1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 [música de tensión] 3 00:00:17,809 --> 00:00:19,269 [hacker] Buenas noches. 4 00:00:23,940 --> 00:00:25,650 ¿Te divertiste en la fiesta? 5 00:00:27,777 --> 00:00:30,572 ¿Una máscara? ¿En serio? 6 00:00:32,198 --> 00:00:34,784 Querías conocerme, ¿o me equivoco? 7 00:00:35,535 --> 00:00:39,080 Podemos ir por un café. No hacía falta todo esto. 8 00:00:39,164 --> 00:00:40,582 [hacker] Mmm, tienes razón. 9 00:00:41,458 --> 00:00:43,793 Las cosas fáciles no valen la pena. 10 00:00:46,629 --> 00:00:47,839 Tú vales la pena. 11 00:00:48,256 --> 00:00:49,591 Te he estado observando. 12 00:00:52,802 --> 00:00:56,139 ¿Practicaste el speech o te lo inventaste ahorita? 13 00:00:58,808 --> 00:01:01,853 [hacker] Por cierto, puedes gritar, nadie te va a escuchar. 14 00:01:01,936 --> 00:01:03,271 [Sofía] ¿Por qué gritaría? 15 00:01:03,605 --> 00:01:06,191 [hacker] Tú y yo podríamos estar juntos. ¿No crees? 16 00:01:07,984 --> 00:01:09,694 Te intereso. No sé por qué. 17 00:01:09,778 --> 00:01:10,987 [hacker] Somos iguales. 18 00:01:15,033 --> 00:01:16,201 ¿Dónde está mi pulsera? 19 00:01:17,619 --> 00:01:19,579 [Sofía] ¿Dónde está mi pulsera? Dámela. 20 00:01:20,997 --> 00:01:22,123 Dámela. 21 00:01:22,207 --> 00:01:24,000 [hacker] ¿Cuál? ¿La de papi? 22 00:01:24,834 --> 00:01:26,503 - ¿Lo extrañas? - No hables de él. 23 00:01:28,421 --> 00:01:31,049 [hacker] ¿Por qué no mejor dejas de luchar contra mí? 24 00:01:31,132 --> 00:01:33,802 [ríe] Tú y yo podríamos cambiar la escuela. 25 00:01:34,427 --> 00:01:36,763 Se me hace más interesante encontrarte. 26 00:01:36,846 --> 00:01:37,931 [hacker] Qué lástima. 27 00:01:40,934 --> 00:01:42,185 Buenas noches. 28 00:01:42,519 --> 00:01:43,561 [Sofía] No. No. 29 00:01:49,442 --> 00:01:52,904 [música electrónica] 30 00:01:58,701 --> 00:02:01,663 [Raúl] Oigan. ¿Qué... qué tal? ¿No han visto a Sofía? 31 00:02:01,746 --> 00:02:03,540 No, ni idea. 32 00:02:04,207 --> 00:02:05,166 ¿Seguras? 33 00:02:05,250 --> 00:02:06,584 - No. - No. 34 00:02:09,212 --> 00:02:10,171 ¿Ya se van? 35 00:02:10,255 --> 00:02:11,089 [Valeria] Sí. 36 00:02:59,470 --> 00:03:01,139 [timbre suena] 37 00:03:01,222 --> 00:03:03,099 [auto se aleja] 38 00:03:04,601 --> 00:03:05,435 [Nora] ¿Quién? 39 00:03:08,521 --> 00:03:09,397 ¿Sofi? 40 00:03:12,400 --> 00:03:13,359 ¡Sofía! 41 00:03:15,278 --> 00:03:16,112 ¡Sofi! 42 00:03:17,405 --> 00:03:18,406 ¡Sofi! 43 00:03:18,489 --> 00:03:19,490 Sofi, ¿estás bien? 44 00:03:20,450 --> 00:03:21,618 ¡Mi amor, contéstame! 45 00:03:26,915 --> 00:03:28,708 SOFÍA H. LLAMANDO... 46 00:03:28,791 --> 00:03:30,001 [tono de llamada] 47 00:03:33,796 --> 00:03:35,089 [línea ocupada] 48 00:03:47,977 --> 00:03:50,104 [Raúl] Oigan, ya se pueden ir a su casa. 49 00:03:50,188 --> 00:03:51,564 ¡Ey, órale! 50 00:03:52,523 --> 00:03:55,276 ¡Órale, a tu casa! Se te ven las nalgas, güey. 51 00:03:55,652 --> 00:03:58,571 PAPÁ LLAMANDO... 52 00:03:59,781 --> 00:04:00,615 Hola. 53 00:04:01,491 --> 00:04:02,492 ¿Cómo estás, hijo? 54 00:04:03,868 --> 00:04:05,370 He estado mejor. ¿Tú? 55 00:04:05,954 --> 00:04:09,540 Bueno, te digo rápido, porque no podemos hacer llamadas muy largas. 56 00:04:09,624 --> 00:04:10,541 Ya sabes. 57 00:04:11,167 --> 00:04:13,753 Mira, hijo, nos urge sacar la lana fuera del país. 58 00:04:13,836 --> 00:04:17,715 Necesitamos que les des seguimiento a las propiedades que están a tu nombre. 59 00:04:17,799 --> 00:04:21,427 Ponte de acuerdo con la abogada, que te va a hablar para firmar y vender. 60 00:04:22,011 --> 00:04:23,930 ¿Y yo dónde chingados me voy a quedar? 61 00:04:24,013 --> 00:04:25,098 Pues vamos viendo. 62 00:04:25,181 --> 00:04:27,016 Ahorita lo que urge es lo otro, ¿sí? 63 00:04:27,600 --> 00:04:31,062 Claro, también estamos pensando en ti y te extrañamos, ¿eh? 64 00:04:31,145 --> 00:04:32,313 Todo se va a arreglar. 65 00:04:32,730 --> 00:04:34,232 No te preocupes, confía en mí. 66 00:04:42,657 --> 00:04:43,908 [Nora] Tómatelo todo. 67 00:04:47,787 --> 00:04:49,998 ¿Ya me vas a contar qué fue lo que pasó ayer? 68 00:04:50,081 --> 00:04:53,543 ¿Por qué no te trajo Javier? ¿Por qué terminaste así, en la calle? 69 00:04:55,295 --> 00:04:58,172 - Sofi, si alguien te hizo algo... - No, no, a ver, ma. 70 00:04:58,256 --> 00:05:00,508 Tú sabes perfectamente que me lo puedes decir. 71 00:05:01,384 --> 00:05:05,471 Ma, tomé de más, acabé en una alberca, no encontré a Javier y me trajeron. 72 00:05:07,432 --> 00:05:09,767 Pues si así terminas la primera vez que sales, 73 00:05:09,851 --> 00:05:12,520 - no vas a salir sola ni a la esquina. - ¡Mamá, ya! 74 00:05:12,603 --> 00:05:13,438 [Nora] Perdón. 75 00:05:14,647 --> 00:05:15,773 Está bien. 76 00:05:16,774 --> 00:05:19,152 Bueno, a ver, ¿cómo te fue con Quintanilla? 77 00:05:20,194 --> 00:05:21,029 [Nora] Bien. 78 00:05:22,572 --> 00:05:24,574 [Sofía] ¿Bien? ¿No te dijo nada? 79 00:05:26,242 --> 00:05:28,870 ¿Decirme... qué o qué? 80 00:05:29,245 --> 00:05:30,079 Nada. 81 00:05:33,249 --> 00:05:36,210 El lunes es el aniversario de tu papá, no se te vaya a olvidar. 82 00:05:36,294 --> 00:05:39,589 - ¿Cuándo se me olvidó? - No, nunca. Nada más te estoy recordando. 83 00:05:51,142 --> 00:05:53,353 [voces inaudibles] 84 00:06:01,944 --> 00:06:02,779 Sofía. 85 00:06:03,112 --> 00:06:03,946 ¡Sofía! 86 00:06:04,739 --> 00:06:07,700 Oye, quería agradecerte por lo que hiciste en la fiesta. 87 00:06:08,242 --> 00:06:09,577 Me salvaste la vida. 88 00:06:10,995 --> 00:06:12,163 ¿Ya viste el video? 89 00:06:12,538 --> 00:06:13,373 ¿Qué video? 90 00:06:13,998 --> 00:06:18,753 Digo, no sé quién lo mandó, pero todo mundo lo tiene. 91 00:06:19,962 --> 00:06:23,925 - [todos] ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! - Ay, no. 92 00:06:25,385 --> 00:06:28,846 No pasa nada. Solo fue un beso y ya. 93 00:06:28,930 --> 00:06:32,016 Bueno, a ver, yo sé de besos y no fue solo un beso y ya. 94 00:06:34,936 --> 00:06:36,521 - Hola, Alex. - Bueno. Los dejo. 95 00:06:40,983 --> 00:06:42,944 ¿Por qué no me contestaste el teléfono? 96 00:06:44,278 --> 00:06:46,781 Te estuve buscando. Te fuiste. 97 00:06:51,244 --> 00:06:54,580 Si estabas tan preocupado por mí, ¿por qué me dejaste sola? 98 00:06:55,206 --> 00:06:56,332 Porque estaba enojado. 99 00:06:56,916 --> 00:06:58,376 Lo que hiciste no está bien. 100 00:06:58,459 --> 00:07:00,711 Porque no te hice caso y salté a la alberca. 101 00:07:02,755 --> 00:07:03,589 Sí. 102 00:07:03,673 --> 00:07:05,383 Pero es que, Javi, ¿eso a ti qué? 103 00:07:05,466 --> 00:07:07,009 ¿Cómo que a mí qué, Sofía? 104 00:07:07,093 --> 00:07:09,679 Que saltes de un techo a una alberca es una estupidez. 105 00:07:09,762 --> 00:07:12,682 - No quiero que te enojes y... - Yo no estoy enojada. 106 00:07:15,393 --> 00:07:17,520 Yo tampoco. Yo no... 107 00:07:21,524 --> 00:07:22,442 Fue onda. 108 00:07:25,695 --> 00:07:27,488 [Sofía] Ya no tienes la estampita. 109 00:07:28,197 --> 00:07:29,240 ¿Cuál? 110 00:07:29,323 --> 00:07:30,491 La de la mochila. 111 00:07:30,575 --> 00:07:32,285 Ah. ¿El gatito? 112 00:07:33,786 --> 00:07:35,163 Seguramente se me cayó. 113 00:07:35,246 --> 00:07:36,247 [Raúl] ¿Sofía? 114 00:07:38,166 --> 00:07:40,126 ¿Qué hubo? Estaba preocupado por ti. 115 00:07:40,209 --> 00:07:41,210 ¿Tú también? 116 00:07:42,587 --> 00:07:45,465 Sí. Nos la estábamos pasando bien y de la nada te fuiste. 117 00:07:46,966 --> 00:07:49,093 - Te llevaste mi ropa. - ¿Cómo que tu ropa? 118 00:07:49,177 --> 00:07:50,303 Es cosa de nosotros. 119 00:07:50,386 --> 00:07:54,682 Ah, ustedes pueden quedarse hablando entre ustedes. 120 00:07:54,765 --> 00:07:57,518 Yo tengo cosas más... importantes que hacer. 121 00:07:58,686 --> 00:07:59,520 [silba] 122 00:08:01,272 --> 00:08:02,857 Ya estarás contenta, ¿no? 123 00:08:04,066 --> 00:08:06,903 Sofía, deberías pensar más en tu mamá. 124 00:08:06,986 --> 00:08:08,362 Te dijo que no. 125 00:08:08,446 --> 00:08:11,282 Ya deja que sea feliz, ¿no? Ya. 126 00:08:18,664 --> 00:08:22,126 [timbre] 127 00:08:23,669 --> 00:08:25,671 [música suave] 128 00:08:41,979 --> 00:08:43,564 ¿Siempre sí fuiste a la fiesta? 129 00:08:44,649 --> 00:08:45,650 Vi el video. 130 00:08:46,651 --> 00:08:48,736 No sabía que tenías onda con Javier. 131 00:08:51,781 --> 00:08:53,908 Fue solo un beso y ya. 132 00:08:53,991 --> 00:08:55,743 [Isabela ríe] Sí, cómo no. 133 00:08:58,162 --> 00:08:59,121 Tú no fuiste. 134 00:09:00,998 --> 00:09:02,375 No me dieron ganas. 135 00:09:03,876 --> 00:09:05,253 A lo mejor voy a la NONA. 136 00:09:06,587 --> 00:09:07,421 Deberías. 137 00:09:08,548 --> 00:09:10,049 No ganas nada con esconderte. 138 00:09:11,467 --> 00:09:13,427 [Susana] Bueno, ¿podemos empezar? 139 00:09:13,928 --> 00:09:17,598 Hoy vamos a ver un poco sobre arte contemporáneo mexicano. 140 00:09:17,682 --> 00:09:20,893 Esa pintura que están viendo ahí es de Fermín Díaz. 141 00:09:21,894 --> 00:09:24,939 Pero les quiero pedir que, por favor, apaguen el celular. 142 00:09:25,022 --> 00:09:27,858 - [alerta del celular] - No quiero que suenen en clase. 143 00:09:27,942 --> 00:09:29,235 Te lo acabo de decir. 144 00:09:29,318 --> 00:09:31,862 ¡TODOS SUS SECRETOS SERÁN REVELADOS EN LA NONA! 145 00:09:31,946 --> 00:09:32,905 [Susana] ¿En serio? 146 00:09:32,989 --> 00:09:33,990 LOS TUYOS TAMBIÉN. 147 00:09:34,073 --> 00:09:36,576 ¿Qué pasa? ¿Qué es esto? ¿Es un juego o qué? 148 00:09:36,659 --> 00:09:37,910 Oigan, no es un juego. 149 00:09:37,994 --> 00:09:40,288 Acabo de decir que apaguen los celulares. 150 00:09:40,371 --> 00:09:41,789 ¡EN LA NONA A LAS 12! 151 00:09:41,872 --> 00:09:45,001 Qué bueno, por culeros. Para que vean lo que se siente. 152 00:09:45,084 --> 00:09:47,712 [bullicio] 153 00:09:47,795 --> 00:09:50,006 ¿Si quitamos el wifi de toda la escuela? 154 00:09:50,089 --> 00:09:51,340 Aunque quitemos el wifi, 155 00:09:51,424 --> 00:09:53,884 el tipo seguro ya tiene la información de todos. 156 00:09:53,968 --> 00:09:56,053 @_TODOSTUSSECRETOS_: LOS TUYOS TAMBIÉN. 157 00:10:04,270 --> 00:10:06,063 ¿Y por qué no lo hicimos antes? 158 00:10:06,147 --> 00:10:07,690 [Bruno] No quisiste, Quintanilla. 159 00:10:07,773 --> 00:10:10,568 ¿Yo qué? ¡Tú eres el experto, por eso estás aquí! 160 00:10:10,651 --> 00:10:13,321 [Bruno] Te dije que iba a pasar y me mandaste a cagar. 161 00:10:13,404 --> 00:10:14,905 Esto es una mierda, aguántate. 162 00:10:14,989 --> 00:10:16,782 Oye, fíjate cómo me estás hablando. 163 00:10:16,866 --> 00:10:18,743 [música de tensión] 164 00:10:20,786 --> 00:10:22,663 - Qué sensible. - ¡Cuidado conmigo! 165 00:10:22,747 --> 00:10:24,206 - Estás sensible. - No. 166 00:10:24,290 --> 00:10:27,543 - ¡Perdón por interrumpir! ¿Puedo pasar? - [Quintanilla] Ya estás adentro. 167 00:10:27,627 --> 00:10:30,171 Tengo un montón de llamadas de padres de familia. 168 00:10:30,254 --> 00:10:32,298 Y hay varios alumnos aquí afuera. 169 00:10:32,381 --> 00:10:35,968 Y lo llaman del consejo del colegio, que se reporte de inmediato. 170 00:10:36,719 --> 00:10:38,137 ¿Qué hago, director? 171 00:10:39,013 --> 00:10:42,683 [celulares suenan] 172 00:10:46,103 --> 00:10:46,979 Javi. 173 00:10:50,399 --> 00:10:53,277 [música rock] 174 00:11:18,219 --> 00:11:19,512 [música cesa] 175 00:11:28,312 --> 00:11:30,648 [hacker] ¿Por qué no dejas de luchar contra mí? 176 00:11:30,731 --> 00:11:32,900 Tú y yo podríamos cambiar la escuela. 177 00:12:02,805 --> 00:12:05,057 [sollozos] 178 00:12:07,351 --> 00:12:08,477 María, ¿estás bien? 179 00:12:10,438 --> 00:12:11,772 [María] Sí, todo bien... 180 00:12:13,149 --> 00:12:14,984 [Sofía] Es por Pablo, ¿verdad? 181 00:12:30,791 --> 00:12:32,126 ¿Cómo sabías? 182 00:12:34,920 --> 00:12:36,839 Un día faltó Isabela y... 183 00:12:37,757 --> 00:12:41,677 …los que desaparecieron 15 minutos en el clóset de servicio fueron ustedes. 184 00:12:50,436 --> 00:12:52,438 Fue una vez, nada m... 185 00:12:52,897 --> 00:12:54,732 Fueron varias veces, pero... 186 00:12:56,567 --> 00:12:57,693 …ya va a acabar. 187 00:13:01,405 --> 00:13:02,239 Ya. 188 00:13:07,912 --> 00:13:09,246 Porfi, no le digas nada. 189 00:13:11,332 --> 00:13:13,209 No le dije nada en todo este tiempo. 190 00:13:13,292 --> 00:13:15,878 Bueno, de cualquier forma, le va a decir el hacker. 191 00:13:19,173 --> 00:13:20,883 El hacker sabe lo que hicimos. 192 00:13:22,301 --> 00:13:25,137 Pero lo que hagamos de ahora en adelante es cosa nuestra. 193 00:13:34,104 --> 00:13:35,147 [María] Gracias. 194 00:13:48,410 --> 00:13:49,495 [Sofía] ¿Estás bien? 195 00:13:49,912 --> 00:13:50,746 [Javier] Sí. 196 00:13:53,958 --> 00:13:55,918 [Sofía] Entonces, ¿cuál es tu secreto? 197 00:13:56,585 --> 00:13:57,545 [Javier] Ninguno. 198 00:13:58,337 --> 00:14:01,006 Te pusiste un poco nervioso cuando llegó el mensaje. 199 00:14:03,342 --> 00:14:04,969 Todo mundo se puso nervioso. 200 00:14:06,303 --> 00:14:09,682 También te pusiste así en la fiesta de Raúl... con lo de la alberca. 201 00:14:11,058 --> 00:14:12,977 No estaba nervioso, estaba enojado. 202 00:14:14,186 --> 00:14:16,355 Me molesta lo que pasa con el hacker. 203 00:14:16,438 --> 00:14:18,732 Y tampoco me gusta lo que pasa contigo y con Raúl. 204 00:14:19,400 --> 00:14:20,568 ¿Qué tiene Raúl? 205 00:14:26,240 --> 00:14:27,575 ¿Y qué pasó cuando me fui? 206 00:14:28,659 --> 00:14:29,493 Pablo... 207 00:14:33,122 --> 00:14:35,332 Todo mundo va a saber que yo soy la Conejita. 208 00:14:35,416 --> 00:14:36,250 ¿Qué tiene? 209 00:14:36,333 --> 00:14:38,002 Que Isabela me va a odiar. 210 00:14:39,128 --> 00:14:40,504 Y éramos amigas. 211 00:14:41,046 --> 00:14:43,173 O somos amigas, no sé, porque... 212 00:14:44,133 --> 00:14:45,634 Pero esto ya tiene que parar. 213 00:14:47,845 --> 00:14:48,679 Okey. 214 00:14:56,979 --> 00:14:57,938 [María] ¡Pablo! 215 00:14:58,022 --> 00:15:01,567 Ya tiene que parar esto. Ahora sí. Y lo digo en serio, ¿okey? 216 00:15:04,653 --> 00:15:05,821 Lo voy a matar. 217 00:15:06,906 --> 00:15:09,366 - Cuando lo encuentre, lo mato. - Solo quería hablar. 218 00:15:09,450 --> 00:15:10,868 No, no solo quería hablar. 219 00:15:10,951 --> 00:15:12,661 Todo mundo está abajo sufriendo. 220 00:15:12,745 --> 00:15:15,289 Tú estás mal, te secuestró, yo no la estoy pasando bien, 221 00:15:15,372 --> 00:15:17,791 Luis está internado a punto de morir. 222 00:15:17,875 --> 00:15:20,044 - ¿Solo quería hablar? - Lo voy a encontrar. 223 00:15:20,127 --> 00:15:24,006 Tengo todas las piezas en mi cabeza, solo... necesito acomodarlas. 224 00:15:28,052 --> 00:15:30,262 [Sofía] Okey, decía Freaky Pizza. 225 00:15:30,346 --> 00:15:33,682 [Alex] ¿Freaky Pizza? No creo que haya muchos. 226 00:15:34,516 --> 00:15:36,268 - [Sofía] Sí. - [Javier] Ahí está. 227 00:15:37,061 --> 00:15:38,228 [Javier] Hay tres. 228 00:15:38,312 --> 00:15:40,064 - [Alex] Hay tres. - [murmura] 229 00:15:40,147 --> 00:15:42,316 A lo mejor algo que estuviera alrededor... 230 00:15:42,399 --> 00:15:43,734 [murmura] 231 00:15:50,032 --> 00:15:51,492 Busca Tintorería Escarlata. 232 00:15:51,575 --> 00:15:52,576 [Javier] Okey. 233 00:15:52,660 --> 00:15:54,078 [Alex] Tintorería Escarlata. 234 00:15:56,330 --> 00:15:58,374 - No, es que hay cuatro. - No pasa nada. 235 00:15:58,457 --> 00:16:00,501 Tenemos que ver cuál de estas tintorerías 236 00:16:00,584 --> 00:16:03,504 queda cerca de una pizzería, preguntar el rango de entrega, 237 00:16:03,587 --> 00:16:06,840 armar una correlación y un perímetro de búsqueda, ¿entendieron? 238 00:16:07,424 --> 00:16:09,301 - No. - ¿Tú sí entendiste? 239 00:16:09,385 --> 00:16:11,053 No, pero ¿qué quieres que haga? 240 00:16:11,595 --> 00:16:12,846 Mándame eso a mi celular. 241 00:16:12,930 --> 00:16:13,764 Okey. 242 00:16:13,847 --> 00:16:15,599 - [Javier] ¿Ya? - Sí. Vámonos. 243 00:16:15,683 --> 00:16:16,684 [Javier] Gracias. 244 00:16:18,060 --> 00:16:20,688 - Hasta luego, Sergio. Gracias, ¿eh? - Hasta luego. 245 00:16:26,151 --> 00:16:28,195 Los del consejo quieren mi cabeza. 246 00:16:29,279 --> 00:16:30,948 No me lo dijeron así, pero... 247 00:16:32,741 --> 00:16:34,118 …eso es lo que quieren. 248 00:16:35,202 --> 00:16:37,913 ¿Se les olvidó todo lo que he hecho por esta escuela? 249 00:16:37,997 --> 00:16:39,164 Qué barbaridad. 250 00:16:39,248 --> 00:16:42,209 Miguel, ¿no te parece que estás siendo un poco fatalista? 251 00:16:42,292 --> 00:16:45,587 Los del consejo están preocupados, pero eso es lo más normal. 252 00:16:45,671 --> 00:16:47,339 Todos estamos preocupados. 253 00:16:49,299 --> 00:16:51,719 Pero tú has salido de peores que esta. 254 00:16:51,802 --> 00:16:52,636 No sé. 255 00:16:55,681 --> 00:16:58,517 No sé, quizás la mamá de Luis tenga razón y... 256 00:16:59,643 --> 00:17:01,645 …todo esto me está quedando muy grande. 257 00:17:02,980 --> 00:17:05,065 Creo que lo mejor va a ser que renuncie. 258 00:17:06,066 --> 00:17:07,484 ¿Cómo que renuncies? 259 00:17:09,653 --> 00:17:12,698 Tú eres un hombre profesional, eres una persona honesta, 260 00:17:12,781 --> 00:17:14,283 comprometido con su trabajo. 261 00:17:15,409 --> 00:17:16,910 ¿Cómo puedes pensar así? 262 00:17:17,619 --> 00:17:19,288 Esta prepa te necesita. 263 00:17:20,539 --> 00:17:21,623 Yo te necesito. 264 00:17:26,462 --> 00:17:27,296 Miguel... 265 00:17:29,465 --> 00:17:30,758 Tú eres un hombre fuerte. 266 00:17:33,135 --> 00:17:35,095 Y... admirable. 267 00:17:37,264 --> 00:17:38,348 Yo te admiro. 268 00:17:39,099 --> 00:17:40,100 Y te quiero. 269 00:17:56,283 --> 00:17:58,243 Hola. Oigan, ¿no han visto a Sofía? 270 00:17:58,327 --> 00:17:59,244 No. 271 00:18:11,507 --> 00:18:14,551 [jadeos] 272 00:18:30,818 --> 00:18:31,860 [puerta se abre] 273 00:18:37,324 --> 00:18:38,992 ¿Qué quieres que entienda, Gaby? 274 00:18:39,493 --> 00:18:41,578 Te estoy diciendo que no va a pasar nada. 275 00:18:41,662 --> 00:18:42,496 Ajá. 276 00:18:44,414 --> 00:18:45,624 No mames, Gaby. 277 00:18:47,209 --> 00:18:50,170 O sea, ¿no te das cuenta que lo estoy haciendo por las dos? 278 00:18:53,006 --> 00:18:54,591 ¿Lo de que me estás cortando? 279 00:19:00,347 --> 00:19:02,724 Pues, qué forma tan culera de cortar a alguien. 280 00:19:04,059 --> 00:19:05,978 Ay, güey, vete a la chingada. 281 00:19:16,029 --> 00:19:18,073 Isa. Hola. 282 00:19:19,199 --> 00:19:20,033 Hola. 283 00:19:20,117 --> 00:19:20,993 ¿Estás bien? 284 00:19:21,827 --> 00:19:24,830 Mis papás no llegan por mí. Les estoy marque y marque y nada. 285 00:19:25,372 --> 00:19:26,248 ¿Quieres aventón? 286 00:19:28,375 --> 00:19:29,293 ¿Y tu hermana? 287 00:19:30,335 --> 00:19:32,087 Nos peleamos en la fiesta. 288 00:19:32,171 --> 00:19:33,881 - Ah. - Ya no me habla. 289 00:19:35,299 --> 00:19:38,093 Okey, entonces vamos. 290 00:19:38,635 --> 00:19:39,678 La mota ya pasó. 291 00:19:40,095 --> 00:19:42,139 Súbanle a algo que los ponga más chidos. 292 00:19:42,222 --> 00:19:44,933 - No mames. - Es que mi jefa ya no me da varo. 293 00:19:45,017 --> 00:19:46,935 - Ni el Raúl, güey. - No. 294 00:19:48,604 --> 00:19:49,771 [Natalia] ¿Ya acabaron? 295 00:19:50,272 --> 00:19:51,231 ¿Y tú qué? 296 00:19:51,315 --> 00:19:52,524 [Natalia] ¿Ya acabaron? 297 00:19:52,900 --> 00:19:54,067 Ya, ya terminamos. 298 00:19:55,027 --> 00:19:57,696 [Darío] ¿Qué chingados hace Natalia con Jordi, güey? 299 00:19:57,779 --> 00:19:59,531 [Ernesto] No sé, güey. ¿Te explico? 300 00:20:05,412 --> 00:20:07,497 [Raúl] Oigan, ¿dónde chingados estamos? 301 00:20:10,292 --> 00:20:12,377 [Javier] ¿Para qué trajiste a este idiota? 302 00:20:12,502 --> 00:20:14,713 [Raúl] ¿Algo que me quieras decir, Willis? 303 00:20:15,589 --> 00:20:17,758 Okey. Freaky Pizza. 304 00:20:33,774 --> 00:20:35,859 [Raúl] ¿Qué estamos buscando exactamente? 305 00:20:36,944 --> 00:20:41,031 [Sofía] Como una camioneta vieja, oscura. 306 00:20:41,114 --> 00:20:43,325 - [Javier] ¿Cómo esa? - [Raúl] Esa es nueva. 307 00:20:43,867 --> 00:20:45,077 No, no es nueva, güey. 308 00:20:45,160 --> 00:20:49,081 Y, a ver, también había como un... como un gancho de tintorería, no sé. 309 00:20:49,164 --> 00:20:51,541 Sofi, vámonos. 310 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 - ¿Por qué? - Porque no es seguro. 311 00:20:54,086 --> 00:20:54,920 [Raúl] Mira... 312 00:20:56,004 --> 00:20:58,882 Aquí recto, luego luego a la derecha y ahí está la salida. 313 00:20:58,966 --> 00:21:01,802 - Te puedes ir si quieres. - ¿Por qué mejor no te vas tú? 314 00:21:04,638 --> 00:21:06,807 [Raúl] ¿Qué va a pasar cuando encontremos todo? 315 00:21:06,890 --> 00:21:08,433 [Sofía] Encontramos al hacker. 316 00:21:15,607 --> 00:21:18,610 [Isa] Cuando me lanzaron ese comentario, me quedé incrédula. 317 00:21:19,695 --> 00:21:21,863 - [en inglés] Imbéciles. - [María] Sí. 318 00:21:24,032 --> 00:21:26,326 Eh, bueno, pues me voy. Pero nos vemos mañana. 319 00:21:26,410 --> 00:21:29,329 ¿Cómo que ya te vas? Acabas de llegar. 320 00:21:30,247 --> 00:21:31,123 Perdón. 321 00:21:32,040 --> 00:21:35,627 Llevo mucho tiempo rara contigo y... No sé. 322 00:21:35,711 --> 00:21:39,423 Mira, entiendo que estás apoyando a Natalia. 323 00:21:40,507 --> 00:21:41,341 Sí. 324 00:21:43,135 --> 00:21:45,470 Que es tonto, porque tú también me necesitabas. 325 00:21:46,763 --> 00:21:48,056 Gracias por decirlo. 326 00:21:48,724 --> 00:21:52,394 - Sí. - Pero todo está bien. Te extrañaba. 327 00:21:53,186 --> 00:21:54,104 Yo también. 328 00:21:56,189 --> 00:22:01,069 Es que, a ver, la camioneta tendría que estar entre la pizzería y una… 329 00:22:03,322 --> 00:22:04,323 Tintorería. 330 00:22:28,930 --> 00:22:30,474 - [Raúl] ¡Sofía! - ¿Qué? 331 00:22:30,557 --> 00:22:33,477 [Raúl carraspea] ¿Estás segura de que esta es la camioneta? 332 00:22:41,401 --> 00:22:42,944 [murmura] 333 00:22:49,076 --> 00:22:50,535 Ahí está. 334 00:22:52,579 --> 00:22:53,872 [Sofía] Dados... 335 00:22:58,627 --> 00:22:59,503 Es esta. 336 00:22:59,586 --> 00:23:00,712 - ¿Neta? - Sí. 337 00:23:00,796 --> 00:23:01,630 [hombre] ¿Ey? 338 00:23:03,757 --> 00:23:04,925 ¿Qué buscan, chavos? 339 00:23:05,008 --> 00:23:07,302 [Javier] Perdón, no te vimos y por eso entramos. 340 00:23:07,386 --> 00:23:09,096 No, no hay rollo. ¿Qué buscan? 341 00:23:09,679 --> 00:23:11,306 A nuestro amigo de la camioneta. 342 00:23:11,390 --> 00:23:13,683 Nos la iba a prestar, pero no lo encontramos. 343 00:23:14,309 --> 00:23:15,977 ¿Qué, no le puedes hablar o qué? 344 00:23:16,520 --> 00:23:19,648 Sí, pero no nos contesta. Ya le llamamos como 30 veces y no. 345 00:23:19,731 --> 00:23:20,774 - Sí. - Un chingo. 346 00:23:22,192 --> 00:23:25,028 Sí, es que ese güey siempre pierde su teléfono. 347 00:23:25,529 --> 00:23:27,280 - Sí. - [ríen] 348 00:23:27,572 --> 00:23:30,826 [hombre] Vive allá arriba, en la vecindad. Subiendo las escaleras. 349 00:23:31,326 --> 00:23:34,329 - [Sofía] Okey, gracias. - [Javier] Muchas gracias. Gracias. 350 00:23:34,413 --> 00:23:35,372 Chido. 351 00:23:37,582 --> 00:23:38,917 [Raúl] Gracias, hermanito. 352 00:23:42,504 --> 00:23:43,338 Chale. 353 00:23:45,298 --> 00:23:48,176 Bueno, pero yo puedo hacer que te compren mejor. 354 00:23:49,761 --> 00:23:51,555 Digo, tengo muchos amigos y... 355 00:23:52,139 --> 00:23:54,182 …y, además, nadie sospecharía de mí. 356 00:23:54,266 --> 00:23:56,059 Yo no tengo pinta de dealer. 357 00:23:56,810 --> 00:23:59,229 Pero saben que te robaste el dinero de la fiesta. 358 00:23:59,646 --> 00:24:01,565 Te dije que no me robé todo el dinero. 359 00:24:02,399 --> 00:24:04,234 Además, sabes por qué lo hice, ¿no? 360 00:24:05,819 --> 00:24:08,655 Para que todos supieran que soy una mujer exitosa 361 00:24:08,738 --> 00:24:10,574 que siempre consigue lo que quiere. 362 00:24:13,201 --> 00:24:14,911 Pues el plan no te salió muy bien. 363 00:24:17,706 --> 00:24:20,208 Pero vale, podemos probar. 364 00:24:21,084 --> 00:24:22,169 Gracias. 365 00:24:24,421 --> 00:24:26,214 Pero necesito un adelanto. 366 00:24:28,467 --> 00:24:32,679 Mira, morra, si me quieres usar para pagar tus deudas, no. 367 00:24:33,889 --> 00:24:37,434 Primero tienes que vender y luego cobrar, ¿eh? 368 00:24:37,517 --> 00:24:38,894 Así es como funciona. 369 00:24:41,062 --> 00:24:42,689 Necesito pagarle ya a Rosita. 370 00:24:42,772 --> 00:24:44,858 Ya quiero acabar con todo esto, ¿sabes? 371 00:24:45,734 --> 00:24:46,568 Pues... 372 00:24:48,153 --> 00:24:49,237 Podría... 373 00:24:49,946 --> 00:24:51,698 Mmm, prestarte, pero... 374 00:24:52,616 --> 00:24:53,867 Con intereses. 375 00:24:54,743 --> 00:24:55,577 Va. 376 00:24:57,662 --> 00:24:59,915 ¿Segura de que quieres estar en deuda conmigo? 377 00:25:06,129 --> 00:25:07,088 [susurra] La abrí. 378 00:25:07,172 --> 00:25:09,758 [Sofía susurra] ¡No mames! ¿Cómo que ya la abriste? 379 00:25:09,841 --> 00:25:11,927 [susurra] Soy un chingón con las puertas. 380 00:25:25,732 --> 00:25:27,609 - [portazo] - [susurra] ¡Pendejo! 381 00:25:27,692 --> 00:25:29,611 Perdón. 382 00:25:32,781 --> 00:25:34,658 Oigan, pues voy a ver si hay alguien. 383 00:25:48,964 --> 00:25:49,923 No hay nadie. 384 00:25:51,299 --> 00:25:53,343 - Yo llamo a la Policía. - ¿Qué? 385 00:25:53,969 --> 00:25:56,680 - [Javier] Sí. - [Raúl] Idiota, esto es ilegal. 386 00:25:56,763 --> 00:25:57,764 Nos va a salir peor. 387 00:25:58,682 --> 00:26:00,267 No podemos hablar a la Policía. 388 00:26:04,271 --> 00:26:05,105 Okey. 389 00:26:06,231 --> 00:26:10,860 Estamos buscando a alguien antisocial, que no sabe cocinar... 390 00:26:13,071 --> 00:26:15,574 ...y que acaba de recibir mucho dinero últimamente. 391 00:26:17,951 --> 00:26:19,035 [Javier] Vámonos. 392 00:26:19,286 --> 00:26:21,037 Lo mejor es que nos vayamos. Sofía. 393 00:26:21,121 --> 00:26:24,583 Vete tú, si tanto miedo te da. Ahí está la puerta. 394 00:26:27,586 --> 00:26:31,131 [Sofía] No, yo no me voy a ir de acá hasta que no sepa quién vive aquí. 395 00:27:01,578 --> 00:27:02,412 [Raúl] Oigan. 396 00:27:03,705 --> 00:27:04,706 Vengan. 397 00:27:18,261 --> 00:27:19,346 [Javier] Busquemos. 398 00:27:28,605 --> 00:27:30,857 [Sofía] No mames. Miren. 399 00:27:35,278 --> 00:27:36,488 A ver. 400 00:27:40,408 --> 00:27:42,952 [puerta se abre] 401 00:28:19,823 --> 00:28:20,740 ¿Bruno? 402 00:28:21,700 --> 00:28:22,534 [Raúl] ¿Qué? 403 00:28:32,836 --> 00:28:34,045 Te tengo que decir algo. 404 00:28:36,464 --> 00:28:37,298 Okey. 405 00:28:41,261 --> 00:28:42,554 Hice algo que... 406 00:28:49,269 --> 00:28:50,186 Te traicioné. 407 00:28:53,022 --> 00:28:54,816 Claro que no me traicionaste. 408 00:28:55,817 --> 00:28:57,902 Todo esto es difícil de entender, yo sé. 409 00:28:58,862 --> 00:29:00,822 Lo bueno es que seguimos siendo amigas. 410 00:29:02,907 --> 00:29:06,995 Sí. No tiene nada que ver con eso. De hecho, es... 411 00:29:12,709 --> 00:29:13,585 ¿Estás bien? 412 00:29:13,877 --> 00:29:15,336 Sí. Me mareé. 413 00:29:17,380 --> 00:29:18,840 ¿Quieres que te traiga algo? 414 00:29:18,923 --> 00:29:22,135 Eh, ¿azúcar? A lo mejor. 415 00:29:22,218 --> 00:29:24,220 - [Isa] Va. - Okey. 416 00:29:24,304 --> 00:29:26,723 - Gracias. - Ay, por nada. 417 00:29:31,269 --> 00:29:33,146 [Sofía] ¿En serio tú eres el hacker? 418 00:29:34,564 --> 00:29:36,107 ¿En serio, Bruno? 419 00:29:36,191 --> 00:29:37,650 ¿De verdad eres tú? 420 00:29:38,318 --> 00:29:41,863 ¿Qué haces aquí, Sofía? ¿Qué haces aquí? 421 00:29:42,906 --> 00:29:44,365 ¿De verdad tú eres el hacker? 422 00:29:44,449 --> 00:29:46,534 [Bruno respira fuerte] 423 00:29:58,713 --> 00:30:00,006 [Raúl] ¿Te gusta Sofía? 424 00:30:10,183 --> 00:30:11,184 Y vi el video. 425 00:30:12,060 --> 00:30:14,312 Qué lástima, caray, no vi mucha química. 426 00:30:17,065 --> 00:30:20,401 Eso sí, no besa nada mal. Nada mal. 427 00:30:21,694 --> 00:30:24,197 [Bruno] No me creíste capaz de algo así, ¿verdad? 428 00:30:25,907 --> 00:30:27,742 Solo me querías sacar información. 429 00:30:29,452 --> 00:30:32,497 Pensabas que era un pendejo al que podías utilizar, ¿verdad? 430 00:30:34,582 --> 00:30:37,085 Pero no entiendo, ¿tú qué ganas con todo esto? 431 00:30:37,168 --> 00:30:39,504 En esa escuela, todos se lo merecían un poco. 432 00:30:44,175 --> 00:30:45,385 Bájale con Sofía. 433 00:30:45,468 --> 00:30:46,469 ¿Por? 434 00:30:47,345 --> 00:30:49,097 ¿Qué, eres su perro guardián o qué? 435 00:30:52,559 --> 00:30:53,726 Suéltame. 436 00:30:53,810 --> 00:30:56,187 - No lo voy a repetir. Suéltame. - Yo tampoco. 437 00:31:00,066 --> 00:31:02,485 [quejidos] 438 00:31:02,569 --> 00:31:04,654 - [Javier] A ver. - [Sofía] ¿Qué hacen? 439 00:31:05,572 --> 00:31:07,240 Javier, ¿qué haces? 440 00:31:07,991 --> 00:31:09,742 [Raúl] Este pendejo que me agarró. 441 00:31:10,368 --> 00:31:12,829 Ay, ¿saben qué? Por mí mátense, pero aquí no. 442 00:31:15,081 --> 00:31:15,915 ¿Y Bruno? 443 00:31:18,418 --> 00:31:20,295 - Puta madre. - Javier, ¿qué te pasa? 444 00:31:20,378 --> 00:31:21,838 No lo soporto. 445 00:31:23,006 --> 00:31:24,507 Sofía, ¿tú tienes algo con él? 446 00:31:26,926 --> 00:31:28,428 No tengo por qué decirte todo. 447 00:31:28,511 --> 00:31:31,180 Sí, sí tienes por qué decirme, porque yo soy tu amigo. 448 00:31:31,264 --> 00:31:32,682 Mucho más que él. 449 00:31:32,765 --> 00:31:34,350 Y él a ti no te conviene. 450 00:31:34,434 --> 00:31:37,103 - A mí no me late. Es un pendejo. - Por favor, Javier. 451 00:31:37,979 --> 00:31:39,439 - Puta madre. - Vámonos. 452 00:31:49,324 --> 00:31:50,158 Hola. 453 00:31:57,874 --> 00:32:00,793 ¿Qué eres, un escuincle pendejo o qué? ¿O te haces? 454 00:32:03,254 --> 00:32:05,506 ¡Mi hijo está en coma por tu culpa! 455 00:32:09,928 --> 00:32:11,095 No lo sé en verdad. 456 00:32:12,972 --> 00:32:15,183 Lo único que quiero es que Luis se despierte. 457 00:32:15,266 --> 00:32:16,976 Se lo juro, de corazón... 458 00:32:20,688 --> 00:32:21,606 [Martha] Vete. 459 00:32:27,737 --> 00:32:31,741 A ver, sí, lo vamos a desatar. Pero primero necesitamos respuestas. 460 00:32:34,035 --> 00:32:35,328 ¿Dónde está mi pulsera? 461 00:32:36,746 --> 00:32:38,915 ¿Dónde está mi pulsera? 462 00:32:39,707 --> 00:32:42,001 No tienes idea de qué estoy hablando, ¿verdad? 463 00:32:43,086 --> 00:32:44,337 Claro que lo sé. 464 00:32:44,420 --> 00:32:45,922 Solamente no te la voy a dar. 465 00:32:49,175 --> 00:32:51,469 Me mandaste un regalo a mi casa, ¿qué era? 466 00:32:52,512 --> 00:32:53,888 [Raúl] ¡Contesta, cabrón! 467 00:32:56,224 --> 00:32:58,393 - Tú no eres el de la máscara. - ¿Cómo? 468 00:32:58,476 --> 00:33:00,979 [Bruno] ¿Y eso cómo lo sabes, eh? ¿Cómo lo sabes? 469 00:33:01,062 --> 00:33:02,355 Eres un poco más alto. 470 00:33:04,273 --> 00:33:05,483 Tú no hablaste conmigo, 471 00:33:05,566 --> 00:33:07,777 solo me llevaste a mi casa en tu camioneta. 472 00:33:10,738 --> 00:33:12,407 Haces todo esto por dinero, ¿no? 473 00:33:13,199 --> 00:33:14,701 ¿Estás estrenando cosas? 474 00:33:15,910 --> 00:33:18,454 Digo, porque dudo mucho que tu salario del Nacional 475 00:33:18,538 --> 00:33:20,248 te dé para pagarte todo esto. 476 00:33:23,626 --> 00:33:25,461 - No es el hacker. - [Javier] ¿Cómo? 477 00:33:25,837 --> 00:33:27,630 [Sofía] Pero sí encubre a alguien. 478 00:33:28,923 --> 00:33:31,175 - ¿Quién te mandó, pendejo? - Ya. ¡Raúl, ya! 479 00:33:31,259 --> 00:33:33,136 - ¡Ya! - Alguien te mandó, cabrón. 480 00:33:33,219 --> 00:33:34,679 - ¿Cómo crees? - A ver... 481 00:33:34,762 --> 00:33:37,140 Necesitamos sacarle palabras, pero no así, Raúl. 482 00:33:37,223 --> 00:33:39,308 - Claro que no. Eres un pendejo. - Ven. 483 00:33:42,729 --> 00:33:44,022 Tú también, cabrón. 484 00:33:44,564 --> 00:33:46,107 ¿Qué te pasa? 485 00:33:46,816 --> 00:33:48,443 ¡Es este pendejo, okey! 486 00:33:48,526 --> 00:33:49,527 Y ya me vale madres. 487 00:33:49,610 --> 00:33:51,612 Contrato a otro güey para la contraseña. 488 00:33:51,696 --> 00:33:54,657 Hasta Alex podría hacerlo. Pero ¿te podrías calmar? 489 00:33:58,077 --> 00:34:00,038 Solo estoy tratando de ayudar, ¿okey? 490 00:34:02,582 --> 00:34:03,958 [forcejeos] 491 00:34:04,042 --> 00:34:05,001 [Sofía] Puta madre. 492 00:34:08,212 --> 00:34:09,172 [Sofía] ¿Qué pasó? 493 00:34:11,716 --> 00:34:12,884 [Javier] Se escapó. 494 00:34:12,967 --> 00:34:14,802 - ¿Y la laptop? - [Javier] No sé. 495 00:34:14,886 --> 00:34:17,096 - ¡No sé! - A ver, levántate. 496 00:34:17,180 --> 00:34:19,390 Espérate, no puedo respirar. Te juro que... 497 00:34:19,474 --> 00:34:20,308 [auto se aleja] 498 00:34:34,572 --> 00:34:36,574 - ¿Cómo lo dejaste ir, pendejo? - ¿Qué? 499 00:34:38,034 --> 00:34:40,536 No se desamarró, alguien lo ayudó. No te hagas. 500 00:34:40,620 --> 00:34:43,122 - ¿Que yo lo desamarré? - Pues eso parece, ¿no? 501 00:34:43,206 --> 00:34:45,541 Tú te querías ir desde un principio, ¿no? 502 00:34:45,625 --> 00:34:47,543 - ¡Lo querías desamarrar! - ¿Cómo? 503 00:34:47,627 --> 00:34:49,420 Ya deja de hacerte idiota. 504 00:34:49,504 --> 00:34:51,172 Ya di que fuiste tú, cabrón. 505 00:34:52,131 --> 00:34:53,841 Mínimo danos tu pinche celular. 506 00:34:54,634 --> 00:34:57,804 No vas a estar tranquilo hasta que te rompa tu madre, ¿verdad? 507 00:34:58,387 --> 00:34:59,514 ¿Eh? 508 00:34:59,597 --> 00:35:01,015 Javier, no. ¡Güey! 509 00:35:01,641 --> 00:35:03,101 - [Javier] ¿Eh? - ¡Javier, ya! 510 00:35:03,184 --> 00:35:04,852 - ¿O qué, cabrón? - ¿Qué te pasa? 511 00:35:05,436 --> 00:35:06,771 ¿Qué chingados te pasa? 512 00:35:06,854 --> 00:35:09,899 ¿Qué te pasa a ti, Sofía? ¿Tú crees que yo soy el hacker? 513 00:35:10,399 --> 00:35:12,568 Eres la primera persona en la que confié. 514 00:35:15,279 --> 00:35:17,115 Pero ya habías estado aquí, Javier. 515 00:35:22,703 --> 00:35:24,997 [música rock]