1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:17,851 --> 00:00:19,269 Hallo. 3 00:00:23,773 --> 00:00:25,650 Was het leuk op het feest? 4 00:00:27,986 --> 00:00:29,154 Een masker? 5 00:00:29,237 --> 00:00:30,572 Serieus? 6 00:00:32,574 --> 00:00:34,576 Je wilde me toch ontmoeten? 7 00:00:35,660 --> 00:00:39,080 Ergens koffie drinken was makkelijker geweest. 8 00:00:39,164 --> 00:00:43,084 Dat is het juist. Dingen die makkelijk zijn, zijn niet de moeite waard. 9 00:00:46,713 --> 00:00:49,591 Jij bent wel de moeite waard. Ik heb je in de gaten gehouden. 10 00:00:52,761 --> 00:00:56,473 Heb je op die speech geoefend, of verzin je het ter plekke? 11 00:00:59,059 --> 00:01:01,728 Je kunt gaan gillen, maar niemand hoort je. 12 00:01:01,811 --> 00:01:02,937 Waarom zou ik gillen? 13 00:01:03,855 --> 00:01:06,191 We zouden erg goed bij elkaar passen. 14 00:01:08,026 --> 00:01:09,694 Wat moet je met mij? 15 00:01:09,778 --> 00:01:10,987 We zijn hetzelfde. 16 00:01:15,116 --> 00:01:16,201 Waar is m'n armbandje? 17 00:01:17,619 --> 00:01:19,370 Geef m'n armbandje terug. 18 00:01:21,498 --> 00:01:24,000 Geef hem terug. -Die van je pappie? 19 00:01:24,667 --> 00:01:26,544 Mis je hem? -Hou op over hem. 20 00:01:28,505 --> 00:01:30,423 Waarom verzet je je zo tegen me? 21 00:01:31,883 --> 00:01:33,593 Wij kunnen de school veranderen. 22 00:01:34,594 --> 00:01:37,013 Ik ben meer geïnteresseerd in wie jij bent. 23 00:01:37,096 --> 00:01:37,931 Jammer. 24 00:01:40,934 --> 00:01:41,976 Welterusten. 25 00:01:58,827 --> 00:01:59,661 Hé. 26 00:02:00,161 --> 00:02:01,913 Weten jullie waar Sofia is? 27 00:02:01,996 --> 00:02:03,540 Nee, niet gezien. 28 00:02:04,082 --> 00:02:05,166 Echt niet? 29 00:02:09,337 --> 00:02:10,964 Gaan jullie al weg? -Ja. 30 00:03:04,475 --> 00:03:05,310 Wie is daar? 31 00:03:08,479 --> 00:03:09,314 Sofi? 32 00:03:12,358 --> 00:03:13,192 Sofia? 33 00:03:18,781 --> 00:03:19,824 Sofi, gaat het? 34 00:03:20,533 --> 00:03:22,201 Lieverd, zeg wat. 35 00:03:27,081 --> 00:03:32,629 SOFIA H BELLEN 36 00:03:48,144 --> 00:03:49,771 Tijd om naar huis te gaan. 37 00:03:50,188 --> 00:03:51,731 Hé, opstaan. 38 00:03:52,398 --> 00:03:54,067 Hup, naar huis. 39 00:03:54,150 --> 00:03:55,526 Ik zie je reet, man. 40 00:03:55,902 --> 00:03:58,529 PAPA BELT 41 00:03:59,906 --> 00:04:00,740 Hallo? 42 00:04:01,407 --> 00:04:02,492 Hoe gaat het, jongen? 43 00:04:03,910 --> 00:04:05,370 Kan beter. Met jou? 44 00:04:06,120 --> 00:04:10,375 Ik hou het kort, want we kunnen niet lang bellen. Je weet wel waarom. 45 00:04:11,084 --> 00:04:13,795 Dat geld moet zo snel mogelijk het land uit. 46 00:04:13,878 --> 00:04:17,006 Jij moet wat regelen met de bezittingen die op jouw naam staan. 47 00:04:17,757 --> 00:04:21,302 Maak een afspraak met onze advocaat. Je moet tekenen voor de verkoop. 48 00:04:21,970 --> 00:04:23,888 Maar moet ik dan wonen? 49 00:04:23,972 --> 00:04:25,056 We zien wel. 50 00:04:25,139 --> 00:04:26,808 Dit is nu het belangrijkst. 51 00:04:28,142 --> 00:04:30,937 We denken aan je en we missen je. 52 00:04:31,271 --> 00:04:34,274 Het komt allemaal goed. Maak je geen zorgen. Vertrouw me. 53 00:04:42,532 --> 00:04:43,658 Eet wat. 54 00:04:47,829 --> 00:04:49,998 Vertel me wat er is gebeurd. 55 00:04:50,081 --> 00:04:53,459 Waarom bracht Javier je niet thuis? Hoe kwam je op de stoep terecht? 56 00:04:55,253 --> 00:04:57,463 Als iemand je iets heeft aangedaan... -Nee. 57 00:04:57,547 --> 00:04:59,966 Je weet dat je me alles kunt vertellen. 58 00:05:01,259 --> 00:05:03,261 Ik was dronken en eindigde in een zwembad. 59 00:05:03,344 --> 00:05:05,847 Ik zag Javier niet, dus bracht iemand anders me. 60 00:05:07,682 --> 00:05:09,767 Als je de eerste keer al zo eindigt... 61 00:05:09,851 --> 00:05:12,186 Mam, hou op. -Je gaat niet meer alleen op stap. 62 00:05:12,270 --> 00:05:13,396 Het spijt me, schat. 63 00:05:14,856 --> 00:05:15,940 Oké. 64 00:05:17,066 --> 00:05:19,152 Hoe was het met Quintanilla? 65 00:05:20,320 --> 00:05:21,154 Leuk. 66 00:05:22,697 --> 00:05:24,699 Leuk? Zei hij nog wat? 67 00:05:26,117 --> 00:05:26,951 Hoezo? 68 00:05:27,869 --> 00:05:28,703 Wat bedoel je? 69 00:05:29,287 --> 00:05:30,121 Niks. 70 00:05:33,374 --> 00:05:36,085 Maandag is papa's sterfdag. Niet vergeten. 71 00:05:36,169 --> 00:05:39,339 Die zou ik toch nooit vergeten? -Ik zeg het alleen maar. 72 00:06:04,781 --> 00:06:07,658 Nog bedankt voor wat je voor me deed op het feest. 73 00:06:08,284 --> 00:06:09,577 Je hebt m'n leven gered. 74 00:06:10,995 --> 00:06:13,498 Heb je dat filmpje al gezien? -Welk filmpje? 75 00:06:14,040 --> 00:06:14,999 Ik weet niet... 76 00:06:16,375 --> 00:06:18,544 ...van wie het komt, maar iedereen heeft hem. 77 00:06:20,213 --> 00:06:22,048 Zoenen. 78 00:06:25,468 --> 00:06:26,594 Het is niks. 79 00:06:27,178 --> 00:06:28,387 Het was maar een kus. 80 00:06:28,930 --> 00:06:32,016 Mij hou je niet voor de gek. Dat was niet zomaar een kus. 81 00:06:34,936 --> 00:06:36,437 Hoi, Alex. -Oké, later. 82 00:06:41,275 --> 00:06:42,944 Waarom nam je niet op? 83 00:06:44,237 --> 00:06:45,655 Ik heb je gezocht. 84 00:06:45,738 --> 00:06:46,697 Je was al weg. 85 00:06:51,452 --> 00:06:54,497 Als je je zo'n zorgen maakte, waarom liet je me dan alleen? 86 00:06:55,164 --> 00:06:56,165 Omdat ik boos was. 87 00:06:57,083 --> 00:06:58,417 Het is niet cool wat je deed. 88 00:06:58,501 --> 00:07:00,586 Omdat ik toch in het zwembad sprong? 89 00:07:02,672 --> 00:07:03,506 Ja. 90 00:07:03,840 --> 00:07:07,301 Waarom maak je je zo druk? -Hoe kun je dat nou zeggen? 91 00:07:07,385 --> 00:07:09,679 Vanaf een dak in een zwembad springen is dom. 92 00:07:09,762 --> 00:07:12,473 Niet boos zijn, maar... -Ik ben niet boos. 93 00:07:15,393 --> 00:07:16,227 Ik ook niet. 94 00:07:16,936 --> 00:07:17,770 Ik... 95 00:07:21,441 --> 00:07:22,358 Het was wel cool. 96 00:07:26,028 --> 00:07:27,488 Je hebt dat plaatje niet meer. 97 00:07:28,364 --> 00:07:29,365 Welk plaatje? 98 00:07:29,449 --> 00:07:30,283 Op je rugzak. 99 00:07:31,701 --> 00:07:32,535 Dat poesje? 100 00:07:33,870 --> 00:07:35,037 Dan is het eraf gevallen. 101 00:07:38,166 --> 00:07:41,252 Alles goed? Ik maakte me zorgen. -Jij ook al? 102 00:07:42,628 --> 00:07:45,298 Ja. We hadden het gezellig en ineens was je weg. 103 00:07:47,175 --> 00:07:49,218 Met mijn kleren. -Jouw kleren? 104 00:07:49,302 --> 00:07:54,682 Dat is iets tussen ons. -Blijven jullie gerust hier kletsen. 105 00:07:54,765 --> 00:07:57,477 Ik heb belangrijkere dingen te doen. 106 00:08:01,397 --> 00:08:02,857 Je zult wel tevreden zijn. 107 00:08:04,150 --> 00:08:06,694 Sofia, je moet wat meer aan je moeder denken. 108 00:08:07,195 --> 00:08:08,362 Heeft ze 'nee' gezegd? 109 00:08:08,654 --> 00:08:09,906 Laat haar gelukkig zijn. 110 00:08:10,740 --> 00:08:11,574 Oké? 111 00:08:42,104 --> 00:08:43,731 Je was dus naar het feest. 112 00:08:44,857 --> 00:08:45,691 Ik zag 't filmpje. 113 00:08:46,651 --> 00:08:48,694 Ik wist niet dat jullie iets hadden. 114 00:08:51,864 --> 00:08:53,324 Het was maar een kus. 115 00:08:54,075 --> 00:08:54,909 Tuurlijk. 116 00:08:58,162 --> 00:08:59,205 Jij was er niet. 117 00:09:00,957 --> 00:09:02,124 Ik had geen zin. 118 00:09:03,876 --> 00:09:05,211 Ik ga wel naar de NANA. 119 00:09:06,587 --> 00:09:07,421 Doe maar. 120 00:09:08,506 --> 00:09:10,007 Je verstoppen helpt niet. 121 00:09:11,509 --> 00:09:13,469 Goed, kunnen we beginnen? 122 00:09:13,928 --> 00:09:17,598 Vandaag wil ik kijken naar de hedendaagse Mexicaanse kunst. 123 00:09:17,974 --> 00:09:20,893 Het schilderij dat je hier ziet is van Fermin Diaz. 124 00:09:21,978 --> 00:09:25,022 Jongens, willen jullie alsjeblieft je telefoon uitzetten? 125 00:09:25,106 --> 00:09:27,316 Ik wil niks horen tijdens de les. 126 00:09:28,192 --> 00:09:29,193 Wat zei ik nou? 127 00:09:29,277 --> 00:09:30,570 ALLE GEHEIMEN ONTHULD, NANA, 12 UUR 128 00:09:32,071 --> 00:09:32,905 Serieus? 129 00:09:32,989 --> 00:09:34,323 OOK DE JOUWE. 130 00:09:34,407 --> 00:09:36,492 Wat is dit? Een spelletje of zo? 131 00:09:36,576 --> 00:09:37,910 Ik meen het. 132 00:09:37,994 --> 00:09:40,621 Telefoons uit tijdens de les. 133 00:09:40,705 --> 00:09:41,789 ALLE GEHEIMEN ONTHULD, NANA, 12 UUR 134 00:09:41,872 --> 00:09:44,333 Mooi. Weten jullie ook hoe het voelt. 135 00:09:44,417 --> 00:09:45,251 OOK DE JOUWE. 136 00:09:48,504 --> 00:09:49,964 En als we de wifi uitzetten? 137 00:09:50,047 --> 00:09:53,884 Dat heeft weinig zin. Die gast heeft toch al alle info van iedereen. 138 00:09:53,968 --> 00:09:57,722 ALLE GEHEIMEN ONTHULD, NANA, 12 UUR. OOK DE JOUWE. 139 00:10:02,810 --> 00:10:04,186 ALLE GEHEIMEN ONTHULD, NANA, 12 UUR. OOK DE JOUWE. 140 00:10:04,520 --> 00:10:07,773 Waarom deden we dat dan niet eerder? -Omdat jij dat niet wilde. 141 00:10:07,857 --> 00:10:10,568 Ik? Jij bent de expert. Daarom ben je hier. 142 00:10:10,651 --> 00:10:13,321 Ik waarschuwde je hiervoor, maar je wuifde het weg. 143 00:10:13,404 --> 00:10:14,905 Je hebt het verkloot. Pech. 144 00:10:14,989 --> 00:10:16,782 Hé, let een beetje op je woorden. 145 00:10:20,786 --> 00:10:22,663 Doe niet zo gevoelig. -Ik meen het. 146 00:10:22,747 --> 00:10:24,874 Ik doe niet gevoelig. -Sorry dat ik stoor. 147 00:10:25,541 --> 00:10:27,543 Mag ik binnenkomen? -Je bent al binnen. 148 00:10:27,627 --> 00:10:30,254 Ik krijg allemaal telefoontjes van ouders... 149 00:10:30,338 --> 00:10:32,340 ...en er staan buiten veel leerlingen... 150 00:10:32,423 --> 00:10:36,010 ...en het schoolbestuur eist onmiddellijk uitleg. 151 00:10:36,844 --> 00:10:38,220 Wat wilt u dat ik doe? 152 00:10:46,145 --> 00:10:46,979 Javi... 153 00:10:50,399 --> 00:10:53,194 OOK DE JOUWE. 154 00:11:28,687 --> 00:11:30,648 Waarom verzet je je zo tegen me? 155 00:11:31,190 --> 00:11:32,650 Wij kunnen de school veranderen. 156 00:12:07,268 --> 00:12:08,477 Maria, gaat het? 157 00:12:10,688 --> 00:12:11,814 Ja, er is niks. 158 00:12:13,107 --> 00:12:14,400 Het is Pablo, hè? 159 00:12:30,749 --> 00:12:31,792 Hoe weet je dat? 160 00:12:35,087 --> 00:12:36,839 Isabela was toen niet op school. 161 00:12:37,882 --> 00:12:41,510 Jullie bleven een kwartier in de bezemkast. 162 00:12:50,519 --> 00:12:51,604 Het was maar één keer. 163 00:12:52,897 --> 00:12:54,523 Het gebeurde vaker, maar... 164 00:12:56,525 --> 00:12:57,443 Het moet stoppen. 165 00:13:07,828 --> 00:13:09,288 Niks zeggen, alsjeblieft. 166 00:13:11,415 --> 00:13:13,209 Ik heb al die tijd niks gezegd. 167 00:13:13,626 --> 00:13:15,711 De hacker vertelt het haar toch wel. 168 00:13:19,215 --> 00:13:20,841 Hij weet wat we hebben gedaan. 169 00:13:22,176 --> 00:13:24,512 Maar wat we vanaf nu doen, is onze zaak. 170 00:13:34,230 --> 00:13:35,064 Dank je wel. 171 00:13:48,452 --> 00:13:49,286 Gaat het? 172 00:13:50,037 --> 00:13:50,871 Ja. 173 00:13:54,291 --> 00:13:55,668 En wat is jouw geheim? 174 00:13:56,752 --> 00:13:57,586 Heb ik niet. 175 00:13:58,546 --> 00:14:01,006 Je deed wel nerveus toen we dat bericht kregen. 176 00:14:03,551 --> 00:14:04,969 Iedereen werd nerveus. 177 00:14:06,303 --> 00:14:08,264 Zo deed je ook op Raúls feest. 178 00:14:08,722 --> 00:14:09,640 Met dat zwembad. 179 00:14:11,100 --> 00:14:12,643 Ik was niet nerveus, maar boos. 180 00:14:14,353 --> 00:14:16,313 Ik baal van het gedoe met die hacker. 181 00:14:16,397 --> 00:14:18,732 En ik baal ook van jou en Raúl. 182 00:14:19,441 --> 00:14:20,484 Hoezo Raúl? 183 00:14:26,365 --> 00:14:27,658 Wat is er nog meer gebeurd? 184 00:14:28,701 --> 00:14:29,535 Pablo. 185 00:14:33,080 --> 00:14:34,957 Iedereen weet dat ik 'Konijntje' ben. 186 00:14:35,416 --> 00:14:36,250 Ja, en? 187 00:14:36,625 --> 00:14:37,751 Isabela zal me haten. 188 00:14:39,128 --> 00:14:40,421 We waren vrienden... 189 00:14:41,088 --> 00:14:43,215 Of we zijn vrienden. Ik weet het even niet. 190 00:14:44,133 --> 00:14:45,467 Maar dit moet stoppen. 191 00:14:47,720 --> 00:14:48,554 Oké. 192 00:14:58,105 --> 00:15:01,650 We moeten hiermee stoppen. Ik meen het. Oké? 193 00:15:04,904 --> 00:15:05,779 Ik vermoord hem. 194 00:15:06,989 --> 00:15:09,366 Als ik hem vind, maak ik hem af. -Hij wilde praten. 195 00:15:09,450 --> 00:15:10,284 Niet waar. 196 00:15:11,076 --> 00:15:12,661 Iedereen zit nu in de rats. 197 00:15:12,745 --> 00:15:15,289 Je voelt je rot, hij ontvoerde je, Ik voel me rot. 198 00:15:15,372 --> 00:15:17,541 En Luis ligt halfdood in het ziekenhuis. 199 00:15:17,625 --> 00:15:19,126 Hij wou praten? -Ik vind hem wel. 200 00:15:20,252 --> 00:15:23,881 Ik heb alle aanwijzingen in m'n hoofd. Ik moet ze alleen rangschikken. 201 00:15:28,636 --> 00:15:30,179 Er stond 'Freaky Pizza' op. 202 00:15:30,262 --> 00:15:31,180 Freaky Pizza... 203 00:15:32,306 --> 00:15:33,641 Dat zijn er vast niet veel. 204 00:15:34,475 --> 00:15:35,893 Ja. -Daar. 205 00:15:37,269 --> 00:15:38,395 Nee. -Het zijn er drie. 206 00:15:38,479 --> 00:15:39,813 Drie? -Ja. 207 00:15:40,105 --> 00:15:42,816 Misschien was het... -Alex. 208 00:15:50,032 --> 00:15:51,825 Probeer 'Stomerij Escarlata.' 209 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 Stomerij Escarlata. 210 00:15:56,413 --> 00:15:58,582 Het zijn er vier. -Geeft niet. 211 00:15:58,666 --> 00:16:02,002 We moeten uitzoeken welke in de buurt zit van een pizzeria. 212 00:16:02,086 --> 00:16:04,546 Kijk waar ze bezorgen, leg connecties... 213 00:16:04,630 --> 00:16:06,840 ...en zoek in dat gebied. Snap je? 214 00:16:07,341 --> 00:16:09,301 Nee. -Je snapt toch wel wat ik zeg? 215 00:16:09,385 --> 00:16:11,095 Maar wat wil je dat ik doe? 216 00:16:11,553 --> 00:16:12,846 Stuur door naar m'n mobiel. 217 00:16:13,847 --> 00:16:15,641 Nu? -Ja, we gaan. 218 00:16:15,724 --> 00:16:16,558 Bedankt. 219 00:16:18,769 --> 00:16:20,354 Tot kijk, Osorio. Bedankt. 220 00:16:26,151 --> 00:16:28,028 Het bestuur wil me zien hangen. 221 00:16:29,238 --> 00:16:30,990 Dat zeiden ze niet zo, maar... 222 00:16:32,783 --> 00:16:33,909 ...dat is wat ze willen. 223 00:16:35,202 --> 00:16:37,871 Zijn ze vergeten wat ik voor deze school heb gedaan? 224 00:16:37,955 --> 00:16:38,914 Vreselijk. 225 00:16:39,373 --> 00:16:41,917 Miguel, ben je nu niet ietwat fatalistisch? 226 00:16:42,334 --> 00:16:45,379 Het bestuur is bezorgd, maar dat is normaal. 227 00:16:45,754 --> 00:16:47,131 We zijn allemaal bezorgd. 228 00:16:49,299 --> 00:16:50,884 Je hebt ergere dingen overleefd. 229 00:16:51,760 --> 00:16:52,594 Ik weet het niet. 230 00:16:55,681 --> 00:16:58,434 Misschien heeft Luis z'n moeder gelijk... 231 00:16:59,685 --> 00:17:01,270 ...en kan ik het gewoon niet aan. 232 00:17:03,230 --> 00:17:05,065 Misschien is het wel beter als ik kap. 233 00:17:06,025 --> 00:17:07,234 Kappen? Hoezo? 234 00:17:09,611 --> 00:17:12,531 Je bent een professional, je bent oprecht... 235 00:17:12,614 --> 00:17:14,408 ...je bent toegewijd. 236 00:17:15,325 --> 00:17:16,744 Hoe kun je dat nu denken? 237 00:17:17,453 --> 00:17:19,204 Deze school heeft je nodig. 238 00:17:20,497 --> 00:17:21,540 Ik heb je nodig. 239 00:17:26,462 --> 00:17:27,296 Miguel. 240 00:17:29,465 --> 00:17:30,841 Je bent een sterke man. 241 00:17:33,052 --> 00:17:34,970 En bewonderenswaardig. 242 00:17:37,222 --> 00:17:38,223 Ik bewonder je... 243 00:17:38,932 --> 00:17:40,100 ...en ik geef om je. 244 00:17:56,325 --> 00:17:58,077 Hé, hebben jullie Sofia gezien? 245 00:18:37,324 --> 00:18:38,700 Wat moet ik begrijpen? 246 00:18:39,326 --> 00:18:41,411 Er gaat heus niks gebeuren. 247 00:18:44,373 --> 00:18:45,666 Kom op, Gaby. 248 00:18:47,292 --> 00:18:49,837 Zie je dan niet dat ik dit voor ons allebei doe? 249 00:18:53,048 --> 00:18:54,550 Maak je het uit? 250 00:19:00,389 --> 00:19:02,558 Wat een manier om iemand te dumpen. 251 00:19:04,768 --> 00:19:05,602 Kutwijf. 252 00:19:16,029 --> 00:19:16,864 Isa? 253 00:19:17,239 --> 00:19:18,073 Hoi. 254 00:19:20,159 --> 00:19:20,993 Is er iets? 255 00:19:21,785 --> 00:19:24,830 M'n ouders zouden me ophalen. Ze nemen niet op. 256 00:19:25,289 --> 00:19:26,290 Wil je een lift? 257 00:19:28,458 --> 00:19:29,293 En je zus dan? 258 00:19:30,294 --> 00:19:31,712 We kregen ruzie op het feest. 259 00:19:32,921 --> 00:19:33,922 Ze praat niet met me. 260 00:19:36,884 --> 00:19:38,093 Dan gaan we maar. 261 00:19:38,552 --> 00:19:39,636 Wiet is uit. 262 00:19:40,179 --> 00:19:42,139 Je moet overstappen op iets coolers. 263 00:19:42,514 --> 00:19:44,975 Kom op. -M'n moeder geeft me geen geld meer. 264 00:19:45,058 --> 00:19:46,310 Raúl ook niet. 265 00:19:48,687 --> 00:19:49,521 Klaar? 266 00:19:50,272 --> 00:19:51,231 Wat wil je? 267 00:19:51,315 --> 00:19:52,441 Zijn jullie klaar? 268 00:19:52,900 --> 00:19:54,067 Ja, we zijn klaar. 269 00:19:55,319 --> 00:19:57,654 Wat is er met Natalia? 270 00:19:57,738 --> 00:19:59,573 Dat lijkt me duidelijk, toch? 271 00:20:05,579 --> 00:20:07,414 Waar zijn we in godsnaam? 272 00:20:10,918 --> 00:20:12,461 Waarom moest die eikel mee? 273 00:20:12,544 --> 00:20:13,962 Wat is je probleem, Willis? 274 00:20:15,464 --> 00:20:17,507 Oké. Pizza... 275 00:20:33,732 --> 00:20:35,901 Waar zijn we precies naar op zoek? 276 00:20:37,027 --> 00:20:41,073 Een oude pick-uptruck. Donker. 277 00:20:41,156 --> 00:20:43,325 Zoals die daar? -Die is nieuw, man. 278 00:20:43,825 --> 00:20:44,952 Welnee, man. 279 00:20:45,035 --> 00:20:49,206 En er was geloof ik ook een hanger van een stomerij. 280 00:20:49,289 --> 00:20:51,583 Sofi, laten we gaan. 281 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 Waarom? -Het is hier niet veilig. 282 00:20:54,086 --> 00:20:54,920 Hé. 283 00:20:56,004 --> 00:20:58,757 Rechtdoor, en dan rechts. Daar is de uitgang. 284 00:20:58,840 --> 00:21:00,050 Ga maar, als je wilt. 285 00:21:00,384 --> 00:21:01,468 Waarom ga jij niet? 286 00:21:04,763 --> 00:21:06,765 Stel dat we vinden wat we nu zoeken? 287 00:21:06,848 --> 00:21:08,058 Dan hebben we de hacker. 288 00:21:15,649 --> 00:21:18,819 Toen ze dat zeiden, wist ik echt niet wat ik hoorde. 289 00:21:19,903 --> 00:21:21,488 Stelletje eikels. -Ja. 290 00:21:24,700 --> 00:21:27,828 Ik ga weer, maar ik zie je morgen. -Hoezo? 291 00:21:27,911 --> 00:21:29,329 Je bent er net. 292 00:21:30,163 --> 00:21:30,998 Het spijt me. 293 00:21:31,999 --> 00:21:35,460 Ik doe de laatste tijd niet normaal tegen je en, ik weet niet... 294 00:21:35,836 --> 00:21:36,670 Luister. 295 00:21:37,462 --> 00:21:39,381 Ik snap dat je achter Natalia stond. 296 00:21:40,507 --> 00:21:41,341 Ja. 297 00:21:43,218 --> 00:21:45,470 Wat best stom was, want jij had me ook nodig. 298 00:21:46,722 --> 00:21:48,015 Fijn dat je dat zegt. 299 00:21:48,640 --> 00:21:50,309 Ja. -Maar het is oké. 300 00:21:51,518 --> 00:21:52,394 Ik heb je gemist. 301 00:21:52,978 --> 00:21:53,812 Ik jou ook. 302 00:21:56,231 --> 00:21:59,359 Die auto zou ergens moeten staan tussen de pizzeria... 303 00:21:59,985 --> 00:22:01,069 ...en een... 304 00:22:01,153 --> 00:22:03,155 STOMERIJ ESCARLATA 305 00:22:03,238 --> 00:22:04,281 ...stomerij. 306 00:22:29,473 --> 00:22:30,348 Sofia. -Wat? 307 00:22:31,141 --> 00:22:33,351 Weet je zeker dat het die wagen is? 308 00:22:49,076 --> 00:22:49,910 Deze... 309 00:22:52,746 --> 00:22:53,872 Dobbelstenen. 310 00:22:58,460 --> 00:22:59,294 Dit is hem. 311 00:22:59,795 --> 00:23:00,712 Echt? -Ja. 312 00:23:03,632 --> 00:23:05,050 Kan ik jullie helpen? 313 00:23:05,133 --> 00:23:07,135 Sorry, we zagen je niet. 314 00:23:07,219 --> 00:23:09,096 Geen probleem. Zoeken jullie iets? 315 00:23:09,763 --> 00:23:13,683 We mogen deze auto lenen, van een vriend. Maar hij is er niet. 316 00:23:14,267 --> 00:23:15,936 Nou en? Dan bel je hem toch? 317 00:23:16,853 --> 00:23:19,689 Hij neemt niet op. We hebben hem al 30 keer gebeld. 318 00:23:19,773 --> 00:23:20,774 Ja. -Heel vaak. 319 00:23:22,234 --> 00:23:25,112 Die gast is ook altijd z'n telefoon kwijt. 320 00:23:25,529 --> 00:23:26,446 Ja. 321 00:23:27,656 --> 00:23:30,242 Hij woont daar. De trap op. 322 00:23:31,743 --> 00:23:33,078 Oké, bedankt. -Top. 323 00:23:33,495 --> 00:23:35,080 Bedankt. -Geen dank. 324 00:23:37,666 --> 00:23:38,625 Bedankt, vriend. 325 00:23:42,504 --> 00:23:43,338 Jezus. 326 00:23:45,298 --> 00:23:48,009 Ik kan wel zorgen dat ze meer kopen. 327 00:23:49,803 --> 00:23:51,388 Ik bedoel, ik heb veel vrienden. 328 00:23:52,180 --> 00:23:56,017 En niemand zal mij verdenken. Ik zie er niet uit als een dealer. 329 00:23:56,810 --> 00:23:58,979 Ze weten wel dat jij dat feestgeld hebt gejat. 330 00:23:59,771 --> 00:24:01,565 Ik heb niet al het geld gestolen. 331 00:24:02,399 --> 00:24:04,359 En je weet waarom ik het deed, toch? 332 00:24:05,777 --> 00:24:08,738 Zodat iedereen zou weten dat ik een succesvolle vrouw ben... 333 00:24:08,822 --> 00:24:10,365 ...die altijd krijgt wat ze wil. 334 00:24:13,201 --> 00:24:14,870 Je plannetje werkte alleen niet. 335 00:24:17,622 --> 00:24:18,456 Maar oké. 336 00:24:19,207 --> 00:24:22,169 We kunnen het proberen. -Dank je wel. 337 00:24:24,379 --> 00:24:25,463 Geef me 'n voorschot. 338 00:24:28,425 --> 00:24:31,094 Wou je mij gebruiken om je schulden af te betalen? 339 00:24:32,053 --> 00:24:32,888 Nee. 340 00:24:33,889 --> 00:24:36,766 Eerst verkopen. Daarna pas innen. 341 00:24:37,601 --> 00:24:38,768 Zo werkt het. 342 00:24:41,271 --> 00:24:42,689 Ik moet Rosita nu betalen. 343 00:24:42,772 --> 00:24:44,858 Ik wil er gewoon vanaf zijn, snap je? 344 00:24:45,483 --> 00:24:46,318 Nou... 345 00:24:48,069 --> 00:24:49,112 Ik kan je wel... 346 00:24:50,530 --> 00:24:51,865 ...wat geld lenen. 347 00:24:52,616 --> 00:24:53,825 Maar met rente. 348 00:24:54,618 --> 00:24:55,452 Goed. 349 00:24:57,746 --> 00:24:59,956 Dan sta je wel bij me in het krijt. 350 00:25:06,171 --> 00:25:08,089 Ik heb hem al open. -Wat? 351 00:25:08,506 --> 00:25:11,301 Hoe heb je hem open gekregen? -Ik ben goed met deuren. 352 00:25:26,733 --> 00:25:28,318 Idioot. -Sorry. 353 00:25:28,401 --> 00:25:29,527 Het spijt me. 354 00:25:32,739 --> 00:25:34,658 Ik kijk of er boven iemand is. 355 00:25:49,005 --> 00:25:49,923 Er is niemand. 356 00:25:51,258 --> 00:25:53,218 Ik bel de politie. -Wat? 357 00:25:54,636 --> 00:25:57,722 We zijn hartstikke strafbaar. Straks komen we in de problemen. 358 00:25:58,765 --> 00:26:00,100 Geen politie. 359 00:26:06,106 --> 00:26:08,233 We zoeken iemand die niet sociaal is... 360 00:26:09,276 --> 00:26:10,568 ...niet kan koken... 361 00:26:12,946 --> 00:26:15,365 ...en onlangs veel geld heeft gekregen. 362 00:26:17,867 --> 00:26:18,868 We moeten hier weg. 363 00:26:19,494 --> 00:26:21,037 Laten we gaan, Sofia. 364 00:26:21,454 --> 00:26:23,248 Ga maar, als je zo bang bent. 365 00:26:23,331 --> 00:26:24,582 Daar is de deur. 366 00:26:27,627 --> 00:26:31,131 Nee, ik ga niet weg voordat we weten wie hier woont. 367 00:27:01,578 --> 00:27:02,412 Hé. 368 00:27:03,705 --> 00:27:04,539 Kom hier. 369 00:27:18,094 --> 00:27:19,429 Wat zoeken we precies? 370 00:27:22,724 --> 00:27:23,558 JAARBOEK NACIONAL 371 00:27:28,688 --> 00:27:29,522 Wauw. 372 00:27:30,023 --> 00:27:30,857 Kijk eens. 373 00:28:19,948 --> 00:28:20,782 Bruno? 374 00:28:21,658 --> 00:28:22,492 Wat? 375 00:28:32,836 --> 00:28:34,212 Ik moet je iets vertellen. 376 00:28:41,094 --> 00:28:42,262 Ik heb iets gedaan wat... 377 00:28:49,227 --> 00:28:50,145 Ik heb je verraden. 378 00:28:52,897 --> 00:28:54,482 Natuurlijk niet. 379 00:28:55,734 --> 00:28:57,736 Het is allemaal lastig te begrijpen. 380 00:28:58,987 --> 00:29:00,822 Maar we zijn nog steeds vrienden. 381 00:29:02,782 --> 00:29:03,616 Ja. 382 00:29:04,492 --> 00:29:06,828 Het heeft daar niets mee te maken. Het is... 383 00:29:12,667 --> 00:29:15,128 Gaat het wel? -Ja, ik ben een beetje duizelig. 384 00:29:17,297 --> 00:29:18,673 Kan ik iets voor je pakken? 385 00:29:20,258 --> 00:29:22,635 Wat suiker, misschien? -Oké. 386 00:29:23,636 --> 00:29:25,138 Dank je wel. 387 00:29:25,722 --> 00:29:26,765 Geen probleem. 388 00:29:31,394 --> 00:29:32,854 Ben jij de hacker? 389 00:29:34,564 --> 00:29:36,107 Serieus, Bruno? 390 00:29:36,191 --> 00:29:37,484 Ben jij het? 391 00:29:38,318 --> 00:29:40,028 Wat doe je hier, Sofia? 392 00:29:40,695 --> 00:29:41,905 Wat doe je hier? 393 00:29:43,072 --> 00:29:44,365 Ben jij echt de hacker? 394 00:29:58,713 --> 00:29:59,756 Vind je Sofia leuk? 395 00:30:10,099 --> 00:30:11,100 Ik zag dat filmpje. 396 00:30:12,060 --> 00:30:14,521 Jammer, man. Er is geen chemie tussen jullie. 397 00:30:16,981 --> 00:30:20,360 Maar ze kust helemaal niet slecht. 398 00:30:21,694 --> 00:30:24,656 Je dacht niet dat ik tot zoiets in staat was, of wel? 399 00:30:25,824 --> 00:30:27,575 Je wilde alleen maar informatie. 400 00:30:29,369 --> 00:30:32,539 Je zag mij als een sukkel die je kon gebruiken, toch? 401 00:30:34,499 --> 00:30:37,085 Ik begrijp het niet. Wat levert het jou op? 402 00:30:37,168 --> 00:30:39,379 Die hele school krijgt z'n verdiende loon. 403 00:30:44,175 --> 00:30:45,385 Laat Sofia met rust. 404 00:30:45,468 --> 00:30:46,302 Waarom? 405 00:30:47,220 --> 00:30:48,680 Ben jij soms haar waakhond? 406 00:30:52,559 --> 00:30:53,393 Laat me los. 407 00:30:53,977 --> 00:30:56,187 Ik waarschuw je. -Ik jou ook. 408 00:31:03,278 --> 00:31:04,654 Hé, wat doen jullie? 409 00:31:05,530 --> 00:31:07,073 Javier, wat doe je? 410 00:31:08,032 --> 00:31:09,450 Die eikel greep me. 411 00:31:10,326 --> 00:31:12,787 Maak elkaar gerust af, maar niet hier. 412 00:31:15,081 --> 00:31:15,915 En Bruno? 413 00:31:18,543 --> 00:31:19,377 Verdomme. 414 00:31:19,460 --> 00:31:21,796 Wat heb jij? -Ik kan hem niet uitstaan. 415 00:31:23,047 --> 00:31:24,924 Sofia, hebben jullie soms iets? 416 00:31:27,010 --> 00:31:30,722 Ik hoef je niet alles te vertellen. -Wel, want ik ben je vriend. 417 00:31:31,306 --> 00:31:32,473 Meer dan hij. 418 00:31:32,891 --> 00:31:35,143 En hij is niet goed voor je. Ik mag hem niet. 419 00:31:35,226 --> 00:31:36,978 Javier... -Hij is een eikel. 420 00:31:37,854 --> 00:31:39,022 Verdomme. 421 00:31:49,282 --> 00:31:50,116 Hallo. 422 00:31:57,790 --> 00:32:00,543 Wat bezielt jou, klootzak? Wat doe je hier? 423 00:32:03,212 --> 00:32:05,214 Mijn zoon ligt in coma dankzij jou. 424 00:32:09,886 --> 00:32:10,970 Weet ik. 425 00:32:13,139 --> 00:32:16,976 Ik hoop echt dat Luis bijkomt. Ik hoop het met heel m'n hart. 426 00:32:20,730 --> 00:32:21,564 Ga weg. 427 00:32:27,737 --> 00:32:31,491 Goed, we maken hem los. Maar eerst willen we antwoorden. 428 00:32:34,035 --> 00:32:35,328 Waar is m'n armband? 429 00:32:36,746 --> 00:32:38,790 Waar is m'n armband? 430 00:32:39,791 --> 00:32:42,085 Je hebt geen idee waar ik het over heb, hè? 431 00:32:43,044 --> 00:32:45,922 Natuurlijk wel. Ik geef hem alleen niet terug. 432 00:32:49,175 --> 00:32:51,260 Wat voor cadeautje stuurde je naar m'n huis? 433 00:32:52,553 --> 00:32:53,596 Geef antwoord, lul. 434 00:32:56,015 --> 00:32:59,477 Jij bent niet die gemaskerde figuur. -Hoezo niet? 435 00:33:00,019 --> 00:33:01,020 Hoe weet je dat? 436 00:33:01,104 --> 00:33:02,230 Jij bent langer. 437 00:33:04,190 --> 00:33:07,527 Je zei niks tegen me. Je bracht me alleen maar thuis. 438 00:33:10,655 --> 00:33:12,407 Je doet dit voor het geld, hè? 439 00:33:13,074 --> 00:33:14,450 Heb je dit ervan gekocht? 440 00:33:15,910 --> 00:33:20,039 Ik kan me niet voorstellen dat je dit van je salaris kunt betalen. 441 00:33:23,626 --> 00:33:25,294 Hij is niet de hacker. -Wat? 442 00:33:25,878 --> 00:33:27,422 Maar hij dekt wel iemand. 443 00:33:28,881 --> 00:33:30,174 Wie heeft je gestuurd? 444 00:33:30,258 --> 00:33:31,676 Niet doen, Raúl. 445 00:33:31,759 --> 00:33:32,802 Vertel op, eikel. 446 00:33:32,885 --> 00:33:34,595 Beheers je. 447 00:33:34,679 --> 00:33:37,056 We willen hem laten praten, maar niet zo. 448 00:33:37,140 --> 00:33:39,017 Wat ben je toch een domme klootzak. 449 00:33:42,770 --> 00:33:43,604 Jij ook. 450 00:33:44,564 --> 00:33:45,898 Wat bezielt je? 451 00:33:46,858 --> 00:33:49,527 Het is die klootzak, oké? Ik ben klaar met hem. 452 00:33:49,610 --> 00:33:54,490 Ik kan zo iemand inhuren om... -Dat kan Alex ook. Doe nou even rustig. 453 00:33:58,119 --> 00:33:59,746 Ik probeer alleen maar te helpen. 454 00:34:03,916 --> 00:34:04,792 Verdomme. 455 00:34:08,046 --> 00:34:08,963 Wat is er gebeurd? 456 00:34:10,339 --> 00:34:11,632 Ik krijg geen lucht. 457 00:34:11,716 --> 00:34:12,717 Hij is ontsnapt. 458 00:34:12,800 --> 00:34:14,135 En de laptop? -Weet ik niet. 459 00:34:14,218 --> 00:34:16,179 Waar is die laptop? -Weet ik niet. 460 00:34:16,262 --> 00:34:18,473 Kom maar. -Wacht, ik krijg geen lucht. 461 00:34:34,405 --> 00:34:36,491 Waarom heb je hem laten gaan? -Wat? 462 00:34:38,159 --> 00:34:40,411 Hij heeft zichzelf toch niet losgemaakt? 463 00:34:40,495 --> 00:34:43,122 Denk je dat ik het heb gedaan? -Het lijkt er wel op. 464 00:34:43,206 --> 00:34:45,750 Je wilde daar meteen al weg. 465 00:34:45,833 --> 00:34:47,543 Je wilde hem losmaken, man. 466 00:34:47,752 --> 00:34:49,087 Hou je niet van de domme. 467 00:34:49,504 --> 00:34:51,089 Geef gewoon toe dat jij het was. 468 00:34:52,048 --> 00:34:53,800 Geef ons in elk geval je telefoon. 469 00:34:54,675 --> 00:34:57,345 Jij houdt pas op als ik je helemaal verrot sla, hè? 470 00:34:59,680 --> 00:35:00,848 Javier, niet doen. 471 00:35:01,724 --> 00:35:03,017 Hou op. 472 00:35:03,101 --> 00:35:05,019 Wat had je nou? -Doe even normaal. 473 00:35:05,394 --> 00:35:08,481 Waar ben je mee bezig? -Waar ben jij mee bezig, Sofia? 474 00:35:08,564 --> 00:35:09,982 Denk je dat ik de hacker ben? 475 00:35:10,399 --> 00:35:12,610 Je was de eerste die ik ooit vertrouwde. 476 00:35:15,488 --> 00:35:17,115 Maar je was hier eerder. 477 00:35:30,503 --> 00:35:32,171 Ondertiteld door: Barbara Born