1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:17,976 --> 00:00:19,269
Godaften.
3
00:00:23,982 --> 00:00:25,650
Var det en sjov fest?
4
00:00:28,027 --> 00:00:30,572
En maske? Seriøst?
5
00:00:32,490 --> 00:00:34,617
Du ønskede at møde mig, ikke?
6
00:00:35,660 --> 00:00:39,080
Vi kunne drikke en kop kaffe sammen.
Det her er unødvendigt.
7
00:00:39,164 --> 00:00:40,248
Det er problemet.
8
00:00:41,499 --> 00:00:43,710
Lette ting er ikke interessante.
9
00:00:46,713 --> 00:00:49,591
Du er interessant. Jeg har iagttaget dig.
10
00:00:52,761 --> 00:00:56,473
Har du øvet den tale,
eller finder du bare på det?
11
00:00:59,059 --> 00:01:03,063
-Skrig bare. Ingen kan høre dig.
-Hvorfor skulle jeg skrige?
12
00:01:03,855 --> 00:01:06,191
Vi to kunne være sammen. Tror du ikke?
13
00:01:08,109 --> 00:01:11,029
-Hvorfor er du interesseret i mig?
-Vi er ens.
14
00:01:15,075 --> 00:01:16,201
Hvor er mit armbånd?
15
00:01:17,577 --> 00:01:19,287
Hvor er mit armbånd? Giv mig det.
16
00:01:21,581 --> 00:01:24,000
-Giv mig det.
-Din fars?
17
00:01:24,834 --> 00:01:26,586
-Savner du ham?
-Tal ikke om ham.
18
00:01:28,421 --> 00:01:30,423
Hvad med at holde op med at bekæmpe mig?
19
00:01:31,841 --> 00:01:33,593
Vi to kan forandre skolen.
20
00:01:34,719 --> 00:01:37,931
-Jeg er mere interesseret i at finde dig.
-Sikke en skam.
21
00:01:40,934 --> 00:01:41,976
Godnat.
22
00:01:42,519 --> 00:01:43,436
Nej, nej!
23
00:01:58,827 --> 00:01:59,661
Hej.
24
00:02:00,161 --> 00:02:01,913
Hvordan går det? Har I set Sofia?
25
00:02:01,996 --> 00:02:03,540
Aner ikke, hvor hun er.
26
00:02:04,124 --> 00:02:05,166
Er I sikre?
27
00:02:05,625 --> 00:02:06,668
-Ja.
-Ja.
28
00:02:09,504 --> 00:02:10,839
-Går I allerede?
-Ja.
29
00:03:04,475 --> 00:03:05,310
Hvem er det?
30
00:03:08,479 --> 00:03:09,314
Sofi?
31
00:03:12,358 --> 00:03:13,192
Sofia?
32
00:03:15,445 --> 00:03:16,279
Sofi.
33
00:03:17,572 --> 00:03:18,406
Sofi?
34
00:03:18,781 --> 00:03:19,824
Sofi, er du okay?
35
00:03:20,617 --> 00:03:22,201
Svar mig, skat!
36
00:03:27,081 --> 00:03:32,629
SOFIA H.
RINGER...
37
00:03:48,144 --> 00:03:49,687
I må godt tage hjem nu.
38
00:03:50,355 --> 00:03:51,731
Hallo! Kom nu!
39
00:03:52,565 --> 00:03:55,360
Kom nu! Tag hjem!
Jeg kan se din røv, kammerat.
40
00:03:55,902 --> 00:03:58,529
FAR
RINGER...
41
00:03:59,906 --> 00:04:00,740
Hallo?
42
00:04:01,407 --> 00:04:02,492
Hvordan har du det?
43
00:04:03,993 --> 00:04:05,411
Jeg har haft det bedre. Og du?
44
00:04:06,120 --> 00:04:09,457
Jeg gør det hurtigt.
Vi kan ikke føre lange telefonsamtaler.
45
00:04:09,540 --> 00:04:13,920
Vi har travlt med at få vores penge
ud af landet.
46
00:04:14,003 --> 00:04:17,507
Vi skal bruge din medvirken med hensyn
til huset, der jo står i dit navn.
47
00:04:17,840 --> 00:04:21,302
Du skal mødes med vores advokat
og skrive under, så huset kan sælges.
48
00:04:21,970 --> 00:04:23,888
Hvor fanden skal jeg så bo?
49
00:04:23,972 --> 00:04:26,808
Det finder vi ud af.
Det andet er vigtigere lige nu.
50
00:04:28,434 --> 00:04:31,062
Vi tænker på dig, og vi savner dig.
51
00:04:31,145 --> 00:04:34,274
Det hele skal nok gå i orden. Stol på mig.
52
00:04:42,615 --> 00:04:43,658
Drik det hele.
53
00:04:47,912 --> 00:04:49,998
Fortæl, hvad der skete i går.
54
00:04:50,081 --> 00:04:53,376
Hvorfor kom Javier ikke tilbage
med dig? Hvordan endte du på gaden?
55
00:04:55,336 --> 00:04:57,463
-Hvis nogen gjorde dig noget...
-Nej.
56
00:04:57,547 --> 00:05:00,133
Du ved godt, at du kan sige det til mig.
57
00:05:01,301 --> 00:05:03,136
Jeg drak for meget og endte i en pool.
58
00:05:03,219 --> 00:05:05,722
Jeg kunne ikke finde Javier.
Nogen kørte mig hjem.
59
00:05:07,724 --> 00:05:09,767
Hvis du ender sådan, når du går ud...
60
00:05:09,851 --> 00:05:12,186
-Stop, mor!
-Så skal du ikke gå ud igen alene.
61
00:05:12,270 --> 00:05:13,479
Jeg beklager, skat.
62
00:05:14,939 --> 00:05:15,940
Okay.
63
00:05:17,108 --> 00:05:19,152
Hvordan gik det med Quintanilla?
64
00:05:20,320 --> 00:05:21,154
Fint.
65
00:05:22,780 --> 00:05:24,741
Fint? Sagde han ikke noget?
66
00:05:26,117 --> 00:05:27,035
Sagde han ikke...
67
00:05:27,869 --> 00:05:28,703
Hvad?
68
00:05:29,287 --> 00:05:30,121
Ikke noget.
69
00:05:33,499 --> 00:05:36,169
Det er din fars årsdag på mandag.
Glem ikke det.
70
00:05:36,252 --> 00:05:39,380
-Hvornår har jeg glemt det?
-Aldrig. Jeg minder dig bare om det.
71
00:06:01,986 --> 00:06:03,571
Sofia? Sofia!
72
00:06:04,781 --> 00:06:07,658
Tak for det, du gjorde til festen.
73
00:06:08,284 --> 00:06:09,577
Du reddede mit liv.
74
00:06:11,079 --> 00:06:13,331
-Har du set videoen?
-Hvad for en video?
75
00:06:14,040 --> 00:06:15,083
Jeg ved ikke...
76
00:06:16,459 --> 00:06:18,544
hvem der har sendt den, men alle har den.
77
00:06:20,213 --> 00:06:22,048
Kys! Kys!
78
00:06:22,131 --> 00:06:22,965
Åh nej.
79
00:06:25,635 --> 00:06:26,594
Det er okay.
80
00:06:27,178 --> 00:06:28,387
Det var bare et kys.
81
00:06:28,971 --> 00:06:32,016
Jeg kan godt se,
at det ikke bare var et kys.
82
00:06:35,269 --> 00:06:36,354
-Hej, Alex.
-Vi ses.
83
00:06:41,275 --> 00:06:42,944
Hvorfor tog du ikke telefonen?
84
00:06:44,362 --> 00:06:46,697
Jeg ledte efter dig. Du tog hjem.
85
00:06:51,452 --> 00:06:54,288
Hvis du var bekymret for mig,
hvorfor forlod du mig så?
86
00:06:55,248 --> 00:06:58,417
Fordi jeg var vred.
Det, du gjorde, var ikke cool.
87
00:06:58,501 --> 00:07:00,628
At jeg ikke lyttede til dig, men sprang?
88
00:07:02,922 --> 00:07:05,550
-Ja.
-Hvorfor går du op i det, Javi?
89
00:07:05,633 --> 00:07:09,679
Hvad mener du, Sofia? At springe ned
i en pool fra et tag er dumt.
90
00:07:09,762 --> 00:07:12,557
-Bliv ikke vred...
-Jeg er ikke vred.
91
00:07:15,393 --> 00:07:16,227
Heller ikke jeg.
92
00:07:16,936 --> 00:07:17,770
Jeg...
93
00:07:21,441 --> 00:07:22,358
Det var sejt.
94
00:07:26,112 --> 00:07:27,488
Billedet er væk.
95
00:07:28,406 --> 00:07:30,366
-Hvad for et?
-Det på din taske.
96
00:07:31,701 --> 00:07:32,618
Kattekillingen?
97
00:07:33,870 --> 00:07:35,329
Det må være faldet af.
98
00:07:35,413 --> 00:07:36,247
Sofia?
99
00:07:38,249 --> 00:07:41,169
-Hvad så? Jeg blev bekymret.
-Gjorde du også?
100
00:07:42,712 --> 00:07:45,298
Ja, vi havde det sjovt,
men så tog du bare af sted.
101
00:07:47,216 --> 00:07:49,260
-Med mit tøj på.
-Dit tøj?
102
00:07:49,343 --> 00:07:50,428
Det bliver mellem os.
103
00:07:51,721 --> 00:07:54,682
I kan snakke med hinanden.
104
00:07:54,765 --> 00:07:57,477
Jeg har vigtigere ting, jeg skal.
105
00:08:01,481 --> 00:08:02,857
Du må være glad.
106
00:08:04,317 --> 00:08:06,694
Sofia, du burde tænke mere på din mor.
107
00:08:07,278 --> 00:08:09,906
-Hun sagde nej.
-Lad hende være glad.
108
00:08:10,740 --> 00:08:11,574
Okay?
109
00:08:42,230 --> 00:08:43,731
Så du tog med til festen.
110
00:08:44,857 --> 00:08:45,691
Jeg så videoen.
111
00:08:46,609 --> 00:08:48,736
Jeg vidste ikke,
at du og Javier var sammen.
112
00:08:51,906 --> 00:08:53,324
Det var bare et kys.
113
00:08:54,075 --> 00:08:54,909
Ja, okay.
114
00:08:58,287 --> 00:08:59,205
Du kom ikke.
115
00:09:01,123 --> 00:09:02,333
Jeg havde ikke lyst.
116
00:09:04,043 --> 00:09:05,378
Måske kommer jeg til NANA.
117
00:09:06,587 --> 00:09:07,463
Det bør du.
118
00:09:08,548 --> 00:09:10,091
Det hjælper ikke at gemme sig.
119
00:09:11,551 --> 00:09:13,469
Okay. Kan vi begynde?
120
00:09:13,928 --> 00:09:17,598
I dag skal vi se på moderne
mexicansk kunst.
121
00:09:18,015 --> 00:09:20,893
Det billede, I ser der,
er malet af Fermin Diaz.
122
00:09:22,103 --> 00:09:25,022
Vær venlige at slukke
jeres mobiltelefoner.
123
00:09:25,106 --> 00:09:28,985
Jeg vil ikke have, at der er telefoner,
der ringer i timen. Hvad sagde jeg lige?
124
00:09:29,068 --> 00:09:30,278
HEMMELIGHEDER AFSLØRES TIL NANA.
125
00:09:32,071 --> 00:09:32,905
Seriøst?
126
00:09:32,989 --> 00:09:34,323
OGSÅ DINE.
127
00:09:34,407 --> 00:09:36,492
Hvad foregår der? Er det en slags spil?
128
00:09:36,576 --> 00:09:40,413
Jeg mener det. Jeg har lige bedt jer om
at slukke jeres telefoner.
129
00:09:40,496 --> 00:09:41,789
HEMMELIGHEDER AFSLØRES TIL NANA.
130
00:09:41,872 --> 00:09:44,333
Det glæder mig.
Så kan I opleve, hvordan det er.
131
00:09:44,417 --> 00:09:45,251
OGSÅ DINE.
132
00:09:48,504 --> 00:09:50,006
Vi kan slukke for vores wi-fi.
133
00:09:50,089 --> 00:09:53,884
Fyren har sikkert allerede oplysninger
om alle.
134
00:09:53,968 --> 00:09:57,722
HEMMELIGHEDER AFSLØRES
TIL NANA Kl. 12. OGSÅ DINE.
135
00:10:04,604 --> 00:10:07,857
-Hvorfor har vi ikke gjort det før?
-Du ville ikke.
136
00:10:07,940 --> 00:10:10,651
Hvad? Du er eksperten.
Det er derfor, du er her.
137
00:10:10,735 --> 00:10:13,321
Jeg sagde, det ville ske,
men du affærdigede det.
138
00:10:13,404 --> 00:10:16,782
-Nu må du leve med, at vi er fucked.
-Tal ordentlig til mig.
139
00:10:20,786 --> 00:10:22,663
-Du er meget nærtagende.
-Pas på!
140
00:10:22,747 --> 00:10:24,874
-Jeg er ikke nærtagende.
-Undskyld mig...
141
00:10:25,625 --> 00:10:27,543
-Må jeg komme ind?
-Du er inde.
142
00:10:27,627 --> 00:10:32,381
Mange forældre ringer,
og der er en masse elever udenfor.
143
00:10:32,465 --> 00:10:36,010
Skolebestyrelsen vil have,
at du aflægger rapport med det samme.
144
00:10:36,886 --> 00:10:38,220
Hvad skal jeg gøre?
145
00:10:46,145 --> 00:10:46,979
Javi.
146
00:10:50,399 --> 00:10:53,194
OGSÅ DINE.
147
00:11:28,687 --> 00:11:32,650
Hvad med at lade være at bekæmpe mig?
Sammen kan vi forandre skolen.
148
00:12:07,351 --> 00:12:08,477
Maria, er du okay?
149
00:12:10,646 --> 00:12:11,814
Ja, jeg er okay.
150
00:12:13,232 --> 00:12:14,400
Handler det om Pablo?
151
00:12:30,791 --> 00:12:31,792
Hvor ved du det fra?
152
00:12:35,004 --> 00:12:36,839
En dag, hvor Isabela ikke var i skole
153
00:12:37,923 --> 00:12:41,510
forsvandt I to ind i rengøringsrummet
i et kvarter.
154
00:12:50,436 --> 00:12:51,687
Det skete kun én gang.
155
00:12:52,897 --> 00:12:54,565
Det skete mange gange, men...
156
00:12:56,484 --> 00:12:57,485
Det stopper.
157
00:13:07,870 --> 00:13:09,246
Sig ikke noget til nogen.
158
00:13:11,457 --> 00:13:15,711
-Jeg har ikke sagt noget til nogen.
-Men hackeren afslører det uanset hvad.
159
00:13:19,215 --> 00:13:20,841
Hackeren ved, hvad vi har lavet.
160
00:13:22,301 --> 00:13:24,553
Men vi bestemmer selv,
hvad vi gør fra nu af.
161
00:13:34,230 --> 00:13:35,064
Tak.
162
00:13:48,410 --> 00:13:50,538
-Er du okay?
-Ja.
163
00:13:54,208 --> 00:13:55,709
Hvad er din hemmelighed?
164
00:13:56,752 --> 00:13:57,586
Jeg har ingen.
165
00:13:58,504 --> 00:14:01,048
Du blev nervøs, da vi fik beskeden.
166
00:14:03,551 --> 00:14:04,843
Alle blev nervøse.
167
00:14:06,387 --> 00:14:09,640
Du blev også sådan til Rauls fest.
Det med poolen...
168
00:14:11,058 --> 00:14:12,726
Jeg var ikke nervøs. Jeg var vred.
169
00:14:14,395 --> 00:14:16,397
Jeg bryder mig ikke om det med hackeren.
170
00:14:16,480 --> 00:14:19,358
Og jeg bryder mig ikke om det,
der foregår med dig og Raul.
171
00:14:19,441 --> 00:14:20,526
Hvorfor Raul?
172
00:14:26,365 --> 00:14:27,616
Hvad skete der, da jeg var gået?
173
00:14:28,701 --> 00:14:29,535
Pablo.
174
00:14:33,122 --> 00:14:34,957
Alle finder ud af, at jeg er kaninen.
175
00:14:35,457 --> 00:14:37,751
-Og hvad så?
-Isabela vil hade mig.
176
00:14:39,169 --> 00:14:40,421
Vi var venner...
177
00:14:41,046 --> 00:14:43,215
Eller vi er venner.
Jeg ved det ikke, for...
178
00:14:44,216 --> 00:14:45,509
Men det her må stoppe.
179
00:14:47,720 --> 00:14:48,554
Okay.
180
00:14:56,937 --> 00:15:00,733
Pablo! Det her må stoppe. Jeg mener det.
181
00:15:00,816 --> 00:15:01,650
Okay?
182
00:15:04,987 --> 00:15:08,115
Jeg slår ham ihjel.
Når jeg finder ham, slår jeg ham ihjel.
183
00:15:08,198 --> 00:15:09,366
Han ville bare snakke.
184
00:15:09,450 --> 00:15:15,289
Nej. Alle dernede lider. Du er ikke okay.
Han kidnappede dig. Jeg er ikke okay.
185
00:15:15,372 --> 00:15:18,208
Luis dør måske på hospitalet.
Vil han bare snakke?
186
00:15:18,292 --> 00:15:19,126
Jeg finder ham!
187
00:15:20,336 --> 00:15:24,131
Jeg har de nødvendige oplysninger,
men skal finde den rigtige rækkefølge.
188
00:15:28,636 --> 00:15:31,263
-Der stod "Freaky Pizza".
-Freaky Pizza.
189
00:15:32,306 --> 00:15:33,641
Der kan ikke være så mange.
190
00:15:34,600 --> 00:15:35,893
-Ja.
-Der er det.
191
00:15:37,227 --> 00:15:38,395
-Nej.
-Der er tre.
192
00:15:38,479 --> 00:15:39,688
-Tre.
-Ja.
193
00:15:40,105 --> 00:15:42,816
-Selv hvis det var...
-Alex.
194
00:15:50,115 --> 00:15:52,076
-Prøv "Renseriet Scarlet".
-Okay.
195
00:15:52,159 --> 00:15:53,369
Renseriet Scarlet.
196
00:15:56,413 --> 00:15:58,582
-Nej, der er fire.
-Det er okay.
197
00:15:58,666 --> 00:16:01,961
Vi tjekker, hvilke af dem
der ligger tæt på et pizzeria.
198
00:16:02,044 --> 00:16:06,840
Vi spørger, hvilket område de bringer ud i
og begynder at gennemsøge området.
199
00:16:07,549 --> 00:16:09,301
-Nej.
-Du forstod mig, ikke?
200
00:16:09,385 --> 00:16:11,178
Nej. Hvad vil du have, jeg skal gøre?
201
00:16:11,679 --> 00:16:13,764
-Send det til min telefon.
-Okay.
202
00:16:13,847 --> 00:16:15,641
-Nu?
-Ja, lad os gå.
203
00:16:15,724 --> 00:16:16,558
Tak.
204
00:16:18,769 --> 00:16:20,479
-Vi ses, Osorio. Tak.
-Farvel.
205
00:16:26,151 --> 00:16:28,153
Bestyrelsen vil have mit hoved på et fad.
206
00:16:29,321 --> 00:16:30,906
Sådan sagde de det ikke, men...
207
00:16:32,825 --> 00:16:33,951
det er det, de vil have.
208
00:16:35,202 --> 00:16:38,747
Har de glemt alt det, jeg har gjort
for skolen? Det er frygteligt.
209
00:16:39,373 --> 00:16:42,334
Miguel, er du ikke lidt fatalistisk?
210
00:16:42,418 --> 00:16:47,131
Bestyrelsesmedlemmerne er bekymrede,
men det er normalt. Det er vi alle.
211
00:16:49,341 --> 00:16:52,428
-Du har overlevet værre ting.
-Jeg ved ikke...
212
00:16:55,764 --> 00:16:58,350
Måske har Luis' mor ret.
213
00:16:59,727 --> 00:17:01,270
Måske er det for meget for mig.
214
00:17:03,230 --> 00:17:05,065
Måske er det bedst, hvis jeg stopper.
215
00:17:06,150 --> 00:17:07,234
Hvad mener du?
216
00:17:09,778 --> 00:17:12,573
Du er professionel og ærlig.
217
00:17:12,656 --> 00:17:14,324
Du brænder for dit arbejde...
218
00:17:15,451 --> 00:17:16,577
Tænk ikke sådan.
219
00:17:17,453 --> 00:17:19,079
Skolen har brug for dig.
220
00:17:20,539 --> 00:17:21,540
Jeg har brug for dig.
221
00:17:26,462 --> 00:17:27,296
Miguel.
222
00:17:29,465 --> 00:17:31,175
Du er en stærk mand.
223
00:17:33,052 --> 00:17:34,970
Og beundringsværdig.
224
00:17:37,306 --> 00:17:40,100
Jeg beundrer dig og holder af dig.
225
00:17:56,325 --> 00:17:58,077
Hej. Har I set Sofia?
226
00:17:58,160 --> 00:17:58,994
Nej.
227
00:18:37,324 --> 00:18:41,411
Hvad er det, jeg skal forstå? Jeg siger
jo, at der ikke kommer til at ske noget.
228
00:18:44,414 --> 00:18:45,457
Kom nu, Gaby.
229
00:18:47,334 --> 00:18:49,837
Kan du ikke se,
at jeg gør det for os begge?
230
00:18:53,090 --> 00:18:54,258
Slår du op med mig?
231
00:19:00,389 --> 00:19:02,516
Det er langt ude at slå op på den måde.
232
00:19:04,768 --> 00:19:05,602
Rend mig!
233
00:19:16,071 --> 00:19:18,073
Hej, Isa.
234
00:19:19,241 --> 00:19:20,075
Hej.
235
00:19:20,159 --> 00:19:20,993
Er du okay?
236
00:19:21,827 --> 00:19:24,830
Mine forældre skulle hente mig.
De tager ikke deres telefoner.
237
00:19:25,372 --> 00:19:26,373
Vil du have et lift?
238
00:19:28,458 --> 00:19:29,501
Hvad med din søster?
239
00:19:30,252 --> 00:19:31,587
Vi skændtes til festen.
240
00:19:33,005 --> 00:19:34,089
Vi taler ikke sammen.
241
00:19:35,132 --> 00:19:35,966
Okay.
242
00:19:36,925 --> 00:19:38,093
Så vil jeg gerne.
243
00:19:38,635 --> 00:19:42,139
I er nødt til at gå videre til noget,
der er lidt sejere end pot.
244
00:19:42,222 --> 00:19:44,975
-Kom nu.
-Min mor vil ikke længere give mig penge.
245
00:19:45,058 --> 00:19:46,310
Det vil Raul heller ikke.
246
00:19:48,687 --> 00:19:49,521
Er I færdige?
247
00:19:50,272 --> 00:19:51,231
Hvad vil du?
248
00:19:51,315 --> 00:19:52,441
Er I færdige?
249
00:19:52,941 --> 00:19:54,067
Ja.
250
00:19:55,319 --> 00:19:57,654
-Hvad fanden laver Natalia?
-Lad os gå.
251
00:19:57,738 --> 00:19:59,698
Har du brug for, at jeg forklarer det?
252
00:20:05,495 --> 00:20:07,206
Hvor pokker er vi?
253
00:20:10,542 --> 00:20:13,962
-Hvorfor tog du den narrøv med?
-Vil du sige noget til mig, Willis?
254
00:20:15,589 --> 00:20:17,507
Okay. Pizza...
255
00:20:33,732 --> 00:20:35,692
Hvad leder vi helt præcist efter?
256
00:20:37,069 --> 00:20:41,073
En gammel mørk bil.
257
00:20:41,156 --> 00:20:43,325
-Som den der?
-Den er ny.
258
00:20:43,825 --> 00:20:45,035
Nej, den er ikke.
259
00:20:45,118 --> 00:20:48,914
Der var også en bøjle fra et renseri.
260
00:20:49,331 --> 00:20:51,541
Sofi, lad os gå.
261
00:20:52,167 --> 00:20:54,002
-Hvorfor?
-Her er ikke sikkert.
262
00:20:54,086 --> 00:20:54,920
Se.
263
00:20:56,213 --> 00:20:58,799
Lige frem og til højre. Det er vejen væk.
264
00:20:58,882 --> 00:21:01,468
-Bare gå, hvis du vil.
-Hvorfor går du ikke?
265
00:21:04,846 --> 00:21:08,100
-Hvad, når vi finder det hele?
-Så finder vi hackeren.
266
00:21:15,732 --> 00:21:18,819
Da de sagde det, var jeg målløs.
267
00:21:19,695 --> 00:21:21,405
-Forbandede røvhuller.
-Ja.
268
00:21:24,741 --> 00:21:29,329
-Jeg er nødt til at gå. Vi ses i morgen.
-Hvad mener du? Du er lige kommet.
269
00:21:30,205 --> 00:21:31,039
Undskyld.
270
00:21:32,082 --> 00:21:35,877
Jeg har opført mig underligt over for dig
i noget tid, og jeg ved ikke...
271
00:21:35,961 --> 00:21:36,878
Hør...
272
00:21:37,379 --> 00:21:39,464
Jeg forstår godt, du støttede Natalia.
273
00:21:40,507 --> 00:21:41,341
Ja.
274
00:21:43,176 --> 00:21:45,470
Men det var dumt,
for du havde også brug for mig.
275
00:21:46,722 --> 00:21:48,015
Tak, fordi du siger det.
276
00:21:48,640 --> 00:21:50,309
-Ja.
-Men det er rigtigt.
277
00:21:51,685 --> 00:21:53,812
-Jeg har savnet dig.
-I lige måde.
278
00:21:56,231 --> 00:22:01,069
Bilen burde holde
mellem pizzeriaet og et...
279
00:22:01,153 --> 00:22:03,155
RENSERIET SCARLET
280
00:22:03,238 --> 00:22:04,239
...renseri.
281
00:22:29,097 --> 00:22:30,348
-Sofia.
-Hvad?
282
00:22:31,141 --> 00:22:33,351
Er du sikker på, det er den bil?
283
00:22:49,076 --> 00:22:49,910
Den her...
284
00:22:52,746 --> 00:22:53,872
Terning...
285
00:22:58,460 --> 00:22:59,294
Det er den.
286
00:22:59,795 --> 00:23:00,712
-Er det?
-Ja.
287
00:23:00,796 --> 00:23:01,630
Hallo!
288
00:23:03,715 --> 00:23:04,674
Hvad vil I?
289
00:23:05,217 --> 00:23:07,177
Vi kunne ikke se dig, så vi gik ind.
290
00:23:07,260 --> 00:23:11,098
-Intet problem. Hvad leder I efter?
-Vi leder efter en ven. Det er hans bil.
291
00:23:11,181 --> 00:23:13,683
Vi skulle låne den af ham.
men vi kan ikke finde ham.
292
00:23:14,309 --> 00:23:15,936
Kan I ikke bare ringe til ham?
293
00:23:16,853 --> 00:23:19,731
Han tager ikke telefonen.
Vi har ringet 30 gange.
294
00:23:19,815 --> 00:23:20,774
-Ja.
-Mange gange.
295
00:23:22,234 --> 00:23:25,445
Ja. Den fyr mister altid sin telefon.
296
00:23:25,862 --> 00:23:26,696
Ja.
297
00:23:27,656 --> 00:23:30,242
Han bor deroppe. Gå op ad trappen.
298
00:23:31,743 --> 00:23:33,370
-Okay. Tak.
-Tak.
299
00:23:33,453 --> 00:23:35,080
-Tak.
-Okay.
300
00:23:37,624 --> 00:23:38,625
Tak, kammerat.
301
00:23:42,504 --> 00:23:43,338
Jøsses.
302
00:23:45,257 --> 00:23:48,009
Jeg kan få dem til at købe mere.
303
00:23:49,761 --> 00:23:51,429
Jeg har mange venner.
304
00:23:52,222 --> 00:23:53,932
Ingen vil få mistanke til mig.
305
00:23:54,474 --> 00:23:56,017
Jeg ligner ikke en pusher.
306
00:23:56,893 --> 00:23:58,895
Men de ved, at du stjal festpengene.
307
00:23:59,896 --> 00:24:04,192
Jeg har sagt, jeg ikke stjal alle pengene.
Ved du, hvorfor jeg gjorde det?
308
00:24:05,902 --> 00:24:08,738
For at vise folk,
at jeg er en succesrig kvinde,
309
00:24:08,822 --> 00:24:10,532
der altid får, hvad hun vil have.
310
00:24:13,201 --> 00:24:14,870
Det gik ikke så godt med din plan.
311
00:24:17,622 --> 00:24:18,456
Men okay.
312
00:24:19,291 --> 00:24:20,125
Vi kan forsøge.
313
00:24:21,042 --> 00:24:22,043
Tak.
314
00:24:24,504 --> 00:24:26,089
Men jeg har brug for et forskud.
315
00:24:28,508 --> 00:24:31,094
Hvis du vil bruge mig
til at betale din gæld af...
316
00:24:32,053 --> 00:24:32,888
Nej.
317
00:24:33,930 --> 00:24:36,766
Du skal sælge, før du får betaling.
318
00:24:37,601 --> 00:24:38,768
Sådan fungerer det.
319
00:24:41,354 --> 00:24:42,689
Jeg skal betale Rosita nu.
320
00:24:42,772 --> 00:24:44,858
Jeg vil bare have det overstået.
321
00:24:45,483 --> 00:24:46,318
Tja...
322
00:24:48,111 --> 00:24:49,112
Jeg kan...
323
00:24:50,530 --> 00:24:51,781
låne dig nogle penge,
324
00:24:52,616 --> 00:24:53,825
men med renter.
325
00:24:54,618 --> 00:24:55,452
Okay.
326
00:24:57,746 --> 00:24:59,956
Er du sikker på,
at du vil stå i gæld til mig?
327
00:25:06,171 --> 00:25:08,298
-Jeg har åbnet den.
-Sig, det er løgn!
328
00:25:08,381 --> 00:25:11,426
-Hvad mener du?
-Jeg er god til døre.
329
00:25:26,733 --> 00:25:28,318
-Fjols!
-Undskyld!
330
00:25:28,401 --> 00:25:29,527
Undskyld. Undskyld.
331
00:25:32,739 --> 00:25:34,658
Jeg tjekker, om der er nogen her.
332
00:25:49,005 --> 00:25:49,923
Her er ingen.
333
00:25:51,299 --> 00:25:53,218
-Jeg ringer til politiet.
-Hvad?
334
00:25:54,636 --> 00:25:57,514
Dit fjols! Det, vi gør, er ulovligt.
Vi får ballade.
335
00:25:58,723 --> 00:26:00,267
Vi kan ikke ringe til politiet.
336
00:26:04,271 --> 00:26:05,105
Okay.
337
00:26:06,106 --> 00:26:08,316
Vi leder efter en antisocial person...
338
00:26:09,276 --> 00:26:10,652
der ikke kan lave mad...
339
00:26:13,071 --> 00:26:15,365
og som har modtaget
en masse penge for nylig.
340
00:26:17,867 --> 00:26:18,868
Lad os gå.
341
00:26:19,494 --> 00:26:21,037
Vi må hellere gå, Sofia.
342
00:26:21,121 --> 00:26:23,248
Bare gå, hvis du er bange.
343
00:26:23,331 --> 00:26:24,499
Døren er der.
344
00:26:27,627 --> 00:26:31,131
Jeg går ikke, før jeg finder ud af,
hvem der bor her.
345
00:27:01,578 --> 00:27:02,412
Hej.
346
00:27:03,705 --> 00:27:04,539
Kom her.
347
00:27:18,345 --> 00:27:19,346
Hvad leder vi efter?
348
00:27:22,724 --> 00:27:23,558
NATIONAL
ÅRBOG
349
00:27:28,688 --> 00:27:30,857
Sig, det er løgn. Se.
350
00:28:19,948 --> 00:28:20,782
Bruno?
351
00:28:21,616 --> 00:28:22,450
Hvad?
352
00:28:32,877 --> 00:28:34,087
Jeg vil fortælle noget.
353
00:28:36,423 --> 00:28:37,257
Okay.
354
00:28:41,177 --> 00:28:42,429
Jeg har gjort noget...
355
00:28:49,185 --> 00:28:50,103
Jeg forrådte dig.
356
00:28:52,981 --> 00:28:54,482
Sludder.
357
00:28:55,817 --> 00:28:57,819
Jeg ved, at det hele er svært at forstå.
358
00:28:59,028 --> 00:29:01,448
Men det gode er, at vi stadig er venner.
359
00:29:02,782 --> 00:29:03,616
Ja.
360
00:29:04,451 --> 00:29:06,828
Det har ikke noget at gøre med det.
Faktisk...
361
00:29:12,709 --> 00:29:15,128
-Er du okay?
-Jeg blev svimmel.
362
00:29:17,297 --> 00:29:18,673
Er der noget, du vil have?
363
00:29:20,300 --> 00:29:22,635
-Måske noget sukker.
-Okay.
364
00:29:23,636 --> 00:29:25,138
Okay. Tak.
365
00:29:25,638 --> 00:29:26,598
Intet problem.
366
00:29:31,394 --> 00:29:32,812
Er du virkelig hackeren?
367
00:29:34,939 --> 00:29:37,484
Er det virkelig dig, Bruno?
368
00:29:38,318 --> 00:29:40,028
Hvad laver du her, Sofia?
369
00:29:40,695 --> 00:29:41,905
Hvad laver du her?
370
00:29:43,281 --> 00:29:44,991
Er du virkelig hackeren?
371
00:29:58,713 --> 00:29:59,839
Så du kan lide Sofia?
372
00:30:10,099 --> 00:30:11,100
Jeg så videoen.
373
00:30:12,060 --> 00:30:14,270
Sikke en skam. I passer ikke sammen.
374
00:30:17,023 --> 00:30:18,525
Men hun er god til at kysse.
375
00:30:19,526 --> 00:30:20,443
Hun er god til det.
376
00:30:22,028 --> 00:30:24,197
Du troede ikke,
jeg var i stand til det, vel?
377
00:30:25,740 --> 00:30:27,575
Du ville bare have oplysninger.
378
00:30:29,327 --> 00:30:32,455
Du troede, jeg var et fjols,
du bare kunne udnytte, ikke?
379
00:30:34,499 --> 00:30:37,085
Jeg forstår ikke. Hvad får du ud af det?
380
00:30:37,168 --> 00:30:39,379
Alle dem på skolen havde fortjent det.
381
00:30:44,175 --> 00:30:45,385
Læg ikke an på Sofia.
382
00:30:45,468 --> 00:30:46,302
Hvorfor ikke?
383
00:30:47,345 --> 00:30:48,805
Er du hendes vagthund?
384
00:30:52,559 --> 00:30:56,187
-Slip mig. Jeg siger det ikke igen.
-Det gør jeg heller ikke.
385
00:31:03,194 --> 00:31:04,654
Hallo! Hvad laver I?
386
00:31:05,530 --> 00:31:07,073
Javier, hvad laver du?
387
00:31:08,032 --> 00:31:09,450
Røvhullet tog fat i mig.
388
00:31:10,368 --> 00:31:12,620
I må gerne slå hinanden ihjel,
men ikke her.
389
00:31:15,081 --> 00:31:15,915
Og Bruno?
390
00:31:18,543 --> 00:31:19,377
For pokker!
391
00:31:19,460 --> 00:31:22,005
-Hvad er der galt med ham?
-Jeg kan ikke holde ham ud.
392
00:31:23,089 --> 00:31:24,674
Sofia, er der noget mellem jer?
393
00:31:27,010 --> 00:31:30,680
-Jeg behøver ikke at fortælle dig alt.
-Jo. For jeg er din ven.
394
00:31:31,347 --> 00:31:32,807
Meget mere, end han er.
395
00:31:32,891 --> 00:31:35,143
Han er ikke godt selskab for dig.
396
00:31:35,226 --> 00:31:36,895
-Javier...
-Han er et røvhul.
397
00:31:37,854 --> 00:31:39,022
For pokker!
398
00:31:49,282 --> 00:31:50,116
Hej.
399
00:31:57,832 --> 00:32:00,543
Er du dum, eller hvad?
400
00:32:03,254 --> 00:32:05,214
Min søn er i koma på grund af dig.
401
00:32:09,886 --> 00:32:10,970
Det ved jeg.
402
00:32:13,139 --> 00:32:16,976
Jeg ønsker bare, at Luis skal vågne op.
Af hele mit hjerte.
403
00:32:20,730 --> 00:32:21,564
Gå.
404
00:32:27,737 --> 00:32:29,572
Okay, vi fjerner tapen.
405
00:32:30,073 --> 00:32:31,491
Men sig mig først...
406
00:32:34,035 --> 00:32:35,328
Hvor er mit armbånd?
407
00:32:36,746 --> 00:32:41,626
Hvor er mit armbånd?
Du aner ikke, hvad jeg taler om, vel?
408
00:32:43,086 --> 00:32:45,922
Jo, selvfølgelig.
Men jeg afleverer det ikke tilbage.
409
00:32:49,175 --> 00:32:51,219
Du sendte en gave til mig. Hvad var det?
410
00:32:52,553 --> 00:32:53,596
Svar, skiderik.
411
00:32:56,057 --> 00:32:57,558
Du er ikke fyren med masken.
412
00:32:57,642 --> 00:32:59,477
-Hvad?
-Hvor ved du det fra?
413
00:33:00,019 --> 00:33:02,230
-Hvor ved du det fra?
-Du er højere.
414
00:33:04,232 --> 00:33:07,527
Du talte ikke til mig.
Du kørte mig bare hjem i din bil.
415
00:33:10,655 --> 00:33:14,492
Du gør det for pengenes skyld, ikke?
Har du købt ting?
416
00:33:15,910 --> 00:33:19,956
Jeg tror ikke,
man kan købe alt det her for din løn.
417
00:33:23,584 --> 00:33:25,169
-Han er ikke hackeren.
-Hvad?
418
00:33:25,878 --> 00:33:27,422
Men han dækker over en.
419
00:33:28,881 --> 00:33:30,174
Hvem sendte dig, narrøv?
420
00:33:30,258 --> 00:33:31,676
-Stop, Raul!
-Nej, Raul!
421
00:33:31,759 --> 00:33:32,885
Hvem sendte dig?
422
00:33:32,969 --> 00:33:34,429
-Hvad tænker du dog?
-Okay.
423
00:33:34,512 --> 00:33:37,056
Vi skal få ham til at tale,
men ikke på den måde, Raul.
424
00:33:37,140 --> 00:33:39,017
Du er en narrøv. En narrøv.
425
00:33:42,770 --> 00:33:43,730
Det er du også.
426
00:33:44,564 --> 00:33:45,898
Hvad er der galt?
427
00:33:46,899 --> 00:33:49,527
Det er den narrøv! Jeg er skideligeglad!
428
00:33:49,610 --> 00:33:51,237
Jeg kan hyre en, der kan...
429
00:33:51,320 --> 00:33:54,490
Det kunne selv Alex gøre, men fald nu ned.
430
00:33:58,119 --> 00:33:59,746
Jeg forsøger bare at hjælpe.
431
00:34:03,916 --> 00:34:04,792
For pokker.
432
00:34:08,046 --> 00:34:08,963
Hvad skete der?
433
00:34:10,548 --> 00:34:12,717
Jeg kan ikke få vejret. Han slap væk.
434
00:34:12,800 --> 00:34:14,177
Hvor er laptoppen?
435
00:34:14,260 --> 00:34:16,179
-Hvor er laptoppen?
-Det ved jeg ikke!
436
00:34:16,262 --> 00:34:18,264
-Kom.
-Jeg kan ikke få vejret.
437
00:34:34,489 --> 00:34:36,491
Hvorfor lod du ham slippe væk, fjols?
438
00:34:38,159 --> 00:34:40,453
Han må have fået hjælp
til at fjerne tapen.
439
00:34:40,536 --> 00:34:43,122
-Tror du, jeg fjernede tapen?
-Det ser sådan ud.
440
00:34:43,206 --> 00:34:45,374
Du ønskede at gå lige fra begyndelsen.
441
00:34:45,875 --> 00:34:47,543
Du ville fjerne tapen.
442
00:34:47,627 --> 00:34:51,089
Lad være at spille dum.
Indrøm, at du gjorde det.
443
00:34:52,048 --> 00:34:53,800
Giv os i det mindste din telefon.
444
00:34:54,759 --> 00:34:57,178
Du stopper ikke,
før jeg giver dig tæv, vel?
445
00:34:59,680 --> 00:35:00,848
Javier! Nej!
446
00:35:01,724 --> 00:35:02,975
Stop, Javier!
447
00:35:03,059 --> 00:35:05,019
-Ellers hvad?
-Hvad er der galt med dig?
448
00:35:05,436 --> 00:35:08,564
-Hvad pokker er der galt med dig?
-Hvad er der galt med dig?
449
00:35:08,648 --> 00:35:12,610
-Tror du, jeg er hackeren?
-Du er den første, jeg har stolet på.
450
00:35:15,279 --> 00:35:17,115
Men du havde været der før, Javier.
451
00:35:30,503 --> 00:35:33,923
Tekster af: Rasmus Jensen