1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:17,851 --> 00:00:19,269 İyi geceler. 3 00:00:23,773 --> 00:00:25,650 Partide eğlendin mi? 4 00:00:27,986 --> 00:00:29,154 Maske mi? 5 00:00:29,237 --> 00:00:30,572 Cidden mi? 6 00:00:32,532 --> 00:00:34,576 Benimle tanışmak istememiş miydin? 7 00:00:35,660 --> 00:00:39,080 Kahve içmeye gidebilirdik. Tüm bunlara gerek yoktu. 8 00:00:39,164 --> 00:00:40,165 Haklısın. 9 00:00:41,374 --> 00:00:43,084 Kolay yoldan gitmeyi sevmem. 10 00:00:46,713 --> 00:00:49,591 Ama sen buna değersin Sofia. Ne zamandır seni izliyorum. 11 00:00:52,761 --> 00:00:56,473 Konuşmayı prova mı yaptın yoksa şimdi mi uyduruyorsun? 12 00:00:59,059 --> 00:01:01,728 İstediğin kadar bağırabilirsin, kimse seni duyamaz. 13 00:01:01,811 --> 00:01:02,937 Neden çığlık atayım? 14 00:01:03,605 --> 00:01:05,899 Birlikte olabilirdik. Sence de öyle değil mi? 15 00:01:08,026 --> 00:01:09,694 Neden beni seçtin bilmiyorum. 16 00:01:09,778 --> 00:01:10,612 Biz aynıyız. 17 00:01:15,116 --> 00:01:16,201 Bilekliğim nerede? 18 00:01:17,619 --> 00:01:19,370 Bilekliğim nerede? Bana ver. 19 00:01:21,498 --> 00:01:23,416 -Bana ver onu. -Babanın mı o? 20 00:01:24,667 --> 00:01:26,586 -Özlüyor musun? -Onunla ilgili konuşma. 21 00:01:28,505 --> 00:01:30,131 Neden benimle savaşıp duruyorsun? 22 00:01:31,883 --> 00:01:33,593 Beraber okulu değiştirebilirdik. 23 00:01:34,594 --> 00:01:36,888 Seni bulmakla daha çok ilgileniyorum. 24 00:01:37,096 --> 00:01:37,931 Yazık. 25 00:01:40,934 --> 00:01:41,935 İyi geceler. 26 00:01:42,519 --> 00:01:43,394 Hayır, hayır! 27 00:01:58,827 --> 00:01:59,661 Selam. 28 00:02:00,161 --> 00:02:01,913 Nasılsınız? Sofia'yı gördünüz mü? 29 00:02:01,996 --> 00:02:03,540 Hayır. Hiç bilmiyorum. 30 00:02:04,124 --> 00:02:05,166 Emin misiniz? 31 00:02:05,667 --> 00:02:07,085 -Hayır. -Hayır. 32 00:02:09,337 --> 00:02:10,964 -Hemen gidiyor musunuz? -Evet. 33 00:03:04,475 --> 00:03:05,310 Kim o? 34 00:03:08,479 --> 00:03:09,314 Sofi? 35 00:03:12,358 --> 00:03:13,192 Sofia? 36 00:03:15,445 --> 00:03:16,279 Sofi. 37 00:03:17,572 --> 00:03:18,406 Sofi? 38 00:03:18,781 --> 00:03:19,824 Sofi, iyi misin? 39 00:03:20,533 --> 00:03:22,201 Tatlım, cevap ver! 40 00:03:27,081 --> 00:03:30,335 SOFIA H ARANIYOR... 41 00:03:48,144 --> 00:03:49,771 Artık evinize gidebilirsiniz. 42 00:03:50,188 --> 00:03:51,731 Hey! Hadi! 43 00:03:52,398 --> 00:03:54,067 Hadi! Evinize! 44 00:03:54,150 --> 00:03:55,526 Kıçın gözüküyor dostum. 45 00:03:55,902 --> 00:03:58,571 BABA ARIYOR... 46 00:03:59,906 --> 00:04:00,740 Alo? 47 00:04:01,407 --> 00:04:02,492 Nasılsın evlat? 48 00:04:03,910 --> 00:04:05,370 Daha iyi olmuştum. Sen? 49 00:04:05,912 --> 00:04:09,457 Çok uzatmayacağım çünkü telefonda uzun konuşamayız. 50 00:04:09,540 --> 00:04:10,375 Biliyorsun... 51 00:04:11,084 --> 00:04:13,795 Bak evlat, parayı aceleyle ülkeden çıkarıyoruz. 52 00:04:13,878 --> 00:04:17,006 Senin üstüne olan mallarla devam etmemiz gerekiyor. 53 00:04:17,757 --> 00:04:21,302 Avukatınla toplantı ayarla. O sana yapman gerekeni açıklar. 54 00:04:21,970 --> 00:04:23,888 Nerede yaşayacağım amına koyayım? 55 00:04:23,972 --> 00:04:25,056 Bakacağız. 56 00:04:25,139 --> 00:04:26,808 Şu an bu daha acil. 57 00:04:28,142 --> 00:04:30,937 Ayrıca seni düşünüyor ve özlüyoruz. 58 00:04:31,020 --> 00:04:32,230 Her şey yoluna girecek. 59 00:04:32,772 --> 00:04:34,274 Merak etme. Bana güven. 60 00:04:42,532 --> 00:04:43,658 Bunların hepsini iç. 61 00:04:47,829 --> 00:04:49,998 Şimdi bana dün olanları anlat. 62 00:04:50,081 --> 00:04:53,251 Seni neden Javier geri getirmedi? Neden o hâlde sokaktaydın? 63 00:04:55,253 --> 00:04:57,463 -Sofi, biri sana bir şey yaptıysa... -Hayır. 64 00:04:57,547 --> 00:04:59,966 Bana anlatabileceğini çok iyi biliyorsun. 65 00:05:01,259 --> 00:05:03,261 Fazla içtim, havuza düştüm. 66 00:05:03,344 --> 00:05:05,847 Javier'i bulamadım, sonra biri beni eve getirdi. 67 00:05:07,807 --> 00:05:09,767 İlk dışarı çıkışında sonun buysa... 68 00:05:09,851 --> 00:05:12,186 -Anne, yeter! -Bir daha yalnız çıkmayacaksın. 69 00:05:12,270 --> 00:05:13,396 Kusura bakma tatlım. 70 00:05:14,856 --> 00:05:15,940 Tamam. 71 00:05:16,774 --> 00:05:19,152 Quintanilla ile nasıl geçti? 72 00:05:20,320 --> 00:05:21,154 İyi. 73 00:05:22,697 --> 00:05:24,699 İyi mi? Bir şey demedi mi? 74 00:05:26,117 --> 00:05:26,951 Ne... 75 00:05:27,869 --> 00:05:28,703 ...demedi mi? 76 00:05:29,287 --> 00:05:30,121 Hiç. 77 00:05:33,374 --> 00:05:36,085 Pazartesi babanın yıl dönümü. Unutma. 78 00:05:36,169 --> 00:05:37,337 Ne zaman unuttum? 79 00:05:37,754 --> 00:05:39,339 Hiç. Sadece hatırlatıyorum. 80 00:06:01,986 --> 00:06:03,696 Sofia? 81 00:06:04,781 --> 00:06:07,658 Partide yaptığın şey için teşekkür etmek istedim. 82 00:06:08,284 --> 00:06:09,577 Cidden hayatımı kurtardın. 83 00:06:10,995 --> 00:06:12,080 Videoyu izledin mi? 84 00:06:12,663 --> 00:06:13,498 Ne videosu? 85 00:06:14,040 --> 00:06:15,083 Kim göndermiş... 86 00:06:16,375 --> 00:06:18,544 ...bilmiyorum ama herkese ulaşmış. 87 00:06:19,212 --> 00:06:22,048 Öp! 88 00:06:22,131 --> 00:06:22,965 Ah, hayır. 89 00:06:25,468 --> 00:06:26,594 Ziyanı yok. 90 00:06:27,178 --> 00:06:28,387 Altı üstü bir öpücük. 91 00:06:28,930 --> 00:06:32,016 Öpücükleri bilirim ve bu altı üstü bir öpücük değil. 92 00:06:34,936 --> 00:06:36,437 -Selam Alex. -Görüşürüz. 93 00:06:41,150 --> 00:06:42,944 Neden telefonunu açmadın? 94 00:06:44,237 --> 00:06:45,655 Seni aradım. 95 00:06:45,738 --> 00:06:46,697 Gitmiştin. 96 00:06:51,452 --> 00:06:52,995 Beni o kadar merak ettiysen 97 00:06:53,204 --> 00:06:54,497 neden yalnız bıraktın? 98 00:06:55,164 --> 00:06:56,165 Çünkü sinirliydim. 99 00:06:57,083 --> 00:06:58,543 Yaptığın hoş değildi çünkü. 100 00:06:58,626 --> 00:07:00,670 Sözünü dinlemeyip atladım çünkü. 101 00:07:02,672 --> 00:07:03,506 Evet. 102 00:07:03,840 --> 00:07:05,550 Javi, neden umurunda? 103 00:07:05,633 --> 00:07:07,176 Nasıl yani Sofia? 104 00:07:07,260 --> 00:07:09,679 Çatıdan havuza atlamak aptallık. 105 00:07:09,762 --> 00:07:11,055 Yani, kızma... 106 00:07:11,139 --> 00:07:12,473 Kızmadım. 107 00:07:15,393 --> 00:07:16,227 Ben de kızmadım. 108 00:07:16,936 --> 00:07:17,770 Ben... 109 00:07:21,441 --> 00:07:22,358 Güzeldi. 110 00:07:25,987 --> 00:07:27,488 Çıkartman yok artık. 111 00:07:28,239 --> 00:07:29,365 Hangisi? 112 00:07:29,449 --> 00:07:30,283 Çantandaki. 113 00:07:31,701 --> 00:07:32,535 Yavru kedi mi? 114 00:07:33,661 --> 00:07:34,912 Düşmüş olmalı. 115 00:07:35,413 --> 00:07:36,247 Sofia? 116 00:07:38,166 --> 00:07:39,417 Ne oldu? Merak ettim. 117 00:07:40,251 --> 00:07:41,085 Sen de mi? 118 00:07:42,628 --> 00:07:45,298 Evet, eğleniyorduk ve çıkıp gittin. 119 00:07:47,049 --> 00:07:49,218 -Benim giysilerimle gittin. -Giysilerin mi? 120 00:07:49,302 --> 00:07:50,219 İkimizin arasında. 121 00:07:51,679 --> 00:07:54,682 Siz birbirinizle konuşmaya devam edebilirsiniz. 122 00:07:54,765 --> 00:07:57,477 Benim yapacak daha önemli işlerim var. 123 00:08:01,397 --> 00:08:02,857 Şimdi mutlusundur, değil mi? 124 00:08:04,150 --> 00:08:06,694 Sofia, anneni daha çok düşünmelisin. 125 00:08:07,195 --> 00:08:08,362 Sana hayır dedi. 126 00:08:08,446 --> 00:08:09,906 Bırak kadın mutlu olsun. 127 00:08:10,740 --> 00:08:11,574 Tamam mı? 128 00:08:42,104 --> 00:08:43,731 Partiye gittin demek. 129 00:08:44,857 --> 00:08:45,691 Videoyu izledim. 130 00:08:46,651 --> 00:08:48,778 Javier'le ilişkiniz olduğunu bilmiyordum. 131 00:08:51,864 --> 00:08:53,324 Bir öpücüktü sadece. 132 00:08:54,075 --> 00:08:54,909 Evet, tabii. 133 00:08:58,162 --> 00:08:59,205 Sen partiye gelmedin. 134 00:09:00,957 --> 00:09:02,166 Gidesim yoktu. 135 00:09:03,876 --> 00:09:05,211 Belki okul gecesine giderim. 136 00:09:06,587 --> 00:09:07,421 Gitmelisin. 137 00:09:08,506 --> 00:09:10,007 Saklanmanın faydası olmaz. 138 00:09:11,509 --> 00:09:13,427 Tamam. Başlayabilir miyiz? 139 00:09:13,928 --> 00:09:17,598 Bugün modern Meksika sanatını göreceğiz. 140 00:09:17,974 --> 00:09:20,893 Şurada gördüğünüz tabloyu yapan kişi Fermin Diaz. 141 00:09:21,978 --> 00:09:25,022 Çocuklar, lütfen telefonlarınızı kapatın. 142 00:09:25,106 --> 00:09:27,441 Dersimde telefonunuzun çalmasını istemiyorum. 143 00:09:28,192 --> 00:09:29,193 Şimdi ne dedim ben? 144 00:09:29,277 --> 00:09:31,028 OKUL GECESİNDE SIRLAR AÇIĞA ÇIKIYOR! SENİNKİLER DE! 145 00:09:32,071 --> 00:09:32,905 Ciddi misiniz? 146 00:09:32,989 --> 00:09:34,282 SENİNKİLER DE! 147 00:09:34,407 --> 00:09:36,492 Neler oluyor? Ne bu bir oyun falan mı? 148 00:09:36,576 --> 00:09:37,910 Bakın ben oyun oynamıyorum. 149 00:09:37,994 --> 00:09:40,621 Size derste telefonlarınızı kapatmanızı söyledim. 150 00:09:40,705 --> 00:09:41,789 SIRLAR AÇIĞA ÇIKIYOR. SENİNKİLER DE. 151 00:09:41,872 --> 00:09:44,333 Çok sevindim göt laleleri. Nasılmış, anlarsınız. 152 00:09:44,417 --> 00:09:46,669 SENİNKİLER DE! 153 00:09:48,504 --> 00:09:49,964 Kablosuz ağı kaldırsak peki? 154 00:09:50,047 --> 00:09:53,884 Kaldırsak bile şu an muhtemelen herkesin bilgisi elinde zaten. 155 00:09:53,968 --> 00:09:56,053 SIRLAR AÇIĞA ÇIKIYOR. SENİNKİLER DE! 156 00:09:57,805 --> 00:10:02,727 SIRLAR OKUL GECESİNDE SAAT 12'DE AÇIĞA ÇIKIYOR. SENİNKİLER DE! 157 00:10:04,270 --> 00:10:06,063 Bunu neden daha önce yapmadık? 158 00:10:06,147 --> 00:10:07,773 Çünkü istemedin Quintanilla. 159 00:10:07,857 --> 00:10:10,568 İstemedim mi? Uzmanı sensin. O yüzden buradasın. 160 00:10:10,651 --> 00:10:13,321 Bunu sana söyledim ama beni kapı dışarı ettin. 161 00:10:13,404 --> 00:10:14,905 Şimdi içine sıçıldı. Kabullen. 162 00:10:14,989 --> 00:10:16,782 Benimle düzgün konuş. 163 00:10:20,786 --> 00:10:22,663 -Çok hassassın. -Dikkat et dostum! 164 00:10:22,747 --> 00:10:24,874 -Hassas değilim. -Böldüğüm için üzgünüm. 165 00:10:25,541 --> 00:10:26,417 Girebilir miyim? 166 00:10:26,500 --> 00:10:27,543 Odadasın zaten Lulu. 167 00:10:27,627 --> 00:10:30,254 Aileler arayıp duruyor 168 00:10:30,338 --> 00:10:32,340 ve dışarıda bir sürü öğrenci var. 169 00:10:32,423 --> 00:10:36,010 Okul kurulu da gidip derhâl rapor vermenizi istiyor. 170 00:10:36,844 --> 00:10:38,220 Ne yapayım Müdür Bey? 171 00:10:46,145 --> 00:10:46,979 Javi. 172 00:10:50,399 --> 00:10:53,194 SENİNKİLER DE. 173 00:11:28,687 --> 00:11:30,648 Neden benimle savaşıp duruyorsun? 174 00:11:31,273 --> 00:11:32,650 Okulu değiştirebilirdik. 175 00:12:07,268 --> 00:12:08,477 Maria, iyi misin? 176 00:12:10,438 --> 00:12:11,814 Evet, iyiyim. 177 00:12:13,107 --> 00:12:14,400 Pablo'yla ilgili, değil mi? 178 00:12:30,749 --> 00:12:31,792 Nereden bildin? 179 00:12:35,045 --> 00:12:36,839 Bir gün Isabela okula gelmemişti 180 00:12:37,882 --> 00:12:41,510 ve siz ikiniz 15 dakika boyunca temizlik odasına kapandınız. 181 00:12:50,519 --> 00:12:51,604 Sadece bir kere oldu. 182 00:12:52,897 --> 00:12:54,523 Birçok kez oldu ama... 183 00:12:56,525 --> 00:12:57,443 Bitecek. 184 00:13:07,828 --> 00:13:09,288 Lütfen bir şey söyleme. 185 00:13:11,332 --> 00:13:13,209 Bunca zaman hiç söylemedim. 186 00:13:13,626 --> 00:13:15,711 Hacker söyleyecek zaten. 187 00:13:19,215 --> 00:13:20,841 Hacker neler yaptığımızı biliyor. 188 00:13:21,967 --> 00:13:24,512 Ama bundan sonra yaptıklarımız bizi ilgilendirir. 189 00:13:34,230 --> 00:13:35,064 Sağ ol. 190 00:13:48,452 --> 00:13:49,286 İyi misin? 191 00:13:50,037 --> 00:13:50,871 Evet. 192 00:13:54,291 --> 00:13:55,668 E, senin sırrın ne? 193 00:13:56,752 --> 00:13:57,586 Benim sırrım yok. 194 00:13:58,546 --> 00:14:01,006 Hepimize mesaj geldiğinde gerildin. 195 00:14:03,551 --> 00:14:04,969 Herkes gerildi. 196 00:14:06,303 --> 00:14:08,264 Raul'ün partisinde de öyle gerildin. 197 00:14:08,639 --> 00:14:09,640 Havuz olayında. 198 00:14:11,100 --> 00:14:12,643 Gergin değil, sinirliydim. 199 00:14:14,353 --> 00:14:16,313 Hackerla yaşananlar hoşuma gitmiyor. 200 00:14:16,397 --> 00:14:18,732 Ayrıca Raul ile yaşadıklarından da rahatsızım. 201 00:14:19,441 --> 00:14:20,484 Raul'e niye taktın? 202 00:14:26,365 --> 00:14:27,700 Ben gittikten sonra ne oldu? 203 00:14:28,701 --> 00:14:29,535 Pablo. 204 00:14:33,080 --> 00:14:35,124 Herkes Tavşan'ın ben olduğumu anlayacak. 205 00:14:35,416 --> 00:14:36,250 Ne olmuş? 206 00:14:36,333 --> 00:14:37,751 Isabela benden nefret edecek. 207 00:14:39,128 --> 00:14:40,421 Arkadaştık... 208 00:14:40,963 --> 00:14:43,215 Ya da arkadaşız, bilmiyorum çünkü... 209 00:14:44,133 --> 00:14:45,467 Ama bunun bitmesi gerek. 210 00:14:47,720 --> 00:14:48,554 Tamam. 211 00:14:56,896 --> 00:14:57,980 Pablo! 212 00:14:58,063 --> 00:15:00,733 Bunun derhâl bitmesi gerek. Ciddiyim. 213 00:15:00,816 --> 00:15:01,650 Tamam mı? 214 00:15:04,904 --> 00:15:05,779 Geberteceğim. 215 00:15:06,864 --> 00:15:08,240 Bulunca onu geberteceğim. 216 00:15:08,324 --> 00:15:09,366 Konuşmak istedi. 217 00:15:09,450 --> 00:15:10,284 Hayır, öyle değil. 218 00:15:10,993 --> 00:15:12,661 Herkes aşağıda acı çekiyor. 219 00:15:12,745 --> 00:15:15,289 Sen iyi değilsin, seni kaçırdı. Ben iyi değilim. 220 00:15:15,372 --> 00:15:17,541 Luis ise hastanede ölümün eşiğinde. 221 00:15:17,625 --> 00:15:19,126 -Konuşmakmış! -Onu bulurum! 222 00:15:20,252 --> 00:15:23,881 Tüm ipuçları aklımda. Doğru sıralamaya koymam gerek. 223 00:15:28,636 --> 00:15:30,179 Tamam, Freaky Pizza yazıyordu. 224 00:15:30,262 --> 00:15:31,180 Freaky Pizza... 225 00:15:32,306 --> 00:15:33,641 Çok fazla olamaz. 226 00:15:34,475 --> 00:15:35,893 -Evet. -İşte burada. 227 00:15:37,269 --> 00:15:38,395 -Hayır. -Üç tane var. 228 00:15:38,479 --> 00:15:39,813 -Üç. -Evet. 229 00:15:40,105 --> 00:15:42,816 -Belki şey bile olsa... -Alex... 230 00:15:49,990 --> 00:15:51,825 -Escarlata Kuru Temizleme yaz. -Peki. 231 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 Escarlata Kuru Temizleme. 232 00:15:56,413 --> 00:15:58,582 -Olamaz, dört tane var. -Önemli değil. 233 00:15:58,666 --> 00:16:02,002 Hangisinin bir pizzacıya yakın olduğunu bulmamız lazım. 234 00:16:02,086 --> 00:16:04,546 Sipariş mesafesini sor, ilişkilendir 235 00:16:04,630 --> 00:16:06,840 ve çevre aramasını başlat, tamam mı? 236 00:16:07,424 --> 00:16:09,301 -Hayır. -Beni anladın, değil mi? 237 00:16:09,385 --> 00:16:11,095 Hayır ama ne yapmamı istiyorsun? 238 00:16:11,553 --> 00:16:12,846 Bunu telefonuma gönder. 239 00:16:12,930 --> 00:16:13,764 Tamam. 240 00:16:13,847 --> 00:16:15,641 -Şimdi mi? -Evet, hadi. 241 00:16:15,724 --> 00:16:16,558 Teşekkürler. 242 00:16:18,769 --> 00:16:20,771 -Osorio'ya selamlar. Sağ ol. -Görüşürüz. 243 00:16:26,151 --> 00:16:28,028 Okul kurulu kellemi istiyor. 244 00:16:29,238 --> 00:16:30,990 Öyle söylemediler... 245 00:16:32,783 --> 00:16:34,076 ...ama istedikleri bu. 246 00:16:35,202 --> 00:16:37,830 Bu okul için yaptığım her şeyi unuttular mı? 247 00:16:37,913 --> 00:16:38,789 Korkunç bir durum. 248 00:16:39,373 --> 00:16:41,917 Miguel, biraz kaderci davranmıyor musun? 249 00:16:42,334 --> 00:16:45,629 Yani, kurul endişeli ama bu çok normal. 250 00:16:45,713 --> 00:16:47,131 Hepimiz endişeliyiz. 251 00:16:49,299 --> 00:16:50,884 Daha beterlerinden sağ çıktın. 252 00:16:51,760 --> 00:16:52,594 Bilmiyorum. 253 00:16:55,681 --> 00:16:58,434 Bilmiyorum. Belki Luis'in annesi haklıdır. 254 00:16:59,685 --> 00:17:01,270 Bu iş beni aşıyordur. 255 00:17:03,230 --> 00:17:05,065 İstifa etsem daha iyi olur sanırım. 256 00:17:06,025 --> 00:17:07,234 Ne demek istifa? 257 00:17:09,611 --> 00:17:12,531 Profesyonelsin, dürüstsün, 258 00:17:12,614 --> 00:17:14,408 kendini işine adamışsın. 259 00:17:15,325 --> 00:17:16,744 Bunu nasıl düşünürsün? 260 00:17:17,453 --> 00:17:19,204 Okulun sana ihtiyacı var. 261 00:17:20,497 --> 00:17:21,540 Benim ihtiyacım var. 262 00:17:26,462 --> 00:17:27,296 Miguel. 263 00:17:29,465 --> 00:17:30,758 Güçlü bir adamsın. 264 00:17:33,052 --> 00:17:34,970 Hayranlık uyandıran birisin. 265 00:17:37,222 --> 00:17:38,223 Seni çok beğeniyor 266 00:17:38,932 --> 00:17:40,100 ve sana değer veriyorum. 267 00:17:56,325 --> 00:17:58,077 Selam. Sofia'yı gördünüz mü? 268 00:17:58,160 --> 00:17:58,994 -Hayır. -Hayır. 269 00:18:37,324 --> 00:18:38,700 Neyi anlamam gerekiyor? 270 00:18:39,326 --> 00:18:41,411 Hiçbir şey olmayacak diyorum. 271 00:18:44,373 --> 00:18:45,666 Hadi ama Gaby. 272 00:18:47,251 --> 00:18:49,837 Bunu ikimiz için yaptığımı göremiyor musun? 273 00:18:53,048 --> 00:18:54,633 Şimdi benden ayrılıyor musun? 274 00:19:00,389 --> 00:19:02,558 Birinden ayrılmak için boktan bir yol. 275 00:19:04,768 --> 00:19:05,602 Siktir git. 276 00:19:16,029 --> 00:19:16,864 Isa. 277 00:19:17,239 --> 00:19:18,073 Selam. 278 00:19:19,116 --> 00:19:20,075 Selam. 279 00:19:20,159 --> 00:19:20,993 İyi misin? 280 00:19:21,785 --> 00:19:24,830 Annem ve babam beni almaya gelecekti ama gelmiyorlar. 281 00:19:25,414 --> 00:19:26,290 Bırakayım mı? 282 00:19:28,458 --> 00:19:29,293 Peki kız kardeşin? 283 00:19:30,294 --> 00:19:31,712 Partide kavga ettik. 284 00:19:32,921 --> 00:19:33,922 Benimle konuşmuyor. 285 00:19:35,215 --> 00:19:36,049 Tamam. 286 00:19:36,884 --> 00:19:38,093 Hadi gidelim o zaman. 287 00:19:38,552 --> 00:19:39,636 Ot yok artık. 288 00:19:40,179 --> 00:19:42,139 Daha havalı bir şeye geçmen lazım. 289 00:19:42,222 --> 00:19:44,975 -Hadi ama. -Annem artık para vermiyor. 290 00:19:45,058 --> 00:19:46,310 Raul de vermiyor dostum. 291 00:19:48,687 --> 00:19:49,521 İşiniz bitti mi? 292 00:19:50,272 --> 00:19:51,231 Ne istiyorsun? 293 00:19:51,315 --> 00:19:52,441 İşiniz bitti mi? 294 00:19:52,900 --> 00:19:54,067 Bitti. 295 00:19:55,319 --> 00:19:57,654 -Natalia ne bok yiyor? -Hadi gidelim. 296 00:19:57,738 --> 00:19:59,823 Bilmiyorum dostum. Açıklayayım mı sana? 297 00:20:05,579 --> 00:20:07,414 Hangi cehennemdeyiz? 298 00:20:10,918 --> 00:20:12,461 Bu salağı neden getirdin ki? 299 00:20:12,544 --> 00:20:13,962 Bir şey mi dedin Willis? 300 00:20:15,464 --> 00:20:16,548 Tamam. 301 00:20:16,632 --> 00:20:17,507 Pizza... 302 00:20:33,732 --> 00:20:35,901 Tam olarak ne arıyoruz? 303 00:20:37,027 --> 00:20:40,948 Koyu renkli eski bir kamyonet. 304 00:20:41,031 --> 00:20:43,325 -Şunun gibi mi? -O yeni ya oğlum. 305 00:20:43,909 --> 00:20:44,952 Hayır, değil dostum. 306 00:20:45,035 --> 00:20:49,081 Bir de kuru temizleme askısı vardı, bilemiyorum. 307 00:20:49,164 --> 00:20:51,333 Sofi, gel gidelim. 308 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 -Neden? -Burası güvenli değil. 309 00:20:54,086 --> 00:20:54,920 Bak. 310 00:20:56,004 --> 00:20:58,757 Düz git, sağa dön. Çıkış orası. 311 00:20:58,840 --> 00:21:00,050 İstiyorsan gidebilirsin. 312 00:21:00,384 --> 00:21:01,468 Sen neden gitmiyorsun? 313 00:21:04,763 --> 00:21:06,765 Her şeyi bulduğumuzda ne olacak? 314 00:21:06,848 --> 00:21:08,058 Hackerı bulacağız. 315 00:21:15,649 --> 00:21:18,819 Bana söylediklerinde nutkum tutuldu. 316 00:21:19,695 --> 00:21:21,488 -Göt herifler. -Evet. 317 00:21:24,700 --> 00:21:26,326 Gitmem gerek ama yarın görüşürüz. 318 00:21:26,410 --> 00:21:27,828 Nasıl yani? 319 00:21:27,911 --> 00:21:29,329 Daha yeni geldin. 320 00:21:30,163 --> 00:21:30,998 Üzgünüm. 321 00:21:31,999 --> 00:21:35,460 Bir süredir yanında tuhaf davranıyorum ve ben bilmiyorum... 322 00:21:35,836 --> 00:21:36,878 Bak. 323 00:21:37,379 --> 00:21:39,423 Natalia'nın arkasında durmanı anlıyorum. 324 00:21:40,507 --> 00:21:41,341 Evet. 325 00:21:43,051 --> 00:21:45,470 Aptallıktı, senin de bana ihtiyacın vardı. 326 00:21:46,722 --> 00:21:48,056 Bunu söylediğin için sağ ol. 327 00:21:48,640 --> 00:21:50,309 -Evet. -Ama sıkıntı yok. 328 00:21:51,518 --> 00:21:52,394 Seni özledim. 329 00:21:52,978 --> 00:21:53,812 Ben de. 330 00:21:56,106 --> 00:21:59,359 Pekâlâ. Kamyonet pizzacıyla 331 00:21:59,985 --> 00:22:01,069 şey arasında olmalı... 332 00:22:03,238 --> 00:22:04,281 Kuru temizlemeci. 333 00:22:29,181 --> 00:22:30,348 -Sofia. -Ne? 334 00:22:31,141 --> 00:22:33,351 Kamyonetin bu olduğuna emin misin? 335 00:22:49,076 --> 00:22:49,910 Bu... 336 00:22:52,746 --> 00:22:53,872 Zarlar... 337 00:22:58,460 --> 00:22:59,294 Bu o. 338 00:22:59,795 --> 00:23:00,629 -Sahi mi? -Evet. 339 00:23:00,796 --> 00:23:01,630 Merhaba. 340 00:23:03,632 --> 00:23:04,925 Ne vardı çocuklar? 341 00:23:05,008 --> 00:23:07,010 Pardon, sizi görmedik. O yüzden girdik. 342 00:23:07,094 --> 00:23:09,096 Sorun değil. Ne arıyorsunuz? 343 00:23:09,763 --> 00:23:11,306 Kamyonetin sahibi arkadaşımızı. 344 00:23:11,389 --> 00:23:13,683 Bize kiralayacaktı ama onu bulamıyoruz. 345 00:23:14,267 --> 00:23:15,936 E, yani? Arayamıyor musunuz? 346 00:23:16,853 --> 00:23:19,689 Arıyoruz ama açmıyor. 30 kez falan aramışızdır. 347 00:23:19,773 --> 00:23:20,774 -Evet. -Çok. 348 00:23:22,234 --> 00:23:25,028 Evet. O hep telefonunu kaybeder. 349 00:23:25,529 --> 00:23:26,446 Evet. 350 00:23:27,489 --> 00:23:30,242 Yukarıda yaşıyor. Merdivenlerden çıkın. 351 00:23:31,701 --> 00:23:33,161 -Tamam. Teşekkürler. -Sağ olun. 352 00:23:33,495 --> 00:23:35,080 -Teşekkürler. -Ne demek. 353 00:23:37,541 --> 00:23:38,625 Sağ ol dostum. 354 00:23:42,504 --> 00:23:43,338 Tanrım! 355 00:23:45,298 --> 00:23:48,009 Ama daha fazla almalarını sağlayabilirim. 356 00:23:49,803 --> 00:23:51,388 Yani, bir sürü arkadaşım var. 357 00:23:52,180 --> 00:23:53,765 Kimse de benden şüphelenmez. 358 00:23:54,516 --> 00:23:56,017 Satıcıya benzemiyorum. 359 00:23:56,810 --> 00:23:58,979 Ama parti parasını çaldığını biliyorlar. 360 00:23:59,771 --> 00:24:01,565 Tüm parayı çalmadığımı biliyorsun. 361 00:24:02,357 --> 00:24:04,359 Ayrıca niye yaptığımı da biliyorsun. 362 00:24:05,777 --> 00:24:08,738 Her zaman istediğini alan başarılı bir kadın olduğumu 363 00:24:08,822 --> 00:24:10,365 herkes bilsin diye. 364 00:24:13,201 --> 00:24:14,870 Planın çok iyi gitmedi. 365 00:24:17,622 --> 00:24:18,456 Ama tamam. 366 00:24:19,207 --> 00:24:20,125 Deneyebiliriz. 367 00:24:21,042 --> 00:24:22,169 Teşekkür ederim. 368 00:24:24,379 --> 00:24:25,463 Ama avans lazım. 369 00:24:28,425 --> 00:24:31,094 Tatlım, borcunu ödemek için beni kullanacaksan... 370 00:24:32,053 --> 00:24:32,888 Hayır. 371 00:24:33,889 --> 00:24:35,223 ...önce satış yapmalısın, 372 00:24:35,640 --> 00:24:36,766 sonra paranı alırsın. 373 00:24:37,601 --> 00:24:38,768 Bu iş böyle yürür. 374 00:24:41,271 --> 00:24:42,689 Rosita'ya ödeme yapmam gerek. 375 00:24:42,772 --> 00:24:44,858 Bu işten kurtulmak istiyorum. 376 00:24:45,483 --> 00:24:46,318 Bak... 377 00:24:48,069 --> 00:24:49,112 Sana... 378 00:24:50,530 --> 00:24:51,865 ...biraz borç verebilirim 379 00:24:52,616 --> 00:24:53,825 ama faiziyle. 380 00:24:54,618 --> 00:24:55,452 Tamam. 381 00:24:57,746 --> 00:24:59,956 Bana borçlu olmak istediğine emin misin? 382 00:25:06,087 --> 00:25:08,089 -Açtım. -Hadi canım! 383 00:25:08,506 --> 00:25:11,301 -Ne demek açtım? -Kapılardan anlarım. 384 00:25:26,733 --> 00:25:28,318 -Aptal! -Özür dilerim. 385 00:25:28,401 --> 00:25:29,569 Pardon. Pardon. 386 00:25:32,739 --> 00:25:34,658 Üst katta biri var mı diye bakayım. 387 00:25:49,005 --> 00:25:49,923 Kimse yok. 388 00:25:51,258 --> 00:25:53,218 -Polisi arayacağım. -Ne? 389 00:25:54,636 --> 00:25:57,806 Salak, yasa dışı bir iş yapıyoruz. Başımızı belaya sokarsın. 390 00:25:58,765 --> 00:26:00,100 Polisi arayamayız. 391 00:26:04,271 --> 00:26:05,105 Tamam. 392 00:26:06,106 --> 00:26:08,191 Asosyal, yemek yapamayan 393 00:26:09,276 --> 00:26:10,568 ve son zamanlarda... 394 00:26:12,946 --> 00:26:15,365 ...çok para alan birini arıyoruz. 395 00:26:17,867 --> 00:26:18,868 Gidelim. 396 00:26:19,494 --> 00:26:21,037 Gitsek iyi olur Sofia. 397 00:26:21,621 --> 00:26:23,248 Bu kadar korkuyorsan git. 398 00:26:23,331 --> 00:26:24,582 Kapı orada. 399 00:26:27,627 --> 00:26:31,131 Hayır, burada kimin yaşadığını öğrenene kadar gitmiyorum. 400 00:27:01,578 --> 00:27:02,412 Hey. 401 00:27:03,705 --> 00:27:04,539 Buraya gelin. 402 00:27:18,094 --> 00:27:19,429 Ne arıyoruz? 403 00:27:22,724 --> 00:27:23,558 NACIONAL YILLIK 404 00:27:28,688 --> 00:27:29,522 Yok artık. 405 00:27:30,023 --> 00:27:30,857 Bakın. 406 00:28:19,989 --> 00:28:20,824 Bruno? 407 00:28:21,741 --> 00:28:22,575 Ne? 408 00:28:32,836 --> 00:28:34,212 Sana bir şey söylemem gerek. 409 00:28:36,423 --> 00:28:37,257 Tamam. 410 00:28:41,094 --> 00:28:42,262 Ben bir şey yaptım... 411 00:28:49,227 --> 00:28:50,061 Sana ihanet ettim. 412 00:28:52,897 --> 00:28:54,482 Tabii ki etmedin. 413 00:28:55,734 --> 00:28:57,736 Tüm bunları anlamak güç, biliyorum. 414 00:28:58,945 --> 00:29:00,822 Ama iyi yanından bak, hâlâ arkadaşız. 415 00:29:02,782 --> 00:29:03,616 Evet. 416 00:29:04,492 --> 00:29:06,828 Ama onunla alakası yok. Hatta... 417 00:29:12,667 --> 00:29:13,710 İyi misin? 418 00:29:13,793 --> 00:29:15,128 Evet, başım döndü. 419 00:29:17,297 --> 00:29:18,673 Bir şey getireyim mi? 420 00:29:20,258 --> 00:29:22,635 -Şeker belki? -Olur. 421 00:29:23,470 --> 00:29:25,138 Tamam, sağ ol. 422 00:29:25,722 --> 00:29:26,765 Ne demek. 423 00:29:31,102 --> 00:29:32,854 Hacker gerçekten sen misin? 424 00:29:34,564 --> 00:29:36,107 Gerçekten mi Bruno? 425 00:29:36,191 --> 00:29:37,484 Gerçekten sen misin? 426 00:29:38,276 --> 00:29:40,028 Burada ne işin var Sofia? 427 00:29:40,695 --> 00:29:41,905 Burada ne işin var? 428 00:29:43,072 --> 00:29:44,365 Hacker sahiden sen misin? 429 00:29:58,713 --> 00:29:59,798 Sofia'yı seviyor musun? 430 00:30:10,099 --> 00:30:11,100 Videoyu da izledim. 431 00:30:12,060 --> 00:30:14,521 Çok yazık dostum. Kimyanız tutmuyor. 432 00:30:16,981 --> 00:30:18,566 Ama kötü öpüşmüyor. 433 00:30:19,526 --> 00:30:20,360 Hem de hiç. 434 00:30:21,694 --> 00:30:24,656 Böyle bir şey yapabileceğim aklına gelmezdi, değil mi? 435 00:30:25,824 --> 00:30:27,575 Sadece bilgi almak istedin. 436 00:30:29,369 --> 00:30:32,539 Kullanabileceğin bir aptal sandın beni, değil mi? 437 00:30:34,499 --> 00:30:37,085 Anlamıyorum. Bunun sana faydası ne? 438 00:30:37,168 --> 00:30:39,379 Okuldaki herkes bunu hak etti. 439 00:30:44,175 --> 00:30:45,385 Sofia'ya asılmayı kes. 440 00:30:45,468 --> 00:30:46,302 Neden? 441 00:30:47,220 --> 00:30:48,972 Onun bekçi köpeği falan mısın? 442 00:30:52,559 --> 00:30:53,393 Bırak beni. 443 00:30:53,977 --> 00:30:56,187 -Tekrarlamayacağım. Bırak. -Ben de. 444 00:31:03,278 --> 00:31:04,654 Ha siktir! Ne yapıyorsunuz? 445 00:31:05,530 --> 00:31:07,073 Javier, ne yapıyorsun? 446 00:31:08,032 --> 00:31:09,450 Bu göt herif yakama yapıştı. 447 00:31:10,326 --> 00:31:12,829 İsterseniz birbirinizi gebertin ama burada olmaz. 448 00:31:15,081 --> 00:31:15,915 Bruno ne oldu? 449 00:31:18,543 --> 00:31:19,377 Lanet olsun. 450 00:31:19,460 --> 00:31:21,796 -Neyin var senin? -Ona katlanamıyorum. 451 00:31:23,047 --> 00:31:24,507 Onunla aranda bir şey mi var? 452 00:31:26,885 --> 00:31:28,428 Her şeyi anlatmam mı gerekiyor? 453 00:31:28,511 --> 00:31:30,722 Gerekiyor. Çünkü arkadaşınım. 454 00:31:31,306 --> 00:31:32,599 Ondan daha çok arkadaşınım. 455 00:31:32,891 --> 00:31:35,143 Sana göre biri değil. Onu sevmiyorum. 456 00:31:35,226 --> 00:31:36,978 -Lütfen Javier. -Göt herifin teki. 457 00:31:37,854 --> 00:31:39,022 Lanet olsun. 458 00:31:49,282 --> 00:31:50,116 Selam. 459 00:31:57,790 --> 00:32:00,543 Hay sıçayım, aptal falan mısın sen? 460 00:32:03,212 --> 00:32:05,214 Oğlum senin yüzünden komada. 461 00:32:09,886 --> 00:32:10,970 Biliyorum. 462 00:32:13,139 --> 00:32:16,976 Tek istediğim Luis'in uyanması, yemin ederim. İçten söylüyorum. 463 00:32:20,730 --> 00:32:21,564 Git. 464 00:32:27,737 --> 00:32:29,572 Tamam. Evet, bağını çözeceğiz. 465 00:32:29,656 --> 00:32:31,491 Ama önce istediğimiz cevaplar var. 466 00:32:34,035 --> 00:32:35,328 Bilekliğim nerede? 467 00:32:36,746 --> 00:32:38,790 Bilekliğim nerede? 468 00:32:39,791 --> 00:32:42,085 Neden bahsettiğimi bilmiyorsun, değil mi? 469 00:32:43,044 --> 00:32:44,128 Elbette biliyorum. 470 00:32:44,462 --> 00:32:45,922 Sadece geri vermeyeceğim. 471 00:32:49,175 --> 00:32:51,219 Evime hediye gönderdin. Neydi o? 472 00:32:52,553 --> 00:32:53,596 Cevap ver piç herif. 473 00:32:56,015 --> 00:32:57,558 Maskeli adam sen değilsin. 474 00:32:57,642 --> 00:32:59,477 -Ne? -Nereden biliyorsun? 475 00:33:00,019 --> 00:33:01,020 Nereden biliyorsun? 476 00:33:01,104 --> 00:33:02,230 Daha uzunsun. 477 00:33:04,190 --> 00:33:07,527 Benimle konuşmadın, kamyonetinle eve getirdin sadece. 478 00:33:10,571 --> 00:33:12,407 Bunu para için yapıyorsun, değil mi? 479 00:33:13,074 --> 00:33:14,450 Bir şeyler mi alıyordun? 480 00:33:15,910 --> 00:33:20,039 Çünkü maaşının tüm bunları almaya yeteceğini hiç zannetmiyorum. 481 00:33:23,626 --> 00:33:25,294 -Hacker bu adam değil. -Ne? 482 00:33:25,878 --> 00:33:27,422 Ama birini koruyor. 483 00:33:28,881 --> 00:33:30,174 Seni kim gönderdi göt? 484 00:33:30,258 --> 00:33:31,634 -Dur Raul! -Raul, hayır! 485 00:33:31,718 --> 00:33:32,802 Biri gönderdi seni göt. 486 00:33:32,885 --> 00:33:34,595 -Aklından ne geçiyor? -Tamam. 487 00:33:34,679 --> 00:33:37,056 Konuşmasını istiyoruz ama böyle değil Raul. 488 00:33:37,140 --> 00:33:39,017 Sen götün tekisin. Tam bir götsün. 489 00:33:42,770 --> 00:33:43,604 Sen de öyle aptal. 490 00:33:44,564 --> 00:33:45,898 Ne oluyor sana? 491 00:33:46,733 --> 00:33:49,527 Sorunum bu göt, tamam mı? Sikimde değil! 492 00:33:49,610 --> 00:33:51,237 Neyse ne, birini tutabilirim... 493 00:33:51,320 --> 00:33:54,490 Bunu Alex bile yapabilir ama sakin olur musun lütfen? 494 00:33:58,119 --> 00:33:59,746 Yardım etmeye çalışıyorum sadece. 495 00:34:03,916 --> 00:34:04,792 Kahretsin. 496 00:34:08,046 --> 00:34:08,963 Ne oldu? 497 00:34:10,339 --> 00:34:11,632 Nefes alamıyorum. 498 00:34:11,716 --> 00:34:12,717 Kaçtı. 499 00:34:12,800 --> 00:34:14,093 -Laptop? -Bilmiyorum. 500 00:34:14,177 --> 00:34:16,179 -Laptop nerede? -Bilmiyorum! 501 00:34:16,262 --> 00:34:18,473 -Buraya gel. -Dur, nefes alamıyorum. 502 00:34:34,405 --> 00:34:36,491 -Onu nasıl bırakabildin aptal? -Ne? 503 00:34:38,159 --> 00:34:40,411 İpini kendi çözmedi, yardım almış olmalı. 504 00:34:40,495 --> 00:34:41,871 İpini mi çözdüm yani? 505 00:34:41,954 --> 00:34:43,122 Öyle görünüyor. 506 00:34:43,206 --> 00:34:45,708 Başından beri gitmek istemiyor muydun? 507 00:34:45,792 --> 00:34:47,543 İplerini çözmek istedin işte! 508 00:34:47,627 --> 00:34:49,003 Aptalı oynamayı kes. 509 00:34:49,504 --> 00:34:51,089 Yaptığını kabul et işte oğlum. 510 00:34:52,048 --> 00:34:53,925 Bari bize siktiğimin telefonunu ver. 511 00:34:54,675 --> 00:34:57,345 Seni iyice pataklamadan durmayacak mısın sen? 512 00:34:59,680 --> 00:35:00,848 Javier, hayır! Hey! 513 00:35:01,724 --> 00:35:03,017 Javier, dur! 514 00:35:03,101 --> 00:35:05,019 -Yoksa ne olur? -Ne oluyor sana? 515 00:35:05,394 --> 00:35:08,481 -Ne oluyor sana? -Asıl sana ne oluyor Sofia? 516 00:35:08,564 --> 00:35:10,149 Hacker olduğumu mu düşünüyorsun? 517 00:35:10,399 --> 00:35:12,568 Güvendiğim ilk insansın sen. 518 00:35:15,530 --> 00:35:17,115 Ama daha önce buradaydın Javier. 519 00:35:30,503 --> 00:35:32,171 Alt yazı çevirmeni: Fulden Ötgür