1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:34,534 --> 00:00:37,495
Du er en idiot!
Se, hvad du har gjort, dit røvhul!
3
00:00:37,579 --> 00:00:38,538
Hvad har du gjort?
4
00:01:16,451 --> 00:01:18,995
Ved du, hvad der kan ske,
hvis det slipper ud, Sofi?
5
00:01:19,079 --> 00:01:22,082
Ja, og derfor vil jeg finde ham.
6
00:01:22,165 --> 00:01:24,584
-Tror du, at...?
-Er han okay?
7
00:01:24,667 --> 00:01:27,170
Jeg ved det ikke.
Indtil videre er alt vist okay.
8
00:01:33,092 --> 00:01:34,302
Vi har brug for tid.
9
00:01:34,385 --> 00:01:37,639
Hvis din mor finder ud af det,
vil hun aldrig tilgive mig, Sofi.
10
00:01:39,474 --> 00:01:40,558
Og jeg...
11
00:01:41,142 --> 00:01:42,727
Jeg kommer i fængsel.
12
00:01:49,692 --> 00:01:51,402
Han er først tilbage om noget tid.
13
00:01:51,486 --> 00:01:52,320
{\an8}JEG KENDER DIN HEMMELIGHED
14
00:01:52,403 --> 00:01:55,990
Han sagde, han har et problem med
sin fætter, og at du ville forstå.
15
00:02:26,855 --> 00:02:29,274
Sofi, skynd dig! Du er sent på den.
16
00:02:31,693 --> 00:02:32,652
Sofi?
17
00:02:33,444 --> 00:02:34,279
Jeg kommer!
18
00:03:21,075 --> 00:03:23,453
Pas på.
Der er mange skøre folk på fri fod.
19
00:03:24,871 --> 00:03:25,747
Ny motorcykel?
20
00:03:27,081 --> 00:03:28,124
Hvad synes du?
21
00:03:29,959 --> 00:03:31,836
Den er flot.
22
00:03:33,087 --> 00:03:34,839
Du er inviteret til min fest.
23
00:03:36,299 --> 00:03:40,553
Du har holdt mange fester,
men du har ikke inviteret mig før.
24
00:03:42,430 --> 00:03:46,142
Jeg har inviteret hele skolen.
Nu skal der kobles fra.
25
00:03:48,895 --> 00:03:50,730
Du må godt tage dit kæledyr med.
26
00:03:51,397 --> 00:03:52,649
Jeg har ikke et kæledyr.
27
00:03:52,732 --> 00:03:54,108
-Okay, din...
-Hvad så?
28
00:03:54,692 --> 00:03:55,735
-Godmorgen!
-Hej.
29
00:03:56,277 --> 00:03:57,487
Pas på med den der.
30
00:03:58,947 --> 00:04:00,573
Cykler skal køre på cykelstien.
31
00:04:01,324 --> 00:04:02,408
Vi ses til min fest.
32
00:04:24,931 --> 00:04:27,433
-Hun er grim.
-Der er hun.
33
00:04:28,268 --> 00:04:30,144
Jeg har set hans tissemand.
34
00:04:30,979 --> 00:04:32,981
Han er god til at gemme den.
35
00:04:33,439 --> 00:04:35,525
-Klamt!
-Klamt.
36
00:04:35,608 --> 00:04:38,444
Jeg er en kvinde.
Måske mere kvinde, end I er.
37
00:04:39,737 --> 00:04:40,738
Skide monster.
38
00:04:42,198 --> 00:04:43,032
Farvel.
39
00:04:52,083 --> 00:04:55,169
Hvis du græder,
hver gang nogen her siger noget dumt,
40
00:04:56,087 --> 00:04:57,672
kommer du til at græde meget.
41
00:05:05,346 --> 00:05:06,764
Tager du med til Rauls fest?
42
00:05:07,598 --> 00:05:08,808
Jeg så, du er inviteret.
43
00:05:09,934 --> 00:05:10,768
Nej.
44
00:05:12,020 --> 00:05:12,854
Hvad med dig?
45
00:05:14,605 --> 00:05:15,440
Ja.
46
00:05:17,066 --> 00:05:18,526
Jeg kommer altid til fester.
47
00:05:22,530 --> 00:05:26,492
Gerry vil få vejledning
i vredeshåndtering.
48
00:05:26,576 --> 00:05:27,702
Ikke, Gerry?
49
00:05:28,369 --> 00:05:30,663
Det har Gerry ikke brug for.
50
00:05:30,747 --> 00:05:32,290
Vi har talt om det her.
51
00:05:32,373 --> 00:05:33,875
Ham drengen provokerede ham.
52
00:05:34,500 --> 00:05:35,835
Og min søn er ikke en kujon.
53
00:05:38,338 --> 00:05:40,631
Hør, desværre
54
00:05:41,090 --> 00:05:43,342
er det en meget kompliceret situation.
55
00:05:44,635 --> 00:05:46,971
Desværre er der en elev,
56
00:05:47,430 --> 00:05:48,723
der er på hospitalet.
57
00:05:48,806 --> 00:05:51,601
Hvorfor postede han ting
om Gerry og andre elever?
58
00:05:52,018 --> 00:05:54,062
Vi ved ikke, om det var ham.
59
00:05:54,145 --> 00:05:57,774
Luis løj nok om hackingen.
Vi er ved at undersøge det.
60
00:05:57,857 --> 00:06:00,610
-Jeg vidste ikke...
-Hvordan skulle min søn vide det?
61
00:06:00,693 --> 00:06:03,738
Han reagerede,
som enhver man ville reagere.
62
00:06:03,821 --> 00:06:04,906
Det ved jeg nu ikke.
63
00:06:05,615 --> 00:06:09,702
Men jeg ved, at vi har haft
mange problemer med jeres søn.
64
00:06:10,286 --> 00:06:11,996
Vi har givet ham mange chancer.
65
00:06:12,080 --> 00:06:13,831
For her på skolen tror vi på,
66
00:06:14,290 --> 00:06:17,835
at børn kan rette op på de fejl, de begår.
67
00:06:18,377 --> 00:06:21,130
Men det her var ikke bare en fejl.
68
00:06:21,631 --> 00:06:24,759
Han er heldig,
at Luis' mor ikke har anmeldt det.
69
00:06:24,842 --> 00:06:26,427
Du kunne være kommet i fængsel.
70
00:06:26,928 --> 00:06:28,805
Indtil videre er du hjemsendt.
71
00:06:28,888 --> 00:06:31,057
JEG TROR, HAN KENDER TIL OS.
72
00:06:31,140 --> 00:06:33,017
HVORFOR SVARER DU IKKE?
73
00:06:39,482 --> 00:06:40,316
Er du okay?
74
00:06:43,236 --> 00:06:44,070
Ja.
75
00:06:46,114 --> 00:06:46,948
Er du sikker?
76
00:06:50,076 --> 00:06:52,578
Problemer med min kæreste.
Ikke noget særligt.
77
00:06:56,332 --> 00:06:57,917
Har du nogensinde gjort noget,
78
00:06:58,417 --> 00:07:00,837
der virkede som en god idé,
men kom ud af kontrol?
79
00:07:04,841 --> 00:07:05,675
Mange gange.
80
00:07:10,096 --> 00:07:12,181
Alex, gider du at hjælpe med en projektor?
81
00:07:12,265 --> 00:07:15,101
Den virker ikke.
Jeg skal bruge den i undervisningen.
82
00:07:15,184 --> 00:07:16,018
Ja.
83
00:07:17,812 --> 00:07:19,814
-Farvel, Sofia.
-Vi ses.
84
00:07:19,897 --> 00:07:20,731
Farvel.
85
00:07:22,358 --> 00:07:25,027
Jeg troede, han havde slået ham ihjel.
86
00:07:25,111 --> 00:07:27,363
-Ja. Kan han komme i fængsel?
-Tænk engang...
87
00:07:27,447 --> 00:07:28,739
-Det kan han godt.
-Ja.
88
00:07:28,823 --> 00:07:31,451
-Det er drabsforsøg...
-Skide Rosita. På min plads.
89
00:07:32,827 --> 00:07:33,661
Rosita!
90
00:07:34,495 --> 00:07:36,164
-Flyt dig.
-Der er plads nok.
91
00:07:36,247 --> 00:07:39,125
-Du kan sidde på skødet af mig.
-Du kender reglerne.
92
00:07:39,208 --> 00:07:41,294
-Hold nu op.
-Hvad er der?
93
00:07:42,462 --> 00:07:43,296
Hvad er der?
94
00:07:43,379 --> 00:07:45,548
Det ansigt igen. Er du stadig vred?
95
00:07:46,382 --> 00:07:49,469
-Det er overstået.
-Vi troede, at I var vores venner.
96
00:07:49,927 --> 00:07:52,138
Men da det kom til stykket,
tog I Luis' parti.
97
00:07:52,221 --> 00:07:54,182
Han sendte ham på hospitalet!
98
00:07:54,265 --> 00:07:55,850
Slaget kom først til sidst.
99
00:07:55,933 --> 00:07:57,393
Han kunne have dræbt ham!
100
00:07:57,477 --> 00:07:59,520
Ingen vidste, han ville ende sådan.
101
00:07:59,604 --> 00:08:01,647
-Vi taler om Gerry!
-Okay, hold op!
102
00:08:01,731 --> 00:08:03,691
-Hold op!
-Vi vidste det ikke.
103
00:08:03,774 --> 00:08:06,986
-Kom nu.
-Stop. Glem det.
104
00:08:07,069 --> 00:08:11,157
Fest hjemme hos mig. Jeg har en
hemmelighed. Noget, jeg ikke ville sige.
105
00:08:11,240 --> 00:08:13,451
Ja, jeg ville ikke fortælle jer det.
Kom her.
106
00:08:15,536 --> 00:08:16,662
Rend mig.
107
00:08:17,872 --> 00:08:18,956
Jeg giver dig tæv.
108
00:08:19,040 --> 00:08:21,000
I kan ikke klare mig, selv om I er to.
109
00:08:25,046 --> 00:08:30,218
Nati, du ved, jeg er der for dig, men jeg
vil ikke tilbringe frikvartererne her.
110
00:08:30,968 --> 00:08:32,512
Det behøver du heller ikke.
111
00:08:32,595 --> 00:08:33,763
Jo, jeg gør.
112
00:08:34,472 --> 00:08:36,807
Ikke engang din søster vil omgås med dig.
113
00:08:37,725 --> 00:08:39,977
Jeg vil ikke se Rosita, den idiot.
114
00:08:43,481 --> 00:08:47,109
Hvordan har du det?
Jeg vidste ikke, du spiser på toilettet.
115
00:08:47,944 --> 00:08:49,779
Hvordan gik det hos Quintanilla?
116
00:08:49,862 --> 00:08:52,532
Han sagde,
at du har pengene i den her uge.
117
00:08:52,615 --> 00:08:55,117
Det gik godt. Det gik faktisk rigtig godt.
118
00:08:55,201 --> 00:08:57,828
Alletiders. Der er ikke
så lang tid til NANA.
119
00:08:57,912 --> 00:09:01,999
Piger, hold op med at skændes.
Det løser ikke noget.
120
00:09:03,751 --> 00:09:04,752
Maria har ret.
121
00:09:05,503 --> 00:09:08,506
Ja, jeg lader, som om jeg ikke ved,
at du er en løgner og en tyv.
122
00:09:08,589 --> 00:09:10,550
Lad mig være, Rosita!
123
00:09:10,633 --> 00:09:12,802
Ja. Okay. Du har ret, Nati.
124
00:09:13,928 --> 00:09:15,137
Ja, det her er ikke rart.
125
00:09:15,221 --> 00:09:17,181
Jeg er ikke typen, der bærer nag.
126
00:09:17,265 --> 00:09:18,516
Så lad os gøre det.
127
00:09:18,599 --> 00:09:21,269
Jeg siger til folk,
at de skal lade dig være, okay?
128
00:09:22,520 --> 00:09:25,022
Rigtig god sandwich, i øvrigt!
129
00:09:25,106 --> 00:09:27,066
Tænk, at den kan være i den lille krop.
130
00:09:27,149 --> 00:09:28,693
Farvel. Farvel, Maria!
131
00:09:32,947 --> 00:09:35,700
-Nati, sådan er Rosita.
-Jeg gider det ikke længere.
132
00:09:43,666 --> 00:09:44,584
Hej, Nora.
133
00:09:45,042 --> 00:09:46,043
Hej, skat.
134
00:09:49,880 --> 00:09:51,048
Giv mig et kys.
135
00:09:52,592 --> 00:09:54,594
Jeg er snart færdig.
136
00:09:55,219 --> 00:09:57,638
Har du set gaven på dit værelse?
137
00:09:58,180 --> 00:09:59,015
Er der en gave?
138
00:10:01,934 --> 00:10:03,477
Se, hvad det er!
139
00:10:31,797 --> 00:10:32,673
Sof?
140
00:10:32,757 --> 00:10:33,799
Ja, jeg kommer.
141
00:10:33,883 --> 00:10:36,636
Den her besked kom sammen med gaven.
142
00:10:36,719 --> 00:10:37,928
Jeg har ikke læst den.
143
00:10:39,180 --> 00:10:42,850
{\an8}TAG TIL RAULS FEST.
JEG FORVENTER, AT DU KOMMER.
144
00:10:42,933 --> 00:10:44,810
{\an8}@ALLEDINEHEMMELIGHEDER
145
00:10:56,030 --> 00:10:58,532
VALERIA:
HVIS DU TAGER TIL FESTEN,
146
00:10:58,616 --> 00:11:02,078
SÅ SØRG FOR AT GEMME DIN PIK GODT.
147
00:11:10,878 --> 00:11:11,712
Jeg kommer!
148
00:11:15,341 --> 00:11:17,802
-Hej, Javier!
-Godaften, frue. Hvordan går det?
149
00:11:17,885 --> 00:11:20,137
-Hvordan går det? Kald mig Nora.
-Okay.
150
00:11:20,221 --> 00:11:23,349
-Jeg vidste ikke, du kom og hentede Sofi.
-Jo, vi skal til fest.
151
00:11:23,432 --> 00:11:24,892
-Fest?
-Ja.
152
00:11:24,975 --> 00:11:26,602
Wow! Sofi!
153
00:11:27,311 --> 00:11:28,229
Du bliver hentet.
154
00:11:28,729 --> 00:11:31,190
-Jeg vidste ikke, du skulle til fest.
-Jo, Nora.
155
00:11:31,273 --> 00:11:33,567
Det er lang tid siden,
du har været til fest.
156
00:11:33,651 --> 00:11:34,819
Jeg laver bare sjov.
157
00:11:34,902 --> 00:11:37,238
-Hun tager til masser af fester.
-Nora. Nora.
158
00:11:37,321 --> 00:11:40,658
Hun går ud. Ikke hele tiden.
Hun bliver hentet af folk.
159
00:11:40,741 --> 00:11:42,785
-Ikke bare af fyre. Folk generelt.
-Mor.
160
00:11:43,577 --> 00:11:44,453
Undskyld.
161
00:11:44,537 --> 00:11:47,748
Akavet. Vi går.
162
00:11:47,832 --> 00:11:48,791
Undskyld.
163
00:11:48,874 --> 00:11:50,167
Hvornår er du tilbage?
164
00:11:50,668 --> 00:11:54,046
Det bestemmer jeg, ikke?
Hvad tid kommer du med hende, Javi?
165
00:11:54,130 --> 00:11:55,464
Er klokken to okay?
166
00:11:55,548 --> 00:11:57,466
-Klokken to er perfekt.
-Alle tiders.
167
00:11:57,550 --> 00:11:58,968
-Hav en god aften!
-Mor jer!
168
00:12:00,511 --> 00:12:01,345
Williams?
169
00:12:03,180 --> 00:12:04,390
Hej, Quintanilla.
170
00:12:04,473 --> 00:12:05,558
-Godaften.
-Hej.
171
00:12:05,641 --> 00:12:06,642
-Hej, Sofia.
-Hej.
172
00:12:06,725 --> 00:12:08,853
-Er I på vej ud?
-Vi skal til fest.
173
00:12:08,936 --> 00:12:11,439
-Vi er sent på den.
-Og du?
174
00:12:11,522 --> 00:12:12,857
-Vi...
-Sig, det er løgn!
175
00:12:12,940 --> 00:12:14,150
-Ja.
-Kom.
176
00:12:14,233 --> 00:12:15,443
-Farvel!
-Hyg jer!
177
00:12:18,487 --> 00:12:20,781
Kommer din mor og Quintanilla sammen?
178
00:12:23,951 --> 00:12:25,661
-Ja.
-De dater.
179
00:12:25,744 --> 00:12:26,996
-Vildt!
-Det er det hele.
180
00:12:27,079 --> 00:12:28,164
-Det er det.
-Men...
181
00:12:28,831 --> 00:12:31,375
Har du set dem kysse?
182
00:12:31,459 --> 00:12:33,377
-Eller sådan noget? Klamt.
-Nej. Nej.
183
00:12:33,836 --> 00:12:35,129
-Jo!
-Sig ikke mere.
184
00:12:35,212 --> 00:12:37,006
-Men...
-Sig det ikke til nogen.
185
00:12:38,591 --> 00:12:39,675
Lover du det?
186
00:12:40,593 --> 00:12:41,427
Ja.
187
00:12:41,927 --> 00:12:42,761
Ja.
188
00:12:55,274 --> 00:12:56,358
Du ser rigtig godt ud.
189
00:12:59,403 --> 00:13:00,738
Jeg ser altid sådan her ud.
190
00:13:02,448 --> 00:13:03,657
Du ser altid godt ud.
191
00:13:07,661 --> 00:13:08,496
Tak.
192
00:13:09,955 --> 00:13:11,040
Det gør du også...
193
00:13:12,124 --> 00:13:15,503
Du har et meget symmetrisk ansigt.
194
00:13:25,262 --> 00:13:27,056
Sej kylling.
195
00:13:27,139 --> 00:13:28,557
Det er min mors bil.
196
00:13:28,641 --> 00:13:30,476
Og min lillesøsters kylling.
197
00:13:36,232 --> 00:13:40,361
Jeg har mistet forbindelsen
til ham den fede, der solgte billig 2-CB.
198
00:13:40,444 --> 00:13:41,403
Nej.
199
00:13:42,071 --> 00:13:42,988
Vil du ikke have?
200
00:13:43,072 --> 00:13:44,323
TILGIV MIG! JEG SAVNER DIG.
201
00:13:44,406 --> 00:13:45,282
Nej.
202
00:13:45,366 --> 00:13:48,244
-Ryger du ikke længere?
-Det har jeg aldrig gjort.
203
00:13:48,327 --> 00:13:49,954
Lyv ikke.
204
00:13:50,037 --> 00:13:50,871
Hvad så?
205
00:13:51,830 --> 00:13:54,583
Hvad så? Læg den skide mobiltelefon væk!
206
00:13:55,793 --> 00:13:56,627
Hvem er det?
207
00:13:58,087 --> 00:14:00,005
Isabela? Eller kaninen?
208
00:14:01,006 --> 00:14:02,841
Begynder du nu også?
209
00:14:02,925 --> 00:14:04,093
Jeg laver bare sjov.
210
00:14:04,593 --> 00:14:05,427
Hør...
211
00:14:06,595 --> 00:14:07,680
Jeg synes,
212
00:14:08,556 --> 00:14:10,224
I skal finde sammen igen.
213
00:14:10,307 --> 00:14:13,811
Hvis hun også gerne vil.
214
00:14:14,436 --> 00:14:16,146
-Okay?
-Det er en mindre detalje.
215
00:14:18,274 --> 00:14:19,108
Tag en slurk.
216
00:14:19,191 --> 00:14:20,150
Bare en slurk.
217
00:14:42,673 --> 00:14:43,507
Er alt okay?
218
00:14:45,634 --> 00:14:48,888
Nej, den her slags begivenheder
gør mig nervøs.
219
00:14:49,889 --> 00:14:52,850
Vi er her for at finde hackeren.
220
00:14:52,933 --> 00:14:54,768
Lad os fokusere på det.
221
00:14:54,852 --> 00:14:55,686
Ja. Ja.
222
00:15:07,740 --> 00:15:09,783
Hej! Velkommen! Hvordan går det?
223
00:15:10,200 --> 00:15:12,244
Jeg troede, I ikke kom. Velkommen.
224
00:15:12,328 --> 00:15:13,412
-Tak.
-En drink?
225
00:15:13,495 --> 00:15:14,830
-Nej tak.
-Jaså.
226
00:15:14,914 --> 00:15:16,498
-Hvad så?
-Hvordan går det?
227
00:15:17,791 --> 00:15:19,209
Jeg er glad for, at du er her.
228
00:15:25,799 --> 00:15:28,886
Hej. Gider du at skænke mig noget mezcal?
229
00:15:33,974 --> 00:15:36,268
Hej. Gider du at skænke mig noget mezcal?
230
00:15:37,019 --> 00:15:37,853
Mez...
231
00:15:38,646 --> 00:15:40,731
"FRYS NATALIA UD"-UDFORDRING
TYV
232
00:15:40,814 --> 00:15:42,816
De ignorerer mig. Begge to.
233
00:15:43,275 --> 00:15:44,610
Jeg ved, hvad der foregår.
234
00:15:49,782 --> 00:15:51,241
Rosita, den bitch.
235
00:16:01,877 --> 00:16:03,921
Hvad så, piger? Hvordan går det? Skål!
236
00:16:08,842 --> 00:16:10,010
Ingen vil tale med mig.
237
00:16:10,094 --> 00:16:12,721
Det er en udfordring.
Taber man, går man glip af NANA.
238
00:16:16,767 --> 00:16:18,102
Den skiderik.
239
00:16:20,104 --> 00:16:22,982
-Hold op, Nati. Lad os danse.
-Det vil jeg ikke!
240
00:16:23,065 --> 00:16:25,609
-Den skiderik skal...
-Nati, jeg er dødtræt af det.
241
00:16:27,194 --> 00:16:29,738
-Af hvad? Der er intet galt med dig.
-Er der ikke?
242
00:16:30,239 --> 00:16:31,824
Mine forældre er vildt sure.
243
00:16:31,907 --> 00:16:35,285
Jeg kan ikke komme med til NANA,
fordi jeg er sammen med dig.
244
00:16:35,369 --> 00:16:38,122
Jeg udsættes for det samme, som du gør,
men har intet gjort.
245
00:16:38,205 --> 00:16:39,289
Du overdriver.
246
00:16:39,373 --> 00:16:42,251
-Jeg er stoppet med at tale med Isabela.
-Det kræver ingen.
247
00:16:44,003 --> 00:16:47,548
Du er selvisk. Jeg gør en masse for dig,
men du er ligeglad.
248
00:16:49,883 --> 00:16:51,468
Du er ikke noget uden mig.
249
00:17:50,152 --> 00:17:52,279
KARLA:
HVORDAN GÅR DET, MISFOSTER?
250
00:17:52,362 --> 00:17:54,573
KARLA:
HAR DU FUNDET UD AF, HVEM KANINEN ER?
251
00:17:57,743 --> 00:18:01,413
KARLA:
HAR KANINEN MON OGSÅ EN PIK?
252
00:18:07,878 --> 00:18:09,129
Jeg kan godt lide dig.
253
00:18:09,213 --> 00:18:11,882
Men jeg forstår ikke,
hvorfor du altid støtter hende.
254
00:18:11,965 --> 00:18:14,510
Der er mange, der kan lide dig.
Ligesom med Isabela.
255
00:18:14,593 --> 00:18:15,469
Det ved jeg.
256
00:18:16,053 --> 00:18:16,887
Så?
257
00:18:17,304 --> 00:18:19,973
-Hun er her ikke, vel?
-Jeg har ikke set hende.
258
00:18:21,100 --> 00:18:23,352
Jeg kan se, at du er for ædru.
259
00:18:23,435 --> 00:18:26,146
Du har brug for en slurk. Giv nu los.
260
00:18:47,251 --> 00:18:48,293
Fik du gaven?
261
00:18:54,091 --> 00:18:56,426
Horus' øje, ikke? Det altseende øje?
262
00:18:57,344 --> 00:18:58,554
Jeg vil ikke have det.
263
00:19:00,389 --> 00:19:03,142
Han siger, du skal være tålmodig.
264
00:19:03,725 --> 00:19:04,685
Og...
265
00:19:06,228 --> 00:19:07,354
have det sjovt.
266
00:19:10,149 --> 00:19:11,150
Hvad?
267
00:19:11,233 --> 00:19:12,401
Tjek din telefon.
268
00:19:18,282 --> 00:19:19,658
MOR DIG MED DIN VEN
269
00:19:19,741 --> 00:19:20,659
Hvad skriver han?
270
00:19:22,119 --> 00:19:24,830
En fuld prinsesse og en rose.
271
00:19:34,840 --> 00:19:36,884
Så mange folk. Hvor irriterende.
272
00:19:38,468 --> 00:19:40,971
Rosita, ved du noget om hackeren?
273
00:19:41,054 --> 00:19:42,639
Nej, jeg ved ikke noget.
274
00:19:43,140 --> 00:19:46,518
Okay, men hvorfor sendte han mig til dig?
275
00:19:46,602 --> 00:19:47,644
Sofia...
276
00:19:48,228 --> 00:19:51,231
Det er fjollet, at det her er første gang,
vi taler sammen.
277
00:19:52,524 --> 00:19:54,443
Jeg tror, vi kunne være venner.
278
00:19:54,526 --> 00:19:56,445
Vi er kvikke kvinder.
279
00:19:57,070 --> 00:19:58,572
Ved du hvad?
280
00:19:58,655 --> 00:19:59,489
Hallo!
281
00:20:00,490 --> 00:20:01,950
Et shot og et kys?
282
00:20:02,034 --> 00:20:03,452
Ja!
283
00:20:04,036 --> 00:20:06,747
Shot! Shot! Shot!
284
00:20:11,960 --> 00:20:14,171
-Om lidt kysser jeg dig.
-Hvad? Nej!
285
00:20:19,676 --> 00:20:21,845
{\an8}@ALLEDINEHEMMELIGHEDER:
GØR, HVAD DIN NYE VEN SIGER
286
00:20:21,929 --> 00:20:22,763
Hvad står der?
287
00:20:25,015 --> 00:20:26,016
Undskyld mig.
288
00:20:26,099 --> 00:20:28,477
Undskyld mig. Undskyld mig.
289
00:20:28,560 --> 00:20:30,187
Et shot og et kys.
290
00:20:30,687 --> 00:20:31,688
Et shot og et kys.
291
00:20:32,272 --> 00:20:33,106
Sofia...
292
00:20:34,358 --> 00:20:35,651
-Du!
-Hvad?
293
00:20:35,734 --> 00:20:36,568
Et shot og et kys.
294
00:20:36,652 --> 00:20:38,111
-Det er bare...
-Okay...
295
00:20:38,195 --> 00:20:39,321
Hallo! Et shot!
296
00:20:39,404 --> 00:20:41,365
Shot! Shot! Shot!
297
00:20:48,997 --> 00:20:50,082
Kys!
298
00:20:50,165 --> 00:20:54,795
Kys! Kys! Kys!
299
00:21:17,943 --> 00:21:19,361
Hallo! Hvor er bolden?
300
00:21:19,444 --> 00:21:21,029
Okay. Jeg er tilbage!
301
00:21:36,920 --> 00:21:39,006
Hvordan tror du, at Sofi har det?
302
00:21:41,174 --> 00:21:43,343
Det er første gang, hun har været ude.
303
00:21:43,427 --> 00:21:44,720
Jeg er ikke vant til det.
304
00:21:44,803 --> 00:21:46,388
Hun har ikke sms'et. Hun...
305
00:21:47,055 --> 00:21:49,766
Tag det roligt, skat.
Jeg tror, hun hygger sig.
306
00:21:50,350 --> 00:21:52,561
Det er en fest.
Hun er sammen med sine venner.
307
00:21:52,936 --> 00:21:53,770
Tror du?
308
00:21:54,229 --> 00:21:57,607
Tror du, at hendes kammerater
inkluderer hende mere? At de...
309
00:21:57,691 --> 00:22:01,403
Kan vi tale om noget andet end Sofia
et øjeblik?
310
00:22:01,486 --> 00:22:02,654
Ja. Undskyld.
311
00:22:02,738 --> 00:22:03,739
Du har ret.
312
00:22:05,324 --> 00:22:06,491
Hvad vil du tale om?
313
00:22:07,951 --> 00:22:08,785
Tja...
314
00:22:10,120 --> 00:22:12,831
Jeg har ventet på den her aften
i lang tid.
315
00:22:12,914 --> 00:22:13,749
Det har jeg også.
316
00:22:14,875 --> 00:22:17,085
Jeg ville meget gerne ud at spise. Tak.
317
00:22:18,045 --> 00:22:19,463
Ja. Og...
318
00:22:20,922 --> 00:22:21,882
jeg...
319
00:22:21,965 --> 00:22:23,175
Et øjeblik.
320
00:22:23,258 --> 00:22:26,720
Jeg skriver lige en besked
til Sofi og hører, hvordan det går.
321
00:22:27,846 --> 00:22:29,931
Så jeg ikke behøver at være nervøs.
322
00:22:41,860 --> 00:22:42,861
Det var rigtig rart.
323
00:22:44,863 --> 00:22:46,031
-Ja.
-Ja.
324
00:22:47,074 --> 00:22:49,034
Du er rigtig god til det.
325
00:22:49,785 --> 00:22:52,370
Fra et teknisk perspektiv...
326
00:22:53,872 --> 00:22:56,625
-Du har øvet dig.
-Det har du også.
327
00:22:58,668 --> 00:23:00,170
Du er rigtig god til det.
328
00:23:02,422 --> 00:23:05,050
Jeg har nul erfaring, men...
329
00:23:06,343 --> 00:23:07,177
Tak.
330
00:23:21,858 --> 00:23:24,903
-Du ville tale med mig.
-Ja. Send mig ikke flere beskeder.
331
00:23:25,862 --> 00:23:27,697
Så svar mig ikke, min kanin.
332
00:23:27,781 --> 00:23:29,574
Kald mig ikke det længere, Pablo.
333
00:23:30,033 --> 00:23:30,867
Hvorfor ikke?
334
00:23:31,701 --> 00:23:32,911
Du kunne godt lide det.
335
00:23:32,994 --> 00:23:34,663
Dengang kendte jeg ikke Isabela.
336
00:23:35,330 --> 00:23:37,082
Du vidste, hun var min kæreste.
337
00:23:41,253 --> 00:23:44,548
Har du det ikke skidt med det her,
når du ved, hvor svært hun har det?
338
00:23:51,138 --> 00:23:51,972
Okay.
339
00:23:54,307 --> 00:23:55,767
-Vi stopper.
-Ja.
340
00:23:55,851 --> 00:23:56,685
Ja.
341
00:24:11,992 --> 00:24:14,870
Kan du huske,
at du havde den samme kjole på sidst?
342
00:24:15,453 --> 00:24:16,454
Mind mig om det.
343
00:25:29,152 --> 00:25:29,986
Nora?
344
00:25:30,654 --> 00:25:31,988
Læg nu telefonen væk.
345
00:25:32,656 --> 00:25:36,117
Undskyld. Se, hvor mange sms'er
jeg har sendt, og hun har ikke svaret.
346
00:25:36,201 --> 00:25:40,121
Det er, fordi hun er til fest
med sine venner og har det sjovt.
347
00:25:40,205 --> 00:25:41,331
-Okay?
-Ja, ikke?
348
00:25:41,414 --> 00:25:43,250
-Jo.
-Et hurtigt spørgsmål.
349
00:25:43,333 --> 00:25:44,167
Ja.
350
00:25:44,668 --> 00:25:45,627
Hvordan er Javier?
351
00:25:46,211 --> 00:25:51,341
Han lader til at være en sød fyr, men du
kender ham bedre. Skal jeg være bekymret?
352
00:25:51,424 --> 00:25:53,510
-Han er en sød fyr.
-Drikker han alkohol?
353
00:25:53,593 --> 00:25:55,512
-Han er sød.
-Er han ansvarsfuld?
354
00:25:55,595 --> 00:25:58,598
Jeg vil sige noget vigtigt.
Jeg kan ikke vente længere, okay?
355
00:25:59,849 --> 00:26:01,268
Okay. Hvad er det?
356
00:26:11,945 --> 00:26:13,071
Jeg forstår det ikke.
357
00:26:13,154 --> 00:26:16,074
Jeg har set ham tre gange.
Hver gang brugte han sin telefon.
358
00:26:16,908 --> 00:26:18,576
-Undskyld.
-Se dig for.
359
00:26:18,660 --> 00:26:19,995
Hvor har du fået det?
360
00:26:20,745 --> 00:26:21,955
Jeg fandt det bare.
361
00:26:23,290 --> 00:26:25,834
Gerrys fætre eller sådan noget...
362
00:26:25,917 --> 00:26:27,836
Det, han har brug for, er en...
363
00:26:27,919 --> 00:26:28,753
Undskyld mig.
364
00:26:28,837 --> 00:26:31,131
...der kan sige til ham:
365
00:26:31,214 --> 00:26:33,758
"Gerry, det, du gør, er forkert."
Jeg ved ikke...
366
00:26:34,968 --> 00:26:36,511
Forstår du, hvad jeg mener?
367
00:26:44,894 --> 00:26:46,396
Den er meget smuk.
368
00:26:47,355 --> 00:26:48,273
Meget smuk.
369
00:26:51,026 --> 00:26:52,652
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
370
00:26:53,361 --> 00:26:56,740
Der er to muligheder.
371
00:26:57,240 --> 00:26:58,325
Ja eller nej.
372
00:27:00,910 --> 00:27:02,912
Hvad med at tage af sted nu?
373
00:27:02,996 --> 00:27:06,666
Det er sent. Jeg sagde til din mor,
at vi ville være der klokken to, og...
374
00:27:07,250 --> 00:27:09,753
Javi, han viser os vejen.
375
00:27:13,006 --> 00:27:14,299
Det er vist den vej.
376
00:27:16,676 --> 00:27:19,304
Bliver vi gift,
skal du bo sammen med Sofia.
377
00:27:21,264 --> 00:27:22,182
Selvfølgelig.
378
00:27:23,558 --> 00:27:27,020
Det er en del af det, ikke?
At dele... Det ønsker jeg.
379
00:27:33,318 --> 00:27:35,236
Jeg tror ikke, at Sofi er klar.
380
00:27:39,449 --> 00:27:40,658
Eller at jeg er.
381
00:27:42,369 --> 00:27:44,204
@ALLEDINEHEMMELIGHEDER:
382
00:27:44,287 --> 00:27:47,874
GØR DET, ELLER ALLE FÅR AT VIDE,
HVEM DU HAR LESBISK SEX MED.
383
00:27:54,881 --> 00:27:56,716
SKYND DIG!
384
00:28:02,597 --> 00:28:03,640
Alex?
385
00:28:04,808 --> 00:28:05,767
Kan I lide stedet?
386
00:28:06,976 --> 00:28:08,895
Jeg ved, I begge kan lide tage.
387
00:28:13,358 --> 00:28:14,192
Er du okay?
388
00:28:17,070 --> 00:28:20,281
Han siger, han ønsker at hjælpe os alle,
men især dig.
389
00:28:21,324 --> 00:28:23,284
Han ønsker, det bliver en særlig aften.
390
00:28:25,495 --> 00:28:27,163
Men han har et sidste ønske.
391
00:28:30,041 --> 00:28:31,876
-At du springer i poolen.
-Nej!
392
00:28:31,960 --> 00:28:35,046
-Nej. Lad os gå.
-Ellers afslører han min hemmelighed.
393
00:28:37,257 --> 00:28:38,550
Hvem du er kæreste med?
394
00:28:39,801 --> 00:28:41,719
Hvad mener du? Ved du det?
395
00:28:43,847 --> 00:28:44,681
Nej.
396
00:28:44,764 --> 00:28:46,766
Finder nogen ud af det, er det slut.
397
00:28:46,850 --> 00:28:49,060
-Det må ikke stoppe...
-Okay, men hør.
398
00:28:49,519 --> 00:28:51,354
Sofia springer ikke. Punktum.
399
00:28:51,855 --> 00:28:53,857
-Nej. Sofia.
-Det... Det...
400
00:28:55,024 --> 00:28:57,485
Man skal bare se, hvor man skal lande.
401
00:28:57,569 --> 00:28:59,904
Sofia, overvej det ikke engang.
Så går jeg.
402
00:29:10,540 --> 00:29:12,834
-Jeg gør det.
-Hallo! Sofia!
403
00:29:12,917 --> 00:29:15,295
-Sofia, du gør det ikke.
-Hvad er der?
404
00:29:15,378 --> 00:29:17,130
-Du gør det ikke!
-Tag det roligt!
405
00:29:17,547 --> 00:29:18,381
Tag det roligt.
406
00:29:21,468 --> 00:29:22,385
Lad være.
407
00:29:29,934 --> 00:29:30,769
Lad være.
408
00:30:19,108 --> 00:30:20,735
Er du skør?
409
00:30:22,570 --> 00:30:23,696
Hvorfor gjorde du det?
410
00:30:28,159 --> 00:30:29,160
Du er skør.
411
00:30:39,379 --> 00:30:40,296
Er du okay?
412
00:30:41,381 --> 00:30:43,925
-Og Javier?
-Det ved jeg ikke. Han gik.
413
00:30:52,684 --> 00:30:55,937
-Hvor meget skylder du?
-Tal ikke om ting, du ikke ved noget om.
414
00:30:56,479 --> 00:30:58,857
Jeg kender også dine hemmeligheder.
Jeg så dig.
415
00:30:59,315 --> 00:31:01,442
Og hvad så? Det er bare en forretning.
416
00:31:04,404 --> 00:31:05,697
Tjener man godt?
417
00:31:07,240 --> 00:31:08,074
Tja...
418
00:31:10,326 --> 00:31:11,911
Hvis man sælger meget.
419
00:31:15,748 --> 00:31:16,708
Vil du prøve?
420
00:31:31,931 --> 00:31:34,267
Lad os se, hvem der kan score flest piger.
421
00:31:34,350 --> 00:31:36,019
Den, der scorer flest, vinder.
422
00:31:36,102 --> 00:31:38,688
-Skal vi lade massakren begynde?
-Hold nu op.
423
00:31:38,771 --> 00:31:41,399
-Hvad for en massakre?
-Du kan også være med.
424
00:31:41,482 --> 00:31:42,358
Ingen fyre.
425
00:31:43,526 --> 00:31:45,278
Rend og hop. Hold op.
426
00:31:45,361 --> 00:31:47,280
-Søde fyre...
-Hvad så?
427
00:31:48,114 --> 00:31:49,157
Hvad så?
428
00:31:49,240 --> 00:31:51,659
Hvad konkurrerer I om? Hvad sker der?
429
00:31:52,076 --> 00:31:53,077
Hej...
430
00:31:54,454 --> 00:31:55,288
Er det din?
431
00:31:56,956 --> 00:31:58,249
Har du ikke stuearrest?
432
00:31:58,583 --> 00:32:00,418
Jo, men hvornår har det stoppet mig?
433
00:32:02,295 --> 00:32:03,838
-Gerry, mand...
-Skiderik.
434
00:32:03,922 --> 00:32:06,466
-Hvad?
-Tag hjem. Kom nu.
435
00:32:08,009 --> 00:32:10,470
Hvad er nu det? Den fyr er altid sur.
436
00:32:10,553 --> 00:32:11,721
-Mand...
-Hvad?
437
00:32:12,347 --> 00:32:13,681
Ingen ønsker, at du er her.
438
00:32:16,392 --> 00:32:17,226
Seriøst?
439
00:32:21,522 --> 00:32:23,274
Pablito, jeg taler til dig.
440
00:32:23,358 --> 00:32:25,151
-Seriøst?
-Ja.
441
00:32:25,610 --> 00:32:26,444
Hvorfor?
442
00:32:27,195 --> 00:32:28,404
Hvad mener du?
443
00:32:31,032 --> 00:32:32,742
Er I blevet enige om det her?
444
00:32:32,825 --> 00:32:33,660
Også dig?
445
00:32:36,454 --> 00:32:38,706
Efter det med Luis
ser folk underligt på os.
446
00:32:38,790 --> 00:32:40,416
Vi er ikke sådan.
447
00:32:42,418 --> 00:32:43,252
Hør her...
448
00:32:43,962 --> 00:32:46,089
I laver sjov. I laver helt klart sjov.
449
00:32:46,881 --> 00:32:47,882
Gør I ikke?
450
00:32:54,847 --> 00:32:56,391
-Hallo, mand!
-Stop!
451
00:32:56,975 --> 00:32:59,227
-Stop, mand!
-Bøsserøv! Slå mig!
452
00:32:59,310 --> 00:33:00,186
Hold op!
453
00:33:00,269 --> 00:33:03,106
-Hold op! Hold op!
-Slå mig!
454
00:33:03,523 --> 00:33:04,399
Hold op, mand.
455
00:33:04,482 --> 00:33:05,316
Helt ærligt.
456
00:33:06,484 --> 00:33:08,152
Jeg er ikke overrasket.
457
00:33:08,987 --> 00:33:11,322
Forbandede røvslikkere. Som sædvanlig.
458
00:33:11,406 --> 00:33:12,782
I tænker på jer selv.
459
00:33:12,865 --> 00:33:14,158
Røvhuller!
460
00:33:16,202 --> 00:33:17,370
Rend mig.
461
00:33:39,392 --> 00:33:40,226
Hej!
462
00:33:44,605 --> 00:33:45,440
Lad os køre.
463
00:33:49,277 --> 00:33:50,194
Er alt okay?
464
00:33:53,239 --> 00:33:54,073
Ja.
465
00:34:01,414 --> 00:34:02,749
Det klæder dig bedre.
466
00:34:09,505 --> 00:34:11,591
Jeg forestillede mig
dit værelse anderledes.
467
00:34:12,717 --> 00:34:14,302
Så du har forestillet dig det.
468
00:34:23,061 --> 00:34:23,895
Min bedste ven.
469
00:34:25,188 --> 00:34:26,272
Han hed Conan.
470
00:34:26,689 --> 00:34:28,191
Han var min yndlingshund.
471
00:34:29,901 --> 00:34:31,027
Hvad skete der med ham?
472
00:34:33,237 --> 00:34:34,530
Ifølge min far
473
00:34:35,156 --> 00:34:36,240
løb han en dag bort
474
00:34:36,699 --> 00:34:39,368
og blev kørt over af en bil.
475
00:34:46,709 --> 00:34:47,877
Hvor er dine forældre?
476
00:34:51,005 --> 00:34:52,381
Du ser ikke nyheder, gør du?
477
00:34:55,802 --> 00:34:56,636
De er rejst væk.
478
00:34:59,055 --> 00:35:02,725
Jeg ved ikke, hvor de er.
Min advokat siger, jeg ikke skal spørge.
479
00:35:04,936 --> 00:35:06,229
Folk leder efter dem.
480
00:35:08,022 --> 00:35:09,816
De politiske partier, politiet...
481
00:35:12,527 --> 00:35:15,863
De sagde, de snart ville få styr
på det hele, men nu er jeg ligeglad.
482
00:35:15,947 --> 00:35:17,323
De har efterladt penge.
483
00:35:18,950 --> 00:35:20,451
Er det derfor, du holder fest?
484
00:35:21,786 --> 00:35:23,037
Nu har jeg brugt dem.
485
00:35:23,913 --> 00:35:25,540
I det mindste havde vi det sjovt.
486
00:35:31,462 --> 00:35:33,464
Og du? Hvorfor er du her?
487
00:35:37,009 --> 00:35:38,302
For at finde hackeren.
488
00:35:38,970 --> 00:35:39,804
Er han her?
489
00:35:40,805 --> 00:35:41,973
Det vil jeg tro.
490
00:35:43,558 --> 00:35:44,475
Surt.
491
00:35:47,145 --> 00:35:49,522
Et øjeblik troede jeg,
at du kom på grund af mig.
492
00:35:50,314 --> 00:35:51,649
Det havde været rart.
493
00:35:57,613 --> 00:35:59,323
Jeg kan ikke læse dig, Raul.
494
00:36:58,841 --> 00:36:59,675
Sådan.
495
00:37:00,635 --> 00:37:01,510
Hvad nu?
496
00:37:02,303 --> 00:37:04,013
Ikke noget. Vi venter.
497
00:37:11,604 --> 00:37:12,438
Hvad så?
498
00:37:14,190 --> 00:37:15,733
Hvorfor tog den narrøv hjem?
499
00:37:19,737 --> 00:37:21,405
Han er ligeglad med dig.
500
00:37:23,157 --> 00:37:25,034
Ikke for at snage eller noget, men...
501
00:37:26,410 --> 00:37:28,246
Du er sammen med ham hele tiden, ikke?
502
00:37:29,497 --> 00:37:31,040
Du har aldrig tid.
503
00:37:32,708 --> 00:37:33,668
Tid til hvad?
504
00:37:36,087 --> 00:37:37,171
Tid til mig.
505
00:37:52,019 --> 00:37:53,938
-Sig, det er løgn.
-Hvad sker der?
506
00:37:54,772 --> 00:37:56,190
Strømmen er gået.
507
00:37:58,442 --> 00:37:59,902
Pokkers!
508
00:38:02,363 --> 00:38:04,282
-Kom med. Kom.
-Lad os se.
509
00:38:04,365 --> 00:38:06,242
Relæet er herhenne.
510
00:38:06,325 --> 00:38:07,159
Pas på.
511
00:38:13,082 --> 00:38:14,583
Hvad sagde jeg? Det er her.
512
00:38:15,584 --> 00:38:16,961
Okay, giv mig min telefon.
513
00:38:24,719 --> 00:38:26,387
-Ingen strøm, vel?
-Nej.
514
00:38:26,846 --> 00:38:29,473
-Det tror jeg ikke.
-Det virkede ikke. Lad os se.
515
00:38:30,349 --> 00:38:31,892
Det her er nederen.
516
00:38:34,437 --> 00:38:35,771
Der er et andet relæ!
517
00:38:35,855 --> 00:38:37,356
-Okay.
-Jeg er snart tilbage.
518
00:38:38,190 --> 00:38:39,442
-Okay.
-Godt.
519
00:38:39,525 --> 00:38:40,443
Et øjeblik.
520
00:38:41,277 --> 00:38:42,111
Okay.
521
00:39:00,379 --> 00:39:04,383
KONTAKTER
522
00:39:04,467 --> 00:39:06,010
JAVIER W
DETALJER - OPKALDSOVERSIGT
523
00:39:08,346 --> 00:39:09,180
Raul?
524
00:39:31,869 --> 00:39:34,288
Tekster af: Rasmus Jensen