1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:17,851 --> 00:00:19,269 Bonsoir. 3 00:00:23,773 --> 00:00:25,650 C'était bien, cette petite fête ? 4 00:00:27,986 --> 00:00:29,154 Un masque ? 5 00:00:29,237 --> 00:00:30,572 Sérieusement ? 6 00:00:32,574 --> 00:00:34,576 Tu voulais me rencontrer. 7 00:00:35,660 --> 00:00:39,080 Pas la peine d'en faire autant, on aurait pu aller boire un café. 8 00:00:39,164 --> 00:00:40,165 C'est le problème. 9 00:00:41,291 --> 00:00:43,084 Ce qui est facile ne vaut pas la peine. 10 00:00:46,713 --> 00:00:49,591 Je t'ai observée, tu en vaux la peine. 11 00:00:52,761 --> 00:00:56,473 Tu as répété ton petit discours ou tu improvises ? 12 00:00:59,059 --> 00:01:01,728 Crie tant que tu veux, personne ne t'entendra. 13 00:01:01,811 --> 00:01:02,937 Pourquoi je crierais ? 14 00:01:03,813 --> 00:01:06,191 On irait bien ensemble, toi et moi. Tu ne trouves pas ? 15 00:01:08,026 --> 00:01:09,694 Et pourquoi je t'intéresse ? 16 00:01:09,778 --> 00:01:10,987 On est pareils. 17 00:01:15,116 --> 00:01:16,201 Où est mon bracelet ? 18 00:01:17,619 --> 00:01:19,370 Où est mon bracelet ? Donne-le-moi. 19 00:01:21,498 --> 00:01:24,000 - Donne-le-moi. - Il te vient de ton père ? 20 00:01:24,959 --> 00:01:26,711 - Il te manque ? - Arrête de parler de lui. 21 00:01:28,505 --> 00:01:30,423 N'essaie pas de me résister. 22 00:01:31,883 --> 00:01:33,593 On peut changer le lycée, toi et moi. 23 00:01:34,594 --> 00:01:37,013 Ce qui m'intéresse, c'est savoir qui tu es. 24 00:01:37,096 --> 00:01:37,931 Quel dommage. 25 00:01:40,934 --> 00:01:41,976 Bonne nuit. 26 00:01:42,519 --> 00:01:43,394 Non ! 27 00:01:58,827 --> 00:01:59,661 Salut. 28 00:02:00,161 --> 00:02:01,913 Ça va ? Vous savez où est Sofia ? 29 00:02:01,996 --> 00:02:03,540 Non, pas du tout. 30 00:02:04,082 --> 00:02:05,166 Aucune idée ? 31 00:02:05,667 --> 00:02:06,668 - Non. - Non. 32 00:02:09,337 --> 00:02:10,964 - Vous partez déjà ? - Oui. 33 00:03:04,475 --> 00:03:05,310 Qui est là ? 34 00:03:08,479 --> 00:03:09,314 Sofi ? 35 00:03:12,358 --> 00:03:13,192 Sofia ? 36 00:03:15,445 --> 00:03:16,279 Sofi. 37 00:03:17,572 --> 00:03:18,406 Sofi ? 38 00:03:18,781 --> 00:03:19,824 Sofi, tu vas bien ? 39 00:03:20,533 --> 00:03:22,201 Chérie, réponds-moi ! 40 00:03:27,081 --> 00:03:32,629 SOFIA H APPEL EN COURS... 41 00:03:48,144 --> 00:03:49,771 C'est l'heure de rentrer. 42 00:03:50,188 --> 00:03:51,731 Hé ! Allez ! 43 00:03:52,398 --> 00:03:54,067 Allez ! Rentre chez toi ! 44 00:03:54,150 --> 00:03:55,526 On voit ton cul. 45 00:03:55,902 --> 00:03:58,529 PAPA APPEL ENTRANT... 46 00:03:59,906 --> 00:04:00,740 Allô ? 47 00:04:01,407 --> 00:04:02,492 Ça va, fiston ? 48 00:04:03,910 --> 00:04:05,370 J'ai connu mieux, et toi ? 49 00:04:06,120 --> 00:04:09,457 Je vais être bref, les appels doivent être courts. 50 00:04:09,540 --> 00:04:10,375 Tu sais... 51 00:04:11,084 --> 00:04:13,795 On se dépêche de faire sortir l'argent du pays. 52 00:04:13,878 --> 00:04:17,006 On a besoin que tu t'occupes de l'immobilier qui est à ton nom. 53 00:04:17,757 --> 00:04:21,302 Prends rendez-vous avec l'avocate, elle te fera signer les papiers de vente. 54 00:04:21,970 --> 00:04:23,888 Et où est-ce que je vais vivre ? 55 00:04:23,972 --> 00:04:25,056 On verra. 56 00:04:25,139 --> 00:04:26,808 Le reste est plus urgent. 57 00:04:28,142 --> 00:04:30,937 On pense à toi, tu nous manques. 58 00:04:31,271 --> 00:04:32,480 Tout ira bien. 59 00:04:32,772 --> 00:04:34,274 Tu verras. Fais-moi confiance. 60 00:04:42,532 --> 00:04:43,658 Prends ça. 61 00:04:47,829 --> 00:04:49,998 Dis-moi ce qui s'est passé. 62 00:04:50,081 --> 00:04:53,459 Pourquoi Javier ne t'a pas ramenée ? Que faisais-tu dans la rue ? 63 00:04:55,253 --> 00:04:57,463 - Si quelqu'un t'a fait du mal... - Non. 64 00:04:57,547 --> 00:04:59,966 Tu sais très bien que tu peux tout me dire. 65 00:05:01,259 --> 00:05:03,261 J'ai trop bu, j'ai sauté dans la piscine, 66 00:05:03,344 --> 00:05:05,847 je ne trouvais pas Javier et quelqu'un m'a raccompagnée. 67 00:05:07,682 --> 00:05:09,767 Si ça se passe comme ça... 68 00:05:09,851 --> 00:05:12,186 - Maman, arrête ! - Tu ne sortiras plus seule. 69 00:05:12,270 --> 00:05:13,396 Désolée, chérie. 70 00:05:14,856 --> 00:05:15,940 OK. 71 00:05:17,066 --> 00:05:19,152 C'était comment, avec Quintanilla ? 72 00:05:20,320 --> 00:05:21,154 Bien. 73 00:05:22,697 --> 00:05:24,699 Bien ? Il n'a rien dit de spécial ? 74 00:05:26,117 --> 00:05:26,951 De spécial ? 75 00:05:27,869 --> 00:05:28,703 Pourquoi ? 76 00:05:29,287 --> 00:05:30,121 Pour rien. 77 00:05:33,374 --> 00:05:36,085 C'est un anniversaire lundi, pour Papa, n'oublie pas. 78 00:05:36,169 --> 00:05:37,337 J'ai déjà oublié ? 79 00:05:37,754 --> 00:05:39,339 Non, mais je te le rappelle. 80 00:06:01,986 --> 00:06:03,696 Sofia ? Sofia ! 81 00:06:04,781 --> 00:06:07,658 Je voulais te remercier pour ce que t'as fait à la fête. 82 00:06:08,284 --> 00:06:09,577 Tu m'as sauvé la vie. 83 00:06:10,995 --> 00:06:12,080 T'as vu la vidéo ? 84 00:06:12,663 --> 00:06:13,498 Quelle vidéo ? 85 00:06:14,040 --> 00:06:14,999 Je sais pas... 86 00:06:16,375 --> 00:06:18,544 qui l'a envoyée, mais on l'a tous vue. 87 00:06:20,213 --> 00:06:22,048 Baiser ! Baiser ! 88 00:06:22,131 --> 00:06:22,965 Oh, non. 89 00:06:25,468 --> 00:06:26,594 C'est rien. 90 00:06:27,178 --> 00:06:28,387 C'était qu'un baiser. 91 00:06:28,930 --> 00:06:32,016 Je m'y connais, c'était pas qu'un simple baiser. 92 00:06:34,936 --> 00:06:36,437 - Salut, Alex. - À plus. 93 00:06:41,275 --> 00:06:42,944 Pourquoi t'as pas décroché ? 94 00:06:44,237 --> 00:06:45,655 Je t'ai cherché. 95 00:06:45,738 --> 00:06:46,697 T'es parti. 96 00:06:51,452 --> 00:06:53,037 Si tu t'inquiètes pour moi, 97 00:06:53,121 --> 00:06:54,497 pourquoi tu m'as laissée ? 98 00:06:55,164 --> 00:06:56,165 J'étais en colère. 99 00:06:57,083 --> 00:06:58,417 T'as fait n'importe quoi. 100 00:06:58,501 --> 00:07:00,670 Parce que je t'ai pas écouté et que j'ai sauté ? 101 00:07:02,672 --> 00:07:03,506 Oui. 102 00:07:03,840 --> 00:07:05,550 Qu'est-ce que ça peut te faire ? 103 00:07:05,633 --> 00:07:07,301 C'est une blague ? 104 00:07:07,385 --> 00:07:09,679 C'est dangereux de sauter du toit. 105 00:07:09,762 --> 00:07:11,055 M'en veux pas, je... 106 00:07:11,139 --> 00:07:12,473 Je t'en veux pas. 107 00:07:15,393 --> 00:07:16,227 Moi non plus. 108 00:07:16,936 --> 00:07:17,770 Je... 109 00:07:21,441 --> 00:07:22,358 C'était cool. 110 00:07:26,028 --> 00:07:27,488 T'as plus l'autocollant. 111 00:07:28,364 --> 00:07:29,365 Lequel ? 112 00:07:29,449 --> 00:07:30,283 Sur ton sac. 113 00:07:31,701 --> 00:07:32,535 Le chat ? 114 00:07:33,870 --> 00:07:35,037 Il a dû tomber. 115 00:07:35,413 --> 00:07:36,247 Sofia ? 116 00:07:38,166 --> 00:07:39,417 Ça va ? J'étais inquiet. 117 00:07:40,376 --> 00:07:41,252 Toi aussi ? 118 00:07:42,628 --> 00:07:45,298 On passait un bon moment et tu es partie. 119 00:07:47,175 --> 00:07:49,218 - Avec mes fringues. - Tes fringues ? 120 00:07:49,302 --> 00:07:50,219 C'est entre nous. 121 00:07:51,679 --> 00:07:54,682 Continuez à parler sans moi. 122 00:07:54,765 --> 00:07:57,477 J'ai des trucs plus importants à faire. 123 00:08:01,397 --> 00:08:02,857 Tu es contente ? 124 00:08:04,150 --> 00:08:06,694 Tu devrais penser un peu à ta mère, Sofia. 125 00:08:07,195 --> 00:08:08,362 Elle a dit non. 126 00:08:08,654 --> 00:08:09,906 Laisse-la être heureuse. 127 00:08:10,740 --> 00:08:11,574 OK ? 128 00:08:42,104 --> 00:08:43,731 Tu étais à la fête. 129 00:08:44,857 --> 00:08:45,691 J'ai vu la vidéo. 130 00:08:46,651 --> 00:08:48,694 Je savais pas que tu sortais avec Javier. 131 00:08:51,864 --> 00:08:53,324 C'était qu'un baiser. 132 00:08:54,075 --> 00:08:54,909 Oui, c'est ça. 133 00:08:58,162 --> 00:08:59,205 T'es pas venue. 134 00:09:00,957 --> 00:09:02,124 J'avais pas envie. 135 00:09:03,876 --> 00:09:05,211 J'irai peut-être à la NoNa. 136 00:09:06,587 --> 00:09:07,421 Tu devrais. 137 00:09:08,506 --> 00:09:10,007 Ça aide pas, de se cacher. 138 00:09:11,509 --> 00:09:13,469 Bien. On peut commencer ? 139 00:09:13,928 --> 00:09:17,598 Aujourd'hui, nous allons parler d'art contemporain mexicain. 140 00:09:17,974 --> 00:09:20,893 Voici une œuvre de Fermin Diaz. 141 00:09:21,978 --> 00:09:25,022 Je vous demande d'éteindre vos portables. 142 00:09:25,106 --> 00:09:27,316 Je ne veux rien entendre sonner. 143 00:09:28,192 --> 00:09:29,193 Qu'est-ce que j'ai dit ? 144 00:09:29,277 --> 00:09:30,570 TOUT SERA RÉVÉLÉ À LA NONA À MINUIT 145 00:09:32,071 --> 00:09:32,905 Vous rigolez ? 146 00:09:32,989 --> 00:09:34,323 TON SECRET AUSSI 147 00:09:34,407 --> 00:09:36,492 C'est un jeu, c'est ça ? 148 00:09:36,576 --> 00:09:37,910 Je suis sérieuse. 149 00:09:37,994 --> 00:09:40,621 Éteignez vos portables. 150 00:09:40,705 --> 00:09:41,789 TOUT SERA RÉVÉLÉ À LA NONA À MINUIT 151 00:09:41,872 --> 00:09:44,333 Vous allez tous savoir ce que ça fait. 152 00:09:44,417 --> 00:09:45,251 TON SECRET AUSSI 153 00:09:48,504 --> 00:09:49,964 Et si on supprimait le Wi-Fi ? 154 00:09:50,047 --> 00:09:53,884 Il a sans doute déjà les informations personnelles de tout le monde. 155 00:09:53,968 --> 00:09:57,722 TOUS LES SECRETS SERONT RÉVÉLÉS À LA NONA À MINUIT 156 00:10:02,810 --> 00:10:04,186 TOUS LES SECRETS SERONT RÉVÉLÉS À LA NONA À MINUIT, LE TIEN AUSSI ! 157 00:10:04,520 --> 00:10:06,063 Comment en est-on arrivés là ? 158 00:10:06,147 --> 00:10:07,773 Vous ne vouliez rien faire. 159 00:10:07,857 --> 00:10:10,568 Moi ? L'expert, c'est vous ! C'est votre travail ! 160 00:10:10,651 --> 00:10:13,321 Je vous avais prévenu, vous n'avez pas écouté. 161 00:10:13,404 --> 00:10:16,782 - On est dans cette merde à cause de vous. - Ne me parlez pas comme ça. 162 00:10:20,786 --> 00:10:22,663 - Vous êtes trop sensible. - Arrêtez. 163 00:10:22,747 --> 00:10:24,874 - Je ne suis pas sensible. - Excusez-moi. 164 00:10:25,541 --> 00:10:26,417 Je peux entrer ? 165 00:10:26,500 --> 00:10:27,543 C'est déjà fait. 166 00:10:27,627 --> 00:10:30,254 Je reçois beaucoup d'appels de parents, 167 00:10:30,338 --> 00:10:32,340 il y a plein d'élèves dehors, 168 00:10:32,423 --> 00:10:36,010 et la commission scolaire veut vous voir tout de suite. 169 00:10:36,844 --> 00:10:38,220 Qu'est-ce que je dois faire ? 170 00:10:46,145 --> 00:10:46,979 Javi. 171 00:10:50,399 --> 00:10:53,194 TON SECRET AUSSI 172 00:11:28,687 --> 00:11:30,648 N'essaie pas de me résister. 173 00:11:31,190 --> 00:11:32,650 On peut changer le lycée, toi et moi. 174 00:12:07,268 --> 00:12:08,477 Ça va, Maria ? 175 00:12:10,688 --> 00:12:11,814 Oui, ça va . 176 00:12:13,107 --> 00:12:14,400 C'est à propos de Pablo ? 177 00:12:30,749 --> 00:12:31,792 Comment tu le sais ? 178 00:12:35,087 --> 00:12:36,839 Un jour, Isabela était absente... 179 00:12:37,882 --> 00:12:41,510 et vous avez passé 15 minutes dans le débarras. 180 00:12:50,519 --> 00:12:51,604 C'était qu'une fois. 181 00:12:52,897 --> 00:12:54,523 Ça s'est passé plein de fois... 182 00:12:56,525 --> 00:12:57,443 Mais c'est fini. 183 00:13:07,828 --> 00:13:09,288 S'il te plaît, dis rien. 184 00:13:11,415 --> 00:13:13,209 J'ai rien dit, tout ce temps. 185 00:13:13,626 --> 00:13:15,711 Le hacker lui dira, de toute façon. 186 00:13:19,215 --> 00:13:20,841 Il sait ce qu'on a fait. 187 00:13:22,176 --> 00:13:24,512 Mais c'est à nous de choisir ce qu'on va faire. 188 00:13:34,230 --> 00:13:35,064 Merci. 189 00:13:48,452 --> 00:13:49,286 Ça va ? 190 00:13:50,037 --> 00:13:50,871 Oui. 191 00:13:54,291 --> 00:13:55,668 C'est quoi, ton secret ? 192 00:13:56,752 --> 00:13:57,586 J'en ai pas. 193 00:13:58,546 --> 00:14:01,006 Tu avais l'air nerveux quand on a reçu le message. 194 00:14:03,551 --> 00:14:04,969 Comme tout le monde. 195 00:14:06,303 --> 00:14:08,264 Tu étais pareil à la fête de Raul. 196 00:14:08,722 --> 00:14:09,640 Pour la piscine. 197 00:14:11,100 --> 00:14:12,643 Non, j'étais en colère. 198 00:14:14,353 --> 00:14:16,313 J'aime pas cette histoire de hacker. 199 00:14:16,397 --> 00:14:18,732 Et j'aime pas ce qui se passe entre toi et Raul. 200 00:14:19,441 --> 00:14:20,484 Pourquoi Raul ? 201 00:14:26,365 --> 00:14:27,658 Il s'est passé quoi, après mon départ ? 202 00:14:28,701 --> 00:14:29,535 Pablo. 203 00:14:33,080 --> 00:14:34,957 Tout le monde va savoir que c'est moi. 204 00:14:35,416 --> 00:14:36,250 Et alors ? 205 00:14:36,625 --> 00:14:37,751 Isabela va me détester. 206 00:14:39,128 --> 00:14:40,421 On était amies. 207 00:14:41,088 --> 00:14:43,215 Ou on l'est encore, je sais pas. 208 00:14:44,133 --> 00:14:45,467 Il faut que ça s'arrête. 209 00:14:47,720 --> 00:14:48,554 OK. 210 00:14:56,896 --> 00:14:58,022 Pablo ! 211 00:14:58,105 --> 00:15:00,733 Je suis sérieuse, il faut que ça s'arrête. 212 00:15:00,816 --> 00:15:01,650 OK ? 213 00:15:04,904 --> 00:15:05,779 Je vais le tuer. 214 00:15:06,989 --> 00:15:09,366 - Je vais le trouver et le tuer. - Il voulait parler. 215 00:15:09,450 --> 00:15:10,701 C'est bien plus que ça. 216 00:15:11,076 --> 00:15:12,661 Tout le monde souffre. 217 00:15:12,745 --> 00:15:15,289 Il t'a enlevée et tu vas mal. Moi aussi, je vais mal. 218 00:15:15,372 --> 00:15:17,458 Luis est entre la vie et la mort. 219 00:15:17,541 --> 00:15:19,126 - Et il veut parler ? - Je vais le trouver. 220 00:15:20,252 --> 00:15:23,881 J'ai tous les indices dans ma tête, je dois juste les mettre dans l'ordre. 221 00:15:28,636 --> 00:15:30,179 C'était "Freaky Pizza". 222 00:15:30,262 --> 00:15:31,180 Freaky Pizza. 223 00:15:32,306 --> 00:15:33,849 Il doit pas y en avoir beaucoup. 224 00:15:34,475 --> 00:15:35,893 - Oui. - C'est là. 225 00:15:37,269 --> 00:15:38,395 - Non. - Il y en a trois. 226 00:15:38,479 --> 00:15:39,813 - Trois. - Oui. 227 00:15:40,105 --> 00:15:42,816 - Même si c'était... - Alex. 228 00:15:50,032 --> 00:15:51,825 - Essaie "Escarlata teinturerie." - OK. 229 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 Escarlata, teinturerie. 230 00:15:56,413 --> 00:15:58,582 - Il y en a quatre. - Ça fait rien. 231 00:15:58,666 --> 00:16:02,002 Il suffit de voir quelle branche est la plus proche d'une pizzeria 232 00:16:02,086 --> 00:16:04,546 et de demander leur périmètre de livraison. 233 00:16:04,630 --> 00:16:06,840 Ça nous donne la zone de recherche. Tu suis ? 234 00:16:07,341 --> 00:16:09,301 - Non. - Et toi, tu me suis ? 235 00:16:09,385 --> 00:16:11,303 Non, qu'est-ce que tu veux que je fasse ? 236 00:16:11,553 --> 00:16:12,846 Envoie-moi les résultats. 237 00:16:12,930 --> 00:16:13,764 OK. 238 00:16:13,847 --> 00:16:15,641 - Tout de suite ? - Oui, on y va. 239 00:16:15,724 --> 00:16:16,558 Merci. 240 00:16:18,769 --> 00:16:20,354 - Au revoir, Osorio. - Merci. 241 00:16:26,151 --> 00:16:28,028 La commission veut ma tête. 242 00:16:29,238 --> 00:16:30,990 Ils n'ont pas dit ça comme ça, mais... 243 00:16:32,783 --> 00:16:33,909 Ça revient au même. 244 00:16:35,202 --> 00:16:37,871 Ils ont vite oublié ce que j'ai fait pour ce lycée. 245 00:16:37,955 --> 00:16:38,914 C'est terrible. 246 00:16:39,373 --> 00:16:41,917 Miguel, vous n'êtes pas un peu fataliste ? 247 00:16:42,334 --> 00:16:45,379 La commission est inquiète, mais c'est normal. 248 00:16:45,754 --> 00:16:47,131 Nous le sommes tous. 249 00:16:49,299 --> 00:16:50,884 Vous avez survécu à pire. 250 00:16:51,760 --> 00:16:52,594 Je ne sais pas. 251 00:16:55,681 --> 00:16:58,434 Je ne sais pas. Peut-être que la mère de Luis a raison. 252 00:16:59,685 --> 00:17:01,270 Que je ne suis pas capable. 253 00:17:03,230 --> 00:17:05,065 Je ferais mieux de démissionner. 254 00:17:06,025 --> 00:17:07,401 Qu'est-ce que vous racontez ? 255 00:17:09,611 --> 00:17:12,531 Vous êtes professionnel, honnête, 256 00:17:12,614 --> 00:17:14,408 votre travail vous tient à cœur. 257 00:17:15,325 --> 00:17:16,744 Comment pouvez-vous dire ça ? 258 00:17:17,453 --> 00:17:19,204 Ce lycée a besoin de vous. 259 00:17:20,497 --> 00:17:21,540 J'ai besoin de vous. 260 00:17:26,462 --> 00:17:27,296 Miguel. 261 00:17:29,465 --> 00:17:30,841 Vous êtes un homme fort. 262 00:17:33,052 --> 00:17:34,970 Et admirable. 263 00:17:37,222 --> 00:17:38,223 Je vous admire 264 00:17:38,932 --> 00:17:40,100 et je tiens à vous. 265 00:17:56,325 --> 00:17:58,077 Salut, vous avez vu Sofia ? 266 00:17:58,160 --> 00:17:58,994 Non. 267 00:18:37,324 --> 00:18:39,034 Qu'est-ce que je dois comprendre ? 268 00:18:39,326 --> 00:18:41,411 Je te dis qu'il se passera rien. 269 00:18:44,373 --> 00:18:45,666 Gaby, je t'en prie. 270 00:18:47,292 --> 00:18:49,837 Tu ne vois pas que je fais ça pour nous deux ? 271 00:18:53,048 --> 00:18:54,550 Tu me quittes ? 272 00:19:00,389 --> 00:19:02,558 C'est une façon dégueulasse de rompre. 273 00:19:04,768 --> 00:19:05,936 Va te faire foutre. 274 00:19:16,029 --> 00:19:16,864 Isa ? 275 00:19:17,239 --> 00:19:18,073 Salut. 276 00:19:19,116 --> 00:19:20,075 Salut. 277 00:19:20,159 --> 00:19:20,993 Est-ce que ça va ? 278 00:19:21,785 --> 00:19:24,830 Mes parents devaient venir me chercher, mais il sont pas là. 279 00:19:25,289 --> 00:19:26,290 Je te raccompagne ? 280 00:19:28,458 --> 00:19:29,293 Et ta sœur ? 281 00:19:30,294 --> 00:19:31,712 Ça s'est mal passé, à la fête. 282 00:19:32,921 --> 00:19:33,922 Elle me parle plus. 283 00:19:35,132 --> 00:19:35,966 OK. 284 00:19:36,884 --> 00:19:38,093 Alors, on y va. 285 00:19:38,552 --> 00:19:39,636 La beuh, c'est fini. 286 00:19:40,179 --> 00:19:42,139 Il faut passer à un truc plus cool. 287 00:19:42,514 --> 00:19:44,975 - Allez. - Ma mère me donne plus une thune. 288 00:19:45,058 --> 00:19:46,310 Raul non plus. 289 00:19:48,687 --> 00:19:49,521 Vous avez fini ? 290 00:19:50,272 --> 00:19:51,231 Tu veux quoi ? 291 00:19:51,315 --> 00:19:52,441 Vous avez fini ? 292 00:19:52,900 --> 00:19:54,067 On a fini. 293 00:19:55,319 --> 00:19:57,654 - Qu'est-ce qu'elle fout ? - On y va. 294 00:19:57,738 --> 00:19:59,573 Je sais pas. Tu veux que je t'explique ? 295 00:20:05,579 --> 00:20:07,414 Où est-ce qu'on est ? 296 00:20:10,918 --> 00:20:12,461 Pourquoi tu l'as amené ? 297 00:20:12,544 --> 00:20:13,962 T'as un truc à dire, Willis ? 298 00:20:15,464 --> 00:20:16,548 OK. 299 00:20:16,632 --> 00:20:17,507 Pizza... 300 00:20:33,732 --> 00:20:35,901 Qu'est-ce qu'on cherche, exactement ? 301 00:20:37,027 --> 00:20:41,073 Un vieux van, de couleur foncée... 302 00:20:41,156 --> 00:20:43,325 - Comme ça ? - Elle est neuve. 303 00:20:43,825 --> 00:20:44,952 Non, elle ne l'est pas. 304 00:20:45,035 --> 00:20:49,206 Et il y avait un ceintre d'accroché, je sais plus trop. 305 00:20:49,289 --> 00:20:51,583 Sofi, restons pas là. 306 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 - Pourquoi ? - C'est dangereux. 307 00:20:54,086 --> 00:20:54,920 Regarde. 308 00:20:56,004 --> 00:20:58,757 La sortie, c'est tout droit et à droite. 309 00:20:58,840 --> 00:21:00,050 Pars, si tu veux. 310 00:21:00,384 --> 00:21:01,468 Tu vas nous lâcher ? 311 00:21:04,763 --> 00:21:06,765 Et si on trouve ce qu'on cherche ? 312 00:21:06,848 --> 00:21:08,058 On trouvera le hacker. 313 00:21:15,649 --> 00:21:18,819 Quand ils m'ont dit ça, j'arrivais pas à y croire. 314 00:21:19,903 --> 00:21:21,488 - Bande de connards. - Oui. 315 00:21:24,700 --> 00:21:26,326 Je dois y aller, à demain. 316 00:21:26,410 --> 00:21:27,828 Tu rigoles ? 317 00:21:27,911 --> 00:21:29,329 Tu viens d'arriver. 318 00:21:30,163 --> 00:21:30,998 Désolée. 319 00:21:31,999 --> 00:21:35,460 Je me comporte bizarrement avec toi ces derniers temps et... 320 00:21:35,836 --> 00:21:36,670 Écoute. 321 00:21:37,462 --> 00:21:39,381 Je comprends que tu aies soutenu Natalia. 322 00:21:40,507 --> 00:21:41,341 Oui. 323 00:21:43,218 --> 00:21:45,470 Mais c'était con, tu avais besoin de moi. 324 00:21:46,722 --> 00:21:48,015 Merci de le dire. 325 00:21:48,640 --> 00:21:50,309 - Oui. - Mais ça fait rien. 326 00:21:51,518 --> 00:21:52,394 Tu m'as manqué. 327 00:21:52,978 --> 00:21:53,812 Toi aussi. 328 00:21:56,231 --> 00:21:59,359 Le van doit être entre la pizzeria 329 00:21:59,985 --> 00:22:01,069 et une... 330 00:22:01,153 --> 00:22:03,155 ESCARLATA TEINTURERIE 331 00:22:03,238 --> 00:22:04,281 ...teinturerie. 332 00:22:29,473 --> 00:22:30,348 - Sofia. - Quoi ? 333 00:22:31,141 --> 00:22:33,351 Tu es sûr que c'est le bon véhicule ? 334 00:22:49,076 --> 00:22:49,910 C'est... 335 00:22:52,746 --> 00:22:53,872 Un dé... 336 00:22:58,460 --> 00:22:59,294 C'est le bon. 337 00:22:59,795 --> 00:23:00,712 - C'est vrai ? - Oui. 338 00:23:00,796 --> 00:23:01,630 Hé ! 339 00:23:03,632 --> 00:23:05,050 Je peux vous aider ? 340 00:23:05,133 --> 00:23:07,135 Pardon, on vous avait pas vu. 341 00:23:07,219 --> 00:23:09,096 Qu'est-ce que vous cherchez ? 342 00:23:09,763 --> 00:23:11,223 C'est le van de notre pote. 343 00:23:11,306 --> 00:23:13,683 Il devait nous le prêter, mais on sait pas où il est. 344 00:23:14,267 --> 00:23:15,936 Vous ne pouvez pas l'appeler ? 345 00:23:16,853 --> 00:23:19,689 Si, mais il répond pas. Ça fait 30 fois qu'on essaie. 346 00:23:19,773 --> 00:23:20,774 - Oui. - Au moins. 347 00:23:22,234 --> 00:23:25,112 C'est vrai qu'il perd tout le temps son portable. 348 00:23:25,529 --> 00:23:26,446 Oui. 349 00:23:27,656 --> 00:23:30,242 Il vit à l'étage, prenez les escaliers. 350 00:23:31,743 --> 00:23:33,078 - OK, merci. - Merci. 351 00:23:33,495 --> 00:23:35,080 - Merci. - De rien. 352 00:23:37,666 --> 00:23:38,625 Merci beaucoup. 353 00:23:42,504 --> 00:23:43,338 Je rêve. 354 00:23:45,298 --> 00:23:48,009 Je peux leur en faire acheter plus. 355 00:23:49,803 --> 00:23:51,388 J'ai plein d'amis. 356 00:23:52,180 --> 00:23:53,765 Et personne me soupçonne, 357 00:23:54,516 --> 00:23:56,017 j'ai pas une tête de dealeuse. 358 00:23:56,810 --> 00:23:59,104 Mais ils savent que t'as volé l'argent du comité. 359 00:23:59,771 --> 00:24:01,565 J'ai pas volé tout cet argent. 360 00:24:02,399 --> 00:24:04,359 Mais j'avais une bonne raison. 361 00:24:05,777 --> 00:24:08,738 Je voulais que tout le monde sache que j'obtiens ce que je veux, 362 00:24:08,822 --> 00:24:10,365 que je suis une fille à succès. 363 00:24:13,201 --> 00:24:14,870 Ton plan a pas fonctionné. 364 00:24:17,622 --> 00:24:18,456 Mais d'accord. 365 00:24:19,207 --> 00:24:20,125 On peut essayer. 366 00:24:21,042 --> 00:24:22,169 Merci. 367 00:24:24,379 --> 00:24:25,463 J'ai besoin d'une avance. 368 00:24:28,425 --> 00:24:31,094 Si tu veux te servir de moi pour rembourser tes dettes... 369 00:24:32,053 --> 00:24:32,888 Non. 370 00:24:33,889 --> 00:24:35,182 Il faut d'abord vendre. 371 00:24:35,640 --> 00:24:36,766 Je te paie après. 372 00:24:37,601 --> 00:24:38,768 Ça marche comme ça. 373 00:24:41,271 --> 00:24:42,689 Rosita attend l'argent. 374 00:24:42,772 --> 00:24:44,858 Je veux régler cette histoire. 375 00:24:45,483 --> 00:24:46,318 Je... 376 00:24:48,069 --> 00:24:49,112 Je pourrais... 377 00:24:50,530 --> 00:24:51,865 te prêter de l'argent, 378 00:24:52,616 --> 00:24:53,825 mais avec intérêt. 379 00:24:54,618 --> 00:24:55,452 OK. 380 00:24:57,746 --> 00:24:59,956 T'es sûre de vouloir être en dette avec moi ? 381 00:25:06,171 --> 00:25:08,089 - C'est ouvert. - Quoi ? 382 00:25:08,506 --> 00:25:11,301 - Comment t'a fait ça ? - Je suis doué, avec les verrous. 383 00:25:26,733 --> 00:25:28,318 - Abruti ! - Pardon. 384 00:25:28,401 --> 00:25:29,527 Désolé. 385 00:25:32,739 --> 00:25:34,658 Je vais voir s'il y a quelqu'un en haut. 386 00:25:49,005 --> 00:25:49,923 Non, personne. 387 00:25:51,258 --> 00:25:53,218 - J'appelle la police. - Quoi ? 388 00:25:54,636 --> 00:25:57,722 Ce qu'on fait est illégal, abruti. On va avoir des ennuis. 389 00:25:58,765 --> 00:26:00,225 On peut pas appeler la police. 390 00:26:04,271 --> 00:26:05,105 OK. 391 00:26:06,106 --> 00:26:08,233 On cherche quelqu'un d'asocial... 392 00:26:09,276 --> 00:26:10,568 qui sait pas cuisiner... 393 00:26:12,946 --> 00:26:15,365 et qui vient de recevoir beaucoup d'argent. 394 00:26:17,867 --> 00:26:18,868 Foutons le camp. 395 00:26:19,494 --> 00:26:21,037 Il faut qu'on parte, Sofia. 396 00:26:21,454 --> 00:26:23,248 Si tu as si peur, pars. 397 00:26:23,331 --> 00:26:24,582 La porte est ici. 398 00:26:27,627 --> 00:26:31,131 Non, je partirai pas avant de savoir qui vit ici. 399 00:27:01,578 --> 00:27:02,412 Hé. 400 00:27:03,705 --> 00:27:04,539 Par ici. 401 00:27:18,094 --> 00:27:19,429 Qu'est-ce qu'on cherche ? 402 00:27:22,724 --> 00:27:23,558 ALBUM DE PROMOTION 403 00:27:28,688 --> 00:27:29,522 Je rêve. 404 00:27:30,023 --> 00:27:30,857 Regardez. 405 00:28:19,948 --> 00:28:20,782 Bruno ? 406 00:28:21,658 --> 00:28:22,492 Quoi ? 407 00:28:32,836 --> 00:28:34,212 J'ai un truc à te dire. 408 00:28:36,423 --> 00:28:37,257 OK. 409 00:28:41,094 --> 00:28:42,262 J'ai fait un truc qui... 410 00:28:49,227 --> 00:28:50,061 Je t'ai trahie. 411 00:28:52,897 --> 00:28:54,482 Bien sûr que non. 412 00:28:55,734 --> 00:28:57,736 Je sais que tout ça est dur à comprendre. 413 00:28:58,987 --> 00:29:00,822 Mais on est toujours amies. 414 00:29:02,782 --> 00:29:03,616 Oui. 415 00:29:04,492 --> 00:29:06,828 Ça n'a rien à voir avec ça, c'est... 416 00:29:12,667 --> 00:29:13,835 Tout va bien ? 417 00:29:13,918 --> 00:29:15,128 Je suis juste étourdie. 418 00:29:17,297 --> 00:29:18,673 Tu veux quelque chose ? 419 00:29:20,258 --> 00:29:22,635 - Un peu de sucre ? - OK. 420 00:29:23,636 --> 00:29:25,138 Merci. 421 00:29:25,722 --> 00:29:26,765 Pas de problème. 422 00:29:31,394 --> 00:29:32,854 C'est vraiment toi, le hacker ? 423 00:29:34,564 --> 00:29:36,107 Sérieusement, Bruno ? 424 00:29:36,191 --> 00:29:37,484 C'est vraiment toi ? 425 00:29:38,318 --> 00:29:40,028 Qu'est-ce que tu fais ici, Sofia ? 426 00:29:40,695 --> 00:29:41,988 Qu'est-ce que tu fais ici ? 427 00:29:43,072 --> 00:29:44,365 Tu es vraiment le hacker ? 428 00:29:58,713 --> 00:29:59,756 Sofia te plaît ? 429 00:30:10,099 --> 00:30:11,100 J'ai vu la vidéo. 430 00:30:12,060 --> 00:30:14,521 C'est dommage, il y a aucune alchimie entre vous. 431 00:30:16,981 --> 00:30:18,566 Pourtant, elle embrasse bien. 432 00:30:19,526 --> 00:30:20,360 Très bien, même. 433 00:30:21,694 --> 00:30:24,656 Tu pensais pas que j'étais capable d'un truc pareil, hein ? 434 00:30:25,824 --> 00:30:27,575 Tu cherchais des informations. 435 00:30:29,369 --> 00:30:32,539 Tu pensais que j'étais un abruti dont tu pouvais te servir ? 436 00:30:34,499 --> 00:30:37,085 Je comprends pas, ça te donne quoi, de faire tout ça ? 437 00:30:37,168 --> 00:30:39,379 Ils le méritaient tous, dans ce bahut. 438 00:30:44,175 --> 00:30:45,385 Arrête de draguer Sofia. 439 00:30:45,468 --> 00:30:46,302 Pourquoi ? 440 00:30:47,220 --> 00:30:48,680 T'es son chien de garde ? 441 00:30:52,559 --> 00:30:53,393 Lâche-moi. 442 00:30:53,977 --> 00:30:56,187 - Je le dirai pas deux fois. - Moi non plus. 443 00:31:03,194 --> 00:31:04,654 Hé ! Qu'est-ce que vous faites ? 444 00:31:05,530 --> 00:31:07,073 Javier, qu'est-ce qui te prend ? 445 00:31:08,032 --> 00:31:09,450 Ce salaud m'a attrapé. 446 00:31:10,326 --> 00:31:12,787 Entretuez-vous autant que vous voulez, mais pas ici. 447 00:31:15,081 --> 00:31:15,915 Et Bruno ? 448 00:31:18,543 --> 00:31:19,377 Putain. 449 00:31:19,460 --> 00:31:21,796 - Il y a un problème ? - Je le supporte pas. 450 00:31:23,047 --> 00:31:24,924 Il se passe un truc entre vous ? 451 00:31:27,010 --> 00:31:28,428 T'es pas obligé de tout savoir. 452 00:31:28,511 --> 00:31:30,722 Si, parce que je suis ton ami. 453 00:31:31,306 --> 00:31:32,473 Bien plus qu'il l'est. 454 00:31:32,891 --> 00:31:35,143 Il est pas bon pour toi, je l'aime pas. 455 00:31:35,226 --> 00:31:36,978 - Arrête, Javier. - C'est un con. 456 00:31:37,854 --> 00:31:39,022 Je rêve. 457 00:31:49,282 --> 00:31:50,116 Bonjour. 458 00:31:57,790 --> 00:32:00,543 Qu'est-ce que tu fous ici, petit con ? 459 00:32:03,212 --> 00:32:05,214 Mon fils est dans le coma à cause de toi ! 460 00:32:09,886 --> 00:32:10,970 Je sais. 461 00:32:13,139 --> 00:32:16,976 Tout ce que je veux, c'est qu'il se réveille. Je vous le jure. 462 00:32:20,730 --> 00:32:21,564 Va-t'en. 463 00:32:27,737 --> 00:32:29,572 Oui, on va le détacher. 464 00:32:29,948 --> 00:32:31,783 Mais on a d'abord besoin de réponses. 465 00:32:34,035 --> 00:32:35,328 Où est mon bracelet ? 466 00:32:36,746 --> 00:32:38,790 Où est mon bracelet ? 467 00:32:39,791 --> 00:32:42,085 Tu sais pas de quoi je parle, hein ? 468 00:32:43,044 --> 00:32:44,128 Bien sûr que oui. 469 00:32:44,545 --> 00:32:45,922 Mais je compte le garder. 470 00:32:49,175 --> 00:32:51,511 Tu m'as envoyé un cadeau, qu'est-ce que c'était ? 471 00:32:52,553 --> 00:32:53,596 Allez, réponds. 472 00:32:56,015 --> 00:32:57,558 T'es pas le type au masque. 473 00:32:57,642 --> 00:32:59,477 - Quoi ? - Comment tu sais ça ? 474 00:33:00,019 --> 00:33:01,020 Comment tu sais ça ? 475 00:33:01,104 --> 00:33:02,230 T'es plus grand. 476 00:33:04,190 --> 00:33:07,694 Tu m'as pas parlé, tu m'as juste ramenée dans ton van. 477 00:33:10,655 --> 00:33:12,407 Tu fais ça pour l'argent, hein ? 478 00:33:13,074 --> 00:33:14,450 T'as acheté pas mal de trucs. 479 00:33:15,910 --> 00:33:20,039 Je pense pas que ton salaire suffise à couvrir tout ça. 480 00:33:23,626 --> 00:33:25,294 - C'est pas lui, le hacker. - Quoi ? 481 00:33:25,878 --> 00:33:27,422 Il couvre quelqu'un. 482 00:33:28,881 --> 00:33:30,174 Tu travailles pour qui ? 483 00:33:30,258 --> 00:33:31,676 - Arrête, Raul ! - Raul, non ! 484 00:33:31,759 --> 00:33:32,802 Qui t'envoie ? 485 00:33:32,885 --> 00:33:34,595 - Qu'est-ce qui te prend ? - OK, OK. 486 00:33:34,679 --> 00:33:37,056 On a besoin qu'il parle, mais pas comme ça. 487 00:33:37,140 --> 00:33:39,017 T'es vraiment un connard. 488 00:33:42,770 --> 00:33:43,604 Toi aussi. 489 00:33:44,564 --> 00:33:45,898 Qu'est-ce qui te prend ? 490 00:33:46,858 --> 00:33:49,527 C'est lui ! J'en ai rien à foutre ! 491 00:33:49,610 --> 00:33:51,237 Je peux payer quelqu'un pour... 492 00:33:51,320 --> 00:33:54,490 Même Alex peut faire ça. Tu vas te calmer, s'il te plaît ? 493 00:33:58,119 --> 00:33:59,746 J'essaie seulement d'aider. 494 00:34:03,916 --> 00:34:04,792 Merde. 495 00:34:08,046 --> 00:34:09,338 Qu'est-ce qui s'est passé ? 496 00:34:10,339 --> 00:34:11,632 Je peux pas respirer. 497 00:34:11,716 --> 00:34:12,717 Il s'est échappé. 498 00:34:12,800 --> 00:34:14,135 - Le PC ? - Je sais pas. 499 00:34:14,218 --> 00:34:16,179 - Où est le PC ? - Je sais pas ! 500 00:34:16,262 --> 00:34:18,473 - Viens. - Je peux pas respirer. 501 00:34:34,405 --> 00:34:36,491 - Comment t'as pu le laisser partir ? - Quoi ? 502 00:34:38,159 --> 00:34:40,411 Il a pas pu se détacher tout seul, tu l'as aidé. 503 00:34:40,495 --> 00:34:41,871 Tu crois que je l'ai détaché ? 504 00:34:41,954 --> 00:34:43,122 On dirait bien. 505 00:34:43,206 --> 00:34:45,750 Tu voulais partir depuis le début. 506 00:34:45,833 --> 00:34:47,543 Tu voulais le détacher ! 507 00:34:47,752 --> 00:34:49,087 Fais pas l'innocent. 508 00:34:49,504 --> 00:34:51,089 Avoue que tu l'as détaché. 509 00:34:52,048 --> 00:34:53,800 Donne-nous au moins ton portable. 510 00:34:54,675 --> 00:34:57,345 Il faut que je te tabasse pour que tu me foutes la paix ? 511 00:34:59,680 --> 00:35:00,848 Javier, non ! 512 00:35:01,724 --> 00:35:03,017 Javier, arrête ! 513 00:35:03,101 --> 00:35:05,019 - Sinon, quoi ? - Qu'est-ce qui te prend ? 514 00:35:05,394 --> 00:35:08,481 - Qu'est-ce qui te prend ? - Et toi, Sofia ? 515 00:35:08,564 --> 00:35:10,316 Tu penses que c'est moi, le hacker ? 516 00:35:10,399 --> 00:35:12,610 T'es le premier à qui j'ai fait confiance. 517 00:35:15,488 --> 00:35:17,115 Mais t'étais déjà venu ici. 518 00:35:30,503 --> 00:35:32,171 Sous-titres : Hélène Coursault