1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:34,617 --> 00:00:37,495 Идиот, что ты наделал? 3 00:00:37,704 --> 00:00:38,538 Придурок! 4 00:01:16,451 --> 00:01:18,995 Знаешь, что будет, если все узнают? 5 00:01:19,079 --> 00:01:22,082 Знаю, но я его найду. 6 00:01:22,165 --> 00:01:24,584 - Думаешь, это будет?.. - Он хороший? 7 00:01:24,667 --> 00:01:27,128 Всё будет хорошо, не волнуйся. 8 00:01:33,092 --> 00:01:34,302 Нужно время. 9 00:01:34,385 --> 00:01:35,762 Если мама узнает, 10 00:01:35,845 --> 00:01:37,722 она тебя никогда не простит, 11 00:01:39,599 --> 00:01:40,558 А я... 12 00:01:41,476 --> 00:01:42,727 А я сяду в тюрьму. 13 00:01:49,818 --> 00:01:51,319 Ему пришлось уехать. 14 00:01:51,402 --> 00:01:52,320 {\an8}Я ЗНАЮ ТВОЙ СЕКРЕТ 15 00:01:52,403 --> 00:01:55,573 Проблемы с кузеном Рохелио, он сказал, ты поймешь. 16 00:02:26,896 --> 00:02:29,232 Софи, поторопись! Не опоздай! 17 00:02:31,693 --> 00:02:32,569 Софи? 18 00:02:33,444 --> 00:02:34,279 Иду! 19 00:03:21,034 --> 00:03:21,868 Берегись! 20 00:03:22,201 --> 00:03:23,369 Психов полно. 21 00:03:24,913 --> 00:03:25,747 Новый байк? 22 00:03:27,123 --> 00:03:27,999 Как он тебе? 23 00:03:30,001 --> 00:03:31,669 Довольно неплохой. 24 00:03:33,171 --> 00:03:34,839 Приглашаю тебя на вечеринку. 25 00:03:36,507 --> 00:03:39,469 За всё время учебы у тебя было полно вечеринок, 26 00:03:39,552 --> 00:03:40,970 ты меня никогда не звал. 27 00:03:42,597 --> 00:03:43,848 Я позвал всю школу. 28 00:03:44,807 --> 00:03:46,184 Всем пора расслабиться. 29 00:03:49,020 --> 00:03:50,855 Приходи с домашним любимцем. 30 00:03:51,439 --> 00:03:52,732 У меня нет любимца. 31 00:03:52,815 --> 00:03:54,067 - Я про... - Привет. 32 00:03:54,734 --> 00:03:56,110 - Доброе утро! - Привет. 33 00:03:56,486 --> 00:03:57,487 Аккуратней газуй. 34 00:03:59,030 --> 00:04:00,573 Велосипедная дорожка там. 35 00:04:01,407 --> 00:04:02,408 Жду на вечеринке. 36 00:04:24,973 --> 00:04:27,558 - Она страшная. - Вон она. 37 00:04:28,393 --> 00:04:30,728 Я видела его пенис. 38 00:04:31,104 --> 00:04:32,981 Он хорошо его прячет. 39 00:04:33,564 --> 00:04:35,525 - Гадость! - Да уж. 40 00:04:35,775 --> 00:04:38,444 Я женщина, как и вы, может и больше. 41 00:04:39,904 --> 00:04:40,738 Чудовище. 42 00:04:42,448 --> 00:04:43,283 Пока. 43 00:04:52,333 --> 00:04:55,295 Если будешь плакать из-за каждой тупой шутки, 44 00:04:56,337 --> 00:04:57,880 ты всегда будешь в слезах. 45 00:05:05,346 --> 00:05:06,848 Идешь на вечеринку Рауля? 46 00:05:07,640 --> 00:05:09,017 Я знаю про приглашение. 47 00:05:10,143 --> 00:05:10,977 Нет. 48 00:05:12,228 --> 00:05:13,062 А ты? 49 00:05:14,897 --> 00:05:15,732 Да. 50 00:05:17,233 --> 00:05:18,735 Я не пропускаю вечеринки. 51 00:05:22,780 --> 00:05:26,451 Герри пройдет курс контроля над эмоциями. 52 00:05:26,701 --> 00:05:27,744 Верно, Герри? 53 00:05:28,369 --> 00:05:30,246 Хотя он не обязан этого делать. 54 00:05:30,747 --> 00:05:32,248 Мы уже договорились. 55 00:05:32,415 --> 00:05:33,833 Парень бросил ему вызов, 56 00:05:34,542 --> 00:05:35,835 а мой сын не трус. 57 00:05:38,379 --> 00:05:40,506 Послушайте, 58 00:05:41,090 --> 00:05:43,301 ситуация очень сложная. 59 00:05:44,844 --> 00:05:46,971 К сожалению, тот парень 60 00:05:47,513 --> 00:05:48,765 в больнице. 61 00:05:48,848 --> 00:05:51,434 Почему он пишет про Герри и других учеников? 62 00:05:52,143 --> 00:05:53,978 Мы не уверены, что это он. 63 00:05:54,312 --> 00:05:56,230 Очевидно Луис соврал про взлом. 64 00:05:56,314 --> 00:05:57,732 Ведется расследование. 65 00:05:57,982 --> 00:06:00,568 - Нет, но я не... - Откуда мой сын знал? 66 00:06:00,651 --> 00:06:03,738 Он отреагировал так, как отреагировал бы любой другой. 67 00:06:03,905 --> 00:06:04,906 Этого я не знаю, 68 00:06:05,740 --> 00:06:09,702 но знаю, что личное дело вашего сына неудовлетворительное. 69 00:06:10,411 --> 00:06:13,831 Ему давали много шансов, потому что в нашей школе считают, 70 00:06:14,373 --> 00:06:17,835 что дети ошибаются, но могут исправлять ошибки. 71 00:06:18,544 --> 00:06:21,130 Однако это не просто ошибка, 72 00:06:21,631 --> 00:06:24,759 и ему повезло, что он избежал более строгого наказания. 73 00:06:24,842 --> 00:06:26,552 Тебя могли посадить. 74 00:06:26,886 --> 00:06:28,805 Ты исключен из школы. 75 00:06:28,888 --> 00:06:31,057 АЛЕКС: ДУМАЮ, ОН ЗНАЕТ ПРО НАС 76 00:06:31,140 --> 00:06:33,017 ПОЧЕМУ ТЫ НЕ ОТВЕЧАЕШЬ? 77 00:06:39,607 --> 00:06:40,441 Ты в норме? 78 00:06:43,236 --> 00:06:44,070 Да. 79 00:06:46,239 --> 00:06:47,073 Уверена? 80 00:06:50,076 --> 00:06:52,453 Проблемы с девушкой. Это пустяк. 81 00:06:56,374 --> 00:06:57,750 Ты делала что-нибудь, 82 00:06:58,334 --> 00:07:00,920 что казалось правильным, но вышло из-под контроля? 83 00:07:05,007 --> 00:07:05,842 Постоянно. 84 00:07:10,096 --> 00:07:12,056 Алекс, поможешь с проектором? 85 00:07:12,140 --> 00:07:14,600 Он не работает, а мне он нужен для урока. 86 00:07:15,184 --> 00:07:16,018 Да. 87 00:07:17,812 --> 00:07:18,646 Пока, София. 88 00:07:18,980 --> 00:07:19,814 Пока. 89 00:07:20,231 --> 00:07:21,065 Пока. 90 00:07:22,358 --> 00:07:25,236 Чувак, я думал, что он его убил. 91 00:07:25,319 --> 00:07:27,280 - Я тоже. Он мог сесть. - Прикинь? 92 00:07:27,363 --> 00:07:28,698 - Мог. - Еще как. 93 00:07:28,948 --> 00:07:31,451 - Это убийство. - Розита на моем месте. 94 00:07:32,994 --> 00:07:33,828 Розита! 95 00:07:34,495 --> 00:07:36,164 - Подвинься. - Места хватает. 96 00:07:36,247 --> 00:07:39,125 - Иди сюда, садись в ногах. - Ты знаешь правила. 97 00:07:39,208 --> 00:07:41,085 - Не надо так, Розита. - Привет. 98 00:07:42,587 --> 00:07:45,590 - Чего надо? - Снова это лицо? Всё еще злитесь? 99 00:07:46,466 --> 00:07:47,717 Всё уже закончилось. 100 00:07:47,884 --> 00:07:49,469 Вы же были нашими друзьями, 101 00:07:50,052 --> 00:07:52,138 а теперь стали на сторону Луиса. 102 00:07:52,221 --> 00:07:54,182 Герри отправил его в больницу! 103 00:07:54,432 --> 00:07:55,850 Он ударился головой. 104 00:07:55,933 --> 00:07:57,393 Да, но он мог его убить. 105 00:07:57,477 --> 00:07:59,520 Кто знал, что удар будет таким сильным? 106 00:07:59,604 --> 00:08:01,647 - Брось! Это Герри! - Хватит! 107 00:08:01,731 --> 00:08:03,691 - Всё, успокойтесь! - Мы не знали. 108 00:08:03,774 --> 00:08:06,944 - Брось. - Всё, хватит. Забудь, мужик. 109 00:08:07,069 --> 00:08:08,613 Приходите на вечеринку. 110 00:08:08,988 --> 00:08:11,240 У меня есть от вас секрет. 111 00:08:11,324 --> 00:08:13,451 Я его расскажу. Приходите. 112 00:08:15,661 --> 00:08:16,746 Пошел ты. 113 00:08:18,247 --> 00:08:19,081 Сейчас врежу. 114 00:08:19,165 --> 00:08:21,000 Вы даже вдвоем не смогли бы. 115 00:08:25,129 --> 00:08:28,049 Нати, я всегда за тебя, 116 00:08:28,382 --> 00:08:30,551 но я не хочу торчать тут все перемены. 117 00:08:31,093 --> 00:08:32,386 Ты не должна. 118 00:08:32,720 --> 00:08:33,763 Должна. 119 00:08:34,514 --> 00:08:36,390 Я единственная, кто с тобой общается. 120 00:08:37,808 --> 00:08:39,936 Не хочу видеть тупицу Розиту. 121 00:08:43,523 --> 00:08:44,982 Детка, как ты? 122 00:08:45,358 --> 00:08:47,109 Ты обедаешь в туалете? 123 00:08:48,110 --> 00:08:49,737 Как прошло с Кинтанильей? 124 00:08:49,820 --> 00:08:52,323 Он сказал, что деньги будут к концу недели. 125 00:08:52,698 --> 00:08:53,616 Прошло хорошо. 126 00:08:53,824 --> 00:08:55,076 Даже отлично. 127 00:08:55,159 --> 00:08:57,870 Да? Супер, ведь НАНО уже скоро. 128 00:08:57,954 --> 00:09:00,164 Девочки, хватит ссориться! 129 00:09:00,790 --> 00:09:01,999 Какой в этом толк? 130 00:09:03,834 --> 00:09:04,752 Мария права. 131 00:09:05,670 --> 00:09:08,589 Давай притворимся, что я не знаю, что ты воровка. 132 00:09:08,673 --> 00:09:10,424 Отвали от меня, Розита! 133 00:09:10,675 --> 00:09:13,177 Ладно. Хорошо, ты права, Нати. 134 00:09:14,053 --> 00:09:17,223 Это грубо, а я добрый человек. 135 00:09:17,306 --> 00:09:18,307 Поступим так - 136 00:09:18,641 --> 00:09:21,269 я скажу всем, чтобы не трогали тебя. 137 00:09:22,603 --> 00:09:25,106 Слушай, какой классный сэндвич! 138 00:09:25,189 --> 00:09:26,941 Как он в тебя помещается? 139 00:09:27,316 --> 00:09:28,609 Пока. Пока, Мария! 140 00:09:33,155 --> 00:09:34,740 Ты же знаешь Розиту. 141 00:09:34,991 --> 00:09:35,825 Не хочу. 142 00:09:43,749 --> 00:09:44,625 Привет, Нора. 143 00:09:45,167 --> 00:09:46,085 Привет, милая. 144 00:09:49,922 --> 00:09:51,090 Поцелуй меня. 145 00:09:52,717 --> 00:09:54,594 Я почти закончила. 146 00:09:55,386 --> 00:09:57,638 В твоей комнате ждет подарок. 147 00:09:58,264 --> 00:09:59,098 Правда? 148 00:10:02,184 --> 00:10:03,394 Посмотри! 149 00:10:31,797 --> 00:10:32,632 Соф? 150 00:10:32,965 --> 00:10:33,799 Да, иду. 151 00:10:34,008 --> 00:10:36,719 Я забыла отдать конверт. Он был с подарком. 152 00:10:36,802 --> 00:10:37,928 Я не читала. 153 00:10:39,180 --> 00:10:42,892 ПРИХОДИ НА ВЕЧЕРИНКУ РАУЛЯ Я БУДУ ЖДАТЬ 154 00:10:42,975 --> 00:10:44,810 @_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_ 155 00:10:56,238 --> 00:10:59,784 @ВАЛЕРИЯ: ЕСЛИ ПОЙДЕШЬ НА ВЕЧЕРИНКУ 156 00:10:59,867 --> 00:11:03,329 НАДЕЖНО СПРЯЧЬ СВОЙ ЧЛЕН. 157 00:11:11,045 --> 00:11:11,879 Иду! 158 00:11:15,466 --> 00:11:17,885 - Привет, Хавьер! - Добрый вечер, сеньора. Как вы? 159 00:11:17,968 --> 00:11:20,137 - А ты как? Зови меня Нора. - Хорошо. 160 00:11:20,346 --> 00:11:23,349 - Я не знала, что у вас планы. - Мы идем на вечеринку. 161 00:11:23,724 --> 00:11:24,975 - На вечеринку? - Да. 162 00:11:25,059 --> 00:11:26,519 Надо же! Софи! 163 00:11:27,478 --> 00:11:28,312 К тебе пришли. 164 00:11:28,854 --> 00:11:31,273 - Ты идешь на вечеринку? - Да, Нора. 165 00:11:31,357 --> 00:11:32,858 Давно такого не бывало. 166 00:11:33,734 --> 00:11:34,819 Нет, я шучу. 167 00:11:34,902 --> 00:11:37,238 - Она часто отрывается. - Нора. 168 00:11:37,405 --> 00:11:39,573 В смысле, гуляет. Не только на улице. 169 00:11:39,657 --> 00:11:40,908 За ней заезжают люди. 170 00:11:40,991 --> 00:11:43,494 - Не обязательно парни. - Мама. 171 00:11:43,577 --> 00:11:44,578 - Извини. - Ладно. 172 00:11:44,662 --> 00:11:47,748 Это было неловко. Мы уходим. 173 00:11:47,832 --> 00:11:48,666 Извини. 174 00:11:48,958 --> 00:11:50,167 Когда вернешься? 175 00:11:50,709 --> 00:11:51,961 Я должна это знать. 176 00:11:52,336 --> 00:11:53,879 Когда привезешь ее, Хави? 177 00:11:54,296 --> 00:11:55,673 В 2:00 нормально? 178 00:11:55,756 --> 00:11:57,425 - Идеально. - Супер. 179 00:11:57,591 --> 00:11:59,009 - Пока! - Повеселитесь! 180 00:12:00,636 --> 00:12:01,470 Уильямс? 181 00:12:03,264 --> 00:12:04,098 Кинтанилья. 182 00:12:04,181 --> 00:12:05,558 - Добрый вечер. - Привет. 183 00:12:05,641 --> 00:12:06,809 - Привет, София. - Привет. 184 00:12:06,892 --> 00:12:09,645 - Гуляете? - Идем на вечеринку. 185 00:12:09,728 --> 00:12:11,230 - Мы опаздываем. - А вы? 186 00:12:11,689 --> 00:12:12,857 - Мы тоже. - Вот как? 187 00:12:13,149 --> 00:12:14,275 - Да. - Идем. 188 00:12:14,358 --> 00:12:15,693 - Пока! - Повеселитесь! 189 00:12:18,612 --> 00:12:20,823 Твоя мама и Кинтанилья вместе? 190 00:12:23,993 --> 00:12:25,786 - Да. - Они встречаются. 191 00:12:25,870 --> 00:12:27,121 - Да ну! - И всё. 192 00:12:27,204 --> 00:12:28,205 - Это всё. - Но... 193 00:12:28,998 --> 00:12:31,417 Они целовались перед тобой? 194 00:12:31,500 --> 00:12:33,252 - Честно? - Нет, нет. 195 00:12:33,878 --> 00:12:35,296 - Да! - Никому не говори. 196 00:12:35,379 --> 00:12:37,214 - Но... - Пожалуйста, не говори. 197 00:12:38,757 --> 00:12:39,633 Обещаешь? 198 00:12:40,759 --> 00:12:42,636 Да. 199 00:12:55,357 --> 00:12:56,442 Ты очень красивая. 200 00:12:59,612 --> 00:13:00,696 Такая как всегда. 201 00:13:02,531 --> 00:13:03,657 Ты всегда красивая. 202 00:13:07,786 --> 00:13:08,621 Спасибо. 203 00:13:09,997 --> 00:13:11,207 Кстати, ты тоже... 204 00:13:12,166 --> 00:13:15,586 У тебя симметричные черты лица. 205 00:13:25,387 --> 00:13:27,014 Да и щеки классные. 206 00:13:27,139 --> 00:13:28,557 Это машина мамы... 207 00:13:28,641 --> 00:13:30,559 ...и подруга младшей сестры. 208 00:13:36,440 --> 00:13:39,276 Я потерял чувака, который продавал «сибирь». 209 00:13:39,360 --> 00:13:40,402 По дешевке. 210 00:13:40,486 --> 00:13:41,320 Да ну? 211 00:13:42,488 --> 00:13:43,322 Хочешь? 212 00:13:43,405 --> 00:13:44,573 ПРОСТИШЬ? Я СКУЧАЮ 213 00:13:44,657 --> 00:13:45,533 Нет. 214 00:13:45,616 --> 00:13:46,617 Ты бросил курить? 215 00:13:47,159 --> 00:13:48,369 Я и не курил. 216 00:13:48,452 --> 00:13:50,079 Что ты чешешь? 217 00:13:50,162 --> 00:13:50,996 Привет. 218 00:13:51,956 --> 00:13:52,790 Как оно? 219 00:13:52,873 --> 00:13:54,542 Положи этот чёртов телефон! 220 00:13:56,001 --> 00:13:56,835 Кто это? 221 00:13:58,170 --> 00:13:59,004 Изабелла? 222 00:13:59,338 --> 00:14:00,172 Или зайка? 223 00:14:01,090 --> 00:14:02,841 И ты туда же? 224 00:14:02,925 --> 00:14:04,093 Я шучу. 225 00:14:04,885 --> 00:14:05,719 Слушай... 226 00:14:06,679 --> 00:14:07,721 Советую... 227 00:14:08,681 --> 00:14:10,182 ...помириться с ней. 228 00:14:10,432 --> 00:14:13,811 Если она тоже этого хочет. 229 00:14:14,562 --> 00:14:16,063 - Да? - Сущий пустяк. 230 00:14:18,524 --> 00:14:20,234 Выпей. Расслабься. 231 00:14:43,048 --> 00:14:44,091 Всё хорошо? 232 00:14:45,885 --> 00:14:49,179 Нет, я нервничаю на таких сборищах. 233 00:14:49,972 --> 00:14:51,390 Мы пришли искать хакера. 234 00:14:52,016 --> 00:14:52,975 Мы его найдем. 235 00:14:53,058 --> 00:14:54,768 Сосредоточимся на этом. 236 00:14:54,852 --> 00:14:55,686 Да. 237 00:15:07,740 --> 00:15:09,867 Привет. Как дела? 238 00:15:10,326 --> 00:15:12,411 Вы всё же пришли. Добро пожаловать. 239 00:15:12,494 --> 00:15:13,412 - Спасибо. - Выпьешь? 240 00:15:13,579 --> 00:15:14,955 - Нет, спасибо. - Ладно. 241 00:15:15,039 --> 00:15:16,415 - Привет. - Привет. 242 00:15:17,958 --> 00:15:19,209 Я рад, что ты пришла. 243 00:15:26,050 --> 00:15:28,886 Привет. Нальешь мне мескаль? 244 00:15:34,016 --> 00:15:36,268 Привет. Налей мне мескаль, пожалуйста. 245 00:15:37,269 --> 00:15:38,103 Мес... 246 00:15:38,270 --> 00:15:40,814 МОРОЗЬТЕСЬ ОТ НАТАЛЬИ ВОРОВКА 247 00:15:40,898 --> 00:15:42,942 Проигнорировали. Оба. 248 00:15:43,400 --> 00:15:44,735 Я знаю, в чём дело. 249 00:15:49,949 --> 00:15:51,241 Сучка Розита. 250 00:16:01,919 --> 00:16:03,921 Девчонки, привет. Выпьем? 251 00:16:09,093 --> 00:16:10,094 Я невидимка. 252 00:16:10,344 --> 00:16:12,721 Это челлендж. Проигравших не пустят на НАНО. 253 00:16:16,892 --> 00:16:18,102 Сучье отродье. 254 00:16:20,229 --> 00:16:21,188 Нати, стой. 255 00:16:21,271 --> 00:16:22,982 - Давай танцевать. - Я не хочу! 256 00:16:23,065 --> 00:16:25,609 - Хочу, чтобы она... - Нати, мне надоело! 257 00:16:27,277 --> 00:16:29,738 - Что? С тобой ничего не случилось. - Разве? 258 00:16:30,322 --> 00:16:31,991 Родители в ярости. 259 00:16:32,074 --> 00:16:35,536 Я вечно торчу в уборной, не иду на НАНО, потому что я с тобой. 260 00:16:35,619 --> 00:16:37,621 Я тоже изгой, хоть и не виновата. 261 00:16:37,705 --> 00:16:39,289 - Надоело. - Ты преувеличиваешь. 262 00:16:39,373 --> 00:16:40,916 Я даже не общаюсь с Изабеллой. 263 00:16:41,000 --> 00:16:42,251 Я тебя не просила. 264 00:16:44,169 --> 00:16:45,295 Ты эгоистка. 265 00:16:45,421 --> 00:16:47,548 Ты не ценишь то, что я делаю. 266 00:16:49,925 --> 00:16:51,427 Без меня ты никто. 267 00:17:49,735 --> 00:17:52,321 @КАРЛА: КАК ДЕЛА, УРОД? 268 00:17:52,404 --> 00:17:54,782 @КАРЛА: УЗНАЛА, КТО ЗАЙКА? 269 00:17:57,743 --> 00:18:01,455 @КАРЛА: МОЖЕТ, И У ЗАЙКИ ЕСТЬ ЧЛЕН? 270 00:18:08,003 --> 00:18:09,296 Ты мне нравишься, 271 00:18:09,379 --> 00:18:11,965 но я не пойму, почему ты ее поддерживаешь. 272 00:18:12,049 --> 00:18:13,884 Тебя многие любят, например Изабелла. 273 00:18:14,718 --> 00:18:15,552 Я знаю. 274 00:18:16,053 --> 00:18:16,887 И? 275 00:18:17,429 --> 00:18:18,597 Ее здесь нет? 276 00:18:19,014 --> 00:18:20,057 Я ее не видела. 277 00:18:21,308 --> 00:18:23,393 По-моему, ты слишком трезвая. 278 00:18:23,477 --> 00:18:25,813 Сделай маленький глоточек. Давай! 279 00:18:47,292 --> 00:18:48,293 Получила подарок? 280 00:18:54,174 --> 00:18:56,468 Глаз Гора? Всевидящее око? 281 00:18:57,386 --> 00:18:58,345 Он мне не нужен. 282 00:19:00,472 --> 00:19:03,142 Он велит быть терпеливой. 283 00:19:03,767 --> 00:19:04,643 И... 284 00:19:06,311 --> 00:19:07,354 ...отрываться. 285 00:19:10,315 --> 00:19:11,150 Что? 286 00:19:11,400 --> 00:19:12,359 Проверь телефон. 287 00:19:18,031 --> 00:19:19,741 @_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_: ВЕСЕЛИСЬ С ПОДРУГОЙ 288 00:19:19,825 --> 00:19:20,701 {\an8}Что там? 289 00:19:22,536 --> 00:19:25,038 Пьяная принцесса с розой. 290 00:19:34,923 --> 00:19:36,967 Людей всё больше. Раздражает. 291 00:19:38,594 --> 00:19:41,013 Розита, ты что-то знаешь о хакере? 292 00:19:41,096 --> 00:19:42,639 Говорю же, не знаю. 293 00:19:43,348 --> 00:19:46,393 Почему он послал меня к тебе? 294 00:19:46,602 --> 00:19:47,603 София... 295 00:19:48,478 --> 00:19:51,231 Плохо, что наша первая беседа на эту тему. 296 00:19:52,608 --> 00:19:54,401 Мы могли бы подружиться. 297 00:19:54,610 --> 00:19:56,445 Мы с тобой умные женщины. 298 00:19:57,237 --> 00:19:58,655 Слушай, придумала. 299 00:19:59,031 --> 00:19:59,865 Ребята! 300 00:20:00,782 --> 00:20:03,493 - Играем в «Шот и поцелуй»? - Да! 301 00:20:04,119 --> 00:20:06,872 Шот! Шот! Шот! 302 00:20:12,085 --> 00:20:14,087 - Твоя очередь. - Что? Нет! 303 00:20:19,593 --> 00:20:21,845 {\an8}@_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_: СЛУШАЙ НОВУЮ ПОДРУГУ 304 00:20:21,929 --> 00:20:22,763 Что там? 305 00:20:25,140 --> 00:20:26,016 Извините. 306 00:20:26,558 --> 00:20:28,143 Извините, простите. 307 00:20:28,894 --> 00:20:29,770 Шот и поцелуй. 308 00:20:30,771 --> 00:20:31,605 Шот и поцелуй. 309 00:20:32,356 --> 00:20:33,190 София. 310 00:20:34,691 --> 00:20:35,692 - Друг! - Что? 311 00:20:35,776 --> 00:20:36,610 Шот и поцелуй. 312 00:20:36,693 --> 00:20:38,111 - Мы просто... - Ладно... 313 00:20:38,362 --> 00:20:39,196 Шот! 314 00:20:39,446 --> 00:20:41,365 Шот! Шот! Шот! 315 00:20:49,373 --> 00:20:50,207 Поцелуй! 316 00:20:50,290 --> 00:20:54,795 Поцелуй! Поцелуй! 317 00:21:18,026 --> 00:21:19,361 Ну же! Где шарик? 318 00:21:19,569 --> 00:21:21,071 Ладно, я вернулась! 319 00:21:37,087 --> 00:21:39,047 Интересно, как дела у Софи? 320 00:21:41,383 --> 00:21:43,427 Это ее первая вечеринка. 321 00:21:43,552 --> 00:21:44,845 Так непривычно. 322 00:21:44,928 --> 00:21:46,513 Она мне не пишет. 323 00:21:47,264 --> 00:21:49,933 Успокойся, дорогая. Она отдыхает. 324 00:21:50,434 --> 00:21:52,686 Она на празднике с друзьями. 325 00:21:53,103 --> 00:21:54,146 Думаешь? 326 00:21:54,229 --> 00:21:57,733 Она сблизилась с друзьями? Теперь они... 327 00:21:57,816 --> 00:22:01,153 Давай ненадолго перестанем говорить о Софии? 328 00:22:01,611 --> 00:22:02,529 Да, прости. 329 00:22:02,863 --> 00:22:03,864 Ты прав. 330 00:22:05,324 --> 00:22:06,575 О чём поговорим? 331 00:22:08,118 --> 00:22:08,952 Что ж... 332 00:22:10,162 --> 00:22:13,749 - Я долго ждал этого вечера. - Я тоже. 333 00:22:14,916 --> 00:22:17,294 Я мечтала о таком ужине. Спасибо. 334 00:22:18,045 --> 00:22:19,463 Да, так что... 335 00:22:21,048 --> 00:22:21,882 Я... 336 00:22:21,965 --> 00:22:23,258 Одну секунду. 337 00:22:23,342 --> 00:22:24,760 Я просто напишу Софи, 338 00:22:25,260 --> 00:22:26,762 спрошу, как у нее дела. 339 00:22:28,013 --> 00:22:29,931 Не могу успокоиться. 340 00:22:41,985 --> 00:22:42,819 Было мило. 341 00:22:45,113 --> 00:22:46,031 - Да. - Да. 342 00:22:47,157 --> 00:22:49,159 У тебя хорошо выходит. 343 00:22:49,826 --> 00:22:52,537 В плане техники и... 344 00:22:54,081 --> 00:22:56,500 - Видно, что ты много пра... - Ты тоже. 345 00:22:58,794 --> 00:23:00,212 Ты в этом хороша. 346 00:23:02,506 --> 00:23:05,050 Учитывая полное отсутствие опыта... 347 00:23:06,510 --> 00:23:07,344 Спасибо. 348 00:23:21,900 --> 00:23:23,610 - Ты хотела поговорить? - Да. 349 00:23:23,693 --> 00:23:24,903 Больше мне не пиши. 350 00:23:25,987 --> 00:23:27,697 Тогда не отвечай мне, зайка. 351 00:23:27,906 --> 00:23:29,574 Не называй меня так, Пабло. 352 00:23:30,158 --> 00:23:30,992 Почему? 353 00:23:31,785 --> 00:23:32,869 Тебе нравилось. 354 00:23:33,161 --> 00:23:34,579 Я не знала про Изабеллу. 355 00:23:35,330 --> 00:23:37,124 Ты знала, что она моя девушка. 356 00:23:41,294 --> 00:23:44,339 Тебе не стыдно заниматься этим, когда ей так тяжело? 357 00:23:51,429 --> 00:23:52,264 Ладно. 358 00:23:54,432 --> 00:23:55,642 - Перестанем. - Да. 359 00:23:55,934 --> 00:23:56,768 Да. 360 00:24:12,200 --> 00:24:14,870 Помнишь, как ты была в этом же платье? 361 00:24:15,537 --> 00:24:16,371 Напомни. 362 00:25:29,569 --> 00:25:30,570 Нора? 363 00:25:30,737 --> 00:25:32,155 Можешь положить телефон? 364 00:25:32,864 --> 00:25:36,201 Прости. Она не ответила ни на одно сообщение. 365 00:25:36,284 --> 00:25:40,121 Потому что она на вечеринке и отдыхает с одноклассниками. 366 00:25:40,205 --> 00:25:41,289 - Ладно? - Ты прав. 367 00:25:41,373 --> 00:25:43,333 - Да. - Один вопрос. 368 00:25:43,416 --> 00:25:44,251 Да. 369 00:25:45,001 --> 00:25:46,211 Как тебе Хавьер? 370 00:25:46,294 --> 00:25:49,839 Мне кажется, он хороший, но ты лучше его знаешь. 371 00:25:50,215 --> 00:25:51,841 - Какой он? - Он хороший парень. 372 00:25:52,259 --> 00:25:53,593 Он выпивает? 373 00:25:53,677 --> 00:25:55,512 - Он серьезный. - Ответственный? 374 00:25:55,595 --> 00:25:58,473 Я должен сказать кое-что важное и не могу ждать. 375 00:25:59,975 --> 00:26:01,351 Ладно, слушаю. 376 00:26:12,070 --> 00:26:13,238 Не понимаю. 377 00:26:13,321 --> 00:26:16,074 Я видел его трижды, и он всё время в телефоне. 378 00:26:17,033 --> 00:26:18,576 - Извини. - Осторожно. 379 00:26:18,660 --> 00:26:19,995 Откуда у тебя это? 380 00:26:20,745 --> 00:26:21,913 Нашел где-то. 381 00:26:23,331 --> 00:26:25,834 Надо попросить кузенов Герри. 382 00:26:26,042 --> 00:26:28,461 - Это должен быть кто-то... - Извините. 383 00:26:28,545 --> 00:26:30,797 ...кто вразумит его, скажет: 384 00:26:31,298 --> 00:26:32,590 «Герри, это плохо». 385 00:26:33,341 --> 00:26:34,342 Не знаю. 386 00:26:34,968 --> 00:26:36,720 Ты меня понимаешь? 387 00:26:44,978 --> 00:26:46,563 Оно красивое. 388 00:26:47,439 --> 00:26:48,273 Невероятное. 389 00:26:50,942 --> 00:26:52,027 Не знаю, что сказать. 390 00:26:53,486 --> 00:26:57,324 Фактически, варианта только два. 391 00:26:57,407 --> 00:26:58,325 Да или нет. 392 00:27:01,077 --> 00:27:02,912 Может, нам пора уходить? 393 00:27:02,996 --> 00:27:04,581 Уже поздно. 394 00:27:04,664 --> 00:27:06,666 Я обещал привезти тебя домой в 2:00 и... 395 00:27:07,375 --> 00:27:09,336 Хави, он указывает нам путь. 396 00:27:13,340 --> 00:27:14,299 Идем сюда. 397 00:27:16,760 --> 00:27:19,262 Если мы женимся, ты будешь жить с Софией. 398 00:27:21,348 --> 00:27:22,182 Конечно. 399 00:27:23,683 --> 00:27:26,978 Это часть отношений. Я хочу разделить это с тобой. 400 00:27:33,443 --> 00:27:35,236 Думаю, Софи не готова. 401 00:27:39,574 --> 00:27:40,784 Я не готова. 402 00:27:42,369 --> 00:27:44,412 @_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_: 403 00:27:44,496 --> 00:27:48,083 СДЕЛАЙ ЭТО, ИЛИ ВСЕ УЗНАЮТ, КТО ТВОЯ ПАРА 404 00:27:54,756 --> 00:27:56,841 БЫСТРО 405 00:28:02,597 --> 00:28:03,598 Алекс? 406 00:28:04,891 --> 00:28:05,725 Вам нравится? 407 00:28:07,102 --> 00:28:08,937 Вы оба любите крыши. 408 00:28:13,316 --> 00:28:14,150 Как ты? 409 00:28:17,028 --> 00:28:20,281 Он говорит, что хочет нам помочь, особенно тебе. 410 00:28:21,449 --> 00:28:23,034 Эта ночь будет особенной. 411 00:28:25,412 --> 00:28:27,122 У него последняя просьба. 412 00:28:30,083 --> 00:28:31,751 - Прыгни в бассейн. - Нет! 413 00:28:32,085 --> 00:28:35,046 - Ни за что. Уходим. - Он расскажет мой секрет. 414 00:28:37,382 --> 00:28:38,508 Про твою девушку? 415 00:28:39,843 --> 00:28:41,886 Как? Ты знаешь? 416 00:28:44,097 --> 00:28:46,891 - Нет. - Если все узнают, это конец. 417 00:28:46,975 --> 00:28:49,060 - Я не могу... - Послушай. 418 00:28:49,602 --> 00:28:51,354 София не прыгнет. Точка. 419 00:28:51,896 --> 00:28:53,940 - Софи, нет. София. - Тут... 420 00:28:55,108 --> 00:28:57,569 Главное - правильно прыгнуть. 421 00:28:57,736 --> 00:28:59,904 София, даже не думай, или я уйду. 422 00:29:11,040 --> 00:29:12,917 - Я прыгну. - Стой! София! 423 00:29:13,001 --> 00:29:15,295 - София, не делай этого. - Что с тобой? 424 00:29:15,378 --> 00:29:17,046 - Не прыгай! - Успокойся! 425 00:29:17,547 --> 00:29:18,381 Успокойся. 426 00:29:21,509 --> 00:29:22,385 Прошу тебя. 427 00:29:30,101 --> 00:29:30,935 Прошу. 428 00:30:19,234 --> 00:30:20,777 Ты с ума сошла? 429 00:30:23,071 --> 00:30:24,280 Что ты творишь? 430 00:30:28,159 --> 00:30:29,285 Чокнутая. 431 00:30:39,629 --> 00:30:40,505 Как ты? 432 00:30:41,422 --> 00:30:42,257 Где Хавьер? 433 00:30:42,882 --> 00:30:43,883 Не знаю. Ушел. 434 00:30:52,851 --> 00:30:53,768 Сколько ты должна? 435 00:30:53,852 --> 00:30:55,895 Не говори о том, чего не знаешь. 436 00:30:56,437 --> 00:30:58,231 Я тоже знаю твой секрет. Я видела. 437 00:30:59,440 --> 00:31:01,442 И? Это просто бизнес. 438 00:31:04,445 --> 00:31:05,280 Прибыльный? 439 00:31:07,532 --> 00:31:08,616 Ну... 440 00:31:10,326 --> 00:31:11,911 Какой у тебя долг? 441 00:31:15,874 --> 00:31:16,708 Попробуешь? 442 00:31:31,973 --> 00:31:34,309 Придумал. Давай цеплять девчонок. 443 00:31:34,517 --> 00:31:36,144 У кого больше, тот победил. 444 00:31:36,227 --> 00:31:38,730 - Хочешь начать бойню? - Ну же, давай. 445 00:31:38,813 --> 00:31:41,399 - Дамы, какая бойня? - Присоединяйся. 446 00:31:41,482 --> 00:31:42,525 Без мужиков. 447 00:31:43,484 --> 00:31:45,528 Пошел ты. Не начинай. 448 00:31:45,612 --> 00:31:47,280 - Дружище... - Привет. 449 00:31:48,156 --> 00:31:48,990 Как дела? 450 00:31:49,407 --> 00:31:51,659 На что спорите? Привет. 451 00:31:52,160 --> 00:31:52,994 Привет... 452 00:31:54,579 --> 00:31:55,413 Это твое? 453 00:31:56,998 --> 00:31:58,207 Ты же наказан. 454 00:31:58,708 --> 00:32:00,418 Когда меня это останавливало? 455 00:32:02,420 --> 00:32:03,963 - Герри... - Чёрт возьми. 456 00:32:04,047 --> 00:32:06,466 - Что? - Лучше иди домой. Серьезно. 457 00:32:08,176 --> 00:32:10,553 Что? Почему он всё время бесится? 458 00:32:10,637 --> 00:32:11,679 - Мужик... - Что? 459 00:32:12,430 --> 00:32:13,556 Тебе здесь не рады. 460 00:32:16,476 --> 00:32:17,310 Реально? 461 00:32:21,606 --> 00:32:23,274 Паблито, я тебя спросил. 462 00:32:23,524 --> 00:32:24,734 - Реально? - Да. 463 00:32:25,652 --> 00:32:26,486 Почему? 464 00:32:27,278 --> 00:32:28,196 Что «почему»? 465 00:32:31,199 --> 00:32:32,825 Вы все сговорились? 466 00:32:32,909 --> 00:32:33,743 Ты тоже? 467 00:32:36,621 --> 00:32:38,706 После Луиса на нас косятся. 468 00:32:38,790 --> 00:32:40,500 Мы не плохие люди. 469 00:32:42,460 --> 00:32:43,294 Парни, 470 00:32:44,045 --> 00:32:44,879 вы шутите. 471 00:32:44,963 --> 00:32:46,047 Вы же не серьезно? 472 00:32:47,006 --> 00:32:47,966 Не шутите? 473 00:32:54,931 --> 00:32:56,391 - Слышь! - Стой! 474 00:32:57,183 --> 00:32:59,227 - Хватит! - Давай, ударь меня! 475 00:32:59,310 --> 00:33:00,144 Стойте! 476 00:33:00,269 --> 00:33:03,106 - Угомонись! - Ударь меня! 477 00:33:03,523 --> 00:33:04,399 Успокойся. 478 00:33:04,482 --> 00:33:05,316 Ну же. 479 00:33:06,526 --> 00:33:08,319 Я даже не удивлен. 480 00:33:09,070 --> 00:33:11,322 Вы переметнулись, как всегда. 481 00:33:11,614 --> 00:33:12,782 Туда, где выгодней. 482 00:33:13,282 --> 00:33:14,242 Уроды! 483 00:33:16,411 --> 00:33:17,286 Пошли вы. 484 00:33:39,475 --> 00:33:40,309 Привет! 485 00:33:44,814 --> 00:33:45,940 Поехали. 486 00:33:49,444 --> 00:33:50,278 Всё хорошо? 487 00:33:53,406 --> 00:33:54,240 Да. 488 00:34:01,581 --> 00:34:02,623 Тебе идет. 489 00:34:09,630 --> 00:34:11,257 Здесь не так, как я думала. 490 00:34:12,800 --> 00:34:14,260 Всё таки думала. 491 00:34:23,186 --> 00:34:24,145 Мой лучший друг. 492 00:34:25,313 --> 00:34:26,272 Его звали Конан. 493 00:34:26,731 --> 00:34:28,191 Мой любимый пес. 494 00:34:30,068 --> 00:34:30,943 Что случилось? 495 00:34:33,321 --> 00:34:34,447 Отец говорил, 496 00:34:35,198 --> 00:34:36,240 что он сбежал, 497 00:34:36,616 --> 00:34:39,202 и его сбила машина. 498 00:34:46,793 --> 00:34:47,877 Где твои родители? 499 00:34:51,089 --> 00:34:52,465 Ты не смотришь новости? 500 00:34:55,968 --> 00:34:56,803 Сбежали. 501 00:34:59,222 --> 00:35:00,807 Я не знаю, где они. 502 00:35:00,932 --> 00:35:02,809 Адвокаты велят не спрашивать. 503 00:35:05,103 --> 00:35:06,187 Их разыскивают. 504 00:35:08,189 --> 00:35:09,565 Политики, полиция. 505 00:35:12,735 --> 00:35:15,488 Они говорят, всё наладится, но мне уже плевать. 506 00:35:16,072 --> 00:35:17,490 Хотя бы деньги оставили. 507 00:35:19,158 --> 00:35:20,118 И ты празднуешь? 508 00:35:21,994 --> 00:35:22,995 Всё потратил. 509 00:35:23,996 --> 00:35:25,289 Зато весело, да? 510 00:35:31,420 --> 00:35:32,255 А ты? 511 00:35:32,964 --> 00:35:34,048 Почему пришла? 512 00:35:37,135 --> 00:35:38,302 Искать хакера. 513 00:35:39,178 --> 00:35:40,012 Он здесь? 514 00:35:41,013 --> 00:35:42,098 Вероятно. 515 00:35:43,558 --> 00:35:44,475 Хреново. 516 00:35:47,311 --> 00:35:49,438 Я думал, ты пришла ради меня. 517 00:35:50,356 --> 00:35:51,607 Было бы приятно. 518 00:35:57,780 --> 00:35:59,490 Не могу тебя прочесть, Рауль. 519 00:36:58,841 --> 00:36:59,675 Всё. 520 00:37:00,676 --> 00:37:01,510 А дальше? 521 00:37:02,345 --> 00:37:03,971 Ничего. Ждем. 522 00:37:11,646 --> 00:37:12,480 И? 523 00:37:14,273 --> 00:37:15,733 Почему он тебя бросил? 524 00:37:19,820 --> 00:37:21,489 Видимо, ему плевать на тебя. 525 00:37:23,366 --> 00:37:25,034 Не хочу вмешиваться, но... 526 00:37:26,577 --> 00:37:27,745 Ты всё время с ним. 527 00:37:29,622 --> 00:37:30,957 Вечно нет времени. 528 00:37:32,792 --> 00:37:33,668 На что? 529 00:37:36,170 --> 00:37:37,088 На меня. 530 00:37:52,186 --> 00:37:53,896 - Чёрт. - Что случилось? 531 00:37:54,939 --> 00:37:56,190 Свет пропал. 532 00:37:58,484 --> 00:37:59,860 Чёрт подери! 533 00:38:02,363 --> 00:38:04,198 - Ладно, идем со мной. - Хорошо. 534 00:38:04,282 --> 00:38:06,117 Рубильник там. 535 00:38:06,325 --> 00:38:07,159 Осторожно. 536 00:38:13,165 --> 00:38:14,542 Что я говорил? Вот. 537 00:38:15,668 --> 00:38:16,711 Давай телефон. 538 00:38:24,802 --> 00:38:26,304 - Нет? - Нет. 539 00:38:26,971 --> 00:38:28,764 - Ничего. - Не вышло. 540 00:38:28,931 --> 00:38:29,765 Так. 541 00:38:30,433 --> 00:38:31,934 Чертовщина. 542 00:38:34,520 --> 00:38:35,354 Вон еще один! 543 00:38:35,855 --> 00:38:37,189 - Ладно. - Я на минуту. 544 00:38:38,274 --> 00:38:39,483 - Хорошо. - Ладно. 545 00:38:39,650 --> 00:38:40,484 Я мигом. 546 00:38:41,444 --> 00:38:42,278 Ладно. 547 00:39:00,212 --> 00:39:04,300 КОНТАКТЫ 548 00:39:04,383 --> 00:39:06,010 ХАВЬЕР У. ЖУРНАЛ ВЫЗОВОВ 549 00:39:08,471 --> 00:39:09,305 Рауль? 550 00:39:29,158 --> 00:39:31,077 Перевод субтитров: Илона Штундер