1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:14,014
[música de tensión]
3
00:00:17,809 --> 00:00:19,269
[hacker] Buenas noches.
4
00:00:23,940 --> 00:00:25,650
¿Te divertiste en la fiesta?
5
00:00:27,777 --> 00:00:30,572
¿Una máscara? ¿En serio?
6
00:00:32,198 --> 00:00:34,784
Querías conocerme, ¿o me equivoco?
7
00:00:35,535 --> 00:00:39,080
Podemos ir por un café.
No hacía falta todo esto.
8
00:00:39,164 --> 00:00:40,582
[hacker] Mmm, tienes razón.
9
00:00:41,458 --> 00:00:43,793
Las cosas fáciles no valen la pena.
10
00:00:46,629 --> 00:00:47,839
Tú vales la pena.
11
00:00:48,256 --> 00:00:49,591
Te he estado observando.
12
00:00:52,802 --> 00:00:56,139
¿Practicaste el speech
o te lo inventaste ahorita?
13
00:00:58,808 --> 00:01:01,853
[hacker] Por cierto, puedes gritar,
nadie te va a escuchar.
14
00:01:01,936 --> 00:01:03,271
[Sofía] ¿Por qué gritaría?
15
00:01:03,605 --> 00:01:06,191
[hacker] Tú y yo podríamos
estar juntos. ¿No crees?
16
00:01:07,984 --> 00:01:09,694
Te intereso. No sé por qué.
17
00:01:09,778 --> 00:01:10,987
[hacker] Somos iguales.
18
00:01:15,033 --> 00:01:16,201
¿Dónde está mi pulsera?
19
00:01:17,619 --> 00:01:19,579
[Sofía] ¿Dónde está mi pulsera? Dámela.
20
00:01:20,997 --> 00:01:22,123
Dámela.
21
00:01:22,207 --> 00:01:24,000
[hacker] ¿Cuál? ¿La de papi?
22
00:01:24,834 --> 00:01:26,503
- ¿Lo extrañas?
- No hables de él.
23
00:01:28,421 --> 00:01:31,049
[hacker] ¿Por qué no mejor
dejas de luchar contra mí?
24
00:01:31,132 --> 00:01:33,802
[ríe] Tú y yo
podríamos cambiar la escuela.
25
00:01:34,427 --> 00:01:36,763
Se me hace más interesante encontrarte.
26
00:01:36,846 --> 00:01:37,931
[hacker] Qué lástima.
27
00:01:40,934 --> 00:01:42,185
Buenas noches.
28
00:01:42,519 --> 00:01:43,561
[Sofía] No. No.
29
00:01:49,442 --> 00:01:52,904
[música electrónica]
30
00:01:58,701 --> 00:02:01,663
[Raúl] Oigan. ¿Qué... qué tal?
¿No han visto a Sofía?
31
00:02:01,746 --> 00:02:03,540
No, ni idea.
32
00:02:04,207 --> 00:02:05,166
¿Seguras?
33
00:02:05,250 --> 00:02:06,584
- No.
- No.
34
00:02:09,212 --> 00:02:10,171
¿Ya se van?
35
00:02:10,255 --> 00:02:11,089
[Valeria] Sí.
36
00:02:59,470 --> 00:03:01,139
[timbre suena]
37
00:03:01,222 --> 00:03:03,099
[auto se aleja]
38
00:03:04,601 --> 00:03:05,435
[Nora] ¿Quién?
39
00:03:08,521 --> 00:03:09,397
¿Sofi?
40
00:03:12,400 --> 00:03:13,359
¡Sofía!
41
00:03:15,278 --> 00:03:16,112
¡Sofi!
42
00:03:17,405 --> 00:03:18,406
¡Sofi!
43
00:03:18,489 --> 00:03:19,490
Sofi, ¿estás bien?
44
00:03:20,450 --> 00:03:21,618
¡Mi amor, contéstame!
45
00:03:26,915 --> 00:03:28,708
SOFÍA H.
LLAMANDO...
46
00:03:28,791 --> 00:03:30,001
[tono de llamada]
47
00:03:33,796 --> 00:03:35,089
[línea ocupada]
48
00:03:47,977 --> 00:03:50,104
[Raúl] Oigan, ya se pueden ir a su casa.
49
00:03:50,188 --> 00:03:51,564
¡Ey, órale!
50
00:03:52,523 --> 00:03:55,276
¡Órale, a tu casa!
Se te ven las nalgas, güey.
51
00:03:55,652 --> 00:03:58,571
PAPÁ
LLAMANDO...
52
00:03:59,781 --> 00:04:00,615
Hola.
53
00:04:01,491 --> 00:04:02,492
¿Cómo estás, hijo?
54
00:04:03,868 --> 00:04:05,370
He estado mejor. ¿Tú?
55
00:04:05,954 --> 00:04:09,540
Bueno, te digo rápido, porque no podemos
hacer llamadas muy largas.
56
00:04:09,624 --> 00:04:10,541
Ya sabes.
57
00:04:11,167 --> 00:04:13,753
Mira, hijo, nos urge
sacar la lana fuera del país.
58
00:04:13,836 --> 00:04:17,715
Necesitamos que les des seguimiento
a las propiedades que están a tu nombre.
59
00:04:17,799 --> 00:04:21,427
Ponte de acuerdo con la abogada,
que te va a hablar para firmar y vender.
60
00:04:22,011 --> 00:04:23,930
¿Y yo dónde chingados me voy a quedar?
61
00:04:24,013 --> 00:04:25,098
Pues vamos viendo.
62
00:04:25,181 --> 00:04:27,016
Ahorita lo que urge es lo otro, ¿sí?
63
00:04:27,600 --> 00:04:31,062
Claro, también estamos
pensando en ti y te extrañamos, ¿eh?
64
00:04:31,145 --> 00:04:32,313
Todo se va a arreglar.
65
00:04:32,730 --> 00:04:34,232
No te preocupes, confía en mí.
66
00:04:42,657 --> 00:04:43,908
[Nora] Tómatelo todo.
67
00:04:47,787 --> 00:04:49,998
¿Ya me vas a contar
qué fue lo que pasó ayer?
68
00:04:50,081 --> 00:04:53,543
¿Por qué no te trajo Javier?
¿Por qué terminaste así, en la calle?
69
00:04:55,295 --> 00:04:58,172
- Sofi, si alguien te hizo algo...
- No, no, a ver, ma.
70
00:04:58,256 --> 00:05:00,508
Tú sabes perfectamente
que me lo puedes decir.
71
00:05:01,384 --> 00:05:05,471
Ma, tomé de más, acabé en una alberca,
no encontré a Javier y me trajeron.
72
00:05:07,432 --> 00:05:09,767
Pues si así terminas
la primera vez que sales,
73
00:05:09,851 --> 00:05:12,520
- no vas a salir sola ni a la esquina.
- ¡Mamá, ya!
74
00:05:12,603 --> 00:05:13,438
[Nora] Perdón.
75
00:05:14,647 --> 00:05:15,773
Está bien.
76
00:05:16,774 --> 00:05:19,152
Bueno, a ver,
¿cómo te fue con Quintanilla?
77
00:05:20,194 --> 00:05:21,029
[Nora] Bien.
78
00:05:22,572 --> 00:05:24,574
[Sofía] ¿Bien? ¿No te dijo nada?
79
00:05:26,242 --> 00:05:28,870
¿Decirme... qué o qué?
80
00:05:29,245 --> 00:05:30,079
Nada.
81
00:05:33,249 --> 00:05:36,210
El lunes es el aniversario de tu papá,
no se te vaya a olvidar.
82
00:05:36,294 --> 00:05:39,589
- ¿Cuándo se me olvidó?
- No, nunca. Nada más te estoy recordando.
83
00:05:51,142 --> 00:05:53,353
[voces inaudibles]
84
00:06:01,944 --> 00:06:02,779
Sofía.
85
00:06:03,112 --> 00:06:03,946
¡Sofía!
86
00:06:04,739 --> 00:06:07,700
Oye, quería agradecerte
por lo que hiciste en la fiesta.
87
00:06:08,242 --> 00:06:09,577
Me salvaste la vida.
88
00:06:10,995 --> 00:06:12,163
¿Ya viste el video?
89
00:06:12,538 --> 00:06:13,373
¿Qué video?
90
00:06:13,998 --> 00:06:18,753
Digo, no sé quién lo mandó,
pero todo mundo lo tiene.
91
00:06:19,962 --> 00:06:23,925
- [todos] ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso!
- Ay, no.
92
00:06:25,385 --> 00:06:28,846
No pasa nada. Solo fue un beso y ya.
93
00:06:28,930 --> 00:06:32,016
Bueno, a ver, yo sé de besos
y no fue solo un beso y ya.
94
00:06:34,936 --> 00:06:36,521
- Hola, Alex.
- Bueno. Los dejo.
95
00:06:40,983 --> 00:06:42,944
¿Por qué no me contestaste el teléfono?
96
00:06:44,278 --> 00:06:46,781
Te estuve buscando. Te fuiste.
97
00:06:51,244 --> 00:06:54,580
Si estabas tan preocupado por mí,
¿por qué me dejaste sola?
98
00:06:55,206 --> 00:06:56,332
Porque estaba enojado.
99
00:06:56,916 --> 00:06:58,376
Lo que hiciste no está bien.
100
00:06:58,459 --> 00:07:00,711
Porque no te hice caso
y salté a la alberca.
101
00:07:02,755 --> 00:07:03,589
Sí.
102
00:07:03,673 --> 00:07:05,383
Pero es que, Javi, ¿eso a ti qué?
103
00:07:05,466 --> 00:07:07,009
¿Cómo que a mí qué, Sofía?
104
00:07:07,093 --> 00:07:09,679
Que saltes de un techo
a una alberca es una estupidez.
105
00:07:09,762 --> 00:07:12,682
- No quiero que te enojes y...
- Yo no estoy enojada.
106
00:07:15,393 --> 00:07:17,520
Yo tampoco. Yo no...
107
00:07:21,524 --> 00:07:22,442
Fue onda.
108
00:07:25,695 --> 00:07:27,488
[Sofía] Ya no tienes la estampita.
109
00:07:28,197 --> 00:07:29,240
¿Cuál?
110
00:07:29,323 --> 00:07:30,491
La de la mochila.
111
00:07:30,575 --> 00:07:32,285
Ah. ¿El gatito?
112
00:07:33,786 --> 00:07:35,163
Seguramente se me cayó.
113
00:07:35,246 --> 00:07:36,247
[Raúl] ¿Sofía?
114
00:07:38,166 --> 00:07:40,126
¿Qué hubo? Estaba preocupado por ti.
115
00:07:40,209 --> 00:07:41,210
¿Tú también?
116
00:07:42,587 --> 00:07:45,465
Sí. Nos la estábamos pasando bien
y de la nada te fuiste.
117
00:07:46,966 --> 00:07:49,093
- Te llevaste mi ropa.
- ¿Cómo que tu ropa?
118
00:07:49,177 --> 00:07:50,303
Es cosa de nosotros.
119
00:07:50,386 --> 00:07:54,682
Ah, ustedes pueden quedarse
hablando entre ustedes.
120
00:07:54,765 --> 00:07:57,518
Yo tengo cosas más...
importantes que hacer.
121
00:07:58,686 --> 00:07:59,520
[silba]
122
00:08:01,272 --> 00:08:02,857
Ya estarás contenta, ¿no?
123
00:08:04,066 --> 00:08:06,903
Sofía, deberías pensar más en tu mamá.
124
00:08:06,986 --> 00:08:08,362
Te dijo que no.
125
00:08:08,446 --> 00:08:11,282
Ya deja que sea feliz, ¿no? Ya.
126
00:08:18,664 --> 00:08:22,126
[timbre]
127
00:08:23,669 --> 00:08:25,671
[música suave]
128
00:08:41,979 --> 00:08:43,564
¿Siempre sí fuiste a la fiesta?
129
00:08:44,649 --> 00:08:45,650
Vi el video.
130
00:08:46,651 --> 00:08:48,736
No sabía que tenías onda con Javier.
131
00:08:51,781 --> 00:08:53,908
Fue solo un beso y ya.
132
00:08:53,991 --> 00:08:55,743
[Isabela ríe] Sí, cómo no.
133
00:08:58,162 --> 00:08:59,121
Tú no fuiste.
134
00:09:00,998 --> 00:09:02,375
No me dieron ganas.
135
00:09:03,876 --> 00:09:05,253
A lo mejor voy a la NONA.
136
00:09:06,587 --> 00:09:07,421
Deberías.
137
00:09:08,548 --> 00:09:10,049
No ganas nada con esconderte.
138
00:09:11,467 --> 00:09:13,427
[Susana] Bueno, ¿podemos empezar?
139
00:09:13,928 --> 00:09:17,598
Hoy vamos a ver un poco
sobre arte contemporáneo mexicano.
140
00:09:17,682 --> 00:09:20,893
Esa pintura que están viendo ahí
es de Fermín Díaz.
141
00:09:21,894 --> 00:09:24,939
Pero les quiero pedir
que, por favor, apaguen el celular.
142
00:09:25,022 --> 00:09:27,858
- [alerta del celular]
- No quiero que suenen en clase.
143
00:09:27,942 --> 00:09:29,235
Te lo acabo de decir.
144
00:09:29,318 --> 00:09:31,862
¡TODOS SUS SECRETOS
SERÁN REVELADOS EN LA NONA!
145
00:09:31,946 --> 00:09:32,905
[Susana] ¿En serio?
146
00:09:32,989 --> 00:09:33,990
LOS TUYOS TAMBIÉN.
147
00:09:34,073 --> 00:09:36,576
¿Qué pasa? ¿Qué es esto?
¿Es un juego o qué?
148
00:09:36,659 --> 00:09:37,910
Oigan, no es un juego.
149
00:09:37,994 --> 00:09:40,288
Acabo de decir
que apaguen los celulares.
150
00:09:40,371 --> 00:09:41,789
¡EN LA NONA A LAS 12!
151
00:09:41,872 --> 00:09:45,001
Qué bueno, por culeros.
Para que vean lo que se siente.
152
00:09:45,084 --> 00:09:47,712
[bullicio]
153
00:09:47,795 --> 00:09:50,006
¿Si quitamos el wifi de toda la escuela?
154
00:09:50,089 --> 00:09:51,340
Aunque quitemos el wifi,
155
00:09:51,424 --> 00:09:53,884
el tipo seguro ya tiene
la información de todos.
156
00:09:53,968 --> 00:09:56,053
@_TODOSTUSSECRETOS_:
LOS TUYOS TAMBIÉN.
157
00:10:04,270 --> 00:10:06,063
¿Y por qué no lo hicimos antes?
158
00:10:06,147 --> 00:10:07,690
[Bruno] No quisiste, Quintanilla.
159
00:10:07,773 --> 00:10:10,568
¿Yo qué? ¡Tú eres el experto,
por eso estás aquí!
160
00:10:10,651 --> 00:10:13,321
[Bruno] Te dije que iba a pasar
y me mandaste a cagar.
161
00:10:13,404 --> 00:10:14,905
Esto es una mierda, aguántate.
162
00:10:14,989 --> 00:10:16,782
Oye, fíjate cómo me estás hablando.
163
00:10:16,866 --> 00:10:18,743
[música de tensión]
164
00:10:20,786 --> 00:10:22,663
- Qué sensible.
- ¡Cuidado conmigo!
165
00:10:22,747 --> 00:10:24,206
- Estás sensible.
- No.
166
00:10:24,290 --> 00:10:27,543
- ¡Perdón por interrumpir! ¿Puedo pasar?
- [Quintanilla] Ya estás adentro.
167
00:10:27,627 --> 00:10:30,171
Tengo un montón de llamadas
de padres de familia.
168
00:10:30,254 --> 00:10:32,298
Y hay varios alumnos aquí afuera.
169
00:10:32,381 --> 00:10:35,968
Y lo llaman del consejo del colegio,
que se reporte de inmediato.
170
00:10:36,719 --> 00:10:38,137
¿Qué hago, director?
171
00:10:39,013 --> 00:10:42,683
[celulares suenan]
172
00:10:46,103 --> 00:10:46,979
Javi.
173
00:10:50,399 --> 00:10:53,277
[música rock]
174
00:11:18,219 --> 00:11:19,512
[música cesa]
175
00:11:28,312 --> 00:11:30,648
[hacker] ¿Por qué no dejas
de luchar contra mí?
176
00:11:30,731 --> 00:11:32,900
Tú y yo podríamos cambiar la escuela.
177
00:12:02,805 --> 00:12:05,057
[sollozos]
178
00:12:07,351 --> 00:12:08,477
María, ¿estás bien?
179
00:12:10,438 --> 00:12:11,772
[María] Sí, todo bien...
180
00:12:13,149 --> 00:12:14,984
[Sofía] Es por Pablo, ¿verdad?
181
00:12:30,791 --> 00:12:32,126
¿Cómo sabías?
182
00:12:34,920 --> 00:12:36,839
Un día faltó Isabela y...
183
00:12:37,757 --> 00:12:41,677
…los que desaparecieron 15 minutos
en el clóset de servicio fueron ustedes.
184
00:12:50,436 --> 00:12:52,438
Fue una vez, nada m...
185
00:12:52,897 --> 00:12:54,732
Fueron varias veces, pero...
186
00:12:56,567 --> 00:12:57,693
…ya va a acabar.
187
00:13:01,405 --> 00:13:02,239
Ya.
188
00:13:07,912 --> 00:13:09,246
Porfi, no le digas nada.
189
00:13:11,332 --> 00:13:13,209
No le dije nada en todo este tiempo.
190
00:13:13,292 --> 00:13:15,878
Bueno, de cualquier forma,
le va a decir el hacker.
191
00:13:19,173 --> 00:13:20,883
El hacker sabe lo que hicimos.
192
00:13:22,301 --> 00:13:25,137
Pero lo que hagamos de ahora en adelante
es cosa nuestra.
193
00:13:34,104 --> 00:13:35,147
[María] Gracias.
194
00:13:48,410 --> 00:13:49,495
[Sofía] ¿Estás bien?
195
00:13:49,912 --> 00:13:50,746
[Javier] Sí.
196
00:13:53,958 --> 00:13:55,918
[Sofía] Entonces, ¿cuál es tu secreto?
197
00:13:56,585 --> 00:13:57,545
[Javier] Ninguno.
198
00:13:58,337 --> 00:14:01,006
Te pusiste un poco nervioso
cuando llegó el mensaje.
199
00:14:03,342 --> 00:14:04,969
Todo mundo se puso nervioso.
200
00:14:06,303 --> 00:14:09,682
También te pusiste así en la fiesta
de Raúl... con lo de la alberca.
201
00:14:11,058 --> 00:14:12,977
No estaba nervioso, estaba enojado.
202
00:14:14,186 --> 00:14:16,355
Me molesta lo que pasa con el hacker.
203
00:14:16,438 --> 00:14:18,732
Y tampoco me gusta
lo que pasa contigo y con Raúl.
204
00:14:19,400 --> 00:14:20,568
¿Qué tiene Raúl?
205
00:14:26,240 --> 00:14:27,575
¿Y qué pasó cuando me fui?
206
00:14:28,659 --> 00:14:29,493
Pablo...
207
00:14:33,122 --> 00:14:35,332
Todo mundo va a saber
que yo soy la Conejita.
208
00:14:35,416 --> 00:14:36,250
¿Qué tiene?
209
00:14:36,333 --> 00:14:38,002
Que Isabela me va a odiar.
210
00:14:39,128 --> 00:14:40,504
Y éramos amigas.
211
00:14:41,046 --> 00:14:43,173
O somos amigas, no sé, porque...
212
00:14:44,133 --> 00:14:45,634
Pero esto ya tiene que parar.
213
00:14:47,845 --> 00:14:48,679
Okey.
214
00:14:56,979 --> 00:14:57,938
[María] ¡Pablo!
215
00:14:58,022 --> 00:15:01,567
Ya tiene que parar esto. Ahora sí.
Y lo digo en serio, ¿okey?
216
00:15:04,653 --> 00:15:05,821
Lo voy a matar.
217
00:15:06,906 --> 00:15:09,366
- Cuando lo encuentre, lo mato.
- Solo quería hablar.
218
00:15:09,450 --> 00:15:10,868
No, no solo quería hablar.
219
00:15:10,951 --> 00:15:12,661
Todo mundo está abajo sufriendo.
220
00:15:12,745 --> 00:15:15,289
Tú estás mal, te secuestró,
yo no la estoy pasando bien,
221
00:15:15,372 --> 00:15:17,791
Luis está internado a punto de morir.
222
00:15:17,875 --> 00:15:20,044
- ¿Solo quería hablar?
- Lo voy a encontrar.
223
00:15:20,127 --> 00:15:24,006
Tengo todas las piezas en mi cabeza,
solo... necesito acomodarlas.
224
00:15:28,052 --> 00:15:30,262
[Sofía] Okey, decía Freaky Pizza.
225
00:15:30,346 --> 00:15:33,682
[Alex] ¿Freaky Pizza?
No creo que haya muchos.
226
00:15:34,516 --> 00:15:36,268
- [Sofía] Sí.
- [Javier] Ahí está.
227
00:15:37,061 --> 00:15:38,228
[Javier] Hay tres.
228
00:15:38,312 --> 00:15:40,064
- [Alex] Hay tres.
- [murmura]
229
00:15:40,147 --> 00:15:42,316
A lo mejor algo que estuviera alrededor...
230
00:15:42,399 --> 00:15:43,734
[murmura]
231
00:15:50,032 --> 00:15:51,492
Busca Tintorería Escarlata.
232
00:15:51,575 --> 00:15:52,576
[Javier] Okey.
233
00:15:52,660 --> 00:15:54,078
[Alex] Tintorería Escarlata.
234
00:15:56,330 --> 00:15:58,374
- No, es que hay cuatro.
- No pasa nada.
235
00:15:58,457 --> 00:16:00,501
Tenemos que ver
cuál de estas tintorerías
236
00:16:00,584 --> 00:16:03,504
queda cerca de una pizzería,
preguntar el rango de entrega,
237
00:16:03,587 --> 00:16:06,840
armar una correlación
y un perímetro de búsqueda, ¿entendieron?
238
00:16:07,424 --> 00:16:09,301
- No.
- ¿Tú sí entendiste?
239
00:16:09,385 --> 00:16:11,053
No, pero ¿qué quieres que haga?
240
00:16:11,595 --> 00:16:12,846
Mándame eso a mi celular.
241
00:16:12,930 --> 00:16:13,764
Okey.
242
00:16:13,847 --> 00:16:15,599
- [Javier] ¿Ya?
- Sí. Vámonos.
243
00:16:15,683 --> 00:16:16,684
[Javier] Gracias.
244
00:16:18,060 --> 00:16:20,688
- Hasta luego, Sergio. Gracias, ¿eh?
- Hasta luego.
245
00:16:26,151 --> 00:16:28,195
Los del consejo quieren mi cabeza.
246
00:16:29,279 --> 00:16:30,948
No me lo dijeron así, pero...
247
00:16:32,741 --> 00:16:34,118
…eso es lo que quieren.
248
00:16:35,202 --> 00:16:37,913
¿Se les olvidó todo
lo que he hecho por esta escuela?
249
00:16:37,997 --> 00:16:39,164
Qué barbaridad.
250
00:16:39,248 --> 00:16:42,209
Miguel, ¿no te parece
que estás siendo un poco fatalista?
251
00:16:42,292 --> 00:16:45,587
Los del consejo están preocupados,
pero eso es lo más normal.
252
00:16:45,671 --> 00:16:47,339
Todos estamos preocupados.
253
00:16:49,299 --> 00:16:51,719
Pero tú has salido de peores que esta.
254
00:16:51,802 --> 00:16:52,636
No sé.
255
00:16:55,681 --> 00:16:58,517
No sé, quizás la mamá de Luis
tenga razón y...
256
00:16:59,643 --> 00:17:01,645
…todo esto me está quedando muy grande.
257
00:17:02,980 --> 00:17:05,065
Creo que lo mejor va a ser que renuncie.
258
00:17:06,066 --> 00:17:07,484
¿Cómo que renuncies?
259
00:17:09,653 --> 00:17:12,698
Tú eres un hombre profesional,
eres una persona honesta,
260
00:17:12,781 --> 00:17:14,283
comprometido con su trabajo.
261
00:17:15,409 --> 00:17:16,910
¿Cómo puedes pensar así?
262
00:17:17,619 --> 00:17:19,288
Esta prepa te necesita.
263
00:17:20,539 --> 00:17:21,623
Yo te necesito.
264
00:17:26,462 --> 00:17:27,296
Miguel...
265
00:17:29,465 --> 00:17:30,758
Tú eres un hombre fuerte.
266
00:17:33,135 --> 00:17:35,095
Y... admirable.
267
00:17:37,264 --> 00:17:38,348
Yo te admiro.
268
00:17:39,099 --> 00:17:40,100
Y te quiero.
269
00:17:56,283 --> 00:17:58,243
Hola. Oigan, ¿no han visto a Sofía?
270
00:17:58,327 --> 00:17:59,244
No.
271
00:18:11,507 --> 00:18:14,551
[jadeos]
272
00:18:30,818 --> 00:18:31,860
[puerta se abre]
273
00:18:37,324 --> 00:18:38,992
¿Qué quieres que entienda, Gaby?
274
00:18:39,493 --> 00:18:41,578
Te estoy diciendo que no va a pasar nada.
275
00:18:41,662 --> 00:18:42,496
Ajá.
276
00:18:44,414 --> 00:18:45,624
No mames, Gaby.
277
00:18:47,209 --> 00:18:50,170
O sea, ¿no te das cuenta
que lo estoy haciendo por las dos?
278
00:18:53,006 --> 00:18:54,591
¿Lo de que me estás cortando?
279
00:19:00,347 --> 00:19:02,724
Pues, qué forma tan culera
de cortar a alguien.
280
00:19:04,059 --> 00:19:05,978
Ay, güey, vete a la chingada.
281
00:19:16,029 --> 00:19:18,073
Isa. Hola.
282
00:19:19,199 --> 00:19:20,033
Hola.
283
00:19:20,117 --> 00:19:20,993
¿Estás bien?
284
00:19:21,827 --> 00:19:24,830
Mis papás no llegan por mí.
Les estoy marque y marque y nada.
285
00:19:25,372 --> 00:19:26,248
¿Quieres aventón?
286
00:19:28,375 --> 00:19:29,293
¿Y tu hermana?
287
00:19:30,335 --> 00:19:32,087
Nos peleamos en la fiesta.
288
00:19:32,171 --> 00:19:33,881
- Ah.
- Ya no me habla.
289
00:19:35,299 --> 00:19:38,093
Okey, entonces vamos.
290
00:19:38,635 --> 00:19:39,678
La mota ya pasó.
291
00:19:40,095 --> 00:19:42,139
Súbanle a algo que los ponga más chidos.
292
00:19:42,222 --> 00:19:44,933
- No mames.
- Es que mi jefa ya no me da varo.
293
00:19:45,017 --> 00:19:46,935
- Ni el Raúl, güey.
- No.
294
00:19:48,604 --> 00:19:49,771
[Natalia] ¿Ya acabaron?
295
00:19:50,272 --> 00:19:51,231
¿Y tú qué?
296
00:19:51,315 --> 00:19:52,524
[Natalia] ¿Ya acabaron?
297
00:19:52,900 --> 00:19:54,067
Ya, ya terminamos.
298
00:19:55,027 --> 00:19:57,696
[Darío] ¿Qué chingados hace
Natalia con Jordi, güey?
299
00:19:57,779 --> 00:19:59,531
[Ernesto] No sé, güey. ¿Te explico?
300
00:20:05,412 --> 00:20:07,497
[Raúl] Oigan, ¿dónde chingados estamos?
301
00:20:10,292 --> 00:20:12,377
[Javier] ¿Para qué trajiste a este idiota?
302
00:20:12,502 --> 00:20:14,713
[Raúl] ¿Algo que me quieras decir, Willis?
303
00:20:15,589 --> 00:20:17,758
Okey. Freaky Pizza.
304
00:20:33,774 --> 00:20:35,859
[Raúl]
¿Qué estamos buscando exactamente?
305
00:20:36,944 --> 00:20:41,031
[Sofía] Como una camioneta vieja, oscura.
306
00:20:41,114 --> 00:20:43,325
- [Javier] ¿Cómo esa?
- [Raúl] Esa es nueva.
307
00:20:43,867 --> 00:20:45,077
No, no es nueva, güey.
308
00:20:45,160 --> 00:20:49,081
Y, a ver, también había como un...
como un gancho de tintorería, no sé.
309
00:20:49,164 --> 00:20:51,541
Sofi, vámonos.
310
00:20:52,167 --> 00:20:54,002
- ¿Por qué?
- Porque no es seguro.
311
00:20:54,086 --> 00:20:54,920
[Raúl] Mira...
312
00:20:56,004 --> 00:20:58,882
Aquí recto, luego luego
a la derecha y ahí está la salida.
313
00:20:58,966 --> 00:21:01,802
- Te puedes ir si quieres.
- ¿Por qué mejor no te vas tú?
314
00:21:04,638 --> 00:21:06,807
[Raúl] ¿Qué va a pasar
cuando encontremos todo?
315
00:21:06,890 --> 00:21:08,433
[Sofía] Encontramos al hacker.
316
00:21:15,607 --> 00:21:18,610
[Isa] Cuando me lanzaron ese comentario,
me quedé incrédula.
317
00:21:19,695 --> 00:21:21,863
- [en inglés] Imbéciles.
- [María] Sí.
318
00:21:24,032 --> 00:21:26,326
Eh, bueno, pues me voy.
Pero nos vemos mañana.
319
00:21:26,410 --> 00:21:29,329
¿Cómo que ya te vas? Acabas de llegar.
320
00:21:30,247 --> 00:21:31,123
Perdón.
321
00:21:32,040 --> 00:21:35,627
Llevo mucho tiempo rara contigo y...
No sé.
322
00:21:35,711 --> 00:21:39,423
Mira, entiendo
que estás apoyando a Natalia.
323
00:21:40,507 --> 00:21:41,341
Sí.
324
00:21:43,135 --> 00:21:45,470
Que es tonto, porque tú
también me necesitabas.
325
00:21:46,763 --> 00:21:48,056
Gracias por decirlo.
326
00:21:48,724 --> 00:21:52,394
- Sí.
- Pero todo está bien. Te extrañaba.
327
00:21:53,186 --> 00:21:54,104
Yo también.
328
00:21:56,189 --> 00:22:01,069
Es que, a ver, la camioneta
tendría que estar entre la pizzería y una…
329
00:22:03,322 --> 00:22:04,323
Tintorería.
330
00:22:28,930 --> 00:22:30,474
- [Raúl] ¡Sofía!
- ¿Qué?
331
00:22:30,557 --> 00:22:33,477
[Raúl carraspea] ¿Estás segura
de que esta es la camioneta?
332
00:22:41,401 --> 00:22:42,944
[murmura]
333
00:22:49,076 --> 00:22:50,535
Ahí está.
334
00:22:52,579 --> 00:22:53,872
[Sofía] Dados...
335
00:22:58,627 --> 00:22:59,503
Es esta.
336
00:22:59,586 --> 00:23:00,712
- ¿Neta?
- Sí.
337
00:23:00,796 --> 00:23:01,630
[hombre] ¿Ey?
338
00:23:03,757 --> 00:23:04,925
¿Qué buscan, chavos?
339
00:23:05,008 --> 00:23:07,302
[Javier] Perdón, no te vimos
y por eso entramos.
340
00:23:07,386 --> 00:23:09,096
No, no hay rollo. ¿Qué buscan?
341
00:23:09,679 --> 00:23:11,306
A nuestro amigo de la camioneta.
342
00:23:11,390 --> 00:23:13,683
Nos la iba a prestar,
pero no lo encontramos.
343
00:23:14,309 --> 00:23:15,977
¿Qué, no le puedes hablar o qué?
344
00:23:16,520 --> 00:23:19,648
Sí, pero no nos contesta.
Ya le llamamos como 30 veces y no.
345
00:23:19,731 --> 00:23:20,774
- Sí.
- Un chingo.
346
00:23:22,192 --> 00:23:25,028
Sí, es que ese güey
siempre pierde su teléfono.
347
00:23:25,529 --> 00:23:27,280
- Sí.
- [ríen]
348
00:23:27,572 --> 00:23:30,826
[hombre] Vive allá arriba, en la vecindad.
Subiendo las escaleras.
349
00:23:31,326 --> 00:23:34,329
- [Sofía] Okey, gracias.
- [Javier] Muchas gracias. Gracias.
350
00:23:34,413 --> 00:23:35,372
Chido.
351
00:23:37,582 --> 00:23:38,917
[Raúl] Gracias, hermanito.
352
00:23:42,504 --> 00:23:43,338
Chale.
353
00:23:45,298 --> 00:23:48,176
Bueno, pero yo puedo hacer
que te compren mejor.
354
00:23:49,761 --> 00:23:51,555
Digo, tengo muchos amigos y...
355
00:23:52,139 --> 00:23:54,182
…y, además, nadie sospecharía de mí.
356
00:23:54,266 --> 00:23:56,059
Yo no tengo pinta de dealer.
357
00:23:56,810 --> 00:23:59,229
Pero saben que te robaste
el dinero de la fiesta.
358
00:23:59,646 --> 00:24:01,565
Te dije que no me robé todo el dinero.
359
00:24:02,399 --> 00:24:04,234
Además, sabes por qué lo hice, ¿no?
360
00:24:05,819 --> 00:24:08,655
Para que todos supieran
que soy una mujer exitosa
361
00:24:08,738 --> 00:24:10,574
que siempre consigue lo que quiere.
362
00:24:13,201 --> 00:24:14,911
Pues el plan no te salió muy bien.
363
00:24:17,706 --> 00:24:20,208
Pero vale, podemos probar.
364
00:24:21,084 --> 00:24:22,169
Gracias.
365
00:24:24,421 --> 00:24:26,214
Pero necesito un adelanto.
366
00:24:28,467 --> 00:24:32,679
Mira, morra, si me quieres usar
para pagar tus deudas, no.
367
00:24:33,889 --> 00:24:37,434
Primero tienes que vender
y luego cobrar, ¿eh?
368
00:24:37,517 --> 00:24:38,894
Así es como funciona.
369
00:24:41,062 --> 00:24:42,689
Necesito pagarle ya a Rosita.
370
00:24:42,772 --> 00:24:44,858
Ya quiero acabar con todo esto, ¿sabes?
371
00:24:45,734 --> 00:24:46,568
Pues...
372
00:24:48,153 --> 00:24:49,237
Podría...
373
00:24:49,946 --> 00:24:51,698
Mmm, prestarte, pero...
374
00:24:52,616 --> 00:24:53,867
Con intereses.
375
00:24:54,743 --> 00:24:55,577
Va.
376
00:24:57,662 --> 00:24:59,915
¿Segura de que quieres estar
en deuda conmigo?
377
00:25:06,129 --> 00:25:07,088
[susurra] La abrí.
378
00:25:07,172 --> 00:25:09,758
[Sofía susurra] ¡No mames!
¿Cómo que ya la abriste?
379
00:25:09,841 --> 00:25:11,927
[susurra] Soy un chingón con las puertas.
380
00:25:25,732 --> 00:25:27,609
- [portazo]
- [susurra] ¡Pendejo!
381
00:25:27,692 --> 00:25:29,611
Perdón.
382
00:25:32,781 --> 00:25:34,658
Oigan, pues voy a ver si hay alguien.
383
00:25:48,964 --> 00:25:49,923
No hay nadie.
384
00:25:51,299 --> 00:25:53,343
- Yo llamo a la Policía.
- ¿Qué?
385
00:25:53,969 --> 00:25:56,680
- [Javier] Sí.
- [Raúl] Idiota, esto es ilegal.
386
00:25:56,763 --> 00:25:57,764
Nos va a salir peor.
387
00:25:58,682 --> 00:26:00,267
No podemos hablar a la Policía.
388
00:26:04,271 --> 00:26:05,105
Okey.
389
00:26:06,231 --> 00:26:10,860
Estamos buscando a alguien antisocial,
que no sabe cocinar...
390
00:26:13,071 --> 00:26:15,574
...y que acaba de recibir
mucho dinero últimamente.
391
00:26:17,951 --> 00:26:19,035
[Javier] Vámonos.
392
00:26:19,286 --> 00:26:21,037
Lo mejor es que nos vayamos. Sofía.
393
00:26:21,121 --> 00:26:24,583
Vete tú, si tanto miedo te da.
Ahí está la puerta.
394
00:26:27,586 --> 00:26:31,131
[Sofía] No, yo no me voy a ir de acá
hasta que no sepa quién vive aquí.
395
00:27:01,578 --> 00:27:02,412
[Raúl] Oigan.
396
00:27:03,705 --> 00:27:04,706
Vengan.
397
00:27:18,261 --> 00:27:19,346
[Javier] Busquemos.
398
00:27:28,605 --> 00:27:30,857
[Sofía] No mames. Miren.
399
00:27:35,278 --> 00:27:36,488
A ver.
400
00:27:40,408 --> 00:27:42,952
[puerta se abre]
401
00:28:19,823 --> 00:28:20,740
¿Bruno?
402
00:28:21,700 --> 00:28:22,534
[Raúl] ¿Qué?
403
00:28:32,836 --> 00:28:34,045
Te tengo que decir algo.
404
00:28:36,464 --> 00:28:37,298
Okey.
405
00:28:41,261 --> 00:28:42,554
Hice algo que...
406
00:28:49,269 --> 00:28:50,186
Te traicioné.
407
00:28:53,022 --> 00:28:54,816
Claro que no me traicionaste.
408
00:28:55,817 --> 00:28:57,902
Todo esto es difícil de entender, yo sé.
409
00:28:58,862 --> 00:29:00,822
Lo bueno es que seguimos siendo amigas.
410
00:29:02,907 --> 00:29:06,995
Sí. No tiene nada que ver con eso.
De hecho, es...
411
00:29:12,709 --> 00:29:13,585
¿Estás bien?
412
00:29:13,877 --> 00:29:15,336
Sí. Me mareé.
413
00:29:17,380 --> 00:29:18,840
¿Quieres que te traiga algo?
414
00:29:18,923 --> 00:29:22,135
Eh, ¿azúcar? A lo mejor.
415
00:29:22,218 --> 00:29:24,220
- [Isa] Va.
- Okey.
416
00:29:24,304 --> 00:29:26,723
- Gracias.
- Ay, por nada.
417
00:29:31,269 --> 00:29:33,146
[Sofía] ¿En serio tú eres el hacker?
418
00:29:34,564 --> 00:29:36,107
¿En serio, Bruno?
419
00:29:36,191 --> 00:29:37,650
¿De verdad eres tú?
420
00:29:38,318 --> 00:29:41,863
¿Qué haces aquí, Sofía? ¿Qué haces aquí?
421
00:29:42,906 --> 00:29:44,365
¿De verdad tú eres el hacker?
422
00:29:44,449 --> 00:29:46,534
[Bruno respira fuerte]
423
00:29:58,713 --> 00:30:00,006
[Raúl] ¿Te gusta Sofía?
424
00:30:10,183 --> 00:30:11,184
Y vi el video.
425
00:30:12,060 --> 00:30:14,312
Qué lástima, caray, no vi mucha química.
426
00:30:17,065 --> 00:30:20,401
Eso sí, no besa nada mal. Nada mal.
427
00:30:21,694 --> 00:30:24,197
[Bruno] No me creíste capaz
de algo así, ¿verdad?
428
00:30:25,907 --> 00:30:27,742
Solo me querías sacar información.
429
00:30:29,452 --> 00:30:32,497
Pensabas que era un pendejo
al que podías utilizar, ¿verdad?
430
00:30:34,582 --> 00:30:37,085
Pero no entiendo,
¿tú qué ganas con todo esto?
431
00:30:37,168 --> 00:30:39,504
En esa escuela,
todos se lo merecían un poco.
432
00:30:44,175 --> 00:30:45,385
Bájale con Sofía.
433
00:30:45,468 --> 00:30:46,469
¿Por?
434
00:30:47,345 --> 00:30:49,097
¿Qué, eres su perro guardián o qué?
435
00:30:52,559 --> 00:30:53,726
Suéltame.
436
00:30:53,810 --> 00:30:56,187
- No lo voy a repetir. Suéltame.
- Yo tampoco.
437
00:31:00,066 --> 00:31:02,485
[quejidos]
438
00:31:02,569 --> 00:31:04,654
- [Javier] A ver.
- [Sofía] ¿Qué hacen?
439
00:31:05,572 --> 00:31:07,240
Javier, ¿qué haces?
440
00:31:07,991 --> 00:31:09,742
[Raúl] Este pendejo que me agarró.
441
00:31:10,368 --> 00:31:12,829
Ay, ¿saben qué?
Por mí mátense, pero aquí no.
442
00:31:15,081 --> 00:31:15,915
¿Y Bruno?
443
00:31:18,418 --> 00:31:20,295
- Puta madre.
- Javier, ¿qué te pasa?
444
00:31:20,378 --> 00:31:21,838
No lo soporto.
445
00:31:23,006 --> 00:31:24,507
Sofía, ¿tú tienes algo con él?
446
00:31:26,926 --> 00:31:28,428
No tengo por qué decirte todo.
447
00:31:28,511 --> 00:31:31,180
Sí, sí tienes por qué decirme,
porque yo soy tu amigo.
448
00:31:31,264 --> 00:31:32,682
Mucho más que él.
449
00:31:32,765 --> 00:31:34,350
Y él a ti no te conviene.
450
00:31:34,434 --> 00:31:37,103
- A mí no me late. Es un pendejo.
- Por favor, Javier.
451
00:31:37,979 --> 00:31:39,439
- Puta madre.
- Vámonos.
452
00:31:49,324 --> 00:31:50,158
Hola.
453
00:31:57,874 --> 00:32:00,793
¿Qué eres, un escuincle pendejo o qué?
¿O te haces?
454
00:32:03,254 --> 00:32:05,506
¡Mi hijo está en coma por tu culpa!
455
00:32:09,928 --> 00:32:11,095
No lo sé en verdad.
456
00:32:12,972 --> 00:32:15,183
Lo único que quiero
es que Luis se despierte.
457
00:32:15,266 --> 00:32:16,976
Se lo juro, de corazón...
458
00:32:20,688 --> 00:32:21,606
[Martha] Vete.
459
00:32:27,737 --> 00:32:31,741
A ver, sí, lo vamos a desatar.
Pero primero necesitamos respuestas.
460
00:32:34,035 --> 00:32:35,328
¿Dónde está mi pulsera?
461
00:32:36,746 --> 00:32:38,915
¿Dónde está mi pulsera?
462
00:32:39,707 --> 00:32:42,001
No tienes idea
de qué estoy hablando, ¿verdad?
463
00:32:43,086 --> 00:32:44,337
Claro que lo sé.
464
00:32:44,420 --> 00:32:45,922
Solamente no te la voy a dar.
465
00:32:49,175 --> 00:32:51,469
Me mandaste un regalo a mi casa, ¿qué era?
466
00:32:52,512 --> 00:32:53,888
[Raúl] ¡Contesta, cabrón!
467
00:32:56,224 --> 00:32:58,393
- Tú no eres el de la máscara.
- ¿Cómo?
468
00:32:58,476 --> 00:33:00,979
[Bruno] ¿Y eso cómo lo sabes, eh?
¿Cómo lo sabes?
469
00:33:01,062 --> 00:33:02,355
Eres un poco más alto.
470
00:33:04,273 --> 00:33:05,483
Tú no hablaste conmigo,
471
00:33:05,566 --> 00:33:07,777
solo me llevaste
a mi casa en tu camioneta.
472
00:33:10,738 --> 00:33:12,407
Haces todo esto por dinero, ¿no?
473
00:33:13,199 --> 00:33:14,701
¿Estás estrenando cosas?
474
00:33:15,910 --> 00:33:18,454
Digo, porque dudo mucho
que tu salario del Nacional
475
00:33:18,538 --> 00:33:20,248
te dé para pagarte todo esto.
476
00:33:23,626 --> 00:33:25,461
- No es el hacker.
- [Javier] ¿Cómo?
477
00:33:25,837 --> 00:33:27,630
[Sofía] Pero sí encubre a alguien.
478
00:33:28,923 --> 00:33:31,175
- ¿Quién te mandó, pendejo?
- Ya. ¡Raúl, ya!
479
00:33:31,259 --> 00:33:33,136
- ¡Ya!
- Alguien te mandó, cabrón.
480
00:33:33,219 --> 00:33:34,679
- ¿Cómo crees?
- A ver...
481
00:33:34,762 --> 00:33:37,140
Necesitamos sacarle palabras,
pero no así, Raúl.
482
00:33:37,223 --> 00:33:39,308
- Claro que no. Eres un pendejo.
- Ven.
483
00:33:42,729 --> 00:33:44,022
Tú también, cabrón.
484
00:33:44,564 --> 00:33:46,107
¿Qué te pasa?
485
00:33:46,816 --> 00:33:48,443
¡Es este pendejo, okey!
486
00:33:48,526 --> 00:33:49,527
Y ya me vale madres.
487
00:33:49,610 --> 00:33:51,612
Contrato a otro güey para la contraseña.
488
00:33:51,696 --> 00:33:54,657
Hasta Alex podría hacerlo.
Pero ¿te podrías calmar?
489
00:33:58,077 --> 00:34:00,038
Solo estoy tratando de ayudar, ¿okey?
490
00:34:02,582 --> 00:34:03,958
[forcejeos]
491
00:34:04,042 --> 00:34:05,001
[Sofía] Puta madre.
492
00:34:08,212 --> 00:34:09,172
[Sofía] ¿Qué pasó?
493
00:34:11,716 --> 00:34:12,884
[Javier] Se escapó.
494
00:34:12,967 --> 00:34:14,802
- ¿Y la laptop?
- [Javier] No sé.
495
00:34:14,886 --> 00:34:17,096
- ¡No sé!
- A ver, levántate.
496
00:34:17,180 --> 00:34:19,390
Espérate, no puedo respirar.
Te juro que...
497
00:34:19,474 --> 00:34:20,308
[auto se aleja]
498
00:34:34,572 --> 00:34:36,574
- ¿Cómo lo dejaste ir, pendejo?
- ¿Qué?
499
00:34:38,034 --> 00:34:40,536
No se desamarró, alguien lo ayudó.
No te hagas.
500
00:34:40,620 --> 00:34:43,122
- ¿Que yo lo desamarré?
- Pues eso parece, ¿no?
501
00:34:43,206 --> 00:34:45,541
Tú te querías ir desde un principio, ¿no?
502
00:34:45,625 --> 00:34:47,543
- ¡Lo querías desamarrar!
- ¿Cómo?
503
00:34:47,627 --> 00:34:49,420
Ya deja de hacerte idiota.
504
00:34:49,504 --> 00:34:51,172
Ya di que fuiste tú, cabrón.
505
00:34:52,131 --> 00:34:53,841
Mínimo danos tu pinche celular.
506
00:34:54,634 --> 00:34:57,804
No vas a estar tranquilo
hasta que te rompa tu madre, ¿verdad?
507
00:34:58,387 --> 00:34:59,514
¿Eh?
508
00:34:59,597 --> 00:35:01,015
Javier, no. ¡Güey!
509
00:35:01,641 --> 00:35:03,101
- [Javier] ¿Eh?
- ¡Javier, ya!
510
00:35:03,184 --> 00:35:04,852
- ¿O qué, cabrón?
- ¿Qué te pasa?
511
00:35:05,436 --> 00:35:06,771
¿Qué chingados te pasa?
512
00:35:06,854 --> 00:35:09,899
¿Qué te pasa a ti, Sofía?
¿Tú crees que yo soy el hacker?
513
00:35:10,399 --> 00:35:12,568
Eres la primera persona en la que confié.
514
00:35:15,279 --> 00:35:17,115
Pero ya habías estado aquí, Javier.
515
00:35:22,703 --> 00:35:24,997
[música rock]