1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:17,851 --> 00:00:19,269
Bonsoir.
3
00:00:23,773 --> 00:00:25,650
C'était bien, cette petite fête ?
4
00:00:27,986 --> 00:00:29,154
Un masque ?
5
00:00:29,237 --> 00:00:30,572
Sérieusement ?
6
00:00:32,574 --> 00:00:34,576
Tu voulais me rencontrer.
7
00:00:35,660 --> 00:00:39,080
Pas la peine d'en faire autant,
on aurait pu aller boire un café.
8
00:00:39,164 --> 00:00:40,165
C'est le problème.
9
00:00:41,291 --> 00:00:43,084
Ce qui est facile ne vaut pas la peine.
10
00:00:46,713 --> 00:00:49,591
Je t'ai observée, tu en vaux la peine.
11
00:00:52,761 --> 00:00:56,473
Tu as répété ton petit discours
ou tu improvises ?
12
00:00:59,059 --> 00:01:01,728
Crie tant que tu veux,
personne ne t'entendra.
13
00:01:01,811 --> 00:01:02,937
Pourquoi je crierais ?
14
00:01:03,813 --> 00:01:06,191
On irait bien ensemble, toi et moi.
Tu ne trouves pas ?
15
00:01:08,026 --> 00:01:09,694
Et pourquoi je t'intéresse ?
16
00:01:09,778 --> 00:01:10,987
On est pareils.
17
00:01:15,116 --> 00:01:16,201
Où est mon bracelet ?
18
00:01:17,619 --> 00:01:19,370
Où est mon bracelet ? Donne-le-moi.
19
00:01:21,498 --> 00:01:24,000
- Donne-le-moi.
- Il te vient de ton père ?
20
00:01:24,959 --> 00:01:26,711
- Il te manque ?
- Arrête de parler de lui.
21
00:01:28,505 --> 00:01:30,423
N'essaie pas de me résister.
22
00:01:31,883 --> 00:01:33,593
On peut changer le lycée, toi et moi.
23
00:01:34,594 --> 00:01:37,013
Ce qui m'intéresse,
c'est savoir qui tu es.
24
00:01:37,096 --> 00:01:37,931
Quel dommage.
25
00:01:40,934 --> 00:01:41,976
Bonne nuit.
26
00:01:42,519 --> 00:01:43,394
Non !
27
00:01:58,827 --> 00:01:59,661
Salut.
28
00:02:00,161 --> 00:02:01,913
Ça va ? Vous savez où est Sofia ?
29
00:02:01,996 --> 00:02:03,540
Non, pas du tout.
30
00:02:04,082 --> 00:02:05,166
Aucune idée ?
31
00:02:05,667 --> 00:02:06,668
- Non.
- Non.
32
00:02:09,337 --> 00:02:10,964
- Vous partez déjà ?
- Oui.
33
00:03:04,475 --> 00:03:05,310
Qui est là ?
34
00:03:08,479 --> 00:03:09,314
Sofi ?
35
00:03:12,358 --> 00:03:13,192
Sofia ?
36
00:03:15,445 --> 00:03:16,279
Sofi.
37
00:03:17,572 --> 00:03:18,406
Sofi ?
38
00:03:18,781 --> 00:03:19,824
Sofi, tu vas bien ?
39
00:03:20,533 --> 00:03:22,201
Chérie, réponds-moi !
40
00:03:27,081 --> 00:03:32,629
SOFIA H
APPEL EN COURS...
41
00:03:48,144 --> 00:03:49,771
C'est l'heure de rentrer.
42
00:03:50,188 --> 00:03:51,731
Hé ! Allez !
43
00:03:52,398 --> 00:03:54,067
Allez ! Rentre chez toi !
44
00:03:54,150 --> 00:03:55,526
On voit ton cul.
45
00:03:55,902 --> 00:03:58,529
PAPA
APPEL ENTRANT...
46
00:03:59,906 --> 00:04:00,740
Allô ?
47
00:04:01,407 --> 00:04:02,492
Ça va, fiston ?
48
00:04:03,910 --> 00:04:05,370
J'ai connu mieux, et toi ?
49
00:04:06,120 --> 00:04:09,457
Je vais être bref,
les appels doivent être courts.
50
00:04:09,540 --> 00:04:10,375
Tu sais...
51
00:04:11,084 --> 00:04:13,795
On se dépêche
de faire sortir l'argent du pays.
52
00:04:13,878 --> 00:04:17,006
On a besoin que tu t'occupes
de l'immobilier qui est à ton nom.
53
00:04:17,757 --> 00:04:21,302
Prends rendez-vous avec l'avocate,
elle te fera signer les papiers de vente.
54
00:04:21,970 --> 00:04:23,888
Et où est-ce que je vais vivre ?
55
00:04:23,972 --> 00:04:25,056
On verra.
56
00:04:25,139 --> 00:04:26,808
Le reste est plus urgent.
57
00:04:28,142 --> 00:04:30,937
On pense à toi, tu nous manques.
58
00:04:31,271 --> 00:04:32,480
Tout ira bien.
59
00:04:32,772 --> 00:04:34,274
Tu verras. Fais-moi confiance.
60
00:04:42,532 --> 00:04:43,658
Prends ça.
61
00:04:47,829 --> 00:04:49,998
Dis-moi ce qui s'est passé.
62
00:04:50,081 --> 00:04:53,459
Pourquoi Javier ne t'a pas ramenée ?
Que faisais-tu dans la rue ?
63
00:04:55,253 --> 00:04:57,463
- Si quelqu'un t'a fait du mal...
- Non.
64
00:04:57,547 --> 00:04:59,966
Tu sais très bien
que tu peux tout me dire.
65
00:05:01,259 --> 00:05:03,261
J'ai trop bu, j'ai sauté dans la piscine,
66
00:05:03,344 --> 00:05:05,847
je ne trouvais pas Javier
et quelqu'un m'a raccompagnée.
67
00:05:07,682 --> 00:05:09,767
Si ça se passe comme ça...
68
00:05:09,851 --> 00:05:12,186
- Maman, arrête !
- Tu ne sortiras plus seule.
69
00:05:12,270 --> 00:05:13,396
Désolée, chérie.
70
00:05:14,856 --> 00:05:15,940
OK.
71
00:05:17,066 --> 00:05:19,152
C'était comment, avec Quintanilla ?
72
00:05:20,320 --> 00:05:21,154
Bien.
73
00:05:22,697 --> 00:05:24,699
Bien ? Il n'a rien dit de spécial ?
74
00:05:26,117 --> 00:05:26,951
De spécial ?
75
00:05:27,869 --> 00:05:28,703
Pourquoi ?
76
00:05:29,287 --> 00:05:30,121
Pour rien.
77
00:05:33,374 --> 00:05:36,085
C'est un anniversaire lundi,
pour Papa, n'oublie pas.
78
00:05:36,169 --> 00:05:37,337
J'ai déjà oublié ?
79
00:05:37,754 --> 00:05:39,339
Non, mais je te le rappelle.
80
00:06:01,986 --> 00:06:03,696
Sofia ? Sofia !
81
00:06:04,781 --> 00:06:07,658
Je voulais te remercier
pour ce que t'as fait à la fête.
82
00:06:08,284 --> 00:06:09,577
Tu m'as sauvé la vie.
83
00:06:10,995 --> 00:06:12,080
T'as vu la vidéo ?
84
00:06:12,663 --> 00:06:13,498
Quelle vidéo ?
85
00:06:14,040 --> 00:06:14,999
Je sais pas...
86
00:06:16,375 --> 00:06:18,544
qui l'a envoyée, mais on l'a tous vue.
87
00:06:20,213 --> 00:06:22,048
Baiser ! Baiser !
88
00:06:22,131 --> 00:06:22,965
Oh, non.
89
00:06:25,468 --> 00:06:26,594
C'est rien.
90
00:06:27,178 --> 00:06:28,387
C'était qu'un baiser.
91
00:06:28,930 --> 00:06:32,016
Je m'y connais,
c'était pas qu'un simple baiser.
92
00:06:34,936 --> 00:06:36,437
- Salut, Alex.
- À plus.
93
00:06:41,275 --> 00:06:42,944
Pourquoi t'as pas décroché ?
94
00:06:44,237 --> 00:06:45,655
Je t'ai cherché.
95
00:06:45,738 --> 00:06:46,697
T'es parti.
96
00:06:51,452 --> 00:06:53,037
Si tu t'inquiètes pour moi,
97
00:06:53,121 --> 00:06:54,497
pourquoi tu m'as laissée ?
98
00:06:55,164 --> 00:06:56,165
J'étais en colère.
99
00:06:57,083 --> 00:06:58,417
T'as fait n'importe quoi.
100
00:06:58,501 --> 00:07:00,670
Parce que je t'ai pas écouté
et que j'ai sauté ?
101
00:07:02,672 --> 00:07:03,506
Oui.
102
00:07:03,840 --> 00:07:05,550
Qu'est-ce que ça peut te faire ?
103
00:07:05,633 --> 00:07:07,301
C'est une blague ?
104
00:07:07,385 --> 00:07:09,679
C'est dangereux de sauter du toit.
105
00:07:09,762 --> 00:07:11,055
M'en veux pas, je...
106
00:07:11,139 --> 00:07:12,473
Je t'en veux pas.
107
00:07:15,393 --> 00:07:16,227
Moi non plus.
108
00:07:16,936 --> 00:07:17,770
Je...
109
00:07:21,441 --> 00:07:22,358
C'était cool.
110
00:07:26,028 --> 00:07:27,488
T'as plus l'autocollant.
111
00:07:28,364 --> 00:07:29,365
Lequel ?
112
00:07:29,449 --> 00:07:30,283
Sur ton sac.
113
00:07:31,701 --> 00:07:32,535
Le chat ?
114
00:07:33,870 --> 00:07:35,037
Il a dû tomber.
115
00:07:35,413 --> 00:07:36,247
Sofia ?
116
00:07:38,166 --> 00:07:39,417
Ça va ? J'étais inquiet.
117
00:07:40,376 --> 00:07:41,252
Toi aussi ?
118
00:07:42,628 --> 00:07:45,298
On passait un bon moment et tu es partie.
119
00:07:47,175 --> 00:07:49,218
- Avec mes fringues.
- Tes fringues ?
120
00:07:49,302 --> 00:07:50,219
C'est entre nous.
121
00:07:51,679 --> 00:07:54,682
Continuez à parler sans moi.
122
00:07:54,765 --> 00:07:57,477
J'ai des trucs plus importants à faire.
123
00:08:01,397 --> 00:08:02,857
Tu es contente ?
124
00:08:04,150 --> 00:08:06,694
Tu devrais penser un peu à ta mère, Sofia.
125
00:08:07,195 --> 00:08:08,362
Elle a dit non.
126
00:08:08,654 --> 00:08:09,906
Laisse-la être heureuse.
127
00:08:10,740 --> 00:08:11,574
OK ?
128
00:08:42,104 --> 00:08:43,731
Tu étais à la fête.
129
00:08:44,857 --> 00:08:45,691
J'ai vu la vidéo.
130
00:08:46,651 --> 00:08:48,694
Je savais pas que tu sortais avec Javier.
131
00:08:51,864 --> 00:08:53,324
C'était qu'un baiser.
132
00:08:54,075 --> 00:08:54,909
Oui, c'est ça.
133
00:08:58,162 --> 00:08:59,205
T'es pas venue.
134
00:09:00,957 --> 00:09:02,124
J'avais pas envie.
135
00:09:03,876 --> 00:09:05,211
J'irai peut-être à la NoNa.
136
00:09:06,587 --> 00:09:07,421
Tu devrais.
137
00:09:08,506 --> 00:09:10,007
Ça aide pas, de se cacher.
138
00:09:11,509 --> 00:09:13,469
Bien. On peut commencer ?
139
00:09:13,928 --> 00:09:17,598
Aujourd'hui, nous allons parler
d'art contemporain mexicain.
140
00:09:17,974 --> 00:09:20,893
Voici une œuvre de Fermin Diaz.
141
00:09:21,978 --> 00:09:25,022
Je vous demande d'éteindre vos portables.
142
00:09:25,106 --> 00:09:27,316
Je ne veux rien entendre sonner.
143
00:09:28,192 --> 00:09:29,193
Qu'est-ce que j'ai dit ?
144
00:09:29,277 --> 00:09:30,570
TOUT SERA RÉVÉLÉ À LA NONA À MINUIT
145
00:09:32,071 --> 00:09:32,905
Vous rigolez ?
146
00:09:32,989 --> 00:09:34,323
TON SECRET AUSSI
147
00:09:34,407 --> 00:09:36,492
C'est un jeu, c'est ça ?
148
00:09:36,576 --> 00:09:37,910
Je suis sérieuse.
149
00:09:37,994 --> 00:09:40,621
Éteignez vos portables.
150
00:09:40,705 --> 00:09:41,789
TOUT SERA RÉVÉLÉ À LA NONA À MINUIT
151
00:09:41,872 --> 00:09:44,333
Vous allez tous savoir ce que ça fait.
152
00:09:44,417 --> 00:09:45,251
TON SECRET AUSSI
153
00:09:48,504 --> 00:09:49,964
Et si on supprimait le Wi-Fi ?
154
00:09:50,047 --> 00:09:53,884
Il a sans doute déjà les informations
personnelles de tout le monde.
155
00:09:53,968 --> 00:09:57,722
TOUS LES SECRETS SERONT RÉVÉLÉS
À LA NONA À MINUIT
156
00:10:02,810 --> 00:10:04,186
TOUS LES SECRETS SERONT RÉVÉLÉS
À LA NONA À MINUIT, LE TIEN AUSSI !
157
00:10:04,520 --> 00:10:06,063
Comment en est-on arrivés là ?
158
00:10:06,147 --> 00:10:07,773
Vous ne vouliez rien faire.
159
00:10:07,857 --> 00:10:10,568
Moi ? L'expert, c'est vous !
C'est votre travail !
160
00:10:10,651 --> 00:10:13,321
Je vous avais prévenu,
vous n'avez pas écouté.
161
00:10:13,404 --> 00:10:16,782
- On est dans cette merde à cause de vous.
- Ne me parlez pas comme ça.
162
00:10:20,786 --> 00:10:22,663
- Vous êtes trop sensible.
- Arrêtez.
163
00:10:22,747 --> 00:10:24,874
- Je ne suis pas sensible.
- Excusez-moi.
164
00:10:25,541 --> 00:10:26,417
Je peux entrer ?
165
00:10:26,500 --> 00:10:27,543
C'est déjà fait.
166
00:10:27,627 --> 00:10:30,254
Je reçois beaucoup d'appels de parents,
167
00:10:30,338 --> 00:10:32,340
il y a plein d'élèves dehors,
168
00:10:32,423 --> 00:10:36,010
et la commission scolaire
veut vous voir tout de suite.
169
00:10:36,844 --> 00:10:38,220
Qu'est-ce que je dois faire ?
170
00:10:46,145 --> 00:10:46,979
Javi.
171
00:10:50,399 --> 00:10:53,194
TON SECRET AUSSI
172
00:11:28,687 --> 00:11:30,648
N'essaie pas de me résister.
173
00:11:31,190 --> 00:11:32,650
On peut changer le lycée, toi et moi.
174
00:12:07,268 --> 00:12:08,477
Ça va, Maria ?
175
00:12:10,688 --> 00:12:11,814
Oui, ça va .
176
00:12:13,107 --> 00:12:14,400
C'est à propos de Pablo ?
177
00:12:30,749 --> 00:12:31,792
Comment tu le sais ?
178
00:12:35,087 --> 00:12:36,839
Un jour, Isabela était absente...
179
00:12:37,882 --> 00:12:41,510
et vous avez passé
15 minutes dans le débarras.
180
00:12:50,519 --> 00:12:51,604
C'était qu'une fois.
181
00:12:52,897 --> 00:12:54,523
Ça s'est passé plein de fois...
182
00:12:56,525 --> 00:12:57,443
Mais c'est fini.
183
00:13:07,828 --> 00:13:09,288
S'il te plaît, dis rien.
184
00:13:11,415 --> 00:13:13,209
J'ai rien dit, tout ce temps.
185
00:13:13,626 --> 00:13:15,711
Le hacker lui dira, de toute façon.
186
00:13:19,215 --> 00:13:20,841
Il sait ce qu'on a fait.
187
00:13:22,176 --> 00:13:24,512
Mais c'est à nous de choisir
ce qu'on va faire.
188
00:13:34,230 --> 00:13:35,064
Merci.
189
00:13:48,452 --> 00:13:49,286
Ça va ?
190
00:13:50,037 --> 00:13:50,871
Oui.
191
00:13:54,291 --> 00:13:55,668
C'est quoi, ton secret ?
192
00:13:56,752 --> 00:13:57,586
J'en ai pas.
193
00:13:58,546 --> 00:14:01,006
Tu avais l'air nerveux
quand on a reçu le message.
194
00:14:03,551 --> 00:14:04,969
Comme tout le monde.
195
00:14:06,303 --> 00:14:08,264
Tu étais pareil à la fête de Raul.
196
00:14:08,722 --> 00:14:09,640
Pour la piscine.
197
00:14:11,100 --> 00:14:12,643
Non, j'étais en colère.
198
00:14:14,353 --> 00:14:16,313
J'aime pas cette histoire de hacker.
199
00:14:16,397 --> 00:14:18,732
Et j'aime pas ce qui se passe
entre toi et Raul.
200
00:14:19,441 --> 00:14:20,484
Pourquoi Raul ?
201
00:14:26,365 --> 00:14:27,658
Il s'est passé quoi, après mon départ ?
202
00:14:28,701 --> 00:14:29,535
Pablo.
203
00:14:33,080 --> 00:14:34,957
Tout le monde va savoir que c'est moi.
204
00:14:35,416 --> 00:14:36,250
Et alors ?
205
00:14:36,625 --> 00:14:37,751
Isabela va me détester.
206
00:14:39,128 --> 00:14:40,421
On était amies.
207
00:14:41,088 --> 00:14:43,215
Ou on l'est encore, je sais pas.
208
00:14:44,133 --> 00:14:45,467
Il faut que ça s'arrête.
209
00:14:47,720 --> 00:14:48,554
OK.
210
00:14:56,896 --> 00:14:58,022
Pablo !
211
00:14:58,105 --> 00:15:00,733
Je suis sérieuse, il faut que ça s'arrête.
212
00:15:00,816 --> 00:15:01,650
OK ?
213
00:15:04,904 --> 00:15:05,779
Je vais le tuer.
214
00:15:06,989 --> 00:15:09,366
- Je vais le trouver et le tuer.
- Il voulait parler.
215
00:15:09,450 --> 00:15:10,701
C'est bien plus que ça.
216
00:15:11,076 --> 00:15:12,661
Tout le monde souffre.
217
00:15:12,745 --> 00:15:15,289
Il t'a enlevée et tu vas mal.
Moi aussi, je vais mal.
218
00:15:15,372 --> 00:15:17,458
Luis est entre la vie et la mort.
219
00:15:17,541 --> 00:15:19,126
- Et il veut parler ?
- Je vais le trouver.
220
00:15:20,252 --> 00:15:23,881
J'ai tous les indices dans ma tête,
je dois juste les mettre dans l'ordre.
221
00:15:28,636 --> 00:15:30,179
C'était "Freaky Pizza".
222
00:15:30,262 --> 00:15:31,180
Freaky Pizza.
223
00:15:32,306 --> 00:15:33,849
Il doit pas y en avoir beaucoup.
224
00:15:34,475 --> 00:15:35,893
- Oui.
- C'est là.
225
00:15:37,269 --> 00:15:38,395
- Non.
- Il y en a trois.
226
00:15:38,479 --> 00:15:39,813
- Trois.
- Oui.
227
00:15:40,105 --> 00:15:42,816
- Même si c'était...
- Alex.
228
00:15:50,032 --> 00:15:51,825
- Essaie "Escarlata teinturerie."
- OK.
229
00:15:51,909 --> 00:15:53,327
Escarlata, teinturerie.
230
00:15:56,413 --> 00:15:58,582
- Il y en a quatre.
- Ça fait rien.
231
00:15:58,666 --> 00:16:02,002
Il suffit de voir quelle branche
est la plus proche d'une pizzeria
232
00:16:02,086 --> 00:16:04,546
et de demander
leur périmètre de livraison.
233
00:16:04,630 --> 00:16:06,840
Ça nous donne la zone de recherche.
Tu suis ?
234
00:16:07,341 --> 00:16:09,301
- Non.
- Et toi, tu me suis ?
235
00:16:09,385 --> 00:16:11,303
Non, qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
236
00:16:11,553 --> 00:16:12,846
Envoie-moi les résultats.
237
00:16:12,930 --> 00:16:13,764
OK.
238
00:16:13,847 --> 00:16:15,641
- Tout de suite ?
- Oui, on y va.
239
00:16:15,724 --> 00:16:16,558
Merci.
240
00:16:18,769 --> 00:16:20,354
- Au revoir, Osorio.
- Merci.
241
00:16:26,151 --> 00:16:28,028
La commission veut ma tête.
242
00:16:29,238 --> 00:16:30,990
Ils n'ont pas dit ça comme ça, mais...
243
00:16:32,783 --> 00:16:33,909
Ça revient au même.
244
00:16:35,202 --> 00:16:37,871
Ils ont vite oublié
ce que j'ai fait pour ce lycée.
245
00:16:37,955 --> 00:16:38,914
C'est terrible.
246
00:16:39,373 --> 00:16:41,917
Miguel, vous n'êtes pas un peu fataliste ?
247
00:16:42,334 --> 00:16:45,379
La commission est inquiète,
mais c'est normal.
248
00:16:45,754 --> 00:16:47,131
Nous le sommes tous.
249
00:16:49,299 --> 00:16:50,884
Vous avez survécu à pire.
250
00:16:51,760 --> 00:16:52,594
Je ne sais pas.
251
00:16:55,681 --> 00:16:58,434
Je ne sais pas.
Peut-être que la mère de Luis a raison.
252
00:16:59,685 --> 00:17:01,270
Que je ne suis pas capable.
253
00:17:03,230 --> 00:17:05,065
Je ferais mieux de démissionner.
254
00:17:06,025 --> 00:17:07,401
Qu'est-ce que vous racontez ?
255
00:17:09,611 --> 00:17:12,531
Vous êtes professionnel, honnête,
256
00:17:12,614 --> 00:17:14,408
votre travail vous tient à cœur.
257
00:17:15,325 --> 00:17:16,744
Comment pouvez-vous dire ça ?
258
00:17:17,453 --> 00:17:19,204
Ce lycée a besoin de vous.
259
00:17:20,497 --> 00:17:21,540
J'ai besoin de vous.
260
00:17:26,462 --> 00:17:27,296
Miguel.
261
00:17:29,465 --> 00:17:30,841
Vous êtes un homme fort.
262
00:17:33,052 --> 00:17:34,970
Et admirable.
263
00:17:37,222 --> 00:17:38,223
Je vous admire
264
00:17:38,932 --> 00:17:40,100
et je tiens à vous.
265
00:17:56,325 --> 00:17:58,077
Salut, vous avez vu Sofia ?
266
00:17:58,160 --> 00:17:58,994
Non.
267
00:18:37,324 --> 00:18:39,034
Qu'est-ce que je dois comprendre ?
268
00:18:39,326 --> 00:18:41,411
Je te dis qu'il se passera rien.
269
00:18:44,373 --> 00:18:45,666
Gaby, je t'en prie.
270
00:18:47,292 --> 00:18:49,837
Tu ne vois pas que je fais ça
pour nous deux ?
271
00:18:53,048 --> 00:18:54,550
Tu me quittes ?
272
00:19:00,389 --> 00:19:02,558
C'est une façon dégueulasse de rompre.
273
00:19:04,768 --> 00:19:05,936
Va te faire foutre.
274
00:19:16,029 --> 00:19:16,864
Isa ?
275
00:19:17,239 --> 00:19:18,073
Salut.
276
00:19:19,116 --> 00:19:20,075
Salut.
277
00:19:20,159 --> 00:19:20,993
Est-ce que ça va ?
278
00:19:21,785 --> 00:19:24,830
Mes parents devaient venir me chercher,
mais il sont pas là.
279
00:19:25,289 --> 00:19:26,290
Je te raccompagne ?
280
00:19:28,458 --> 00:19:29,293
Et ta sœur ?
281
00:19:30,294 --> 00:19:31,712
Ça s'est mal passé, à la fête.
282
00:19:32,921 --> 00:19:33,922
Elle me parle plus.
283
00:19:35,132 --> 00:19:35,966
OK.
284
00:19:36,884 --> 00:19:38,093
Alors, on y va.
285
00:19:38,552 --> 00:19:39,636
La beuh, c'est fini.
286
00:19:40,179 --> 00:19:42,139
Il faut passer à un truc plus cool.
287
00:19:42,514 --> 00:19:44,975
- Allez.
- Ma mère me donne plus une thune.
288
00:19:45,058 --> 00:19:46,310
Raul non plus.
289
00:19:48,687 --> 00:19:49,521
Vous avez fini ?
290
00:19:50,272 --> 00:19:51,231
Tu veux quoi ?
291
00:19:51,315 --> 00:19:52,441
Vous avez fini ?
292
00:19:52,900 --> 00:19:54,067
On a fini.
293
00:19:55,319 --> 00:19:57,654
- Qu'est-ce qu'elle fout ?
- On y va.
294
00:19:57,738 --> 00:19:59,573
Je sais pas. Tu veux que je t'explique ?
295
00:20:05,579 --> 00:20:07,414
Où est-ce qu'on est ?
296
00:20:10,918 --> 00:20:12,461
Pourquoi tu l'as amené ?
297
00:20:12,544 --> 00:20:13,962
T'as un truc à dire, Willis ?
298
00:20:15,464 --> 00:20:16,548
OK.
299
00:20:16,632 --> 00:20:17,507
Pizza...
300
00:20:33,732 --> 00:20:35,901
Qu'est-ce qu'on cherche, exactement ?
301
00:20:37,027 --> 00:20:41,073
Un vieux van, de couleur foncée...
302
00:20:41,156 --> 00:20:43,325
- Comme ça ?
- Elle est neuve.
303
00:20:43,825 --> 00:20:44,952
Non, elle ne l'est pas.
304
00:20:45,035 --> 00:20:49,206
Et il y avait un ceintre d'accroché,
je sais plus trop.
305
00:20:49,289 --> 00:20:51,583
Sofi, restons pas là.
306
00:20:52,167 --> 00:20:54,002
- Pourquoi ?
- C'est dangereux.
307
00:20:54,086 --> 00:20:54,920
Regarde.
308
00:20:56,004 --> 00:20:58,757
La sortie, c'est tout droit et à droite.
309
00:20:58,840 --> 00:21:00,050
Pars, si tu veux.
310
00:21:00,384 --> 00:21:01,468
Tu vas nous lâcher ?
311
00:21:04,763 --> 00:21:06,765
Et si on trouve ce qu'on cherche ?
312
00:21:06,848 --> 00:21:08,058
On trouvera le hacker.
313
00:21:15,649 --> 00:21:18,819
Quand ils m'ont dit ça,
j'arrivais pas à y croire.
314
00:21:19,903 --> 00:21:21,488
- Bande de connards.
- Oui.
315
00:21:24,700 --> 00:21:26,326
Je dois y aller, à demain.
316
00:21:26,410 --> 00:21:27,828
Tu rigoles ?
317
00:21:27,911 --> 00:21:29,329
Tu viens d'arriver.
318
00:21:30,163 --> 00:21:30,998
Désolée.
319
00:21:31,999 --> 00:21:35,460
Je me comporte bizarrement avec toi
ces derniers temps et...
320
00:21:35,836 --> 00:21:36,670
Écoute.
321
00:21:37,462 --> 00:21:39,381
Je comprends que tu aies soutenu Natalia.
322
00:21:40,507 --> 00:21:41,341
Oui.
323
00:21:43,218 --> 00:21:45,470
Mais c'était con, tu avais besoin de moi.
324
00:21:46,722 --> 00:21:48,015
Merci de le dire.
325
00:21:48,640 --> 00:21:50,309
- Oui.
- Mais ça fait rien.
326
00:21:51,518 --> 00:21:52,394
Tu m'as manqué.
327
00:21:52,978 --> 00:21:53,812
Toi aussi.
328
00:21:56,231 --> 00:21:59,359
Le van doit être entre la pizzeria
329
00:21:59,985 --> 00:22:01,069
et une...
330
00:22:01,153 --> 00:22:03,155
ESCARLATA
TEINTURERIE
331
00:22:03,238 --> 00:22:04,281
...teinturerie.
332
00:22:29,473 --> 00:22:30,348
- Sofia.
- Quoi ?
333
00:22:31,141 --> 00:22:33,351
Tu es sûr que c'est le bon véhicule ?
334
00:22:49,076 --> 00:22:49,910
C'est...
335
00:22:52,746 --> 00:22:53,872
Un dé...
336
00:22:58,460 --> 00:22:59,294
C'est le bon.
337
00:22:59,795 --> 00:23:00,712
- C'est vrai ?
- Oui.
338
00:23:00,796 --> 00:23:01,630
Hé !
339
00:23:03,632 --> 00:23:05,050
Je peux vous aider ?
340
00:23:05,133 --> 00:23:07,135
Pardon, on vous avait pas vu.
341
00:23:07,219 --> 00:23:09,096
Qu'est-ce que vous cherchez ?
342
00:23:09,763 --> 00:23:11,223
C'est le van de notre pote.
343
00:23:11,306 --> 00:23:13,683
Il devait nous le prêter,
mais on sait pas où il est.
344
00:23:14,267 --> 00:23:15,936
Vous ne pouvez pas l'appeler ?
345
00:23:16,853 --> 00:23:19,689
Si, mais il répond pas.
Ça fait 30 fois qu'on essaie.
346
00:23:19,773 --> 00:23:20,774
- Oui.
- Au moins.
347
00:23:22,234 --> 00:23:25,112
C'est vrai qu'il perd
tout le temps son portable.
348
00:23:25,529 --> 00:23:26,446
Oui.
349
00:23:27,656 --> 00:23:30,242
Il vit à l'étage, prenez les escaliers.
350
00:23:31,743 --> 00:23:33,078
- OK, merci.
- Merci.
351
00:23:33,495 --> 00:23:35,080
- Merci.
- De rien.
352
00:23:37,666 --> 00:23:38,625
Merci beaucoup.
353
00:23:42,504 --> 00:23:43,338
Je rêve.
354
00:23:45,298 --> 00:23:48,009
Je peux leur en faire acheter plus.
355
00:23:49,803 --> 00:23:51,388
J'ai plein d'amis.
356
00:23:52,180 --> 00:23:53,765
Et personne me soupçonne,
357
00:23:54,516 --> 00:23:56,017
j'ai pas une tête de dealeuse.
358
00:23:56,810 --> 00:23:59,104
Mais ils savent que t'as volé
l'argent du comité.
359
00:23:59,771 --> 00:24:01,565
J'ai pas volé tout cet argent.
360
00:24:02,399 --> 00:24:04,359
Mais j'avais une bonne raison.
361
00:24:05,777 --> 00:24:08,738
Je voulais que tout le monde sache
que j'obtiens ce que je veux,
362
00:24:08,822 --> 00:24:10,365
que je suis une fille à succès.
363
00:24:13,201 --> 00:24:14,870
Ton plan a pas fonctionné.
364
00:24:17,622 --> 00:24:18,456
Mais d'accord.
365
00:24:19,207 --> 00:24:20,125
On peut essayer.
366
00:24:21,042 --> 00:24:22,169
Merci.
367
00:24:24,379 --> 00:24:25,463
J'ai besoin d'une avance.
368
00:24:28,425 --> 00:24:31,094
Si tu veux te servir de moi
pour rembourser tes dettes...
369
00:24:32,053 --> 00:24:32,888
Non.
370
00:24:33,889 --> 00:24:35,182
Il faut d'abord vendre.
371
00:24:35,640 --> 00:24:36,766
Je te paie après.
372
00:24:37,601 --> 00:24:38,768
Ça marche comme ça.
373
00:24:41,271 --> 00:24:42,689
Rosita attend l'argent.
374
00:24:42,772 --> 00:24:44,858
Je veux régler cette histoire.
375
00:24:45,483 --> 00:24:46,318
Je...
376
00:24:48,069 --> 00:24:49,112
Je pourrais...
377
00:24:50,530 --> 00:24:51,865
te prêter de l'argent,
378
00:24:52,616 --> 00:24:53,825
mais avec intérêt.
379
00:24:54,618 --> 00:24:55,452
OK.
380
00:24:57,746 --> 00:24:59,956
T'es sûre de vouloir
être en dette avec moi ?
381
00:25:06,171 --> 00:25:08,089
- C'est ouvert.
- Quoi ?
382
00:25:08,506 --> 00:25:11,301
- Comment t'a fait ça ?
- Je suis doué, avec les verrous.
383
00:25:26,733 --> 00:25:28,318
- Abruti !
- Pardon.
384
00:25:28,401 --> 00:25:29,527
Désolé.
385
00:25:32,739 --> 00:25:34,658
Je vais voir s'il y a quelqu'un en haut.
386
00:25:49,005 --> 00:25:49,923
Non, personne.
387
00:25:51,258 --> 00:25:53,218
- J'appelle la police.
- Quoi ?
388
00:25:54,636 --> 00:25:57,722
Ce qu'on fait est illégal, abruti.
On va avoir des ennuis.
389
00:25:58,765 --> 00:26:00,225
On peut pas appeler la police.
390
00:26:04,271 --> 00:26:05,105
OK.
391
00:26:06,106 --> 00:26:08,233
On cherche quelqu'un d'asocial...
392
00:26:09,276 --> 00:26:10,568
qui sait pas cuisiner...
393
00:26:12,946 --> 00:26:15,365
et qui vient de recevoir
beaucoup d'argent.
394
00:26:17,867 --> 00:26:18,868
Foutons le camp.
395
00:26:19,494 --> 00:26:21,037
Il faut qu'on parte, Sofia.
396
00:26:21,454 --> 00:26:23,248
Si tu as si peur, pars.
397
00:26:23,331 --> 00:26:24,582
La porte est ici.
398
00:26:27,627 --> 00:26:31,131
Non, je partirai pas
avant de savoir qui vit ici.
399
00:27:01,578 --> 00:27:02,412
Hé.
400
00:27:03,705 --> 00:27:04,539
Par ici.
401
00:27:18,094 --> 00:27:19,429
Qu'est-ce qu'on cherche ?
402
00:27:22,724 --> 00:27:23,558
ALBUM DE PROMOTION
403
00:27:28,688 --> 00:27:29,522
Je rêve.
404
00:27:30,023 --> 00:27:30,857
Regardez.
405
00:28:19,948 --> 00:28:20,782
Bruno ?
406
00:28:21,658 --> 00:28:22,492
Quoi ?
407
00:28:32,836 --> 00:28:34,212
J'ai un truc à te dire.
408
00:28:36,423 --> 00:28:37,257
OK.
409
00:28:41,094 --> 00:28:42,262
J'ai fait un truc qui...
410
00:28:49,227 --> 00:28:50,061
Je t'ai trahie.
411
00:28:52,897 --> 00:28:54,482
Bien sûr que non.
412
00:28:55,734 --> 00:28:57,736
Je sais que tout ça est dur à comprendre.
413
00:28:58,987 --> 00:29:00,822
Mais on est toujours amies.
414
00:29:02,782 --> 00:29:03,616
Oui.
415
00:29:04,492 --> 00:29:06,828
Ça n'a rien à voir avec ça, c'est...
416
00:29:12,667 --> 00:29:13,835
Tout va bien ?
417
00:29:13,918 --> 00:29:15,128
Je suis juste étourdie.
418
00:29:17,297 --> 00:29:18,673
Tu veux quelque chose ?
419
00:29:20,258 --> 00:29:22,635
- Un peu de sucre ?
- OK.
420
00:29:23,636 --> 00:29:25,138
Merci.
421
00:29:25,722 --> 00:29:26,765
Pas de problème.
422
00:29:31,394 --> 00:29:32,854
C'est vraiment toi, le hacker ?
423
00:29:34,564 --> 00:29:36,107
Sérieusement, Bruno ?
424
00:29:36,191 --> 00:29:37,484
C'est vraiment toi ?
425
00:29:38,318 --> 00:29:40,028
Qu'est-ce que tu fais ici, Sofia ?
426
00:29:40,695 --> 00:29:41,988
Qu'est-ce que tu fais ici ?
427
00:29:43,072 --> 00:29:44,365
Tu es vraiment le hacker ?
428
00:29:58,713 --> 00:29:59,756
Sofia te plaît ?
429
00:30:10,099 --> 00:30:11,100
J'ai vu la vidéo.
430
00:30:12,060 --> 00:30:14,521
C'est dommage,
il y a aucune alchimie entre vous.
431
00:30:16,981 --> 00:30:18,566
Pourtant, elle embrasse bien.
432
00:30:19,526 --> 00:30:20,360
Très bien, même.
433
00:30:21,694 --> 00:30:24,656
Tu pensais pas que j'étais capable
d'un truc pareil, hein ?
434
00:30:25,824 --> 00:30:27,575
Tu cherchais des informations.
435
00:30:29,369 --> 00:30:32,539
Tu pensais que j'étais un abruti
dont tu pouvais te servir ?
436
00:30:34,499 --> 00:30:37,085
Je comprends pas,
ça te donne quoi, de faire tout ça ?
437
00:30:37,168 --> 00:30:39,379
Ils le méritaient tous, dans ce bahut.
438
00:30:44,175 --> 00:30:45,385
Arrête de draguer Sofia.
439
00:30:45,468 --> 00:30:46,302
Pourquoi ?
440
00:30:47,220 --> 00:30:48,680
T'es son chien de garde ?
441
00:30:52,559 --> 00:30:53,393
Lâche-moi.
442
00:30:53,977 --> 00:30:56,187
- Je le dirai pas deux fois.
- Moi non plus.
443
00:31:03,194 --> 00:31:04,654
Hé ! Qu'est-ce que vous faites ?
444
00:31:05,530 --> 00:31:07,073
Javier, qu'est-ce qui te prend ?
445
00:31:08,032 --> 00:31:09,450
Ce salaud m'a attrapé.
446
00:31:10,326 --> 00:31:12,787
Entretuez-vous autant que vous voulez,
mais pas ici.
447
00:31:15,081 --> 00:31:15,915
Et Bruno ?
448
00:31:18,543 --> 00:31:19,377
Putain.
449
00:31:19,460 --> 00:31:21,796
- Il y a un problème ?
- Je le supporte pas.
450
00:31:23,047 --> 00:31:24,924
Il se passe un truc entre vous ?
451
00:31:27,010 --> 00:31:28,428
T'es pas obligé de tout savoir.
452
00:31:28,511 --> 00:31:30,722
Si, parce que je suis ton ami.
453
00:31:31,306 --> 00:31:32,473
Bien plus qu'il l'est.
454
00:31:32,891 --> 00:31:35,143
Il est pas bon pour toi, je l'aime pas.
455
00:31:35,226 --> 00:31:36,978
- Arrête, Javier.
- C'est un con.
456
00:31:37,854 --> 00:31:39,022
Je rêve.
457
00:31:49,282 --> 00:31:50,116
Bonjour.
458
00:31:57,790 --> 00:32:00,543
Qu'est-ce que tu fous ici, petit con ?
459
00:32:03,212 --> 00:32:05,214
Mon fils est dans le coma à cause de toi !
460
00:32:09,886 --> 00:32:10,970
Je sais.
461
00:32:13,139 --> 00:32:16,976
Tout ce que je veux,
c'est qu'il se réveille. Je vous le jure.
462
00:32:20,730 --> 00:32:21,564
Va-t'en.
463
00:32:27,737 --> 00:32:29,572
Oui, on va le détacher.
464
00:32:29,948 --> 00:32:31,783
Mais on a d'abord besoin de réponses.
465
00:32:34,035 --> 00:32:35,328
Où est mon bracelet ?
466
00:32:36,746 --> 00:32:38,790
Où est mon bracelet ?
467
00:32:39,791 --> 00:32:42,085
Tu sais pas de quoi je parle, hein ?
468
00:32:43,044 --> 00:32:44,128
Bien sûr que oui.
469
00:32:44,545 --> 00:32:45,922
Mais je compte le garder.
470
00:32:49,175 --> 00:32:51,511
Tu m'as envoyé un cadeau,
qu'est-ce que c'était ?
471
00:32:52,553 --> 00:32:53,596
Allez, réponds.
472
00:32:56,015 --> 00:32:57,558
T'es pas le type au masque.
473
00:32:57,642 --> 00:32:59,477
- Quoi ?
- Comment tu sais ça ?
474
00:33:00,019 --> 00:33:01,020
Comment tu sais ça ?
475
00:33:01,104 --> 00:33:02,230
T'es plus grand.
476
00:33:04,190 --> 00:33:07,694
Tu m'as pas parlé,
tu m'as juste ramenée dans ton van.
477
00:33:10,655 --> 00:33:12,407
Tu fais ça pour l'argent, hein ?
478
00:33:13,074 --> 00:33:14,450
T'as acheté pas mal de trucs.
479
00:33:15,910 --> 00:33:20,039
Je pense pas que ton salaire suffise
à couvrir tout ça.
480
00:33:23,626 --> 00:33:25,294
- C'est pas lui, le hacker.
- Quoi ?
481
00:33:25,878 --> 00:33:27,422
Il couvre quelqu'un.
482
00:33:28,881 --> 00:33:30,174
Tu travailles pour qui ?
483
00:33:30,258 --> 00:33:31,676
- Arrête, Raul !
- Raul, non !
484
00:33:31,759 --> 00:33:32,802
Qui t'envoie ?
485
00:33:32,885 --> 00:33:34,595
- Qu'est-ce qui te prend ?
- OK, OK.
486
00:33:34,679 --> 00:33:37,056
On a besoin qu'il parle,
mais pas comme ça.
487
00:33:37,140 --> 00:33:39,017
T'es vraiment un connard.
488
00:33:42,770 --> 00:33:43,604
Toi aussi.
489
00:33:44,564 --> 00:33:45,898
Qu'est-ce qui te prend ?
490
00:33:46,858 --> 00:33:49,527
C'est lui ! J'en ai rien à foutre !
491
00:33:49,610 --> 00:33:51,237
Je peux payer quelqu'un pour...
492
00:33:51,320 --> 00:33:54,490
Même Alex peut faire ça.
Tu vas te calmer, s'il te plaît ?
493
00:33:58,119 --> 00:33:59,746
J'essaie seulement d'aider.
494
00:34:03,916 --> 00:34:04,792
Merde.
495
00:34:08,046 --> 00:34:09,338
Qu'est-ce qui s'est passé ?
496
00:34:10,339 --> 00:34:11,632
Je peux pas respirer.
497
00:34:11,716 --> 00:34:12,717
Il s'est échappé.
498
00:34:12,800 --> 00:34:14,135
- Le PC ?
- Je sais pas.
499
00:34:14,218 --> 00:34:16,179
- Où est le PC ?
- Je sais pas !
500
00:34:16,262 --> 00:34:18,473
- Viens.
- Je peux pas respirer.
501
00:34:34,405 --> 00:34:36,491
- Comment t'as pu le laisser partir ?
- Quoi ?
502
00:34:38,159 --> 00:34:40,411
Il a pas pu se détacher tout seul,
tu l'as aidé.
503
00:34:40,495 --> 00:34:41,871
Tu crois que je l'ai détaché ?
504
00:34:41,954 --> 00:34:43,122
On dirait bien.
505
00:34:43,206 --> 00:34:45,750
Tu voulais partir depuis le début.
506
00:34:45,833 --> 00:34:47,543
Tu voulais le détacher !
507
00:34:47,752 --> 00:34:49,087
Fais pas l'innocent.
508
00:34:49,504 --> 00:34:51,089
Avoue que tu l'as détaché.
509
00:34:52,048 --> 00:34:53,800
Donne-nous au moins ton portable.
510
00:34:54,675 --> 00:34:57,345
Il faut que je te tabasse
pour que tu me foutes la paix ?
511
00:34:59,680 --> 00:35:00,848
Javier, non !
512
00:35:01,724 --> 00:35:03,017
Javier, arrête !
513
00:35:03,101 --> 00:35:05,019
- Sinon, quoi ?
- Qu'est-ce qui te prend ?
514
00:35:05,394 --> 00:35:08,481
- Qu'est-ce qui te prend ?
- Et toi, Sofia ?
515
00:35:08,564 --> 00:35:10,316
Tu penses que c'est moi, le hacker ?
516
00:35:10,399 --> 00:35:12,610
T'es le premier à qui j'ai fait confiance.
517
00:35:15,488 --> 00:35:17,115
Mais t'étais déjà venu ici.
518
00:35:30,503 --> 00:35:32,171
Sous-titres : Hélène Coursault