1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:17,851 --> 00:00:19,269 ‪你好 3 00:00:23,773 --> 00:00:25,650 ‪在派对上玩得还开心吗? 4 00:00:27,986 --> 00:00:29,154 ‪还戴面具? 5 00:00:29,237 --> 00:00:30,572 ‪你在耍我吗? 6 00:00:32,574 --> 00:00:34,576 ‪你不是想见我吗? 7 00:00:35,660 --> 00:00:39,080 ‪我们完全可以在咖啡厅见面 ‪没有必要搞成这样 8 00:00:39,164 --> 00:00:40,165 ‪这就是问题所在 9 00:00:41,291 --> 00:00:43,084 ‪事情如果简单就不值得做了 10 00:00:46,713 --> 00:00:49,591 ‪你值得我这么做 ‪我一直在观察你 11 00:00:52,761 --> 00:00:56,473 ‪这演讲稿是你准备好的吧? ‪又或者是你瞎编的 12 00:00:59,059 --> 00:01:01,728 ‪你可以大声呼救 但没人能听到 13 00:01:01,811 --> 00:01:02,937 ‪为什么我要这样做? 14 00:01:03,855 --> 00:01:06,191 ‪你不觉得你和我应该在一起吗? 15 00:01:08,026 --> 00:01:09,694 ‪我不明白你为什么对我感兴趣 16 00:01:09,778 --> 00:01:10,987 ‪我们是同一类人 17 00:01:15,116 --> 00:01:16,201 ‪我的手链去哪了? 18 00:01:17,619 --> 00:01:19,370 ‪我的手链呢?还给我! 19 00:01:21,498 --> 00:01:24,000 ‪-还给我 ‪-你爸给你的? 20 00:01:24,667 --> 00:01:26,544 ‪-你想他了? ‪-别跟我提他 21 00:01:28,505 --> 00:01:30,423 ‪为什么还要跟我作对? 22 00:01:31,883 --> 00:01:33,593 ‪你和我两人 可以改变这个学校 23 00:01:34,594 --> 00:01:37,013 ‪我更想找到你 24 00:01:37,096 --> 00:01:37,931 ‪真是可惜了 25 00:01:40,934 --> 00:01:41,976 ‪晚安 26 00:01:42,519 --> 00:01:43,394 ‪不 不! 27 00:01:58,827 --> 00:01:59,661 ‪嘿 28 00:02:00,161 --> 00:02:01,913 ‪你好 有看到索菲娅吗? 29 00:02:01,996 --> 00:02:03,540 ‪没有 完全不清楚 30 00:02:04,082 --> 00:02:05,166 ‪你确定? 31 00:02:05,667 --> 00:02:06,668 ‪-没看到 ‪-没有 32 00:02:09,337 --> 00:02:10,964 ‪-这么快就走了? ‪-对 33 00:03:04,475 --> 00:03:05,310 ‪是谁呀? 34 00:03:08,479 --> 00:03:09,314 ‪索菲? 35 00:03:12,358 --> 00:03:13,192 ‪是索菲娅吗? 36 00:03:15,445 --> 00:03:16,279 ‪索菲! 37 00:03:17,572 --> 00:03:18,406 ‪索菲? 38 00:03:18,781 --> 00:03:19,824 ‪索菲 你还好吗? 39 00:03:20,533 --> 00:03:22,201 ‪亲爱的 醒醒! 40 00:03:27,081 --> 00:03:32,629 ‪(索菲娅 拨号中) 41 00:03:48,144 --> 00:03:49,771 ‪你可以走了 42 00:03:50,188 --> 00:03:51,731 ‪嘿 快点! 43 00:03:52,398 --> 00:03:54,067 ‪快点 快回家吧! 44 00:03:54,150 --> 00:03:55,526 ‪你的屁股都被看光了 兄弟 45 00:03:55,902 --> 00:03:58,529 ‪(爸爸 来电) 46 00:03:59,906 --> 00:04:00,740 ‪喂? 47 00:04:01,407 --> 00:04:02,492 ‪孩子 最近怎么样? 48 00:04:03,910 --> 00:04:05,370 ‪比之前好一些 你呢? 49 00:04:06,120 --> 00:04:09,457 ‪好 长话短说 我们不能通话太久 50 00:04:09,540 --> 00:04:10,375 ‪你懂的… 51 00:04:11,084 --> 00:04:13,795 ‪听着 孩子 我们时间很紧 ‪我们需要尽快把钱转移出境 52 00:04:13,878 --> 00:04:17,006 ‪所以你名下的房产要快点转移 53 00:04:17,757 --> 00:04:21,302 ‪找时间跟我们的律师开个会 ‪她会跟你解释合同的事 54 00:04:21,970 --> 00:04:23,888 ‪去你的 那我住哪? 55 00:04:23,972 --> 00:04:25,056 ‪再说吧 56 00:04:25,139 --> 00:04:26,808 ‪现在 这个更重要 57 00:04:28,142 --> 00:04:30,937 ‪我们当然也考虑到你了 ‪我们很想你 58 00:04:31,271 --> 00:04:32,480 ‪一切都会好的 59 00:04:32,772 --> 00:04:34,274 ‪别担心 相信我 60 00:04:42,532 --> 00:04:43,658 ‪都吃了 61 00:04:47,829 --> 00:04:49,998 ‪告诉我昨晚都发生了什么? 62 00:04:50,081 --> 00:04:53,459 ‪为什么哈维尔没送你回来? ‪为什么你会躺在街上? 63 00:04:55,253 --> 00:04:57,463 ‪-索菲 如果有人伤害你… ‪-没有 64 00:04:57,547 --> 00:04:59,966 ‪你很清楚你可以跟我说的 65 00:05:01,259 --> 00:05:03,261 ‪我喝多了 然后掉进泳池了 66 00:05:03,344 --> 00:05:05,847 ‪我找不到哈维尔 后来有人送我回家 67 00:05:07,682 --> 00:05:09,767 ‪如果你第一次出门参加活动就这样 68 00:05:09,851 --> 00:05:12,186 ‪-妈 够了! ‪-我就不允许你再单独出去 69 00:05:12,270 --> 00:05:13,396 ‪很抱歉 亲爱的 70 00:05:14,856 --> 00:05:15,940 ‪好吧 71 00:05:17,066 --> 00:05:19,152 ‪金塔尼利亚那边怎么样了? 72 00:05:20,320 --> 00:05:21,154 ‪挺好的 73 00:05:22,697 --> 00:05:24,699 ‪挺好的?他没说什么吗? 74 00:05:26,117 --> 00:05:26,951 ‪他难道没说… 75 00:05:27,869 --> 00:05:28,703 ‪什么? 76 00:05:29,287 --> 00:05:30,121 ‪没什么 77 00:05:33,374 --> 00:05:36,085 ‪周一是你爸的忌日 别忘了 78 00:05:36,169 --> 00:05:37,337 ‪我什么时候忘记过? 79 00:05:37,754 --> 00:05:39,339 ‪没有 我只是提醒你 80 00:06:01,986 --> 00:06:03,696 ‪索菲娅?索菲娅! 81 00:06:04,781 --> 00:06:07,658 ‪嘿 我只是想跟你说声谢谢 ‪因为你在派对上帮了我 82 00:06:08,284 --> 00:06:09,577 ‪你真是我的救命恩人 83 00:06:10,995 --> 00:06:12,080 ‪你看到视频了吗? 84 00:06:12,663 --> 00:06:13,498 ‪什么视频? 85 00:06:14,040 --> 00:06:14,999 ‪我不知道… 86 00:06:16,375 --> 00:06:18,544 ‪是谁发的 但大家都收到了这个视频 87 00:06:20,213 --> 00:06:22,048 ‪亲一个… 88 00:06:22,131 --> 00:06:22,965 ‪噢 我的天 89 00:06:25,468 --> 00:06:26,594 ‪没关系 90 00:06:27,178 --> 00:06:28,387 ‪只是接吻而已 91 00:06:28,930 --> 00:06:32,016 ‪那看起来可不是一个单纯的吻 92 00:06:34,936 --> 00:06:36,437 ‪-嘿 艾力克丝 ‪-再见 93 00:06:41,275 --> 00:06:42,944 ‪为什么不接我电话? 94 00:06:44,237 --> 00:06:45,655 ‪我昨天还找过你 95 00:06:45,738 --> 00:06:46,697 ‪是你走了 96 00:06:51,452 --> 00:06:53,037 ‪如果你真的这么担心我 97 00:06:53,121 --> 00:06:54,497 ‪为什么要留我一个人? 98 00:06:55,164 --> 00:06:56,165 ‪因为我当时很生气 99 00:06:57,083 --> 00:06:58,417 ‪因为你的行为很幼稚 100 00:06:58,501 --> 00:07:00,586 ‪就因为我没听你的话然后跳下去了 101 00:07:02,672 --> 00:07:03,506 ‪对呀 102 00:07:03,840 --> 00:07:05,550 ‪哈维尔 你还有什么好在意的? 103 00:07:05,633 --> 00:07:07,301 ‪索菲娅 你什么意思? 104 00:07:07,385 --> 00:07:09,679 ‪从房顶跳到泳池的行为很愚蠢 105 00:07:09,762 --> 00:07:11,055 ‪我的意思是 你先别生气… 106 00:07:11,139 --> 00:07:12,473 ‪我没生气 107 00:07:15,393 --> 00:07:16,227 ‪我也没有 108 00:07:16,936 --> 00:07:17,770 ‪我… 109 00:07:21,441 --> 00:07:22,358 ‪没关系 110 00:07:26,028 --> 00:07:27,488 ‪你的贴纸不见了 111 00:07:28,364 --> 00:07:29,365 ‪哪个? 112 00:07:29,449 --> 00:07:30,283 ‪你背包上的那个 113 00:07:31,701 --> 00:07:32,535 ‪那个猫咪? 114 00:07:33,870 --> 00:07:35,037 ‪一定是掉了 115 00:07:35,413 --> 00:07:36,247 ‪索菲娅? 116 00:07:38,166 --> 00:07:39,417 ‪发生了什么?我很担心你 117 00:07:40,376 --> 00:07:41,252 ‪你也是? 118 00:07:42,628 --> 00:07:45,298 ‪是呀 我们当时玩得正开心 ‪突然你就走了 119 00:07:47,175 --> 00:07:49,218 ‪-你穿着我的衣服走的 ‪-你的衣服? 120 00:07:49,302 --> 00:07:50,219 ‪这是我们俩的事 121 00:07:51,679 --> 00:07:54,682 ‪你们俩可以继续说 122 00:07:54,765 --> 00:07:57,477 ‪我还有其他事要做 123 00:08:01,397 --> 00:08:02,857 ‪你这下开心了吧? 124 00:08:04,150 --> 00:08:06,694 ‪索菲娅 你应该多考虑下你妈的感受 125 00:08:07,195 --> 00:08:08,362 ‪她拒绝了 126 00:08:08,654 --> 00:08:09,906 ‪让她开心一点 127 00:08:10,740 --> 00:08:11,574 ‪好吗? 128 00:08:42,104 --> 00:08:43,731 ‪所以 你去参加派对了 129 00:08:44,857 --> 00:08:45,691 ‪我看到那个视频了 130 00:08:46,651 --> 00:08:48,694 ‪我之前都不知道你和哈维尔的恋情 131 00:08:51,864 --> 00:08:53,324 ‪那只是个吻而已 132 00:08:54,075 --> 00:08:54,909 ‪随你怎么说 133 00:08:58,162 --> 00:08:59,205 ‪你后来没去 134 00:09:00,957 --> 00:09:02,124 ‪我当时没有心情去 135 00:09:03,876 --> 00:09:05,211 ‪也许我会去国立之夜 136 00:09:06,587 --> 00:09:07,421 ‪你应该去 137 00:09:08,506 --> 00:09:10,007 ‪躲着并没有用 138 00:09:11,509 --> 00:09:13,469 ‪好的 我们开始吧 139 00:09:13,928 --> 00:09:17,598 ‪今天我们会介绍墨西哥当代艺术 140 00:09:17,974 --> 00:09:20,893 ‪你们所看到的这幅画 ‪是费敏迪亚兹的作品 141 00:09:21,978 --> 00:09:25,022 ‪请大家都将手机关机 142 00:09:25,106 --> 00:09:27,316 ‪我不想在我的课堂上听到手机铃声 143 00:09:28,192 --> 00:09:29,193 ‪我刚都怎么说的? 144 00:09:29,277 --> 00:09:30,570 ‪(12点在国夜揭发秘密 ‪包括你的) 145 00:09:32,071 --> 00:09:32,905 ‪你们是认真的吗? 146 00:09:32,989 --> 00:09:34,323 ‪(包括你的) 147 00:09:34,407 --> 00:09:36,492 ‪怎么回事?这是在玩某种游戏吗? 148 00:09:36,576 --> 00:09:37,910 ‪我没有在跟你们开玩笑 149 00:09:37,994 --> 00:09:40,621 ‪我才警告过你们要关机 150 00:09:40,705 --> 00:09:41,789 ‪(12点在国夜揭发秘密 ‪包括你的) 151 00:09:41,872 --> 00:09:44,333 ‪非常感谢 混蛋 ‪你终于要知道那是什么感觉了 152 00:09:44,417 --> 00:09:45,251 ‪(包括你的) 153 00:09:48,504 --> 00:09:49,964 ‪如果我们禁止使用无线网络呢? 154 00:09:50,047 --> 00:09:53,884 ‪即使我们这样做了 ‪这个人还是拥有大家的信息 155 00:09:53,968 --> 00:09:57,722 ‪(12点在国夜揭发秘密 ‪包括你的) 156 00:10:02,810 --> 00:10:04,186 ‪(12点在国夜揭发秘密 ‪包括你的) 157 00:10:04,520 --> 00:10:06,063 ‪为什么我们不早点这样做? 158 00:10:06,147 --> 00:10:07,773 ‪金塔尼利亚 因为你不想这样做 159 00:10:07,857 --> 00:10:10,568 ‪你说什么?你才是专家 ‪这是你在这的原因 160 00:10:10,651 --> 00:10:13,321 ‪我警告过你会发生这种事 ‪但你不理会 161 00:10:13,404 --> 00:10:14,905 ‪现在一切都毁了 你就认了吧 162 00:10:14,989 --> 00:10:16,782 ‪嘿 注意下你跟我说话的语气 163 00:10:20,786 --> 00:10:22,663 ‪-你真是玻璃心 ‪-你最好注意下! 164 00:10:22,747 --> 00:10:24,874 ‪-我又不是玻璃心 ‪-不好意思打扰下 165 00:10:25,541 --> 00:10:26,417 ‪我可以进来吗? 166 00:10:26,500 --> 00:10:27,543 ‪你已经进来了 露露 167 00:10:27,627 --> 00:10:30,254 ‪我接到很多家长打来的电话 168 00:10:30,338 --> 00:10:32,340 ‪有很多学生在外面 169 00:10:32,423 --> 00:10:36,010 ‪董事会让您立刻向他们报告情况 170 00:10:36,844 --> 00:10:38,220 ‪我该怎么做 校长? 171 00:10:46,145 --> 00:10:46,979 ‪哈维 172 00:10:50,399 --> 00:10:53,194 ‪(包括你的) 173 00:11:28,687 --> 00:11:30,648 ‪为什么还要跟我作对? 174 00:11:31,190 --> 00:11:32,650 ‪你和我两人 可以改变这个学校 175 00:11:56,298 --> 00:11:58,426 ‪(怪怪披萨店) 176 00:12:07,268 --> 00:12:08,477 ‪玛丽亚 你还好吗? 177 00:12:10,688 --> 00:12:11,814 ‪嗯 我没事 178 00:12:13,107 --> 00:12:14,400 ‪是因为帕布罗 对吗? 179 00:12:30,749 --> 00:12:31,792 ‪你怎么知道? 180 00:12:35,087 --> 00:12:36,839 ‪有一天 伊莎贝拉不在学校… 181 00:12:37,882 --> 00:12:41,510 ‪你们俩在杂物间单独待了15分钟 182 00:12:50,519 --> 00:12:51,604 ‪那只发生过一次 183 00:12:52,897 --> 00:12:54,523 ‪好吧 我们有过很多次 但是… 184 00:12:56,525 --> 00:12:57,443 ‪我们不会继续了 185 00:13:07,828 --> 00:13:09,288 ‪求你不要说出去 186 00:13:11,415 --> 00:13:13,209 ‪我一直什么都没说 187 00:13:13,626 --> 00:13:15,711 ‪但是那个黑客很快就会让她知道了 188 00:13:19,215 --> 00:13:20,841 ‪那个黑客知道我们都做了什么 189 00:13:22,176 --> 00:13:24,512 ‪但是我们之后做什么 ‪就是我们能控制的了 190 00:13:34,230 --> 00:13:35,064 ‪谢谢 191 00:13:48,452 --> 00:13:49,286 ‪你还好吗? 192 00:13:50,037 --> 00:13:50,871 ‪还好 193 00:13:54,291 --> 00:13:55,668 ‪你的秘密是什么? 194 00:13:56,752 --> 00:13:57,586 ‪我没有秘密 195 00:13:58,546 --> 00:14:01,006 ‪当我们收到信息时 你有点紧张 196 00:14:03,551 --> 00:14:04,969 ‪每个人都紧张了 197 00:14:06,303 --> 00:14:08,264 ‪在劳尔的派对上 你对泳池的事 198 00:14:08,722 --> 00:14:09,640 ‪也有一样的反应 199 00:14:11,100 --> 00:14:12,643 ‪我那不是紧张 是生气 200 00:14:14,353 --> 00:14:16,313 ‪我不喜欢那个黑客导致的这一切 201 00:14:16,397 --> 00:14:18,732 ‪我也不喜欢你和劳尔之间发生的事情 202 00:14:19,441 --> 00:14:20,484 ‪为什么是劳尔? 203 00:14:26,365 --> 00:14:27,658 ‪我走之后发生了什么? 204 00:14:28,701 --> 00:14:29,535 ‪帕布罗 205 00:14:33,080 --> 00:14:34,957 ‪每个人都会知道我就是兔女郎 206 00:14:35,416 --> 00:14:36,250 ‪那又怎样? 207 00:14:36,625 --> 00:14:37,751 ‪伊莎贝拉会恨我的 208 00:14:39,128 --> 00:14:40,421 ‪我们曾经是朋友… 209 00:14:41,088 --> 00:14:43,215 ‪或者说我们还是朋友 ‪我也不知道 因为… 210 00:14:44,133 --> 00:14:45,467 ‪但我们不能再这样了 211 00:14:47,720 --> 00:14:48,554 ‪好吧 212 00:14:56,896 --> 00:14:58,022 ‪帕布罗! 213 00:14:58,105 --> 00:15:00,733 ‪我说过了 我们不能这样了 214 00:15:00,816 --> 00:15:01,650 ‪明白了吗? 215 00:15:04,904 --> 00:15:05,779 ‪我会杀了他 216 00:15:06,989 --> 00:15:08,282 ‪等我找到他 我会杀了他 217 00:15:08,365 --> 00:15:09,366 ‪他只是想聊聊 218 00:15:09,450 --> 00:15:10,284 ‪不 他不是想聊聊 219 00:15:11,076 --> 00:15:12,661 ‪现在每个人都在楼下忍受折磨 220 00:15:12,745 --> 00:15:15,289 ‪你这不叫没事 他绑架了你 ‪我无法接受 221 00:15:15,372 --> 00:15:17,541 ‪路易斯还在医院跟死神搏斗 222 00:15:17,625 --> 00:15:19,126 ‪-他只想聊聊? ‪-我会找到他! 223 00:15:20,252 --> 00:15:23,881 ‪我记得一些线索 我只需要理清楚 224 00:15:28,636 --> 00:15:30,179 ‪对的 我记得怪怪披萨店 225 00:15:30,262 --> 00:15:31,180 ‪怪怪披萨店… 226 00:15:32,306 --> 00:15:33,641 ‪应该不会有很多间 227 00:15:34,475 --> 00:15:35,893 ‪-是的 ‪-找到了 228 00:15:37,269 --> 00:15:38,395 ‪-不会吧 ‪-有三个 229 00:15:38,479 --> 00:15:39,813 ‪-三个 ‪-是的 230 00:15:40,105 --> 00:15:42,816 ‪-或许 即使它曾经… ‪-艾力克丝 231 00:15:50,032 --> 00:15:51,825 ‪-试试搜“斯卡利特干洗店” ‪-好的 232 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 ‪斯卡利特干洗店 233 00:15:56,413 --> 00:15:58,582 ‪-还是有四个 ‪-没关系 234 00:15:58,666 --> 00:16:02,002 ‪我们只需要看其中哪个更靠近披萨店 235 00:16:02,086 --> 00:16:04,546 ‪问问外卖配送的范围 找下关联 236 00:16:04,630 --> 00:16:06,840 ‪然后就开始我们的搜查 明白吗? 237 00:16:07,341 --> 00:16:09,301 ‪-不 ‪-你明白我的 对吧? 238 00:16:09,385 --> 00:16:11,095 ‪不 你想让我干什么? 239 00:16:11,553 --> 00:16:12,846 ‪把那个发到我的手机上 240 00:16:12,930 --> 00:16:13,764 ‪好吧 241 00:16:13,847 --> 00:16:15,641 ‪-现在? ‪-是的 走吧 242 00:16:15,724 --> 00:16:16,558 ‪谢谢 243 00:16:18,769 --> 00:16:20,354 ‪-再见 奥索里奥 谢谢 ‪-再见 244 00:16:26,151 --> 00:16:28,028 ‪董事会想把我开除 245 00:16:29,238 --> 00:16:30,990 ‪他们没这样说 但是… 246 00:16:32,783 --> 00:16:33,909 ‪这是他们想要的 247 00:16:35,202 --> 00:16:37,871 ‪难道他们忘记了 ‪我为这个学校所做的一切? 248 00:16:37,955 --> 00:16:38,914 ‪这太可怕了 249 00:16:39,373 --> 00:16:41,917 ‪米格尔 你的想法有点太悲观了 250 00:16:42,334 --> 00:16:45,379 ‪我的意思是 董事会现在很担心 ‪但这很正常 251 00:16:45,754 --> 00:16:47,131 ‪我们都在担心 252 00:16:49,299 --> 00:16:50,884 ‪更糟的情况你也挺过来了 253 00:16:51,760 --> 00:16:52,594 ‪我不知道 254 00:16:55,681 --> 00:16:58,434 ‪我不知道 ‪或许路易斯的妈妈说得对… 255 00:16:59,685 --> 00:17:01,270 ‪我承担不起这个责任 256 00:17:03,230 --> 00:17:05,065 ‪我觉得我辞职或许会好些 257 00:17:06,025 --> 00:17:07,234 ‪你这是什么意思? 258 00:17:09,611 --> 00:17:12,531 ‪你很专业 而且正直 259 00:17:12,614 --> 00:17:14,408 ‪一心奉献给工作 260 00:17:15,325 --> 00:17:16,744 ‪你怎么能这么想? 261 00:17:17,453 --> 00:17:19,204 ‪这个学校需要你 262 00:17:20,497 --> 00:17:21,540 ‪我也需要你 263 00:17:26,462 --> 00:17:27,296 ‪米格尔 264 00:17:29,465 --> 00:17:30,841 ‪你是个坚强的男人 265 00:17:33,052 --> 00:17:34,970 ‪也令人钦佩 266 00:17:37,222 --> 00:17:38,223 ‪我钦佩你 267 00:17:38,932 --> 00:17:40,100 ‪也很关心你 268 00:17:56,325 --> 00:17:58,077 ‪嘿 你有见到索菲娅吗? 269 00:17:58,160 --> 00:17:58,994 ‪没有 270 00:18:37,324 --> 00:18:38,700 ‪我需要明白什么? 271 00:18:39,326 --> 00:18:41,411 ‪我跟你说什么都不会发生 272 00:18:44,373 --> 00:18:45,666 ‪嘿 加比 273 00:18:47,292 --> 00:18:49,837 ‪难道你不明白我这么做 ‪是为了我们俩着想吗? 274 00:18:53,048 --> 00:18:54,550 ‪现在你想跟我分手? 275 00:19:00,389 --> 00:19:02,558 ‪这样分手的方式真糟糕 276 00:19:04,768 --> 00:19:05,602 ‪去你的 277 00:19:16,029 --> 00:19:16,864 ‪伊莎 278 00:19:17,239 --> 00:19:18,073 ‪你好 279 00:19:19,116 --> 00:19:20,075 ‪你好 280 00:19:20,159 --> 00:19:20,993 ‪你还好吗? 281 00:19:21,785 --> 00:19:24,830 ‪我父母要来接我 但他们没接电话 282 00:19:25,289 --> 00:19:26,290 ‪你想搭我的车吗? 283 00:19:28,458 --> 00:19:29,293 ‪那你姐呢? 284 00:19:30,294 --> 00:19:31,712 ‪我们在派对上大吵了一架 285 00:19:32,921 --> 00:19:33,922 ‪她现在跟我冷战中 286 00:19:35,132 --> 00:19:35,966 ‪好吧 287 00:19:36,884 --> 00:19:38,093 ‪那我们走吧 288 00:19:38,552 --> 00:19:39,636 ‪大麻现在没有了 289 00:19:40,179 --> 00:19:42,139 ‪你需要尝试下更酷的东西 290 00:19:42,514 --> 00:19:44,975 ‪-来一点吧 ‪-我妈不给我钱了 291 00:19:45,058 --> 00:19:46,310 ‪劳尔也是 292 00:19:48,687 --> 00:19:49,521 ‪你完事了吗? 293 00:19:50,272 --> 00:19:51,231 ‪你想干嘛? 294 00:19:51,315 --> 00:19:52,441 ‪完事了? 295 00:19:52,900 --> 00:19:54,067 ‪我们完事了 296 00:19:55,319 --> 00:19:57,654 ‪-混蛋 娜塔莉亚在干嘛? ‪-走吧 297 00:19:57,738 --> 00:19:59,573 ‪我不知道 伙计 你需要我解释吗? 298 00:20:05,579 --> 00:20:07,414 ‪嘿 我们究竟在哪? 299 00:20:10,918 --> 00:20:12,461 ‪你为什么要带这个混蛋来? 300 00:20:12,544 --> 00:20:13,962 ‪有什么要告诉我的吗 威利? 301 00:20:15,464 --> 00:20:16,548 ‪好吧 302 00:20:16,632 --> 00:20:17,507 ‪披萨… 303 00:20:33,732 --> 00:20:35,901 ‪我们究竟在找什么? 304 00:20:37,027 --> 00:20:41,073 ‪一辆深色的旧货车 305 00:20:41,156 --> 00:20:43,325 ‪-像那个一样? ‪-那个是新的 306 00:20:43,825 --> 00:20:44,952 ‪不是 那不是新的 307 00:20:45,035 --> 00:20:49,206 ‪还有像干洗店的衣架那样的东西 ‪我也不是很清楚 308 00:20:49,289 --> 00:20:51,583 ‪索菲 我们走吧 309 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 ‪-为什么? ‪-这里不安全 310 00:20:54,086 --> 00:20:54,920 ‪听着 311 00:20:56,004 --> 00:20:58,757 ‪前面直走 右转 就有一个出口 312 00:20:58,840 --> 00:21:00,050 ‪你想走的话 你就走吧 313 00:21:00,384 --> 00:21:01,468 ‪你怎么不走? 314 00:21:04,763 --> 00:21:06,765 ‪就算我们找到了又能怎么样呢? 315 00:21:06,848 --> 00:21:08,058 ‪我们就会找到黑客 316 00:21:15,649 --> 00:21:18,819 ‪当他们这样跟我说的时候 我很无语 317 00:21:19,903 --> 00:21:21,488 ‪-混蛋 ‪-是的 318 00:21:24,700 --> 00:21:26,326 ‪我得走了 明天见 319 00:21:26,410 --> 00:21:27,828 ‪什么意思? 320 00:21:27,911 --> 00:21:29,329 ‪你刚到不久 321 00:21:30,163 --> 00:21:30,998 ‪对不起 322 00:21:31,999 --> 00:21:35,460 ‪最近在你身边我总感觉很不自在 ‪而且我不知道… 323 00:21:35,836 --> 00:21:36,670 ‪听着 324 00:21:37,462 --> 00:21:39,381 ‪我知道你之前支持娜塔莉娅 325 00:21:40,507 --> 00:21:41,341 ‪是的 326 00:21:43,218 --> 00:21:45,470 ‪那样做很蠢 因为你也需要我 327 00:21:46,722 --> 00:21:48,015 ‪谢谢你能这样说 328 00:21:48,640 --> 00:21:50,309 ‪-是的 ‪-但是没关系 329 00:21:51,518 --> 00:21:52,394 ‪我好想你 330 00:21:52,978 --> 00:21:53,812 ‪我也是 331 00:21:56,231 --> 00:21:59,359 ‪好了 货车应该在披萨店 332 00:21:59,985 --> 00:22:01,069 ‪和一个… 333 00:22:01,153 --> 00:22:03,155 ‪(斯卡利特干洗店) 334 00:22:03,238 --> 00:22:04,281 ‪…干洗店之间 335 00:22:29,473 --> 00:22:30,348 ‪-索菲娅 ‪-什么? 336 00:22:31,141 --> 00:22:33,351 ‪你确定这就是那个货车? 337 00:22:49,076 --> 00:22:49,910 ‪这… 338 00:22:52,746 --> 00:22:53,872 ‪骰子… 339 00:22:58,460 --> 00:22:59,294 ‪就是这个 340 00:22:59,795 --> 00:23:00,712 ‪-真的? ‪-是的 341 00:23:00,796 --> 00:23:01,630 ‪嘿 342 00:23:03,632 --> 00:23:05,050 ‪有什么能帮你们的吗? 343 00:23:05,133 --> 00:23:07,135 ‪抱歉 刚刚没看到你 就直接进来了 344 00:23:07,219 --> 00:23:09,096 ‪没关系 你们在找什么? 345 00:23:09,763 --> 00:23:11,223 ‪这是我们一个朋友的车 346 00:23:11,306 --> 00:23:13,683 ‪他本来要借给我们 但现在找不到他 347 00:23:14,267 --> 00:23:15,936 ‪那能打电话给他吗? 348 00:23:16,853 --> 00:23:19,689 ‪对 我们已经打了不下30次 ‪但他没有接 349 00:23:19,773 --> 00:23:20,774 ‪-是的 ‪-很多次了 350 00:23:22,234 --> 00:23:25,112 ‪噢对 那个人总是丢手机 351 00:23:25,529 --> 00:23:26,446 ‪是的 352 00:23:27,656 --> 00:23:30,242 ‪他住那上面 从那边上楼 353 00:23:31,743 --> 00:23:33,078 ‪-好的 谢谢 ‪-谢谢 354 00:23:33,495 --> 00:23:35,080 ‪-谢谢 ‪-不客气 355 00:23:37,666 --> 00:23:38,625 ‪谢谢你 兄弟 356 00:23:42,504 --> 00:23:43,338 ‪真是的 357 00:23:45,298 --> 00:23:48,009 ‪不过 我可以让他们多买一些 358 00:23:49,803 --> 00:23:51,388 ‪我的意思是 我朋友很多 359 00:23:52,180 --> 00:23:53,765 ‪而且没人会怀疑我 360 00:23:54,516 --> 00:23:56,017 ‪我看起来不像贩卖毒品的 361 00:23:56,810 --> 00:23:58,979 ‪但他们知道你偷拿了派对的钱 362 00:23:59,771 --> 00:24:01,565 ‪我告诉过你我没全拿 363 00:24:02,399 --> 00:24:04,359 ‪而且你知道我这样做的原因 对吗? 364 00:24:05,777 --> 00:24:08,738 ‪这样每个人才会知道 ‪我是个成功的女人 365 00:24:08,822 --> 00:24:10,365 ‪我想要的都能得到 366 00:24:13,201 --> 00:24:14,870 ‪你的计划没有太成功 367 00:24:17,622 --> 00:24:18,456 ‪但是没关系 368 00:24:19,207 --> 00:24:20,125 ‪我们可以试试 369 00:24:21,042 --> 00:24:22,169 ‪谢谢 370 00:24:24,379 --> 00:24:25,463 ‪但我需要先借点钱 371 00:24:28,425 --> 00:24:31,094 ‪亲爱的 如果你想利用我 ‪来还清你的债务 372 00:24:32,053 --> 00:24:32,888 ‪不行 373 00:24:33,889 --> 00:24:35,182 ‪首先 你要把货卖出 374 00:24:35,640 --> 00:24:36,766 ‪然后才能攒起来钱 375 00:24:37,601 --> 00:24:38,768 ‪就是这个道理 376 00:24:41,271 --> 00:24:42,689 ‪我现在就得还给罗西塔 377 00:24:42,772 --> 00:24:44,858 ‪我只想快点解决这个问题 ‪你知道的 378 00:24:45,483 --> 00:24:46,318 ‪好吧… 379 00:24:48,069 --> 00:24:49,112 ‪我可以… 380 00:24:50,530 --> 00:24:51,865 ‪借你一些钱 381 00:24:52,616 --> 00:24:53,825 ‪但要加利息 382 00:24:54,618 --> 00:24:55,452 ‪好的 383 00:24:57,746 --> 00:24:59,956 ‪你确定你想欠我人情? 384 00:25:06,171 --> 00:25:08,089 ‪-我打开了 ‪-厉害! 385 00:25:08,506 --> 00:25:11,301 ‪-什么叫你打开了? ‪-我可是开锁大师 386 00:25:26,733 --> 00:25:28,318 ‪-白痴 ‪-对不起 387 00:25:28,401 --> 00:25:29,527 ‪对不起 388 00:25:32,739 --> 00:25:34,658 ‪我去看看是否有人在楼上 389 00:25:49,005 --> 00:25:49,923 ‪这里没人 390 00:25:51,258 --> 00:25:53,218 ‪-我来报警 ‪-什么? 391 00:25:54,636 --> 00:25:57,722 ‪白痴 我们现在是非法擅入他人住宅 ‪你这样做会让我们陷入麻烦的 392 00:25:58,765 --> 00:26:00,100 ‪我们不能报警 393 00:26:04,271 --> 00:26:05,105 ‪好吧 394 00:26:06,106 --> 00:26:08,233 ‪我们要找的人 是反社会人格 395 00:26:09,276 --> 00:26:10,568 ‪他不会做饭… 396 00:26:12,946 --> 00:26:15,365 ‪而且最近刚拿到一大笔钱 397 00:26:17,867 --> 00:26:18,868 ‪走吧 398 00:26:19,494 --> 00:26:21,037 ‪我们得走了 索菲娅 399 00:26:21,454 --> 00:26:23,248 ‪你害怕你就走吧 400 00:26:23,331 --> 00:26:24,582 ‪门在那边 401 00:26:27,627 --> 00:26:31,131 ‪不 除非我们查明白谁住在这 ‪我是不会走的 402 00:27:01,578 --> 00:27:02,412 ‪嘿 403 00:27:03,705 --> 00:27:04,539 ‪来这里 404 00:27:18,094 --> 00:27:19,429 ‪你在找什么? 405 00:27:22,724 --> 00:27:23,558 ‪(国立高中年册) 406 00:27:28,688 --> 00:27:29,522 ‪不会吧 407 00:27:30,023 --> 00:27:30,857 ‪你瞧 408 00:28:19,948 --> 00:28:20,782 ‪布鲁诺? 409 00:28:21,658 --> 00:28:22,492 ‪什么? 410 00:28:32,836 --> 00:28:34,212 ‪我需要告诉你一件事 411 00:28:36,423 --> 00:28:37,257 ‪好的 412 00:28:41,094 --> 00:28:42,262 ‪我做了一件… 413 00:28:49,227 --> 00:28:50,061 ‪我背叛了你 414 00:28:52,897 --> 00:28:54,482 ‪不 你没有 415 00:28:55,734 --> 00:28:57,736 ‪我知道 这一切很难理解 416 00:28:58,987 --> 00:29:00,822 ‪但还好我们还是朋友 417 00:29:02,782 --> 00:29:03,616 ‪是的 418 00:29:04,492 --> 00:29:06,828 ‪跟这个没关系 事实上… 419 00:29:12,667 --> 00:29:13,835 ‪你还好吗? 420 00:29:13,918 --> 00:29:15,128 ‪我头有点晕 421 00:29:17,297 --> 00:29:18,673 ‪要帮你拿点什么吃的吗? 422 00:29:20,258 --> 00:29:22,635 ‪-糖吧 ‪-好的 423 00:29:23,636 --> 00:29:25,138 ‪好的 谢谢 424 00:29:25,722 --> 00:29:26,765 ‪没问题 425 00:29:31,394 --> 00:29:32,854 ‪你真的就是黑客吗? 426 00:29:34,564 --> 00:29:36,107 ‪布鲁诺 真的吗? 427 00:29:36,191 --> 00:29:37,484 ‪真的是你吗? 428 00:29:38,318 --> 00:29:40,028 ‪索菲娅 你在这里干什么? 429 00:29:40,695 --> 00:29:41,905 ‪你在这里干什么? 430 00:29:43,072 --> 00:29:44,365 ‪你真的就是黑客吗? 431 00:29:58,713 --> 00:29:59,756 ‪所以 你喜欢索菲娅? 432 00:30:10,099 --> 00:30:11,100 ‪我看过视频了 433 00:30:12,060 --> 00:30:14,521 ‪真可惜 哥们 ‪你们之间没心动的感觉 434 00:30:16,981 --> 00:30:18,566 ‪但她吻技不错 435 00:30:19,526 --> 00:30:20,360 ‪或者说是 非常好 436 00:30:21,694 --> 00:30:24,656 ‪你没想到我有这样的能力 对吧? 437 00:30:25,824 --> 00:30:27,575 ‪你只是想从我这得到信息 438 00:30:29,369 --> 00:30:32,539 ‪你以为 ‪我蠢到可以随便被利用 对吧? 439 00:30:34,499 --> 00:30:37,085 ‪我不明白 这一切对你有什么好处? 440 00:30:37,168 --> 00:30:39,379 ‪那所学校里的每个人都要受到惩罚 441 00:30:44,175 --> 00:30:45,385 ‪别打索菲娅的主意 442 00:30:45,468 --> 00:30:46,302 ‪为什么? 443 00:30:47,220 --> 00:30:48,680 ‪你是她的看门狗还是什么? 444 00:30:52,559 --> 00:30:53,393 ‪放开我 445 00:30:53,977 --> 00:30:56,187 ‪-别让我再说一次 放开我 ‪-真有种 446 00:31:03,278 --> 00:31:04,654 ‪嘿 你们在干嘛? 447 00:31:05,530 --> 00:31:07,073 ‪哈维尔 你们在干嘛? 448 00:31:08,032 --> 00:31:09,450 ‪那个混蛋不松开我 449 00:31:10,326 --> 00:31:12,787 ‪你们可以自相残杀 我才不管呢 ‪但不是在这里 450 00:31:15,081 --> 00:31:15,915 ‪布鲁诺呢? 451 00:31:18,543 --> 00:31:19,377 ‪糟糕 452 00:31:19,460 --> 00:31:21,796 ‪-你有什么毛病? ‪-我受不了他 453 00:31:23,047 --> 00:31:24,924 ‪索菲娅 你们俩之间有什么猫腻? 454 00:31:27,010 --> 00:31:28,428 ‪我没义务全告诉你 455 00:31:28,511 --> 00:31:30,722 ‪不 你有 因为我是你朋友 456 00:31:31,306 --> 00:31:32,473 ‪比他更重要 457 00:31:32,891 --> 00:31:35,143 ‪他跟你不配 我不喜欢他 458 00:31:35,226 --> 00:31:36,978 ‪-哈维尔 拜托 ‪-他是个混蛋 459 00:31:37,854 --> 00:31:39,022 ‪该死 460 00:31:49,282 --> 00:31:50,116 ‪嘿 461 00:31:57,790 --> 00:32:00,543 ‪你是蠢还是什么? 462 00:32:03,212 --> 00:32:05,214 ‪我儿子因为你昏迷了 463 00:32:09,886 --> 00:32:10,970 ‪我知道 464 00:32:13,139 --> 00:32:16,976 ‪我只想让路易斯醒来 ‪我是真心这么想 465 00:32:20,730 --> 00:32:21,564 ‪滚 466 00:32:27,737 --> 00:32:29,572 ‪好吧 我们得解开他 467 00:32:29,948 --> 00:32:31,491 ‪但首先 我们需要答案 468 00:32:34,035 --> 00:32:35,328 ‪我的手链呢? 469 00:32:36,746 --> 00:32:38,790 ‪我的手链在哪里? 470 00:32:39,791 --> 00:32:42,085 ‪你完全不懂我在说什么 对吧? 471 00:32:43,044 --> 00:32:44,128 ‪我当然知道 472 00:32:44,545 --> 00:32:45,922 ‪我只是不想还给你 473 00:32:49,175 --> 00:32:51,219 ‪你送了礼物到我家 那是什么? 474 00:32:52,553 --> 00:32:53,596 ‪回答我 混蛋 475 00:32:56,015 --> 00:32:57,558 ‪你不是那个戴面具的人 476 00:32:57,642 --> 00:32:59,477 ‪-什么? ‪-你怎么知道的? 477 00:33:00,019 --> 00:33:01,020 ‪你怎么知道的? 478 00:33:01,104 --> 00:33:02,230 ‪你比他高一些 479 00:33:04,190 --> 00:33:07,527 ‪你不是跟我说话的那个人 ‪你只是用货车送我回家 480 00:33:10,655 --> 00:33:12,407 ‪你这么做是为了钱 对吧? 481 00:33:13,074 --> 00:33:14,450 ‪你一直在买东西 对吧? 482 00:33:15,910 --> 00:33:20,039 ‪因为我怀疑你的薪水 ‪并不足以支付所有这些 483 00:33:23,626 --> 00:33:25,294 ‪-这家伙不是黑客 ‪-什么? 484 00:33:25,878 --> 00:33:27,422 ‪但他在掩护某人 485 00:33:28,881 --> 00:33:30,174 ‪谁派你来的 混蛋 486 00:33:30,258 --> 00:33:31,676 ‪-住手 劳尔! ‪-劳尔 别! 487 00:33:31,759 --> 00:33:32,802 ‪谁派你来的 混蛋? 488 00:33:32,885 --> 00:33:34,595 ‪-你在想什么? ‪-好吧 489 00:33:34,679 --> 00:33:37,056 ‪我们是需要他开口 ‪而不是用暴力 劳尔 490 00:33:37,140 --> 00:33:39,017 ‪你是个混蛋 混蛋! 491 00:33:42,770 --> 00:33:43,604 ‪你也是 492 00:33:44,564 --> 00:33:45,898 ‪怎么了? 493 00:33:46,858 --> 00:33:49,527 ‪我才不管呢 就是这个混蛋 494 00:33:49,610 --> 00:33:51,237 ‪不管怎样 我可以雇个人… 495 00:33:51,320 --> 00:33:54,490 ‪这个艾力克丝就能做到 ‪但你能先冷静下来吗? 496 00:33:58,119 --> 00:33:59,746 ‪我只是想帮忙 好吗? 497 00:34:03,916 --> 00:34:04,792 ‪该死的 498 00:34:08,046 --> 00:34:08,963 ‪怎么搞的? 499 00:34:10,339 --> 00:34:11,632 ‪我呼吸困难 500 00:34:11,716 --> 00:34:12,717 ‪他逃走了 501 00:34:12,800 --> 00:34:14,135 ‪-笔记本电脑? ‪-我不知道 502 00:34:14,218 --> 00:34:16,179 ‪-笔记本电脑呢? ‪-我不知道! 503 00:34:16,262 --> 00:34:18,473 ‪-过来 ‪-等等 我喘不过气来 504 00:34:34,405 --> 00:34:36,491 ‪-你怎么能让他走掉 你这个白痴? ‪-什么? 505 00:34:38,159 --> 00:34:40,411 ‪他自己没法解开 是有人帮了他 506 00:34:40,495 --> 00:34:41,871 ‪你认为我解开了他? 507 00:34:41,954 --> 00:34:43,122 ‪看起来像是这样 508 00:34:43,206 --> 00:34:45,750 ‪你从一开始就很想走 不是吗? 509 00:34:45,833 --> 00:34:47,543 ‪你一直想解开他 510 00:34:47,752 --> 00:34:49,087 ‪别装傻了 511 00:34:49,504 --> 00:34:51,089 ‪承认是你干的吧 伙计 512 00:34:52,048 --> 00:34:53,800 ‪至少把你那该死的手机给我们 513 00:34:54,675 --> 00:34:57,345 ‪除非我把你打得屁滚尿流 ‪否则你不会罢休的 是吗? 514 00:34:59,680 --> 00:35:00,848 ‪哈维尔 不要!嘿! 515 00:35:01,724 --> 00:35:03,017 ‪哈维尔 住手! 516 00:35:03,101 --> 00:35:05,019 ‪-不然怎样? ‪-你有什么毛病? 517 00:35:05,394 --> 00:35:08,481 ‪-你到底怎么了? ‪-索菲娅 是你怎么了? 518 00:35:08,564 --> 00:35:09,982 ‪你觉得我是黑客? 519 00:35:10,399 --> 00:35:12,610 ‪你是我第一个信任的人 520 00:35:15,488 --> 00:35:17,115 ‪但你之前来过这里 哈维尔 521 00:35:30,503 --> 00:35:32,171 ‪字幕翻译:陈易