ama ne yapmamı istiyorsun?
238
00:16:11,553 --> 00:16:12,846
Bunu telefonuma gönder.
239
00:16:12,930 --> 00:16:13,764
Tamam.
240
00:16:13,847 --> 00:16:15,641
-Şimdi mi?
-Evet, hadi.
241
00:16:15,724 --> 00:16:16,558
Teşekkürler.
242
00:16:18,769 --> 00:16:20,771
-Osorio'ya selamlar. Sağ ol.
-Görüşürüz.
243
00:16:26,151 --> 00:16:28,028
Okul kurulu kellemi istiyor.
244
00:16:29,238 --> 00:16:30,990
Öyle söylemediler...
245
00:16:32,783 --> 00:16:34,076
...ama istedikleri bu.
246
00:16:35,202 --> 00:16:37,830
Bu okul için yaptığım
her şeyi unuttular mı?
247
00:16:37,913 --> 00:16:38,789
Korkunç bir durum.
248
00:16:39,373 --> 00:16:41,917
Miguel, biraz kaderci davranmıyor musun?
249
00:16:42,334 --> 00:16:45,629
Yani, kurul endişeli ama bu çok normal.
250
00:16:45,713 --> 00:16:47,131
Hepimiz endişeliyiz.
251
00:16:49,299 --> 00:16:50,884
Daha beterlerinden sağ çıktın.
252
00:16:51,760 --> 00:16:52,594
Bilmiyorum.
253
00:16:55,681 --> 00:16:58,434
Bilmiyorum. Belki Luis'in annesi haklıdır.
254
00:16:59,685 --> 00:17:01,270
Bu iş beni aşıyordur.
255
00:17:03,230 --> 00:17:05,065
İstifa etsem daha iyi olur sanırım.
256
00:17:06,025 --> 00:17:07,234
Ne demek istifa?
257
00:17:09,611 --> 00:17:12,531
Profesyonelsin, dürüstsün,
258
00:17:12,614 --> 00:17:14,408
kendini işine adamışsın.
259
00:17:15,325 --> 00:17:16,744
Bunu nasıl düşünürsün?
260
00:17:17,453 --> 00:17:19,204
Okulun sana ihtiyacı var.
261
00:17:20,497 --> 00:17:21,540
Benim ihtiyacım var.
262
00:17:26,462 --> 00:17:27,296
Miguel.
263
00:17:29,465 --> 00:17:30,758
Güçlü bir adamsın.
264
00:17:33,052 --> 00:17:34,970
Hayranlık uyandıran birisin.
265
00:17:37,222 --> 00:17:38,223
Seni çok beğeniyor
266
00:17:38,932 --> 00:17:40,100
ve sana değer veriyorum.
267
00:17:56,325 --> 00:17:58,077
Selam. Sofia'yı gördünüz mü?
268
00:17:58,160 --> 00:17:58,994
-Hayır.
-Hayır.
269
00:18:37,324 --> 00:18:38,700
Neyi anlamam gerekiyor?
270
00:18:39,326 --> 00:18:41,411
Hiçbir şey olmayacak diyorum.
271
00:18:44,373 --> 00:18:45,666
Hadi ama Gaby.
272
00:18:47,251 --> 00:18:49,837
Bunu ikimiz için yaptığımı
göremiyor musun?
273
00:18:53,048 --> 00:18:54,633
Şimdi benden ayrılıyor musun?
274
00:19:00,389 --> 00:19:02,558
Birinden ayrılmak için boktan bir yol.
275
00:19:04,768 --> 00:19:05,602
Siktir git.
276
00:19:16,029 --> 00:19:16,864
Isa.
277
00:19:17,239 --> 00:19:18,073
Selam.
278
00:19:19,116 --> 00:19:20,075
Selam.
279
00:19:20,159 --> 00:19:20,993
İyi misin?
280
00:19:21,785 --> 00:19:24,830
Annem ve babam beni almaya gelecekti
ama gelmiyorlar.
281
00:19:25,414 --> 00:19:26,290
Bırakayım mı?
282
00:19:28,458 --> 00:19:29,293
Peki kız kardeşin?
283
00:19:30,294 --> 00:19:31,712
Partide kavga ettik.
284
00:19:32,921 --> 00:19:33,922
Benimle konuşmuyor.
285
00:19:35,215 --> 00:19:36,049
Tamam.
286
00:19:36,884 --> 00:19:38,093
Hadi gidelim o zaman.
287
00:19:38,552 --> 00:19:39,636
Ot yok artık.
288
00:19:40,179 --> 00:19:42,139
Daha havalı bir şeye geçmen lazım.
289
00:19:42,222 --> 00:19:44,975
-Hadi ama.
-Annem artık para vermiyor.
290
00:19:45,058 --> 00:19:46,310
Raul de vermiyor dostum.
291
00:19:48,687 --> 00:19:49,521
İşiniz bitti mi?
292
00:19:50,272 --> 00:19:51,231
Ne istiyorsun?
293
00:19:51,315 --> 00:19:52,441
İşiniz bitti mi?
294
00:19:52,900 --> 00:19:54,067
Bitti.
295
00:19:55,319 --> 00:19:57,654
-Natalia ne bok yiyor?
-Hadi gidelim.
296
00:19:57,738 --> 00:19:59,823
Bilmiyorum dostum. Açıklayayım mı sana?
297
00:20:05,579 --> 00:20:07,414
Hangi cehennemdeyiz?
298
00:20:10,918 --> 00:20:12,461
Bu salağı neden getirdin ki?
299
00:20:12,544 --> 00:20:13,962
Bir şey mi dedin Willis?
300
00:20:15,464 --> 00:20:16,548
Tamam.
301
00:20:16,632 --> 00:20:17,507
Pizza...
302
00:20:33,732 --> 00:20:35,901
Tam olarak ne arıyoruz?
303
00:20:37,027 --> 00:20:40,948
Koyu renkli eski bir kamyonet.
304
00:20:41,031 --> 00:20:43,325
-Şunun gibi mi?
-O yeni ya oğlum.
305
00:20:43,909 --> 00:20:44,952
Hayır, değil dostum.
306
00:20:45,035 --> 00:20:49,081
Bir de kuru temizleme askısı vardı,
bilemiyorum.
307
00:20:49,164 --> 00:20:51,333
Sofi, gel gidelim.
308
00:20:52,167 --> 00:20:54,002
-Neden?
-Burası güvenli değil.
309
00:20:54,086 --> 00:20:54,920
Bak.
310
00:20:56,004 --> 00:20:58,757
Düz git, sağa dön. Çıkış orası.
311
00:20:58,840 --> 00:21:00,050
İstiyorsan gidebilirsin.
312
00:21:00,384 --> 00:21:01,468
Sen neden gitmiyorsun?
313
00:21:04,763 --> 00:21:06,765
Her şeyi bulduğumuzda ne olacak?
314
00:21:06,848 --> 00:21:08,058
Hackerı bulacağız.
315
00:21:15,649 --> 00:21:18,819
Bana söylediklerinde nutkum tutuldu.
316
00:21:19,695 --> 00:21:21,488
-Göt herifler.
-Evet.
317
00:21:24,700 --> 00:21:26,326
Gitmem gerek ama yarın görüşürüz.
318
00:21:26,410 --> 00:21:27,828
Nasıl yani?
319
00:21:27,911 --> 00:21:29,329
Daha yeni geldin.
320
00:21:30,163 --> 00:21:30,998
Üzgünüm.
321
00:21:31,999 --> 00:21:35,460
Bir süredir yanında tuhaf davranıyorum
ve ben bilmiyorum...
322
00:21:35,836 --> 00:21:36,878
Bak.
323
00:21:37,379 --> 00:21:39,423
Natalia'nın arkasında durmanı anlıyorum.
324
00:21:40,507 --> 00:21:41,341
Evet.
325
00:21:43,051 --> 00:21:45,470
Aptallıktı, senin de bana ihtiyacın vardı.
326
00:21:46,722 --> 00:21:48,056
Bunu söylediğin için sağ ol.
327
00:21:48,640 --> 00:21:50,309
-Evet.
-Ama sıkıntı yok.
328
00:21:51,518 --> 00:21:52,394
Seni özledim.
329
00:21:52,978 --> 00:21:53,812
Ben de.
330
00:21:56,106 --> 00:21:59,359
Pekâlâ. Kamyonet pizzacıyla
331
00:21:59,985 --> 00:22:01,069
şey arasında olmalı...
332
00:22:03,238 --> 00:22:04,281
Kuru temizlemeci.
333
00:22:29,181 --> 00:22:30,348
-Sofia.
-Ne?
334
00:22:31,141 --> 00:22:33,351
Kamyonetin bu olduğuna emin misin?
335
00:22:49,076 --> 00:22:49,910
Bu...
336
00:22:52,746 --> 00:22:53,872
Zarlar...
337
00:22:58,460 --> 00:22:59,294
Bu o.
338
00:22:59,795 --> 00:23:00,629
-Sahi mi?
-Evet.
339
00:23:00,796 --> 00:23:01,630
Merhaba.
340
00:23:03,632 --> 00:23:04,925
Ne vardı çocuklar?
341
00:23:05,008 --> 00:23:07,010
Pardon, sizi görmedik. O yüzden girdik.
342
00:23:07,094 --> 00:23:09,096
Sorun değil. Ne arıyorsunuz?
343
00:23:09,763 --> 00:23:11,306
Kamyonetin sahibi arkadaşımızı.
344
00:23:11,389 --> 00:23:13,683
Bize kiralayacaktı ama onu bulamıyoruz.
345
00:23:14,267 --> 00:23:15,936
E, yani? Arayamıyor musunuz?
346
00:23:16,853 --> 00:23:19,689
Arıyoruz ama açmıyor.
30 kez falan aramışızdır.
347
00:23:19,773 --> 00:23:20,774
-Evet.
-Çok.
348
00:23:22,234 --> 00:23:25,028
Evet. O hep telefonunu kaybeder.
349
00:23:25,529 --> 00:23:26,446
Evet.
350
00:23:27,489 --> 00:23:30,242
Yukarıda yaşıyor. Merdivenlerden çıkın.
351
00:23:31,701 --> 00:23:33,161
-Tamam. Teşekkürler.
-Sağ olun.
352
00:23:33,495 --> 00:23:35,080
-Teşekkürler.
-Ne demek.
353
00:23:37,541 --> 00:23:38,625
Sağ ol dostum.
354
00:23:42,504 --> 00:23:43,338
Tanrım!
355
00:23:45,298 --> 00:23:48,009
Ama daha fazla almalarını sağlayabilirim.
356
00:23:49,803 --> 00:23:51,388
Yani, bir sürü arkadaşım var.
357
00:23:52,180 --> 00:23:53,765
Kimse de benden şüphelenmez.
358
00:23:54,516 --> 00:23:56,017
Satıcıya benzemiyorum.
359
00:23:56,810 --> 00:23:58,979
Ama parti parasını çaldığını biliyorlar.
360
00:23:59,771 --> 00:24:01,565
Tüm parayı çalmadığımı biliyorsun.
361
00:24:02,357 --> 00:24:04,359
Ayrıca niye yaptığımı da biliyorsun.
362
00:24:05,777 --> 00:24:08,738
Her zaman istediğini alan
başarılı bir kadın olduğumu
363
00:24:08,822 --> 00:24:10,365
herkes bilsin diye.
364
00:24:13,201 --> 00:24:14,870
Planın çok iyi gitmedi.
365
00:24:17,622 --> 00:24:18,456
Ama tamam.
366
00:24:19,207 --> 00:24:20,125
Deneyebiliriz.
367
00:24:21,042 --> 00:24:22,169
Teşekkür ederim.
368
00:24:24,379 --> 00:24:25,463
Ama avans lazım.
369
00:24:28,425 --> 00:24:31,094
Tatlım, borcunu ödemek için
beni kullanacaksan...
370
00:24:32,053 --> 00:24:32,888
Hayır.
371
00:24:33,889 --> 00:24:35,223
...önce satış yapmalısın,
372
00:24:35,640 --> 00:24:36,766
sonra paranı alırsın.
373
00:24:37,601 --> 00:24:38,768
Bu iş böyle yürür.
374
00:24:41,271 --> 00:24:42,689
Rosita'ya ödeme yapmam gerek.
375
00:24:42,772 --> 00:24:44,858
Bu işten kurtulmak istiyorum.
376
00:24:45,483 --> 00:24:46,318
Bak...
377
00:24:48,069 --> 00:24:49,112
Sana...
378
00:24:50,530 --> 00:24:51,865
...biraz borç verebilirim
379
00:24:52,616 --> 00:24:53,825
ama faiziyle.
380
00:24:54,618 --> 00:24:55,452
Tamam.
381
00:24:57,746 --> 00:24:59,956
Bana borçlu olmak istediğine emin misin?
382
00:25:06,087 --> 00:25:08,089
-Açtım.
-Hadi canım!
383
00:25:08,506 --> 00:25:11,301
-Ne demek açtım?
-Kapılardan anlarım.
384
00:25:26,733 --> 00:25:28,318
-Aptal!
-Özür dilerim.
385
00:25:28,401 --> 00:25:29,569
Pardon. Pardon.
386
00:25:32,739 --> 00:25:34,658
Üst katta biri var mı diye bakayım.
387
00:25:49,005 --> 00:25:49,923
Kimse yok.
388
00:25:51,258 --> 00:25:53,218
-Polisi arayacağım.
-Ne?
389
00:25:54,636 --> 00:25:57,806
Salak, yasa dışı bir iş yapıyoruz.
Başımızı belaya sokarsın.
390
00:25:58,765 --> 00:26:00,100
Polisi arayamayız.
391
00:26:04,271 --> 00:26:05,105
Tamam.
392
00:26:06,106 --> 00:26:08,191
Asosyal, yemek yapamayan
393
00:26:09,276 --> 00:26:10,568
ve son zamanlarda...
394
00:26:12,946 --> 00:26:15,365
...çok para alan birini arıyoruz.
395
00:26:17,867 --> 00:26:18,868
Gidelim.
396
00:26:19,494 --> 00:26:21,037
Gitsek iyi olur Sofia.
397
00:26:21,621 --> 00:26:23,248
Bu kadar korkuyorsan git.
398
00:26:23,331 --> 00:26:24,582
Kapı orada.
399
00:26:27,627 --> 00:26:31,131
Hayır, burada kimin yaşadığını
öğrenene kadar gitmiyorum.
400
00:27:01,578 --> 00:27:02,412
Hey.
401
00:27:03,705 --> 00:27:04,539
Buraya gelin.
402
00:27:18,094 --> 00:27:19,429
Ne arıyoruz?
403
00:27:22,724 --> 00:27:23,558
NACIONAL
YILLIK
404
00:27:28,688 --> 00:27:29,522
Yok artık.
405
00:27:30,023 --> 00:27:30,857
Bakın.
406
00:28:19,989 --> 00:28:20,824
Bruno?
407
00:28:21,741 --> 00:28:22,575
Ne?
408
00:28:32,836 --> 00:28:34,212
Sana bir şey söylemem gerek.
409
00:28:36,423 --> 00:28:37,257
Tamam.
410
00:28:41,094 --> 00:28:42,262
Ben bir şey yaptım...
411
00:28:49,227 --> 00:28:50,061
Sana ihanet ettim.
412
00:28:52,897 --> 00:28:54,482
Tabii ki etmedin.
413
00:28:55,734 --> 00:28:57,736
Tüm bunları anlamak güç, biliyorum.
414
00:28:58,945 --> 00:29:00,822
Ama iyi yanından bak, hâlâ arkadaşız.
415
00:29:02,782 --> 00:29:03,616
Evet.
416
00:29:04,492 --> 00:29:06,828
Ama onunla alakası yok. Hatta...
417
00:29:12,667 --> 00:29:13,710
İyi misin?
418
00:29:13,793 --> 00:29:15,128
Evet, başım döndü.
419
00:29:17,297 --> 00:29:18,673
Bir şey getireyim mi?
420
00:29:20,258 --> 00:29:22,635
-Şeker belki?
-Olur.
421
00:29:23,470 --> 00:29:25,138
Tamam, sağ ol.
422
00:29:25,722 --> 00:29:26,765
Ne demek.
423
00:29:31,102 --> 00:29:32,854
Hacker gerçekten sen misin?
424
00:29:34,564 --> 00:29:36,107
Gerçekten mi Bruno?
425
00:29:36,191 --> 00:29:37,484
Gerçekten sen misin?
426
00:29:38,276 --> 00:29:40,028
Burada ne işin var Sofia?
427
00:29:40,695 --> 00:29:41,905
Burada ne işin var?
428
00:29:43,072 --> 00:29:44,365
Hacker sahiden sen misin?
429
00:29:58,713 --> 00:29:59,798
Sofia'yı seviyor musun?
430
00:30:10,099 --> 00:30:11,100
Videoyu da izledim.
431
00:30:12,060 --> 00:30:14,521
Çok yazık dostum. Kimyanız tutmuyor.
432
00:30:16,981 --> 00:30:18,566
Ama kötü öpüşmüyor.
433
00:30:19,526 --> 00:30:20,360
Hem de hiç.
434
00:30:21,694 --> 00:30:24,656
Böyle bir şey yapabileceğim
aklına gelmezdi, değil mi?
435
00:30:25,824 --> 00:30:27,575
Sadece bilgi almak istedin.
436
00:30:29,369 --> 00:30:32,539
Kullanabileceğin bir aptal
sandın beni, değil mi?
437
00:30:34,499 --> 00:30:37,085
Anlamıyorum. Bunun sana faydası ne?
438
00:30:37,168 --> 00:30:39,379
Okuldaki herkes bunu hak etti.
439
00:30:44,175 --> 00:30:45,385
Sofia'ya asılmayı kes.
440
00:30:45,468 --> 00:30:46,302
Neden?
441
00:30:47,220 --> 00:30:48,972
Onun bekçi köpeği falan mısın?
442
00:30:52,559 --> 00:30:53,393
Bırak beni.
443
00:30:53,977 --> 00:30:56,187
-Tekrarlamayacağım. Bırak.
-Ben de.
444
00:31:03,278 --> 00:31:04,654
Ha siktir! Ne yapıyorsunuz?
445
00:31:05,530 --> 00:31:07,073
Javier, ne yapıyorsun?
446
00:31:08,032 --> 00:31:09,450
Bu göt herif yakama yapıştı.
447
00:31:10,326 --> 00:31:12,829
İsterseniz birbirinizi gebertin
ama burada olmaz.
448
00:31:15,081 --> 00:31:15,915
Bruno ne oldu?
449
00:31:18,543 --> 00:31:19,377
Lanet olsun.
450
00:31:19,460 --> 00:31:21,796
-Neyin var senin?
-Ona katlanamıyorum.
451
00:31:23,047 --> 00:31:24,507
Onunla aranda bir şey mi var?
452
00:31:26,885 --> 00:31:28,428
Her şeyi anlatmam mı gerekiyor?
453
00:31:28,511 --> 00:31:30,722
Gerekiyor. Çünkü arkadaşınım.
454
00:31:31,306 --> 00:31:32,599
Ondan daha çok arkadaşınım.
455
00:31:32,891 --> 00:31:35,143
Sana göre biri değil. Onu sevmiyorum.
456
00:31:35,226 --> 00:31:36,978
-Lütfen Javier.
-Göt herifin teki.
457
00:31:37,854 --> 00:31:39,022
Lanet olsun.
458
00:31:49,282 --> 00:31:50,116
Selam.
459
00:31:57,790 --> 00:32:00,543
Hay sıçayım, aptal falan mısın sen?
460
00:32:03,212 --> 00:32:05,214
Oğlum senin yüzünden komada.
461
00:32:09,886 --> 00:32:10,970
Biliyorum.
462
00:32:13,139 --> 00:32:16,976
Tek istediğim Luis'in uyanması,
yemin ederim. İçten söylüyorum.
463
00:32:20,730 --> 00:32:21,564
Git.
464
00:32:27,737 --> 00:32:29,572
Tamam. Evet, bağını çözeceğiz.
465
00:32:29,656 --> 00:32:31,491
Ama önce istediğimiz cevaplar var.
466
00:32:34,035 --> 00:32:35,328
Bilekliğim nerede?
467
00:32:36,746 --> 00:32:38,790
Bilekliğim nerede?
468
00:32:39,791 --> 00:32:42,085
Neden bahsettiğimi bilmiyorsun, değil mi?
469
00:32:43,044 --> 00:32:44,128
Elbette biliyorum.
470
00:32:44,462 --> 00:32:45,922
Sadece geri vermeyeceğim.
471
00:32:49,175 --> 00:32:51,219
Evime hediye gönderdin. Neydi o?
472
00:32:52,553 --> 00:32:53,596
Cevap ver piç herif.
473
00:32:56,015 --> 00:32:57,558
Maskeli adam sen değilsin.
474
00:32:57,642 --> 00:32:59,477
-Ne?
-Nereden biliyorsun?
475
00:33:00,019 --> 00:33:01,020
Nereden biliyorsun?
476
00:33:01,104 --> 00:33:02,230
Daha uzunsun.
477
00:33:04,190 --> 00:33:07,527
Benimle konuşmadın,
kamyonetinle eve getirdin sadece.
478
00:33:10,571 --> 00:33:12,407
Bunu para için yapıyorsun, değil mi?
479
00:33:13,074 --> 00:33:14,450
Bir şeyler mi alıyordun?
480
00:33:15,910 --> 00:33:20,039
Çünkü maaşının tüm bunları almaya
yeteceğini hiç zannetmiyorum.
481
00:33:23,626 --> 00:33:25,294
-Hacker bu adam değil.
-Ne?
482
00:33:25,878 --> 00:33:27,422
Ama birini koruyor.
483
00:33:28,881 --> 00:33:30,174
Seni kim gönderdi göt?
484
00:33:30,258 --> 00:33:31,634
-Dur Raul!
-Raul, hayır!
485
00:33:31,718 --> 00:33:32,802
Biri gönderdi seni göt.
486
00:33:32,885 --> 00:33:34,595
-Aklından ne geçiyor?
-Tamam.
487
00:33:34,679 --> 00:33:37,056
Konuşmasını istiyoruz
ama böyle değil Raul.
488
00:33:37,140 --> 00:33:39,017
Sen götün tekisin. Tam bir götsün.
489
00:33:42,770 --> 00:33:43,604
Sen de öyle aptal.
490
00:33:44,564 --> 00:33:45,898
Ne oluyor sana?
491
00:33:46,733 --> 00:33:49,527
Sorunum bu göt, tamam mı? Sikimde değil!
492
00:33:49,610 --> 00:33:51,237
Neyse ne, birini tutabilirim...
493
00:33:51,320 --> 00:33:54,490
Bunu Alex bile yapabilir
ama sakin olur musun lütfen?
494
00:33:58,119 --> 00:33:59,746
Yardım etmeye çalışıyorum sadece.
495
00:34:03,916 --> 00:34:04,792
Kahretsin.
496
00:34:08,046 --> 00:34:08,963
Ne oldu?
497
00:34:10,339 --> 00:34:11,632
Nefes alamıyorum.
498
00:34:11,716 --> 00:34:12,717
Kaçtı.
499
00:34:12,800 --> 00:34:14,093
-Laptop?
-Bilmiyorum.
500
00:34:14,177 --> 00:34:16,179
-Laptop nerede?
-Bilmiyorum!
501
00:34:16,262 --> 00:34:18,473
-Buraya gel.
-Dur, nefes alamıyorum.
502
00:34:34,405 --> 00:34:36,491
-Onu nasıl bırakabildin aptal?
-Ne?
503
00:34:38,159 --> 00:34:40,411
İpini kendi çözmedi, yardım almış olmalı.
504
00:34:40,495 --> 00:34:41,871
İpini mi çözdüm yani?
505
00:34:41,954 --> 00:34:43,122
Öyle görünüyor.
506
00:34:43,206 --> 00:34:45,708
Başından beri gitmek istemiyor muydun?
507
00:34:45,792 --> 00:34:47,543
İplerini çözmek istedin işte!
508
00:34:47,627 --> 00:34:49,003
Aptalı oynamayı kes.
509
00:34:49,504 --> 00:34:51,089
Yaptığını kabul et işte oğlum.
510
00:34:52,048 --> 00:34:53,925
Bari bize siktiğimin telefonunu ver.
511
00:34:54,675 --> 00:34:57,345
Seni iyice pataklamadan
durmayacak mısın sen?
512
00:34:59,680 --> 00:35:00,848
Javier, hayır! Hey!
513
00:35:01,724 --> 00:35:03,017
Javier, dur!
514
00:35:03,101 --> 00:35:05,019
-Yoksa ne olur?
-Ne oluyor sana?
515
00:35:05,394 --> 00:35:08,481
-Ne oluyor sana?
-Asıl sana ne oluyor Sofia?
516
00:35:08,564 --> 00:35:10,149
Hacker olduğumu mu düşünüyorsun?
517
00:35:10,399 --> 00:35:12,568
Güvendiğim ilk insansın sen.
518
00:35:15,530 --> 00:35:17,115
Ama daha önce buradaydın Javier.
519
00:35:30,503 --> 00:35:32,171
Alt yazı çevirmeni: Fulden Ötgür