1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:34,534 --> 00:00:37,495 Du er en idiot! Se, hvad du har gjort, dit røvhul! 3 00:00:37,579 --> 00:00:38,538 Hvad har du gjort? 4 00:01:16,451 --> 00:01:18,995 Ved du, hvad der kan ske, hvis det slipper ud, Sofi? 5 00:01:19,079 --> 00:01:22,082 Ja, og derfor vil jeg finde ham. 6 00:01:22,165 --> 00:01:24,584 -Tror du, at...? -Er han okay? 7 00:01:24,667 --> 00:01:27,170 Jeg ved det ikke. Indtil videre er alt vist okay. 8 00:01:33,092 --> 00:01:34,302 Vi har brug for tid. 9 00:01:34,385 --> 00:01:37,639 Hvis din mor finder ud af det, vil hun aldrig tilgive mig, Sofi. 10 00:01:39,474 --> 00:01:40,558 Og jeg... 11 00:01:41,142 --> 00:01:42,727 Jeg kommer i fængsel. 12 00:01:49,692 --> 00:01:51,402 Han er først tilbage om noget tid. 13 00:01:51,486 --> 00:01:52,320 {\an8}JEG KENDER DIN HEMMELIGHED 14 00:01:52,403 --> 00:01:55,990 Han sagde, han har et problem med sin fætter, og at du ville forstå. 15 00:02:26,855 --> 00:02:29,274 Sofi, skynd dig! Du er sent på den. 16 00:02:31,693 --> 00:02:32,652 Sofi? 17 00:02:33,444 --> 00:02:34,279 Jeg kommer! 18 00:03:21,075 --> 00:03:23,453 Pas på. Der er mange skøre folk på fri fod. 19 00:03:24,871 --> 00:03:25,747 Ny motorcykel? 20 00:03:27,081 --> 00:03:28,124 Hvad synes du? 21 00:03:29,959 --> 00:03:31,836 Den er flot. 22 00:03:33,087 --> 00:03:34,839 Du er inviteret til min fest. 23 00:03:36,299 --> 00:03:40,553 Du har holdt mange fester, men du har ikke inviteret mig før. 24 00:03:42,430 --> 00:03:46,142 Jeg har inviteret hele skolen. Nu skal der kobles fra. 25 00:03:48,895 --> 00:03:50,730 Du må godt tage dit kæledyr med. 26 00:03:51,397 --> 00:03:52,649 Jeg har ikke et kæledyr. 27 00:03:52,732 --> 00:03:54,108 -Okay, din... -Hvad så? 28 00:03:54,692 --> 00:03:55,735 -Godmorgen! -Hej. 29 00:03:56,277 --> 00:03:57,487 Pas på med den der. 30 00:03:58,947 --> 00:04:00,573 Cykler skal køre på cykelstien. 31 00:04:01,324 --> 00:04:02,408 Vi ses til min fest. 32 00:04:24,931 --> 00:04:27,433 -Hun er grim. -Der er hun. 33 00:04:28,268 --> 00:04:30,144 Jeg har set hans tissemand. 34 00:04:30,979 --> 00:04:32,981 Han er god til at gemme den. 35 00:04:33,439 --> 00:04:35,525 -Klamt! -Klamt. 36 00:04:35,608 --> 00:04:38,444 Jeg er en kvinde. Måske mere kvinde, end I er. 37 00:04:39,737 --> 00:04:40,738 Skide monster. 38 00:04:42,198 --> 00:04:43,032 Farvel. 39 00:04:52,083 --> 00:04:55,169 Hvis du græder, hver gang nogen her siger noget dumt, 40 00:04:56,087 --> 00:04:57,672 kommer du til at græde meget. 41 00:05:05,346 --> 00:05:06,764 Tager du med til Rauls fest? 42 00:05:07,598 --> 00:05:08,808 Jeg så, du er inviteret. 43 00:05:09,934 --> 00:05:10,768 Nej. 44 00:05:12,020 --> 00:05:12,854 Hvad med dig? 45 00:05:14,605 --> 00:05:15,440 Ja. 46 00:05:17,066 --> 00:05:18,526 Jeg kommer altid til fester. 47 00:05:22,530 --> 00:05:26,492 Gerry vil få vejledning i vredeshåndtering. 48 00:05:26,576 --> 00:05:27,702 Ikke, Gerry? 49 00:05:28,369 --> 00:05:30,663 Det har Gerry ikke brug for. 50 00:05:30,747 --> 00:05:32,290 Vi har talt om det her. 51 00:05:32,373 --> 00:05:33,875 Ham drengen provokerede ham. 52 00:05:34,500 --> 00:05:35,835 Og min søn er ikke en kujon. 53 00:05:38,338 --> 00:05:40,631 Hør, desværre 54 00:05:41,090 --> 00:05:43,342 er det en meget kompliceret situation. 55 00:05:44,635 --> 00:05:46,971 Desværre er der en elev, 56 00:05:47,430 --> 00:05:48,723 der er på hospitalet. 57 00:05:48,806 --> 00:05:51,601 Hvorfor postede han ting om Gerry og andre elever? 58 00:05:52,018 --> 00:05:54,062 Vi ved ikke, om det var ham. 59 00:05:54,145 --> 00:05:57,774 Luis løj nok om hackingen. Vi er ved at undersøge det. 60 00:05:57,857 --> 00:06:00,610 -Jeg vidste ikke... -Hvordan skulle min søn vide det? 61 00:06:00,693 --> 00:06:03,738 Han reagerede, som enhver man ville reagere. 62 00:06:03,821 --> 00:06:04,906 Det ved jeg nu ikke. 63 00:06:05,615 --> 00:06:09,702 Men jeg ved, at vi har haft mange problemer med jeres søn. 64 00:06:10,286 --> 00:06:11,996 Vi har givet ham mange chancer. 65 00:06:12,080 --> 00:06:13,831 For her på skolen tror vi på, 66 00:06:14,290 --> 00:06:17,835 at børn kan rette op på de fejl, de begår. 67 00:06:18,377 --> 00:06:21,130 Men det her var ikke bare en fejl. 68 00:06:21,631 --> 00:06:24,759 Han er heldig, at Luis' mor ikke har anmeldt det. 69 00:06:24,842 --> 00:06:26,427 Du kunne være kommet i fængsel. 70 00:06:26,928 --> 00:06:28,805 Indtil videre er du hjemsendt. 71 00:06:28,888 --> 00:06:31,057 JEG TROR, HAN KENDER TIL OS. 72 00:06:31,140 --> 00:06:33,017 HVORFOR SVARER DU IKKE? 73 00:06:39,482 --> 00:06:40,316 Er du okay? 74 00:06:43,236 --> 00:06:44,070 Ja. 75 00:06:46,114 --> 00:06:46,948 Er du sikker? 76 00:06:50,076 --> 00:06:52,578 Problemer med min kæreste. Ikke noget særligt. 77 00:06:56,332 --> 00:06:57,917 Har du nogensinde gjort noget, 78 00:06:58,417 --> 00:07:00,837 der virkede som en god idé, men kom ud af kontrol? 79 00:07:04,841 --> 00:07:05,675 Mange gange. 80 00:07:10,096 --> 00:07:12,181 Alex, gider du at hjælpe med en projektor? 81 00:07:12,265 --> 00:07:15,101 Den virker ikke. Jeg skal bruge den i undervisningen. 82 00:07:15,184 --> 00:07:16,018 Ja. 83 00:07:17,812 --> 00:07:19,814 -Farvel, Sofia. -Vi ses. 84 00:07:19,897 --> 00:07:20,731 Farvel. 85 00:07:22,358 --> 00:07:25,027 Jeg troede, han havde slået ham ihjel. 86 00:07:25,111 --> 00:07:27,363 -Ja. Kan han komme i fængsel? -Tænk engang... 87 00:07:27,447 --> 00:07:28,739 -Det kan han godt. -Ja. 88 00:07:28,823 --> 00:07:31,451 -Det er drabsforsøg... -Skide Rosita. På min plads. 89 00:07:32,827 --> 00:07:33,661 Rosita! 90 00:07:34,495 --> 00:07:36,164 -Flyt dig. -Der er plads nok. 91 00:07:36,247 --> 00:07:39,125 -Du kan sidde på skødet af mig. -Du kender reglerne. 92 00:07:39,208 --> 00:07:41,294 -Hold nu op. -Hvad er der? 93 00:07:42,462 --> 00:07:43,296 Hvad er der? 94 00:07:43,379 --> 00:07:45,548 Det ansigt igen. Er du stadig vred? 95 00:07:46,382 --> 00:07:49,469 -Det er overstået. -Vi troede, at I var vores venner. 96 00:07:49,927 --> 00:07:52,138 Men da det kom til stykket, tog I Luis' parti. 97 00:07:52,221 --> 00:07:54,182 Han sendte ham på hospitalet! 98 00:07:54,265 --> 00:07:55,850 Slaget kom først til sidst. 99 00:07:55,933 --> 00:07:57,393 Han kunne have dræbt ham! 100 00:07:57,477 --> 00:07:59,520 Ingen vidste, han ville ende sådan. 101 00:07:59,604 --> 00:08:01,647 -Vi taler om Gerry! -Okay, hold op! 102 00:08:01,731 --> 00:08:03,691 -Hold op! -Vi vidste det ikke. 103 00:08:03,774 --> 00:08:06,986 -Kom nu. -Stop. Glem det. 104 00:08:07,069 --> 00:08:11,157 Fest hjemme hos mig. Jeg har en hemmelighed. Noget, jeg ikke ville sige. 105 00:08:11,240 --> 00:08:13,451 Ja, jeg ville ikke fortælle jer det. Kom her. 106 00:08:15,536 --> 00:08:16,662 Rend mig. 107 00:08:17,872 --> 00:08:18,956 Jeg giver dig tæv. 108 00:08:19,040 --> 00:08:21,000 I kan ikke klare mig, selv om I er to. 109 00:08:25,046 --> 00:08:30,218 Nati, du ved, jeg er der for dig, men jeg vil ikke tilbringe frikvartererne her. 110 00:08:30,968 --> 00:08:32,512 Det behøver du heller ikke. 111 00:08:32,595 --> 00:08:33,763 Jo, jeg gør. 112 00:08:34,472 --> 00:08:36,807 Ikke engang din søster vil omgås med dig. 113 00:08:37,725 --> 00:08:39,977 Jeg vil ikke se Rosita, den idiot. 114 00:08:43,481 --> 00:08:47,109 Hvordan har du det? Jeg vidste ikke, du spiser på toilettet. 115 00:08:47,944 --> 00:08:49,779 Hvordan gik det hos Quintanilla? 116 00:08:49,862 --> 00:08:52,532 Han sagde, at du har pengene i den her uge. 117 00:08:52,615 --> 00:08:55,117 Det gik godt. Det gik faktisk rigtig godt. 118 00:08:55,201 --> 00:08:57,828 Alletiders. Der er ikke så lang tid til NANA. 119 00:08:57,912 --> 00:09:01,999 Piger, hold op med at skændes. Det løser ikke noget. 120 00:09:03,751 --> 00:09:04,752 Maria har ret. 121 00:09:05,503 --> 00:09:08,506 Ja, jeg lader, som om jeg ikke ved, at du er en løgner og en tyv. 122 00:09:08,589 --> 00:09:10,550 Lad mig være, Rosita! 123 00:09:10,633 --> 00:09:12,802 Ja. Okay. Du har ret, Nati. 124 00:09:13,928 --> 00:09:15,137 Ja, det her er ikke rart. 125 00:09:15,221 --> 00:09:17,181 Jeg er ikke typen, der bærer nag. 126 00:09:17,265 --> 00:09:18,516 Så lad os gøre det. 127 00:09:18,599 --> 00:09:21,269 Jeg siger til folk, at de skal lade dig være, okay? 128 00:09:22,520 --> 00:09:25,022 Rigtig god sandwich, i øvrigt! 129 00:09:25,106 --> 00:09:27,066 Tænk, at den kan være i den lille krop. 130 00:09:27,149 --> 00:09:28,693 Farvel. Farvel, Maria! 131 00:09:32,947 --> 00:09:35,700 -Nati, sådan er Rosita. -Jeg gider det ikke længere. 132 00:09:43,666 --> 00:09:44,584 Hej, Nora. 133 00:09:45,042 --> 00:09:46,043 Hej, skat. 134 00:09:49,880 --> 00:09:51,048 Giv mig et kys. 135 00:09:52,592 --> 00:09:54,594 Jeg er snart færdig. 136 00:09:55,219 --> 00:09:57,638 Har du set gaven på dit værelse? 137 00:09:58,180 --> 00:09:59,015 Er der en gave? 138 00:10:01,934 --> 00:10:03,477 Se, hvad det er! 139 00:10:31,797 --> 00:10:32,673 Sof? 140 00:10:32,757 --> 00:10:33,799 Ja, jeg kommer. 141 00:10:33,883 --> 00:10:36,636 Den her besked kom sammen med gaven. 142 00:10:36,719 --> 00:10:37,928 Jeg har ikke læst den. 143 00:10:39,180 --> 00:10:42,850 {\an8}TAG TIL RAULS FEST. JEG FORVENTER, AT DU KOMMER. 144 00:10:42,933 --> 00:10:44,810 {\an8}@ALLEDINEHEMMELIGHEDER 145 00:10:56,030 --> 00:10:58,532 VALERIA: HVIS DU TAGER TIL FESTEN, 146 00:10:58,616 --> 00:11:02,078 SÅ SØRG FOR AT GEMME DIN PIK GODT. 147 00:11:10,878 --> 00:11:11,712 Jeg kommer! 148 00:11:15,341 --> 00:11:17,802 -Hej, Javier! -Godaften, frue. Hvordan går det? 149 00:11:17,885 --> 00:11:20,137 -Hvordan går det? Kald mig Nora. -Okay. 150 00:11:20,221 --> 00:11:23,349 -Jeg vidste ikke, du kom og hentede Sofi. -Jo, vi skal til fest. 151 00:11:23,432 --> 00:11:24,892 -Fest? -Ja. 152 00:11:24,975 --> 00:11:26,602 Wow! Sofi! 153 00:11:27,311 --> 00:11:28,229 Du bliver hentet. 154 00:11:28,729 --> 00:11:31,190 -Jeg vidste ikke, du skulle til fest. -Jo, Nora. 155 00:11:31,273 --> 00:11:33,567 Det er lang tid siden, du har været til fest. 156 00:11:33,651 --> 00:11:34,819 Jeg laver bare sjov. 157 00:11:34,902 --> 00:11:37,238 -Hun tager til masser af fester. -Nora. Nora. 158 00:11:37,321 --> 00:11:40,658 Hun går ud. Ikke hele tiden. Hun bliver hentet af folk. 159 00:11:40,741 --> 00:11:42,785 -Ikke bare af fyre. Folk generelt. -Mor. 160 00:11:43,577 --> 00:11:44,453 Undskyld. 161 00:11:44,537 --> 00:11:47,748 Akavet. Vi går. 162 00:11:47,832 --> 00:11:48,791 Undskyld. 163 00:11:48,874 --> 00:11:50,167 Hvornår er du tilbage? 164 00:11:50,668 --> 00:11:54,046 Det bestemmer jeg, ikke? Hvad tid kommer du med hende, Javi? 165 00:11:54,130 --> 00:11:55,464 Er klokken to okay? 166 00:11:55,548 --> 00:11:57,466 -Klokken to er perfekt. -Alle tiders. 167 00:11:57,550 --> 00:11:58,968 -Hav en god aften! -Mor jer! 168 00:12:00,511 --> 00:12:01,345 Williams? 169 00:12:03,180 --> 00:12:04,390 Hej, Quintanilla. 170 00:12:04,473 --> 00:12:05,558 -Godaften. -Hej. 171 00:12:05,641 --> 00:12:06,642 -Hej, Sofia. -Hej. 172 00:12:06,725 --> 00:12:08,853 -Er I på vej ud? -Vi skal til fest. 173 00:12:08,936 --> 00:12:11,439 -Vi er sent på den. -Og du? 174 00:12:11,522 --> 00:12:12,857 -Vi... -Sig, det er løgn! 175 00:12:12,940 --> 00:12:14,150 -Ja. -Kom. 176 00:12:14,233 --> 00:12:15,443 -Farvel! -Hyg jer! 177 00:12:18,487 --> 00:12:20,781 Kommer din mor og Quintanilla sammen? 178 00:12:23,951 --> 00:12:25,661 -Ja. -De dater. 179 00:12:25,744 --> 00:12:26,996 -Vildt! -Det er det hele. 180 00:12:27,079 --> 00:12:28,164 -Det er det. -Men... 181 00:12:28,831 --> 00:12:31,375 Har du set dem kysse? 182 00:12:31,459 --> 00:12:33,377 -Eller sådan noget? Klamt. -Nej. Nej. 183 00:12:33,836 --> 00:12:35,129 -Jo! -Sig ikke mere. 184 00:12:35,212 --> 00:12:37,006 -Men... -Sig det ikke til nogen. 185 00:12:38,591 --> 00:12:39,675 Lover du det? 186 00:12:40,593 --> 00:12:41,427 Ja. 187 00:12:41,927 --> 00:12:42,761 Ja. 188 00:12:55,274 --> 00:12:56,358 Du ser rigtig godt ud. 189 00:12:59,403 --> 00:13:00,738 Jeg ser altid sådan her ud. 190 00:13:02,448 --> 00:13:03,657 Du ser altid godt ud. 191 00:13:07,661 --> 00:13:08,496 Tak. 192 00:13:09,955 --> 00:13:11,040 Det gør du også... 193 00:13:12,124 --> 00:13:15,503 Du har et meget symmetrisk ansigt. 194 00:13:25,262 --> 00:13:27,056 Sej kylling. 195 00:13:27,139 --> 00:13:28,557 Det er min mors bil. 196 00:13:28,641 --> 00:13:30,476 Og min lillesøsters kylling. 197 00:13:36,232 --> 00:13:40,361 Jeg har mistet forbindelsen til ham den fede, der solgte billig 2-CB. 198 00:13:40,444 --> 00:13:41,403 Nej. 199 00:13:42,071 --> 00:13:42,988 Vil du ikke have? 200 00:13:43,072 --> 00:13:44,323 TILGIV MIG! JEG SAVNER DIG. 201 00:13:44,406 --> 00:13:45,282 Nej. 202 00:13:45,366 --> 00:13:48,244 -Ryger du ikke længere? -Det har jeg aldrig gjort. 203 00:13:48,327 --> 00:13:49,954 Lyv ikke. 204 00:13:50,037 --> 00:13:50,871 Hvad så? 205 00:13:51,830 --> 00:13:54,583 Hvad så? Læg den skide mobiltelefon væk! 206 00:13:55,793 --> 00:13:56,627 Hvem er det? 207 00:13:58,087 --> 00:14:00,005 Isabela? Eller kaninen? 208 00:14:01,006 --> 00:14:02,841 Begynder du nu også? 209 00:14:02,925 --> 00:14:04,093 Jeg laver bare sjov. 210 00:14:04,593 --> 00:14:05,427 Hør... 211 00:14:06,595 --> 00:14:07,680 Jeg synes, 212 00:14:08,556 --> 00:14:10,224 I skal finde sammen igen. 213 00:14:10,307 --> 00:14:13,811 Hvis hun også gerne vil. 214 00:14:14,436 --> 00:14:16,146 -Okay? -Det er en mindre detalje. 215 00:14:18,274 --> 00:14:19,108 Tag en slurk. 216 00:14:19,191 --> 00:14:20,150 Bare en slurk. 217 00:14:42,673 --> 00:14:43,507 Er alt okay? 218 00:14:45,634 --> 00:14:48,888 Nej, den her slags begivenheder gør mig nervøs. 219 00:14:49,889 --> 00:14:52,850 Vi er her for at finde hackeren. 220 00:14:52,933 --> 00:14:54,768 Lad os fokusere på det. 221 00:14:54,852 --> 00:14:55,686 Ja. Ja. 222 00:15:07,740 --> 00:15:09,783 Hej! Velkommen! Hvordan går det? 223 00:15:10,200 --> 00:15:12,244 Jeg troede, I ikke kom. Velkommen. 224 00:15:12,328 --> 00:15:13,412 -Tak. -En drink? 225 00:15:13,495 --> 00:15:14,830 -Nej tak. -Jaså. 226 00:15:14,914 --> 00:15:16,498 -Hvad så? -Hvordan går det? 227 00:15:17,791 --> 00:15:19,209 Jeg er glad for, at du er her. 228 00:15:25,799 --> 00:15:28,886 Hej. Gider du at skænke mig noget mezcal? 229 00:15:33,974 --> 00:15:36,268 Hej. Gider du at skænke mig noget mezcal? 230 00:15:37,019 --> 00:15:37,853 Mez... 231 00:15:38,646 --> 00:15:40,731 "FRYS NATALIA UD"-UDFORDRING TYV 232 00:15:40,814 --> 00:15:42,816 De ignorerer mig. Begge to. 233 00:15:43,275 --> 00:15:44,610 Jeg ved, hvad der foregår. 234 00:15:49,782 --> 00:15:51,241 Rosita, den bitch. 235 00:16:01,877 --> 00:16:03,921 Hvad så, piger? Hvordan går det? Skål! 236 00:16:08,842 --> 00:16:10,010 Ingen vil tale med mig. 237 00:16:10,094 --> 00:16:12,721 Det er en udfordring. Taber man, går man glip af NANA. 238 00:16:16,767 --> 00:16:18,102 Den skiderik. 239 00:16:20,104 --> 00:16:22,982 -Hold op, Nati. Lad os danse. -Det vil jeg ikke! 240 00:16:23,065 --> 00:16:25,609 -Den skiderik skal... -Nati, jeg er dødtræt af det. 241 00:16:27,194 --> 00:16:29,738 -Af hvad? Der er intet galt med dig. -Er der ikke? 242 00:16:30,239 --> 00:16:31,824 Mine forældre er vildt sure. 243 00:16:31,907 --> 00:16:35,285 Jeg kan ikke komme med til NANA, fordi jeg er sammen med dig. 244 00:16:35,369 --> 00:16:38,122 Jeg udsættes for det samme, som du gør, men har intet gjort. 245 00:16:38,205 --> 00:16:39,289 Du overdriver. 246 00:16:39,373 --> 00:16:42,251 -Jeg er stoppet med at tale med Isabela. -Det kræver ingen. 247 00:16:44,003 --> 00:16:47,548 Du er selvisk. Jeg gør en masse for dig, men du er ligeglad. 248 00:16:49,883 --> 00:16:51,468 Du er ikke noget uden mig. 249 00:17:50,152 --> 00:17:52,279 KARLA: HVORDAN GÅR DET, MISFOSTER? 250 00:17:52,362 --> 00:17:54,573 KARLA: HAR DU FUNDET UD AF, HVEM KANINEN ER? 251 00:17:57,743 --> 00:18:01,413 KARLA: HAR KANINEN MON OGSÅ EN PIK? 252 00:18:07,878 --> 00:18:09,129 Jeg kan godt lide dig. 253 00:18:09,213 --> 00:18:11,882 Men jeg forstår ikke, hvorfor du altid støtter hende. 254 00:18:11,965 --> 00:18:14,510 Der er mange, der kan lide dig. Ligesom med Isabela. 255 00:18:14,593 --> 00:18:15,469 Det ved jeg. 256 00:18:16,053 --> 00:18:16,887 Så? 257 00:18:17,304 --> 00:18:19,973 -Hun er her ikke, vel? -Jeg har ikke set hende. 258 00:18:21,100 --> 00:18:23,352 Jeg kan se, at du er for ædru. 259 00:18:23,435 --> 00:18:26,146 Du har brug for en slurk. Giv nu los. 260 00:18:47,251 --> 00:18:48,293 Fik du gaven? 261 00:18:54,091 --> 00:18:56,426 Horus' øje, ikke? Det altseende øje? 262 00:18:57,344 --> 00:18:58,554 Jeg vil ikke have det. 263 00:19:00,389 --> 00:19:03,142 Han siger, du skal være tålmodig. 264 00:19:03,725 --> 00:19:04,685 Og... 265 00:19:06,228 --> 00:19:07,354 have det sjovt. 266 00:19:10,149 --> 00:19:11,150 Hvad? 267 00:19:11,233 --> 00:19:12,401 Tjek din telefon. 268 00:19:18,282 --> 00:19:19,658 MOR DIG MED DIN VEN 269 00:19:19,741 --> 00:19:20,659 Hvad skriver han? 270 00:19:22,119 --> 00:19:24,830 En fuld prinsesse og en rose. 271 00:19:34,840 --> 00:19:36,884 Så mange folk. Hvor irriterende. 272 00:19:38,468 --> 00:19:40,971 Rosita, ved du noget om hackeren? 273 00:19:41,054 --> 00:19:42,639 Nej, jeg ved ikke noget. 274 00:19:43,140 --> 00:19:46,518 Okay, men hvorfor sendte han mig til dig? 275 00:19:46,602 --> 00:19:47,644 Sofia... 276 00:19:48,228 --> 00:19:51,231 Det er fjollet, at det her er første gang, vi taler sammen. 277 00:19:52,524 --> 00:19:54,443 Jeg tror, vi kunne være venner. 278 00:19:54,526 --> 00:19:56,445 Vi er kvikke kvinder. 279 00:19:57,070 --> 00:19:58,572 Ved du hvad? 280 00:19:58,655 --> 00:19:59,489 Hallo! 281 00:20:00,490 --> 00:20:01,950 Et shot og et kys? 282 00:20:02,034 --> 00:20:03,452 Ja! 283 00:20:04,036 --> 00:20:06,747 Shot! Shot! Shot! 284 00:20:11,960 --> 00:20:14,171 -Om lidt kysser jeg dig. -Hvad? Nej! 285 00:20:19,676 --> 00:20:21,845 {\an8}@ALLEDINEHEMMELIGHEDER: GØR, HVAD DIN NYE VEN SIGER 286 00:20:21,929 --> 00:20:22,763 Hvad står der? 287 00:20:25,015 --> 00:20:26,016 Undskyld mig. 288 00:20:26,099 --> 00:20:28,477 Undskyld mig. Undskyld mig. 289 00:20:28,560 --> 00:20:30,187 Et shot og et kys. 290 00:20:30,687 --> 00:20:31,688 Et shot og et kys. 291 00:20:32,272 --> 00:20:33,106 Sofia... 292 00:20:34,358 --> 00:20:35,651 -Du! -Hvad? 293 00:20:35,734 --> 00:20:36,568 Et shot og et kys. 294 00:20:36,652 --> 00:20:38,111 -Det er bare... -Okay... 295 00:20:38,195 --> 00:20:39,321 Hallo! Et shot! 296 00:20:39,404 --> 00:20:41,365 Shot! Shot! Shot! 297 00:20:48,997 --> 00:20:50,082 Kys! 298 00:20:50,165 --> 00:20:54,795 Kys! Kys! Kys! 299 00:21:17,943 --> 00:21:19,361 Hallo! Hvor er bolden? 300 00:21:19,444 --> 00:21:21,029 Okay. Jeg er tilbage! 301 00:21:36,920 --> 00:21:39,006 Hvordan tror du, at Sofi har det? 302 00:21:41,174 --> 00:21:43,343 Det er første gang, hun har været ude. 303 00:21:43,427 --> 00:21:44,720 Jeg er ikke vant til det. 304 00:21:44,803 --> 00:21:46,388 Hun har ikke sms'et. Hun... 305 00:21:47,055 --> 00:21:49,766 Tag det roligt, skat. Jeg tror, hun hygger sig. 306 00:21:50,350 --> 00:21:52,561 Det er en fest. Hun er sammen med sine venner. 307 00:21:52,936 --> 00:21:53,770 Tror du? 308 00:21:54,229 --> 00:21:57,607 Tror du, at hendes kammerater inkluderer hende mere? At de... 309 00:21:57,691 --> 00:22:01,403 Kan vi tale om noget andet end Sofia et øjeblik? 310 00:22:01,486 --> 00:22:02,654 Ja. Undskyld. 311 00:22:02,738 --> 00:22:03,739 Du har ret. 312 00:22:05,324 --> 00:22:06,491 Hvad vil du tale om? 313 00:22:07,951 --> 00:22:08,785 Tja... 314 00:22:10,120 --> 00:22:12,831 Jeg har ventet på den her aften i lang tid. 315 00:22:12,914 --> 00:22:13,749 Det har jeg også. 316 00:22:14,875 --> 00:22:17,085 Jeg ville meget gerne ud at spise. Tak. 317 00:22:18,045 --> 00:22:19,463 Ja. Og... 318 00:22:20,922 --> 00:22:21,882 jeg... 319 00:22:21,965 --> 00:22:23,175 Et øjeblik. 320 00:22:23,258 --> 00:22:26,720 Jeg skriver lige en besked til Sofi og hører, hvordan det går. 321 00:22:27,846 --> 00:22:29,931 Så jeg ikke behøver at være nervøs. 322 00:22:41,860 --> 00:22:42,861 Det var rigtig rart. 323 00:22:44,863 --> 00:22:46,031 -Ja. -Ja. 324 00:22:47,074 --> 00:22:49,034 Du er rigtig god til det. 325 00:22:49,785 --> 00:22:52,370 Fra et teknisk perspektiv... 326 00:22:53,872 --> 00:22:56,625 -Du har øvet dig. -Det har du også. 327 00:22:58,668 --> 00:23:00,170 Du er rigtig god til det. 328 00:23:02,422 --> 00:23:05,050 Jeg har nul erfaring, men... 329 00:23:06,343 --> 00:23:07,177 Tak. 330 00:23:21,858 --> 00:23:24,903 -Du ville tale med mig. -Ja. Send mig ikke flere beskeder. 331 00:23:25,862 --> 00:23:27,697 Så svar mig ikke, min kanin. 332 00:23:27,781 --> 00:23:29,574 Kald mig ikke det længere, Pablo. 333 00:23:30,033 --> 00:23:30,867 Hvorfor ikke? 334 00:23:31,701 --> 00:23:32,911 Du kunne godt lide det. 335 00:23:32,994 --> 00:23:34,663 Dengang kendte jeg ikke Isabela. 336 00:23:35,330 --> 00:23:37,082 Du vidste, hun var min kæreste. 337 00:23:41,253 --> 00:23:44,548 Har du det ikke skidt med det her, når du ved, hvor svært hun har det? 338 00:23:51,138 --> 00:23:51,972 Okay. 339 00:23:54,307 --> 00:23:55,767 -Vi stopper. -Ja. 340 00:23:55,851 --> 00:23:56,685 Ja. 341 00:24:11,992 --> 00:24:14,870 Kan du huske, at du havde den samme kjole på sidst? 342 00:24:15,453 --> 00:24:16,454 Mind mig om det. 343 00:25:29,152 --> 00:25:29,986 Nora? 344 00:25:30,654 --> 00:25:31,988 Læg nu telefonen væk. 345 00:25:32,656 --> 00:25:36,117 Undskyld. Se, hvor mange sms'er jeg har sendt, og hun har ikke svaret. 346 00:25:36,201 --> 00:25:40,121 Det er, fordi hun er til fest med sine venner og har det sjovt. 347 00:25:40,205 --> 00:25:41,331 -Okay? -Ja, ikke? 348 00:25:41,414 --> 00:25:43,250 -Jo. -Et hurtigt spørgsmål. 349 00:25:43,333 --> 00:25:44,167 Ja. 350 00:25:44,668 --> 00:25:45,627 Hvordan er Javier? 351 00:25:46,211 --> 00:25:51,341 Han lader til at være en sød fyr, men du kender ham bedre. Skal jeg være bekymret? 352 00:25:51,424 --> 00:25:53,510 -Han er en sød fyr. -Drikker han alkohol? 353 00:25:53,593 --> 00:25:55,512 -Han er sød. -Er han ansvarsfuld? 354 00:25:55,595 --> 00:25:58,598 Jeg vil sige noget vigtigt. Jeg kan ikke vente længere, okay? 355 00:25:59,849 --> 00:26:01,268 Okay. Hvad er det? 356 00:26:11,945 --> 00:26:13,071 Jeg forstår det ikke. 357 00:26:13,154 --> 00:26:16,074 Jeg har set ham tre gange. Hver gang brugte han sin telefon. 358 00:26:16,908 --> 00:26:18,576 -Undskyld. -Se dig for. 359 00:26:18,660 --> 00:26:19,995 Hvor har du fået det? 360 00:26:20,745 --> 00:26:21,955 Jeg fandt det bare. 361 00:26:23,290 --> 00:26:25,834 Gerrys fætre eller sådan noget... 362 00:26:25,917 --> 00:26:27,836 Det, han har brug for, er en... 363 00:26:27,919 --> 00:26:28,753 Undskyld mig. 364 00:26:28,837 --> 00:26:31,131 ...der kan sige til ham: 365 00:26:31,214 --> 00:26:33,758 "Gerry, det, du gør, er forkert." Jeg ved ikke... 366 00:26:34,968 --> 00:26:36,511 Forstår du, hvad jeg mener? 367 00:26:44,894 --> 00:26:46,396 Den er meget smuk. 368 00:26:47,355 --> 00:26:48,273 Meget smuk. 369 00:26:51,026 --> 00:26:52,652 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 370 00:26:53,361 --> 00:26:56,740 Der er to muligheder. 371 00:26:57,240 --> 00:26:58,325 Ja eller nej. 372 00:27:00,910 --> 00:27:02,912 Hvad med at tage af sted nu? 373 00:27:02,996 --> 00:27:06,666 Det er sent. Jeg sagde til din mor, at vi ville være der klokken to, og... 374 00:27:07,250 --> 00:27:09,753 Javi, han viser os vejen. 375 00:27:13,006 --> 00:27:14,299 Det er vist den vej. 376 00:27:16,676 --> 00:27:19,304 Bliver vi gift, skal du bo sammen med Sofia. 377 00:27:21,264 --> 00:27:22,182 Selvfølgelig. 378 00:27:23,558 --> 00:27:27,020 Det er en del af det, ikke? At dele... Det ønsker jeg. 379 00:27:33,318 --> 00:27:35,236 Jeg tror ikke, at Sofi er klar. 380 00:27:39,449 --> 00:27:40,658 Eller at jeg er. 381 00:27:42,369 --> 00:27:44,204 @ALLEDINEHEMMELIGHEDER: 382 00:27:44,287 --> 00:27:47,874 GØR DET, ELLER ALLE FÅR AT VIDE, HVEM DU HAR LESBISK SEX MED. 383 00:27:54,881 --> 00:27:56,716 SKYND DIG! 384 00:28:02,597 --> 00:28:03,640 Alex? 385 00:28:04,808 --> 00:28:05,767 Kan I lide stedet? 386 00:28:06,976 --> 00:28:08,895 Jeg ved, I begge kan lide tage. 387 00:28:13,358 --> 00:28:14,192 Er du okay? 388 00:28:17,070 --> 00:28:20,281 Han siger, han ønsker at hjælpe os alle, men især dig. 389 00:28:21,324 --> 00:28:23,284 Han ønsker, det bliver en særlig aften. 390 00:28:25,495 --> 00:28:27,163 Men han har et sidste ønske. 391 00:28:30,041 --> 00:28:31,876 -At du springer i poolen. -Nej! 392 00:28:31,960 --> 00:28:35,046 -Nej. Lad os gå. -Ellers afslører han min hemmelighed. 393 00:28:37,257 --> 00:28:38,550 Hvem du er kæreste med? 394 00:28:39,801 --> 00:28:41,719 Hvad mener du? Ved du det? 395 00:28:43,847 --> 00:28:44,681 Nej. 396 00:28:44,764 --> 00:28:46,766 Finder nogen ud af det, er det slut. 397 00:28:46,850 --> 00:28:49,060 -Det må ikke stoppe... -Okay, men hør. 398 00:28:49,519 --> 00:28:51,354 Sofia springer ikke. Punktum. 399 00:28:51,855 --> 00:28:53,857 -Nej. Sofia. -Det... Det... 400 00:28:55,024 --> 00:28:57,485 Man skal bare se, hvor man skal lande. 401 00:28:57,569 --> 00:28:59,904 Sofia, overvej det ikke engang. Så går jeg. 402 00:29:10,540 --> 00:29:12,834 -Jeg gør det. -Hallo! Sofia! 403 00:29:12,917 --> 00:29:15,295 -Sofia, du gør det ikke. -Hvad er der? 404 00:29:15,378 --> 00:29:17,130 -Du gør det ikke! -Tag det roligt! 405 00:29:17,547 --> 00:29:18,381 Tag det roligt. 406 00:29:21,468 --> 00:29:22,385 Lad være. 407 00:29:29,934 --> 00:29:30,769 Lad være. 408 00:30:19,108 --> 00:30:20,735 Er du skør? 409 00:30:22,570 --> 00:30:23,696 Hvorfor gjorde du det? 410 00:30:28,159 --> 00:30:29,160 Du er skør. 411 00:30:39,379 --> 00:30:40,296 Er du okay? 412 00:30:41,381 --> 00:30:43,925 -Og Javier? -Det ved jeg ikke. Han gik. 413 00:30:52,684 --> 00:30:55,937 -Hvor meget skylder du? -Tal ikke om ting, du ikke ved noget om. 414 00:30:56,479 --> 00:30:58,857 Jeg kender også dine hemmeligheder. Jeg så dig. 415 00:30:59,315 --> 00:31:01,442 Og hvad så? Det er bare en forretning. 416 00:31:04,404 --> 00:31:05,697 Tjener man godt? 417 00:31:07,240 --> 00:31:08,074 Tja... 418 00:31:10,326 --> 00:31:11,911 Hvis man sælger meget. 419 00:31:15,748 --> 00:31:16,708 Vil du prøve? 420 00:31:31,931 --> 00:31:34,267 Lad os se, hvem der kan score flest piger. 421 00:31:34,350 --> 00:31:36,019 Den, der scorer flest, vinder. 422 00:31:36,102 --> 00:31:38,688 -Skal vi lade massakren begynde? -Hold nu op. 423 00:31:38,771 --> 00:31:41,399 -Hvad for en massakre? -Du kan også være med. 424 00:31:41,482 --> 00:31:42,358 Ingen fyre. 425 00:31:43,526 --> 00:31:45,278 Rend og hop. Hold op. 426 00:31:45,361 --> 00:31:47,280 -Søde fyre... -Hvad så? 427 00:31:48,114 --> 00:31:49,157 Hvad så? 428 00:31:49,240 --> 00:31:51,659 Hvad konkurrerer I om? Hvad sker der? 429 00:31:52,076 --> 00:31:53,077 Hej... 430 00:31:54,454 --> 00:31:55,288 Er det din? 431 00:31:56,956 --> 00:31:58,249 Har du ikke stuearrest? 432 00:31:58,583 --> 00:32:00,418 Jo, men hvornår har det stoppet mig? 433 00:32:02,295 --> 00:32:03,838 -Gerry, mand... -Skiderik. 434 00:32:03,922 --> 00:32:06,466 -Hvad? -Tag hjem. Kom nu. 435 00:32:08,009 --> 00:32:10,470 Hvad er nu det? Den fyr er altid sur. 436 00:32:10,553 --> 00:32:11,721 -Mand... -Hvad? 437 00:32:12,347 --> 00:32:13,681 Ingen ønsker, at du er her. 438 00:32:16,392 --> 00:32:17,226 Seriøst? 439 00:32:21,522 --> 00:32:23,274 Pablito, jeg taler til dig. 440 00:32:23,358 --> 00:32:25,151 -Seriøst? -Ja. 441 00:32:25,610 --> 00:32:26,444 Hvorfor? 442 00:32:27,195 --> 00:32:28,404 Hvad mener du? 443 00:32:31,032 --> 00:32:32,742 Er I blevet enige om det her? 444 00:32:32,825 --> 00:32:33,660 Også dig? 445 00:32:36,454 --> 00:32:38,706 Efter det med Luis ser folk underligt på os. 446 00:32:38,790 --> 00:32:40,416 Vi er ikke sådan. 447 00:32:42,418 --> 00:32:43,252 Hør her... 448 00:32:43,962 --> 00:32:46,089 I laver sjov. I laver helt klart sjov. 449 00:32:46,881 --> 00:32:47,882 Gør I ikke? 450 00:32:54,847 --> 00:32:56,391 -Hallo, mand! -Stop! 451 00:32:56,975 --> 00:32:59,227 -Stop, mand! -Bøsserøv! Slå mig! 452 00:32:59,310 --> 00:33:00,186 Hold op! 453 00:33:00,269 --> 00:33:03,106 -Hold op! Hold op! -Slå mig! 454 00:33:03,523 --> 00:33:04,399 Hold op, mand. 455 00:33:04,482 --> 00:33:05,316 Helt ærligt. 456 00:33:06,484 --> 00:33:08,152 Jeg er ikke overrasket. 457 00:33:08,987 --> 00:33:11,322 Forbandede røvslikkere. Som sædvanlig. 458 00:33:11,406 --> 00:33:12,782 I tænker på jer selv. 459 00:33:12,865 --> 00:33:14,158 Røvhuller! 460 00:33:16,202 --> 00:33:17,370 Rend mig. 461 00:33:39,392 --> 00:33:40,226 Hej! 462 00:33:44,605 --> 00:33:45,440 Lad os køre. 463 00:33:49,277 --> 00:33:50,194 Er alt okay? 464 00:33:53,239 --> 00:33:54,073 Ja. 465 00:34:01,414 --> 00:34:02,749 Det klæder dig bedre. 466 00:34:09,505 --> 00:34:11,591 Jeg forestillede mig dit værelse anderledes. 467 00:34:12,717 --> 00:34:14,302 Så du har forestillet dig det. 468 00:34:23,061 --> 00:34:23,895 Min bedste ven. 469 00:34:25,188 --> 00:34:26,272 Han hed Conan. 470 00:34:26,689 --> 00:34:28,191 Han var min yndlingshund. 471 00:34:29,901 --> 00:34:31,027 Hvad skete der med ham? 472 00:34:33,237 --> 00:34:34,530 Ifølge min far 473 00:34:35,156 --> 00:34:36,240 løb han en dag bort 474 00:34:36,699 --> 00:34:39,368 og blev kørt over af en bil. 475 00:34:46,709 --> 00:34:47,877 Hvor er dine forældre? 476 00:34:51,005 --> 00:34:52,381 Du ser ikke nyheder, gør du? 477 00:34:55,802 --> 00:34:56,636 De er rejst væk. 478 00:34:59,055 --> 00:35:02,725 Jeg ved ikke, hvor de er. Min advokat siger, jeg ikke skal spørge. 479 00:35:04,936 --> 00:35:06,229 Folk leder efter dem. 480 00:35:08,022 --> 00:35:09,816 De politiske partier, politiet... 481 00:35:12,527 --> 00:35:15,863 De sagde, de snart ville få styr på det hele, men nu er jeg ligeglad. 482 00:35:15,947 --> 00:35:17,323 De har efterladt penge. 483 00:35:18,950 --> 00:35:20,451 Er det derfor, du holder fest? 484 00:35:21,786 --> 00:35:23,037 Nu har jeg brugt dem. 485 00:35:23,913 --> 00:35:25,540 I det mindste havde vi det sjovt. 486 00:35:31,462 --> 00:35:33,464 Og du? Hvorfor er du her? 487 00:35:37,009 --> 00:35:38,302 For at finde hackeren. 488 00:35:38,970 --> 00:35:39,804 Er han her? 489 00:35:40,805 --> 00:35:41,973 Det vil jeg tro. 490 00:35:43,558 --> 00:35:44,475 Surt. 491 00:35:47,145 --> 00:35:49,522 Et øjeblik troede jeg, at du kom på grund af mig. 492 00:35:50,314 --> 00:35:51,649 Det havde været rart. 493 00:35:57,613 --> 00:35:59,323 Jeg kan ikke læse dig, Raul. 494 00:36:58,841 --> 00:36:59,675 Sådan. 495 00:37:00,635 --> 00:37:01,510 Hvad nu? 496 00:37:02,303 --> 00:37:04,013 Ikke noget. Vi venter. 497 00:37:11,604 --> 00:37:12,438 Hvad så? 498 00:37:14,190 --> 00:37:15,733 Hvorfor tog den narrøv hjem? 499 00:37:19,737 --> 00:37:21,405 Han er ligeglad med dig. 500 00:37:23,157 --> 00:37:25,034 Ikke for at snage eller noget, men... 501 00:37:26,410 --> 00:37:28,246 Du er sammen med ham hele tiden, ikke? 502 00:37:29,497 --> 00:37:31,040 Du har aldrig tid. 503 00:37:32,708 --> 00:37:33,668 Tid til hvad? 504 00:37:36,087 --> 00:37:37,171 Tid til mig. 505 00:37:52,019 --> 00:37:53,938 -Sig, det er løgn. -Hvad sker der? 506 00:37:54,772 --> 00:37:56,190 Strømmen er gået. 507 00:37:58,442 --> 00:37:59,902 Pokkers! 508 00:38:02,363 --> 00:38:04,282 -Kom med. Kom. -Lad os se. 509 00:38:04,365 --> 00:38:06,242 Relæet er herhenne. 510 00:38:06,325 --> 00:38:07,159 Pas på. 511 00:38:13,082 --> 00:38:14,583 Hvad sagde jeg? Det er her. 512 00:38:15,584 --> 00:38:16,961 Okay, giv mig min telefon. 513 00:38:24,719 --> 00:38:26,387 -Ingen strøm, vel? -Nej. 514 00:38:26,846 --> 00:38:29,473 -Det tror jeg ikke. -Det virkede ikke. Lad os se. 515 00:38:30,349 --> 00:38:31,892 Det her er nederen. 516 00:38:34,437 --> 00:38:35,771 Der er et andet relæ! 517 00:38:35,855 --> 00:38:37,356 -Okay. -Jeg er snart tilbage. 518 00:38:38,190 --> 00:38:39,442 -Okay. -Godt. 519 00:38:39,525 --> 00:38:40,443 Et øjeblik. 520 00:38:41,277 --> 00:38:42,111 Okay. 521 00:39:00,379 --> 00:39:04,383 KONTAKTER 522 00:39:04,467 --> 00:39:06,010 JAVIER W DETALJER - OPKALDSOVERSIGT 523 00:39:08,346 --> 00:39:09,180 Raul? 524 00:39:31,869 --> 00:39:34,288 Tekster af: Rasmus Jensen