1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:17,976 --> 00:00:19,269 Godaften. 3 00:00:23,982 --> 00:00:25,650 Var det en sjov fest? 4 00:00:28,027 --> 00:00:30,572 En maske? Seriøst? 5 00:00:32,490 --> 00:00:34,617 Du ønskede at møde mig, ikke? 6 00:00:35,660 --> 00:00:39,080 Vi kunne drikke en kop kaffe sammen. Det her er unødvendigt. 7 00:00:39,164 --> 00:00:40,248 Det er problemet. 8 00:00:41,499 --> 00:00:43,710 Lette ting er ikke interessante. 9 00:00:46,713 --> 00:00:49,591 Du er interessant. Jeg har iagttaget dig. 10 00:00:52,761 --> 00:00:56,473 Har du øvet den tale, eller finder du bare på det? 11 00:00:59,059 --> 00:01:03,063 -Skrig bare. Ingen kan høre dig. -Hvorfor skulle jeg skrige? 12 00:01:03,855 --> 00:01:06,191 Vi to kunne være sammen. Tror du ikke? 13 00:01:08,109 --> 00:01:11,029 -Hvorfor er du interesseret i mig? -Vi er ens. 14 00:01:15,075 --> 00:01:16,201 Hvor er mit armbånd? 15 00:01:17,577 --> 00:01:19,287 Hvor er mit armbånd? Giv mig det. 16 00:01:21,581 --> 00:01:24,000 -Giv mig det. -Din fars? 17 00:01:24,834 --> 00:01:26,586 -Savner du ham? -Tal ikke om ham. 18 00:01:28,421 --> 00:01:30,423 Hvad med at holde op med at bekæmpe mig? 19 00:01:31,841 --> 00:01:33,593 Vi to kan forandre skolen. 20 00:01:34,719 --> 00:01:37,931 -Jeg er mere interesseret i at finde dig. -Sikke en skam. 21 00:01:40,934 --> 00:01:41,976 Godnat. 22 00:01:42,519 --> 00:01:43,436 Nej, nej! 23 00:01:58,827 --> 00:01:59,661 Hej. 24 00:02:00,161 --> 00:02:01,913 Hvordan går det? Har I set Sofia? 25 00:02:01,996 --> 00:02:03,540 Aner ikke, hvor hun er. 26 00:02:04,124 --> 00:02:05,166 Er I sikre? 27 00:02:05,625 --> 00:02:06,668 -Ja. -Ja. 28 00:02:09,504 --> 00:02:10,839 -Går I allerede? -Ja. 29 00:03:04,475 --> 00:03:05,310 Hvem er det? 30 00:03:08,479 --> 00:03:09,314 Sofi? 31 00:03:12,358 --> 00:03:13,192 Sofia? 32 00:03:15,445 --> 00:03:16,279 Sofi. 33 00:03:17,572 --> 00:03:18,406 Sofi? 34 00:03:18,781 --> 00:03:19,824 Sofi, er du okay? 35 00:03:20,617 --> 00:03:22,201 Svar mig, skat! 36 00:03:27,081 --> 00:03:32,629 SOFIA H. RINGER... 37 00:03:48,144 --> 00:03:49,687 I må godt tage hjem nu. 38 00:03:50,355 --> 00:03:51,731 Hallo! Kom nu! 39 00:03:52,565 --> 00:03:55,360 Kom nu! Tag hjem! Jeg kan se din røv, kammerat. 40 00:03:55,902 --> 00:03:58,529 FAR RINGER... 41 00:03:59,906 --> 00:04:00,740 Hallo? 42 00:04:01,407 --> 00:04:02,492 Hvordan har du det? 43 00:04:03,993 --> 00:04:05,411 Jeg har haft det bedre. Og du? 44 00:04:06,120 --> 00:04:09,457 Jeg gør det hurtigt. Vi kan ikke føre lange telefonsamtaler. 45 00:04:09,540 --> 00:04:13,920 Vi har travlt med at få vores penge ud af landet. 46 00:04:14,003 --> 00:04:17,507 Vi skal bruge din medvirken med hensyn til huset, der jo står i dit navn. 47 00:04:17,840 --> 00:04:21,302 Du skal mødes med vores advokat og skrive under, så huset kan sælges. 48 00:04:21,970 --> 00:04:23,888 Hvor fanden skal jeg så bo? 49 00:04:23,972 --> 00:04:26,808 Det finder vi ud af. Det andet er vigtigere lige nu. 50 00:04:28,434 --> 00:04:31,062 Vi tænker på dig, og vi savner dig. 51 00:04:31,145 --> 00:04:34,274 Det hele skal nok gå i orden. Stol på mig. 52 00:04:42,615 --> 00:04:43,658 Drik det hele. 53 00:04:47,912 --> 00:04:49,998 Fortæl, hvad der skete i går. 54 00:04:50,081 --> 00:04:53,376 Hvorfor kom Javier ikke tilbage med dig? Hvordan endte du på gaden? 55 00:04:55,336 --> 00:04:57,463 -Hvis nogen gjorde dig noget... -Nej. 56 00:04:57,547 --> 00:05:00,133 Du ved godt, at du kan sige det til mig. 57 00:05:01,301 --> 00:05:03,136 Jeg drak for meget og endte i en pool. 58 00:05:03,219 --> 00:05:05,722 Jeg kunne ikke finde Javier. Nogen kørte mig hjem. 59 00:05:07,724 --> 00:05:09,767 Hvis du ender sådan, når du går ud... 60 00:05:09,851 --> 00:05:12,186 -Stop, mor! -Så skal du ikke gå ud igen alene. 61 00:05:12,270 --> 00:05:13,479 Jeg beklager, skat. 62 00:05:14,939 --> 00:05:15,940 Okay. 63 00:05:17,108 --> 00:05:19,152 Hvordan gik det med Quintanilla? 64 00:05:20,320 --> 00:05:21,154 Fint. 65 00:05:22,780 --> 00:05:24,741 Fint? Sagde han ikke noget? 66 00:05:26,117 --> 00:05:27,035 Sagde han ikke... 67 00:05:27,869 --> 00:05:28,703 Hvad? 68 00:05:29,287 --> 00:05:30,121 Ikke noget. 69 00:05:33,499 --> 00:05:36,169 Det er din fars årsdag på mandag. Glem ikke det. 70 00:05:36,252 --> 00:05:39,380 -Hvornår har jeg glemt det? -Aldrig. Jeg minder dig bare om det. 71 00:06:01,986 --> 00:06:03,571 Sofia? Sofia! 72 00:06:04,781 --> 00:06:07,658 Tak for det, du gjorde til festen. 73 00:06:08,284 --> 00:06:09,577 Du reddede mit liv. 74 00:06:11,079 --> 00:06:13,331 -Har du set videoen? -Hvad for en video? 75 00:06:14,040 --> 00:06:15,083 Jeg ved ikke... 76 00:06:16,459 --> 00:06:18,544 hvem der har sendt den, men alle har den. 77 00:06:20,213 --> 00:06:22,048 Kys! Kys! 78 00:06:22,131 --> 00:06:22,965 Åh nej. 79 00:06:25,635 --> 00:06:26,594 Det er okay. 80 00:06:27,178 --> 00:06:28,387 Det var bare et kys. 81 00:06:28,971 --> 00:06:32,016 Jeg kan godt se, at det ikke bare var et kys. 82 00:06:35,269 --> 00:06:36,354 -Hej, Alex. -Vi ses. 83 00:06:41,275 --> 00:06:42,944 Hvorfor tog du ikke telefonen? 84 00:06:44,362 --> 00:06:46,697 Jeg ledte efter dig. Du tog hjem. 85 00:06:51,452 --> 00:06:54,288 Hvis du var bekymret for mig, hvorfor forlod du mig så? 86 00:06:55,248 --> 00:06:58,417 Fordi jeg var vred. Det, du gjorde, var ikke cool. 87 00:06:58,501 --> 00:07:00,628 At jeg ikke lyttede til dig, men sprang? 88 00:07:02,922 --> 00:07:05,550 -Ja. -Hvorfor går du op i det, Javi? 89 00:07:05,633 --> 00:07:09,679 Hvad mener du, Sofia? At springe ned i en pool fra et tag er dumt. 90 00:07:09,762 --> 00:07:12,557 -Bliv ikke vred... -Jeg er ikke vred. 91 00:07:15,393 --> 00:07:16,227 Heller ikke jeg. 92 00:07:16,936 --> 00:07:17,770 Jeg... 93 00:07:21,441 --> 00:07:22,358 Det var sejt. 94 00:07:26,112 --> 00:07:27,488 Billedet er væk. 95 00:07:28,406 --> 00:07:30,366 -Hvad for et? -Det på din taske. 96 00:07:31,701 --> 00:07:32,618 Kattekillingen? 97 00:07:33,870 --> 00:07:35,329 Det må være faldet af. 98 00:07:35,413 --> 00:07:36,247 Sofia? 99 00:07:38,249 --> 00:07:41,169 -Hvad så? Jeg blev bekymret. -Gjorde du også? 100 00:07:42,712 --> 00:07:45,298 Ja, vi havde det sjovt, men så tog du bare af sted. 101 00:07:47,216 --> 00:07:49,260 -Med mit tøj på. -Dit tøj? 102 00:07:49,343 --> 00:07:50,428 Det bliver mellem os. 103 00:07:51,721 --> 00:07:54,682 I kan snakke med hinanden. 104 00:07:54,765 --> 00:07:57,477 Jeg har vigtigere ting, jeg skal. 105 00:08:01,481 --> 00:08:02,857 Du må være glad. 106 00:08:04,317 --> 00:08:06,694 Sofia, du burde tænke mere på din mor. 107 00:08:07,278 --> 00:08:09,906 -Hun sagde nej. -Lad hende være glad. 108 00:08:10,740 --> 00:08:11,574 Okay? 109 00:08:42,230 --> 00:08:43,731 Så du tog med til festen. 110 00:08:44,857 --> 00:08:45,691 Jeg så videoen. 111 00:08:46,609 --> 00:08:48,736 Jeg vidste ikke, at du og Javier var sammen. 112 00:08:51,906 --> 00:08:53,324 Det var bare et kys. 113 00:08:54,075 --> 00:08:54,909 Ja, okay. 114 00:08:58,287 --> 00:08:59,205 Du kom ikke. 115 00:09:01,123 --> 00:09:02,333 Jeg havde ikke lyst. 116 00:09:04,043 --> 00:09:05,378 Måske kommer jeg til NANA. 117 00:09:06,587 --> 00:09:07,463 Det bør du. 118 00:09:08,548 --> 00:09:10,091 Det hjælper ikke at gemme sig. 119 00:09:11,551 --> 00:09:13,469 Okay. Kan vi begynde? 120 00:09:13,928 --> 00:09:17,598 I dag skal vi se på moderne mexicansk kunst. 121 00:09:18,015 --> 00:09:20,893 Det billede, I ser der, er malet af Fermin Diaz. 122 00:09:22,103 --> 00:09:25,022 Vær venlige at slukke jeres mobiltelefoner. 123 00:09:25,106 --> 00:09:28,985 Jeg vil ikke have, at der er telefoner, der ringer i timen. Hvad sagde jeg lige? 124 00:09:29,068 --> 00:09:30,278 HEMMELIGHEDER AFSLØRES TIL NANA. 125 00:09:32,071 --> 00:09:32,905 Seriøst? 126 00:09:32,989 --> 00:09:34,323 OGSÅ DINE. 127 00:09:34,407 --> 00:09:36,492 Hvad foregår der? Er det en slags spil? 128 00:09:36,576 --> 00:09:40,413 Jeg mener det. Jeg har lige bedt jer om at slukke jeres telefoner. 129 00:09:40,496 --> 00:09:41,789 HEMMELIGHEDER AFSLØRES TIL NANA. 130 00:09:41,872 --> 00:09:44,333 Det glæder mig. Så kan I opleve, hvordan det er. 131 00:09:44,417 --> 00:09:45,251 OGSÅ DINE. 132 00:09:48,504 --> 00:09:50,006 Vi kan slukke for vores wi-fi. 133 00:09:50,089 --> 00:09:53,884 Fyren har sikkert allerede oplysninger om alle. 134 00:09:53,968 --> 00:09:57,722 HEMMELIGHEDER AFSLØRES TIL NANA Kl. 12. OGSÅ DINE. 135 00:10:04,604 --> 00:10:07,857 -Hvorfor har vi ikke gjort det før? -Du ville ikke. 136 00:10:07,940 --> 00:10:10,651 Hvad? Du er eksperten. Det er derfor, du er her. 137 00:10:10,735 --> 00:10:13,321 Jeg sagde, det ville ske, men du affærdigede det. 138 00:10:13,404 --> 00:10:16,782 -Nu må du leve med, at vi er fucked. -Tal ordentlig til mig. 139 00:10:20,786 --> 00:10:22,663 -Du er meget nærtagende. -Pas på! 140 00:10:22,747 --> 00:10:24,874 -Jeg er ikke nærtagende. -Undskyld mig... 141 00:10:25,625 --> 00:10:27,543 -Må jeg komme ind? -Du er inde. 142 00:10:27,627 --> 00:10:32,381 Mange forældre ringer, og der er en masse elever udenfor. 143 00:10:32,465 --> 00:10:36,010 Skolebestyrelsen vil have, at du aflægger rapport med det samme. 144 00:10:36,886 --> 00:10:38,220 Hvad skal jeg gøre? 145 00:10:46,145 --> 00:10:46,979 Javi. 146 00:10:50,399 --> 00:10:53,194 OGSÅ DINE. 147 00:11:28,687 --> 00:11:32,650 Hvad med at lade være at bekæmpe mig? Sammen kan vi forandre skolen. 148 00:12:07,351 --> 00:12:08,477 Maria, er du okay? 149 00:12:10,646 --> 00:12:11,814 Ja, jeg er okay. 150 00:12:13,232 --> 00:12:14,400 Handler det om Pablo? 151 00:12:30,791 --> 00:12:31,792 Hvor ved du det fra? 152 00:12:35,004 --> 00:12:36,839 En dag, hvor Isabela ikke var i skole 153 00:12:37,923 --> 00:12:41,510 forsvandt I to ind i rengøringsrummet i et kvarter. 154 00:12:50,436 --> 00:12:51,687 Det skete kun én gang. 155 00:12:52,897 --> 00:12:54,565 Det skete mange gange, men... 156 00:12:56,484 --> 00:12:57,485 Det stopper. 157 00:13:07,870 --> 00:13:09,246 Sig ikke noget til nogen. 158 00:13:11,457 --> 00:13:15,711 -Jeg har ikke sagt noget til nogen. -Men hackeren afslører det uanset hvad. 159 00:13:19,215 --> 00:13:20,841 Hackeren ved, hvad vi har lavet. 160 00:13:22,301 --> 00:13:24,553 Men vi bestemmer selv, hvad vi gør fra nu af. 161 00:13:34,230 --> 00:13:35,064 Tak. 162 00:13:48,410 --> 00:13:50,538 -Er du okay? -Ja. 163 00:13:54,208 --> 00:13:55,709 Hvad er din hemmelighed? 164 00:13:56,752 --> 00:13:57,586 Jeg har ingen. 165 00:13:58,504 --> 00:14:01,048 Du blev nervøs, da vi fik beskeden. 166 00:14:03,551 --> 00:14:04,843 Alle blev nervøse. 167 00:14:06,387 --> 00:14:09,640 Du blev også sådan til Rauls fest. Det med poolen... 168 00:14:11,058 --> 00:14:12,726 Jeg var ikke nervøs. Jeg var vred. 169 00:14:14,395 --> 00:14:16,397 Jeg bryder mig ikke om det med hackeren. 170 00:14:16,480 --> 00:14:19,358 Og jeg bryder mig ikke om det, der foregår med dig og Raul. 171 00:14:19,441 --> 00:14:20,526 Hvorfor Raul? 172 00:14:26,365 --> 00:14:27,616 Hvad skete der, da jeg var gået? 173 00:14:28,701 --> 00:14:29,535 Pablo. 174 00:14:33,122 --> 00:14:34,957 Alle finder ud af, at jeg er kaninen. 175 00:14:35,457 --> 00:14:37,751 -Og hvad så? -Isabela vil hade mig. 176 00:14:39,169 --> 00:14:40,421 Vi var venner... 177 00:14:41,046 --> 00:14:43,215 Eller vi er venner. Jeg ved det ikke, for... 178 00:14:44,216 --> 00:14:45,509 Men det her må stoppe. 179 00:14:47,720 --> 00:14:48,554 Okay. 180 00:14:56,937 --> 00:15:00,733 Pablo! Det her må stoppe. Jeg mener det. 181 00:15:00,816 --> 00:15:01,650 Okay? 182 00:15:04,987 --> 00:15:08,115 Jeg slår ham ihjel. Når jeg finder ham, slår jeg ham ihjel. 183 00:15:08,198 --> 00:15:09,366 Han ville bare snakke. 184 00:15:09,450 --> 00:15:15,289 Nej. Alle dernede lider. Du er ikke okay. Han kidnappede dig. Jeg er ikke okay. 185 00:15:15,372 --> 00:15:18,208 Luis dør måske på hospitalet. Vil han bare snakke? 186 00:15:18,292 --> 00:15:19,126 Jeg finder ham! 187 00:15:20,336 --> 00:15:24,131 Jeg har de nødvendige oplysninger, men skal finde den rigtige rækkefølge. 188 00:15:28,636 --> 00:15:31,263 -Der stod "Freaky Pizza". -Freaky Pizza. 189 00:15:32,306 --> 00:15:33,641 Der kan ikke være så mange. 190 00:15:34,600 --> 00:15:35,893 -Ja. -Der er det. 191 00:15:37,227 --> 00:15:38,395 -Nej. -Der er tre. 192 00:15:38,479 --> 00:15:39,688 -Tre. -Ja. 193 00:15:40,105 --> 00:15:42,816 -Selv hvis det var... -Alex. 194 00:15:50,115 --> 00:15:52,076 -Prøv "Renseriet Scarlet". -Okay. 195 00:15:52,159 --> 00:15:53,369 Renseriet Scarlet. 196 00:15:56,413 --> 00:15:58,582 -Nej, der er fire. -Det er okay. 197 00:15:58,666 --> 00:16:01,961 Vi tjekker, hvilke af dem der ligger tæt på et pizzeria. 198 00:16:02,044 --> 00:16:06,840 Vi spørger, hvilket område de bringer ud i og begynder at gennemsøge området. 199 00:16:07,549 --> 00:16:09,301 -Nej. -Du forstod mig, ikke? 200 00:16:09,385 --> 00:16:11,178 Nej. Hvad vil du have, jeg skal gøre? 201 00:16:11,679 --> 00:16:13,764 -Send det til min telefon. -Okay. 202 00:16:13,847 --> 00:16:15,641 -Nu? -Ja, lad os gå. 203 00:16:15,724 --> 00:16:16,558 Tak. 204 00:16:18,769 --> 00:16:20,479 -Vi ses, Osorio. Tak. -Farvel. 205 00:16:26,151 --> 00:16:28,153 Bestyrelsen vil have mit hoved på et fad. 206 00:16:29,321 --> 00:16:30,906 Sådan sagde de det ikke, men... 207 00:16:32,825 --> 00:16:33,951 det er det, de vil have. 208 00:16:35,202 --> 00:16:38,747 Har de glemt alt det, jeg har gjort for skolen? Det er frygteligt. 209 00:16:39,373 --> 00:16:42,334 Miguel, er du ikke lidt fatalistisk? 210 00:16:42,418 --> 00:16:47,131 Bestyrelsesmedlemmerne er bekymrede, men det er normalt. Det er vi alle. 211 00:16:49,341 --> 00:16:52,428 -Du har overlevet værre ting. -Jeg ved ikke... 212 00:16:55,764 --> 00:16:58,350 Måske har Luis' mor ret. 213 00:16:59,727 --> 00:17:01,270 Måske er det for meget for mig. 214 00:17:03,230 --> 00:17:05,065 Måske er det bedst, hvis jeg stopper. 215 00:17:06,150 --> 00:17:07,234 Hvad mener du? 216 00:17:09,778 --> 00:17:12,573 Du er professionel og ærlig. 217 00:17:12,656 --> 00:17:14,324 Du brænder for dit arbejde... 218 00:17:15,451 --> 00:17:16,577 Tænk ikke sådan. 219 00:17:17,453 --> 00:17:19,079 Skolen har brug for dig. 220 00:17:20,539 --> 00:17:21,540 Jeg har brug for dig. 221 00:17:26,462 --> 00:17:27,296 Miguel. 222 00:17:29,465 --> 00:17:31,175 Du er en stærk mand. 223 00:17:33,052 --> 00:17:34,970 Og beundringsværdig. 224 00:17:37,306 --> 00:17:40,100 Jeg beundrer dig og holder af dig. 225 00:17:56,325 --> 00:17:58,077 Hej. Har I set Sofia? 226 00:17:58,160 --> 00:17:58,994 Nej. 227 00:18:37,324 --> 00:18:41,411 Hvad er det, jeg skal forstå? Jeg siger jo, at der ikke kommer til at ske noget. 228 00:18:44,414 --> 00:18:45,457 Kom nu, Gaby. 229 00:18:47,334 --> 00:18:49,837 Kan du ikke se, at jeg gør det for os begge? 230 00:18:53,090 --> 00:18:54,258 Slår du op med mig? 231 00:19:00,389 --> 00:19:02,516 Det er langt ude at slå op på den måde. 232 00:19:04,768 --> 00:19:05,602 Rend mig! 233 00:19:16,071 --> 00:19:18,073 Hej, Isa. 234 00:19:19,241 --> 00:19:20,075 Hej. 235 00:19:20,159 --> 00:19:20,993 Er du okay? 236 00:19:21,827 --> 00:19:24,830 Mine forældre skulle hente mig. De tager ikke deres telefoner. 237 00:19:25,372 --> 00:19:26,373 Vil du have et lift? 238 00:19:28,458 --> 00:19:29,501 Hvad med din søster? 239 00:19:30,252 --> 00:19:31,587 Vi skændtes til festen. 240 00:19:33,005 --> 00:19:34,089 Vi taler ikke sammen. 241 00:19:35,132 --> 00:19:35,966 Okay. 242 00:19:36,925 --> 00:19:38,093 Så vil jeg gerne. 243 00:19:38,635 --> 00:19:42,139 I er nødt til at gå videre til noget, der er lidt sejere end pot. 244 00:19:42,222 --> 00:19:44,975 -Kom nu. -Min mor vil ikke længere give mig penge. 245 00:19:45,058 --> 00:19:46,310 Det vil Raul heller ikke. 246 00:19:48,687 --> 00:19:49,521 Er I færdige? 247 00:19:50,272 --> 00:19:51,231 Hvad vil du? 248 00:19:51,315 --> 00:19:52,441 Er I færdige? 249 00:19:52,941 --> 00:19:54,067 Ja. 250 00:19:55,319 --> 00:19:57,654 -Hvad fanden laver Natalia? -Lad os gå. 251 00:19:57,738 --> 00:19:59,698 Har du brug for, at jeg forklarer det? 252 00:20:05,495 --> 00:20:07,206 Hvor pokker er vi? 253 00:20:10,542 --> 00:20:13,962 -Hvorfor tog du den narrøv med? -Vil du sige noget til mig, Willis? 254 00:20:15,589 --> 00:20:17,507 Okay. Pizza... 255 00:20:33,732 --> 00:20:35,692 Hvad leder vi helt præcist efter? 256 00:20:37,069 --> 00:20:41,073 En gammel mørk bil. 257 00:20:41,156 --> 00:20:43,325 -Som den der? -Den er ny. 258 00:20:43,825 --> 00:20:45,035 Nej, den er ikke. 259 00:20:45,118 --> 00:20:48,914 Der var også en bøjle fra et renseri. 260 00:20:49,331 --> 00:20:51,541 Sofi, lad os gå. 261 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 -Hvorfor? -Her er ikke sikkert. 262 00:20:54,086 --> 00:20:54,920 Se. 263 00:20:56,213 --> 00:20:58,799 Lige frem og til højre. Det er vejen væk. 264 00:20:58,882 --> 00:21:01,468 -Bare gå, hvis du vil. -Hvorfor går du ikke? 265 00:21:04,846 --> 00:21:08,100 -Hvad, når vi finder det hele? -Så finder vi hackeren. 266 00:21:15,732 --> 00:21:18,819 Da de sagde det, var jeg målløs. 267 00:21:19,695 --> 00:21:21,405 -Forbandede røvhuller. -Ja. 268 00:21:24,741 --> 00:21:29,329 -Jeg er nødt til at gå. Vi ses i morgen. -Hvad mener du? Du er lige kommet. 269 00:21:30,205 --> 00:21:31,039 Undskyld. 270 00:21:32,082 --> 00:21:35,877 Jeg har opført mig underligt over for dig i noget tid, og jeg ved ikke... 271 00:21:35,961 --> 00:21:36,878 Hør... 272 00:21:37,379 --> 00:21:39,464 Jeg forstår godt, du støttede Natalia. 273 00:21:40,507 --> 00:21:41,341 Ja. 274 00:21:43,176 --> 00:21:45,470 Men det var dumt, for du havde også brug for mig. 275 00:21:46,722 --> 00:21:48,015 Tak, fordi du siger det. 276 00:21:48,640 --> 00:21:50,309 -Ja. -Men det er rigtigt. 277 00:21:51,685 --> 00:21:53,812 -Jeg har savnet dig. -I lige måde. 278 00:21:56,231 --> 00:22:01,069 Bilen burde holde mellem pizzeriaet og et... 279 00:22:01,153 --> 00:22:03,155 RENSERIET SCARLET 280 00:22:03,238 --> 00:22:04,239 ...renseri. 281 00:22:29,097 --> 00:22:30,348 -Sofia. -Hvad? 282 00:22:31,141 --> 00:22:33,351 Er du sikker på, det er den bil? 283 00:22:49,076 --> 00:22:49,910 Den her... 284 00:22:52,746 --> 00:22:53,872 Terning... 285 00:22:58,460 --> 00:22:59,294 Det er den. 286 00:22:59,795 --> 00:23:00,712 -Er det? -Ja. 287 00:23:00,796 --> 00:23:01,630 Hallo! 288 00:23:03,715 --> 00:23:04,674 Hvad vil I? 289 00:23:05,217 --> 00:23:07,177 Vi kunne ikke se dig, så vi gik ind. 290 00:23:07,260 --> 00:23:11,098 -Intet problem. Hvad leder I efter? -Vi leder efter en ven. Det er hans bil. 291 00:23:11,181 --> 00:23:13,683 Vi skulle låne den af ham. men vi kan ikke finde ham. 292 00:23:14,309 --> 00:23:15,936 Kan I ikke bare ringe til ham? 293 00:23:16,853 --> 00:23:19,731 Han tager ikke telefonen. Vi har ringet 30 gange. 294 00:23:19,815 --> 00:23:20,774 -Ja. -Mange gange. 295 00:23:22,234 --> 00:23:25,445 Ja. Den fyr mister altid sin telefon. 296 00:23:25,862 --> 00:23:26,696 Ja. 297 00:23:27,656 --> 00:23:30,242 Han bor deroppe. Gå op ad trappen. 298 00:23:31,743 --> 00:23:33,370 -Okay. Tak. -Tak. 299 00:23:33,453 --> 00:23:35,080 -Tak. -Okay. 300 00:23:37,624 --> 00:23:38,625 Tak, kammerat. 301 00:23:42,504 --> 00:23:43,338 Jøsses. 302 00:23:45,257 --> 00:23:48,009 Jeg kan få dem til at købe mere. 303 00:23:49,761 --> 00:23:51,429 Jeg har mange venner. 304 00:23:52,222 --> 00:23:53,932 Ingen vil få mistanke til mig. 305 00:23:54,474 --> 00:23:56,017 Jeg ligner ikke en pusher. 306 00:23:56,893 --> 00:23:58,895 Men de ved, at du stjal festpengene. 307 00:23:59,896 --> 00:24:04,192 Jeg har sagt, jeg ikke stjal alle pengene. Ved du, hvorfor jeg gjorde det? 308 00:24:05,902 --> 00:24:08,738 For at vise folk, at jeg er en succesrig kvinde, 309 00:24:08,822 --> 00:24:10,532 der altid får, hvad hun vil have. 310 00:24:13,201 --> 00:24:14,870 Det gik ikke så godt med din plan. 311 00:24:17,622 --> 00:24:18,456 Men okay. 312 00:24:19,291 --> 00:24:20,125 Vi kan forsøge. 313 00:24:21,042 --> 00:24:22,043 Tak. 314 00:24:24,504 --> 00:24:26,089 Men jeg har brug for et forskud. 315 00:24:28,508 --> 00:24:31,094 Hvis du vil bruge mig til at betale din gæld af... 316 00:24:32,053 --> 00:24:32,888 Nej. 317 00:24:33,930 --> 00:24:36,766 Du skal sælge, før du får betaling. 318 00:24:37,601 --> 00:24:38,768 Sådan fungerer det. 319 00:24:41,354 --> 00:24:42,689 Jeg skal betale Rosita nu. 320 00:24:42,772 --> 00:24:44,858 Jeg vil bare have det overstået. 321 00:24:45,483 --> 00:24:46,318 Tja... 322 00:24:48,111 --> 00:24:49,112 Jeg kan... 323 00:24:50,530 --> 00:24:51,781 låne dig nogle penge, 324 00:24:52,616 --> 00:24:53,825 men med renter. 325 00:24:54,618 --> 00:24:55,452 Okay. 326 00:24:57,746 --> 00:24:59,956 Er du sikker på, at du vil stå i gæld til mig? 327 00:25:06,171 --> 00:25:08,298 -Jeg har åbnet den. -Sig, det er løgn! 328 00:25:08,381 --> 00:25:11,426 -Hvad mener du? -Jeg er god til døre. 329 00:25:26,733 --> 00:25:28,318 -Fjols! -Undskyld! 330 00:25:28,401 --> 00:25:29,527 Undskyld. Undskyld. 331 00:25:32,739 --> 00:25:34,658 Jeg tjekker, om der er nogen her. 332 00:25:49,005 --> 00:25:49,923 Her er ingen. 333 00:25:51,299 --> 00:25:53,218 -Jeg ringer til politiet. -Hvad? 334 00:25:54,636 --> 00:25:57,514 Dit fjols! Det, vi gør, er ulovligt. Vi får ballade. 335 00:25:58,723 --> 00:26:00,267 Vi kan ikke ringe til politiet. 336 00:26:04,271 --> 00:26:05,105 Okay. 337 00:26:06,106 --> 00:26:08,316 Vi leder efter en antisocial person... 338 00:26:09,276 --> 00:26:10,652 der ikke kan lave mad... 339 00:26:13,071 --> 00:26:15,365 og som har modtaget en masse penge for nylig. 340 00:26:17,867 --> 00:26:18,868 Lad os gå. 341 00:26:19,494 --> 00:26:21,037 Vi må hellere gå, Sofia. 342 00:26:21,121 --> 00:26:23,248 Bare gå, hvis du er bange. 343 00:26:23,331 --> 00:26:24,499 Døren er der. 344 00:26:27,627 --> 00:26:31,131 Jeg går ikke, før jeg finder ud af, hvem der bor her. 345 00:27:01,578 --> 00:27:02,412 Hej. 346 00:27:03,705 --> 00:27:04,539 Kom her. 347 00:27:18,345 --> 00:27:19,346 Hvad leder vi efter? 348 00:27:22,724 --> 00:27:23,558 NATIONAL ÅRBOG 349 00:27:28,688 --> 00:27:30,857 Sig, det er løgn. Se. 350 00:28:19,948 --> 00:28:20,782 Bruno? 351 00:28:21,616 --> 00:28:22,450 Hvad? 352 00:28:32,877 --> 00:28:34,087 Jeg vil fortælle noget. 353 00:28:36,423 --> 00:28:37,257 Okay. 354 00:28:41,177 --> 00:28:42,429 Jeg har gjort noget... 355 00:28:49,185 --> 00:28:50,103 Jeg forrådte dig. 356 00:28:52,981 --> 00:28:54,482 Sludder. 357 00:28:55,817 --> 00:28:57,819 Jeg ved, at det hele er svært at forstå. 358 00:28:59,028 --> 00:29:01,448 Men det gode er, at vi stadig er venner. 359 00:29:02,782 --> 00:29:03,616 Ja. 360 00:29:04,451 --> 00:29:06,828 Det har ikke noget at gøre med det. Faktisk... 361 00:29:12,709 --> 00:29:15,128 -Er du okay? -Jeg blev svimmel. 362 00:29:17,297 --> 00:29:18,673 Er der noget, du vil have? 363 00:29:20,300 --> 00:29:22,635 -Måske noget sukker. -Okay. 364 00:29:23,636 --> 00:29:25,138 Okay. Tak. 365 00:29:25,638 --> 00:29:26,598 Intet problem. 366 00:29:31,394 --> 00:29:32,812 Er du virkelig hackeren? 367 00:29:34,939 --> 00:29:37,484 Er det virkelig dig, Bruno? 368 00:29:38,318 --> 00:29:40,028 Hvad laver du her, Sofia? 369 00:29:40,695 --> 00:29:41,905 Hvad laver du her? 370 00:29:43,281 --> 00:29:44,991 Er du virkelig hackeren? 371 00:29:58,713 --> 00:29:59,839 Så du kan lide Sofia? 372 00:30:10,099 --> 00:30:11,100 Jeg så videoen. 373 00:30:12,060 --> 00:30:14,270 Sikke en skam. I passer ikke sammen. 374 00:30:17,023 --> 00:30:18,525 Men hun er god til at kysse. 375 00:30:19,526 --> 00:30:20,443 Hun er god til det. 376 00:30:22,028 --> 00:30:24,197 Du troede ikke, jeg var i stand til det, vel? 377 00:30:25,740 --> 00:30:27,575 Du ville bare have oplysninger. 378 00:30:29,327 --> 00:30:32,455 Du troede, jeg var et fjols, du bare kunne udnytte, ikke? 379 00:30:34,499 --> 00:30:37,085 Jeg forstår ikke. Hvad får du ud af det? 380 00:30:37,168 --> 00:30:39,379 Alle dem på skolen havde fortjent det. 381 00:30:44,175 --> 00:30:45,385 Læg ikke an på Sofia. 382 00:30:45,468 --> 00:30:46,302 Hvorfor ikke? 383 00:30:47,345 --> 00:30:48,805 Er du hendes vagthund? 384 00:30:52,559 --> 00:30:56,187 -Slip mig. Jeg siger det ikke igen. -Det gør jeg heller ikke. 385 00:31:03,194 --> 00:31:04,654 Hallo! Hvad laver I? 386 00:31:05,530 --> 00:31:07,073 Javier, hvad laver du? 387 00:31:08,032 --> 00:31:09,450 Røvhullet tog fat i mig. 388 00:31:10,368 --> 00:31:12,620 I må gerne slå hinanden ihjel, men ikke her. 389 00:31:15,081 --> 00:31:15,915 Og Bruno? 390 00:31:18,543 --> 00:31:19,377 For pokker! 391 00:31:19,460 --> 00:31:22,005 -Hvad er der galt med ham? -Jeg kan ikke holde ham ud. 392 00:31:23,089 --> 00:31:24,674 Sofia, er der noget mellem jer? 393 00:31:27,010 --> 00:31:30,680 -Jeg behøver ikke at fortælle dig alt. -Jo. For jeg er din ven. 394 00:31:31,347 --> 00:31:32,807 Meget mere, end han er. 395 00:31:32,891 --> 00:31:35,143 Han er ikke godt selskab for dig. 396 00:31:35,226 --> 00:31:36,895 -Javier... -Han er et røvhul. 397 00:31:37,854 --> 00:31:39,022 For pokker! 398 00:31:49,282 --> 00:31:50,116 Hej. 399 00:31:57,832 --> 00:32:00,543 Er du dum, eller hvad? 400 00:32:03,254 --> 00:32:05,214 Min søn er i koma på grund af dig. 401 00:32:09,886 --> 00:32:10,970 Det ved jeg. 402 00:32:13,139 --> 00:32:16,976 Jeg ønsker bare, at Luis skal vågne op. Af hele mit hjerte. 403 00:32:20,730 --> 00:32:21,564 Gå. 404 00:32:27,737 --> 00:32:29,572 Okay, vi fjerner tapen. 405 00:32:30,073 --> 00:32:31,491 Men sig mig først... 406 00:32:34,035 --> 00:32:35,328 Hvor er mit armbånd? 407 00:32:36,746 --> 00:32:41,626 Hvor er mit armbånd? Du aner ikke, hvad jeg taler om, vel? 408 00:32:43,086 --> 00:32:45,922 Jo, selvfølgelig. Men jeg afleverer det ikke tilbage. 409 00:32:49,175 --> 00:32:51,219 Du sendte en gave til mig. Hvad var det? 410 00:32:52,553 --> 00:32:53,596 Svar, skiderik. 411 00:32:56,057 --> 00:32:57,558 Du er ikke fyren med masken. 412 00:32:57,642 --> 00:32:59,477 -Hvad? -Hvor ved du det fra? 413 00:33:00,019 --> 00:33:02,230 -Hvor ved du det fra? -Du er højere. 414 00:33:04,232 --> 00:33:07,527 Du talte ikke til mig. Du kørte mig bare hjem i din bil. 415 00:33:10,655 --> 00:33:14,492 Du gør det for pengenes skyld, ikke? Har du købt ting? 416 00:33:15,910 --> 00:33:19,956 Jeg tror ikke, man kan købe alt det her for din løn. 417 00:33:23,584 --> 00:33:25,169 -Han er ikke hackeren. -Hvad? 418 00:33:25,878 --> 00:33:27,422 Men han dækker over en. 419 00:33:28,881 --> 00:33:30,174 Hvem sendte dig, narrøv? 420 00:33:30,258 --> 00:33:31,676 -Stop, Raul! -Nej, Raul! 421 00:33:31,759 --> 00:33:32,885 Hvem sendte dig? 422 00:33:32,969 --> 00:33:34,429 -Hvad tænker du dog? -Okay. 423 00:33:34,512 --> 00:33:37,056 Vi skal få ham til at tale, men ikke på den måde, Raul. 424 00:33:37,140 --> 00:33:39,017 Du er en narrøv. En narrøv. 425 00:33:42,770 --> 00:33:43,730 Det er du også. 426 00:33:44,564 --> 00:33:45,898 Hvad er der galt? 427 00:33:46,899 --> 00:33:49,527 Det er den narrøv! Jeg er skideligeglad! 428 00:33:49,610 --> 00:33:51,237 Jeg kan hyre en, der kan... 429 00:33:51,320 --> 00:33:54,490 Det kunne selv Alex gøre, men fald nu ned. 430 00:33:58,119 --> 00:33:59,746 Jeg forsøger bare at hjælpe. 431 00:34:03,916 --> 00:34:04,792 For pokker. 432 00:34:08,046 --> 00:34:08,963 Hvad skete der? 433 00:34:10,548 --> 00:34:12,717 Jeg kan ikke få vejret. Han slap væk. 434 00:34:12,800 --> 00:34:14,177 Hvor er laptoppen? 435 00:34:14,260 --> 00:34:16,179 -Hvor er laptoppen? -Det ved jeg ikke! 436 00:34:16,262 --> 00:34:18,264 -Kom. -Jeg kan ikke få vejret. 437 00:34:34,489 --> 00:34:36,491 Hvorfor lod du ham slippe væk, fjols? 438 00:34:38,159 --> 00:34:40,453 Han må have fået hjælp til at fjerne tapen. 439 00:34:40,536 --> 00:34:43,122 -Tror du, jeg fjernede tapen? -Det ser sådan ud. 440 00:34:43,206 --> 00:34:45,374 Du ønskede at gå lige fra begyndelsen. 441 00:34:45,875 --> 00:34:47,543 Du ville fjerne tapen. 442 00:34:47,627 --> 00:34:51,089 Lad være at spille dum. Indrøm, at du gjorde det. 443 00:34:52,048 --> 00:34:53,800 Giv os i det mindste din telefon. 444 00:34:54,759 --> 00:34:57,178 Du stopper ikke, før jeg giver dig tæv, vel? 445 00:34:59,680 --> 00:35:00,848 Javier! Nej! 446 00:35:01,724 --> 00:35:02,975 Stop, Javier! 447 00:35:03,059 --> 00:35:05,019 -Ellers hvad? -Hvad er der galt med dig? 448 00:35:05,436 --> 00:35:08,564 -Hvad pokker er der galt med dig? -Hvad er der galt med dig? 449 00:35:08,648 --> 00:35:12,610 -Tror du, jeg er hackeren? -Du er den første, jeg har stolet på. 450 00:35:15,279 --> 00:35:17,115 Men du havde været der før, Javier. 451 00:35:30,503 --> 00:35:33,923 Tekster af: Rasmus Jensen