1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 ‪LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 2 00:00:13,930 --> 00:00:14,764 ‪Cháu đọc xong rồi. 3 00:00:17,600 --> 00:00:18,852 ‪Xem chú có gì cho cháu này. 4 00:00:21,146 --> 00:00:23,565 ‪Để cháu không chán. Cuốn này đọc cả tuần. 5 00:00:25,275 --> 00:00:26,651 ‪Lại sách Nga nữa ạ? 6 00:00:26,735 --> 00:00:29,404 ‪Cuốn cuối đấy, chú hứa. ‪Sách quan trọng đấy. 7 00:00:30,447 --> 00:00:32,115 ‪Không sao ạ. Cháu thích mà. 8 00:00:32,866 --> 00:00:34,576 ‪Chú biết. Chú hiểu cháu mà. 9 00:00:37,287 --> 00:00:38,580 ‪Này, nói chú nghe. 10 00:00:39,956 --> 00:00:40,874 ‪Có chuyện gì thế? 11 00:00:48,173 --> 00:00:49,466 ‪Mẹ cháu sắp kết hôn. 12 00:00:51,384 --> 00:00:52,635 ‪Chà. 13 00:00:55,513 --> 00:00:56,431 ‪Với Quintanilla à? 14 00:00:56,890 --> 00:00:57,724 ‪Vâng. 15 00:00:58,433 --> 00:00:59,726 ‪Mẹ cháu trước giờ 16 00:01:00,393 --> 00:01:01,770 ‪luôn có gu đàn ông dở tệ mà. 17 00:01:03,104 --> 00:01:04,731 ‪Đừng nói thế chứ! 18 00:01:07,484 --> 00:01:08,401 ‪Thì sao? 19 00:01:09,277 --> 00:01:10,612 ‪- Cháu không thích thế. ‪- Dạ. 20 00:01:10,695 --> 00:01:11,529 ‪Cháu không thích. 21 00:01:13,073 --> 00:01:18,078 ‪Cháu không thích kiểu tóc đầu nấm ‪với cặp kính đỏ của thầy ấy. 22 00:01:18,745 --> 00:01:20,205 ‪Thầy còn là hiệu trưởng nữa. 23 00:01:20,288 --> 00:01:22,665 ‪Có ai thích hiệu trưởng ‪trường mình học đâu. 24 00:01:22,749 --> 00:01:23,958 ‪- Phải. ‪- Phải chứ ạ. 25 00:01:24,667 --> 00:01:25,502 ‪Tên ngốc đó. 26 00:01:26,211 --> 00:01:27,045 ‪Cháu đọc đi. 27 00:01:44,813 --> 00:01:47,440 ‪Con muốn mẹ quay lại đón không? 28 00:01:47,524 --> 00:01:48,733 ‪Thôi ạ, con đi bộ từ đây. 29 00:01:48,817 --> 00:01:50,401 ‪- Ăn tối cùng nhau nhé? ‪- Vâng. 30 00:01:50,485 --> 00:01:52,028 ‪Được rồi, con yêu. Chúc may mắn! 31 00:01:52,529 --> 00:01:53,363 ‪Chào mẹ. 32 00:01:55,532 --> 00:01:57,951 ‪Sao con mang được sách nặng thế? 33 00:01:58,034 --> 00:01:58,868 ‪Sofi này. 34 00:01:58,952 --> 00:02:00,245 ‪- Cậu thế nào? ‪- Chào! 35 00:02:00,328 --> 00:02:01,913 ‪- Khỏe chứ? ‪- Tớ khỏe. 36 00:02:01,996 --> 00:02:04,165 ‪- Rồi. Chào mẹ nhé. ‪- Này! 37 00:02:04,999 --> 00:02:06,835 ‪- Không định giới thiệu bạn à? ‪- Chào cô. 38 00:02:07,210 --> 00:02:10,213 ‪Vâng. Javier Williams, đây là mẹ tớ. Mẹ... 39 00:02:10,296 --> 00:02:12,340 ‪- Cháu khỏe không? ‪- Chào cháu, cô là mẹ nó. 40 00:02:12,423 --> 00:02:14,259 ‪- Rất vui được gặp cô ạ. ‪- Cô cũng vậy. 41 00:02:14,342 --> 00:02:17,595 ‪Javier mới đến ‪và bọn con làm chung nhóm môn khoa học ạ. 42 00:02:17,679 --> 00:02:19,848 ‪Được đấy. Nhưng...ý mẹ là... 43 00:02:19,931 --> 00:02:23,810 ‪Có hai đứa thôi à? Có hai đứa hay còn... ‪Hay nhóm còn nhiều thành viên khác? 44 00:02:23,893 --> 00:02:25,812 ‪Có bọn cháu thôi ạ. Bọn cháu cùng nhóm. 45 00:02:26,396 --> 00:02:27,522 ‪- Ồ! ‪- À... 46 00:02:27,605 --> 00:02:29,899 ‪Nếu muốn, cháu có thể qua nhà cô làm bài. 47 00:02:29,983 --> 00:02:32,443 ‪Sofi sẽ rủ cháu. ‪Cô gần như lúc nào cũng vắng nhà. 48 00:02:32,527 --> 00:02:34,654 ‪- Thế thì tốt ạ! ‪- Bọn con mới làm thôi. 49 00:02:34,737 --> 00:02:38,158 ‪- Tự tin lắm ạ! Hân hạnh. ‪- Hẹn gặp lại! Chào! Vui vẻ nhé! 50 00:02:38,575 --> 00:02:39,409 ‪Chào cháu! 51 00:02:40,034 --> 00:02:41,828 ‪Chào công chúa xinh đẹp của mẹ. 52 00:02:41,911 --> 00:02:43,663 ‪Hôm nay con xinh lắm! Rất xinh! 53 00:02:46,624 --> 00:02:48,585 ‪À...Phải rồi. 54 00:02:49,252 --> 00:02:50,962 ‪Sofia, tớ cần nói chuyện với cậu. 55 00:02:51,921 --> 00:02:53,506 ‪Sao thế? Ai đánh cậu? 56 00:02:53,590 --> 00:02:56,134 ‪Tớ bị ngã. ‪Mặt tớ đập vào bồn rửa lúc vừa tắm ra. 57 00:02:56,926 --> 00:02:59,596 ‪Cảm ơn đã hỏi thăm. ‪Cho bọn tớ nói chuyện riêng chút nhé? 58 00:03:00,638 --> 00:03:01,472 ‪Được không? 59 00:03:01,556 --> 00:03:02,974 ‪Chút nữa tớ ra nhé? 60 00:03:04,100 --> 00:03:05,310 ‪Vì cậu bảo thế thôi đấy. 61 00:03:05,935 --> 00:03:07,020 ‪Hẹn gặp cậu ở lớp. 62 00:03:10,356 --> 00:03:12,984 ‪Giờ cứ thế này à? ‪Em không nói chuyện với anh sao? 63 00:03:13,359 --> 00:03:15,403 ‪Nói chuyện với anh cũng được, Pablo. 64 00:03:15,486 --> 00:03:17,280 ‪Nhưng tôi không có gì để nói. 65 00:03:17,363 --> 00:03:19,282 ‪Isa, anh xin lỗi. 66 00:03:19,365 --> 00:03:21,576 ‪Em không biết ‪anh hối hận đến nhường nào đâu. 67 00:03:21,659 --> 00:03:22,660 ‪Tại sao? 68 00:03:22,744 --> 00:03:25,455 ‪Vì anh cắm sừng tôi? ‪Vì phủ nhận anh biết chuyện của tôi à? 69 00:03:25,538 --> 00:03:27,290 ‪Hay vì bỏ tôi trước mặt mọi người? 70 00:03:27,373 --> 00:03:29,292 ‪Nghe này, anh muốn sửa sai thôi. 71 00:03:29,375 --> 00:03:30,919 ‪Isa. 72 00:03:32,337 --> 00:03:34,380 ‪Đi ăn tối sau khi tan học nhé. 73 00:03:34,464 --> 00:03:36,466 ‪Hãy cho anh giải thích. Sự thật là, 74 00:03:36,966 --> 00:03:37,884 ‪anh nhớ em. 75 00:03:37,967 --> 00:03:39,594 ‪Tôi cần thời gian thôi, Pablo. 76 00:03:40,303 --> 00:03:41,596 ‪Nhưng tôi rảnh nợ rồi. 77 00:03:43,389 --> 00:03:44,224 ‪Isa. 78 00:03:45,934 --> 00:03:49,437 ‪Tớ muốn nói về Luis. Tớ nên cảm ơn ai? ‪Thầy Quintanilla hay cậu? 79 00:03:50,563 --> 00:03:51,606 ‪Không phải Luis đâu. 80 00:03:52,565 --> 00:03:53,608 ‪Ý cậu là sao? 81 00:03:53,691 --> 00:03:55,526 ‪Không phải Luis. Nó không làm thế đâu. 82 00:03:56,778 --> 00:03:58,196 ‪Cậu biết nó đã thú tội chứ? 83 00:03:58,279 --> 00:03:59,614 ‪Ừ, nhưng nó nói dối. 84 00:04:00,615 --> 00:04:02,242 ‪Nó sẽ rút lời thôi. Cứ chờ xem. 85 00:04:02,659 --> 00:04:05,078 ‪Sao chuyện gì cậu cũng chắc chắn thế? 86 00:04:05,662 --> 00:04:07,997 ‪Đâu phải mọi chuyện, ‪nhưng tớ chắc chuyện này. 87 00:04:11,584 --> 00:04:12,752 ‪Này, không sao chứ? 88 00:04:13,503 --> 00:04:15,421 ‪- Hỏi tớ à? ‪- Không, tớ hỏi bức tường cơ. 89 00:04:15,880 --> 00:04:18,007 ‪- Có sao đâu, sao hỏi thế? ‪- Mắt cậu. 90 00:04:18,591 --> 00:04:21,844 ‪Bịa chuyện gì hay hơn đi. ‪Chuyện phòng tắm nghe hơi kỳ. 91 00:04:23,179 --> 00:04:25,390 ‪- Tớ chơi tennis. ‪- Phải thế chứ. 92 00:04:26,140 --> 00:04:28,184 ‪Bị vợt đập vào hay gì đấy, nhỉ? 93 00:04:29,060 --> 00:04:30,603 ‪Ừ, tớ bị vợt đập vào. 94 00:04:45,827 --> 00:04:46,869 ‪Cậu đợi tớ này. 95 00:04:47,662 --> 00:04:48,955 ‪Tớ bảo là sẽ đợi mà. 96 00:04:49,622 --> 00:04:52,583 ‪Biết nó là tên hacker hại bọn mình rồi, ‪nó không dám làm gì đâu. 97 00:04:52,667 --> 00:04:54,585 ‪Này, cậu muốn gì chứ? Nó bị đuổi rồi mà. 98 00:04:54,669 --> 00:04:56,379 ‪Khỉ gió, nó đáng bị hậu quả nặng hơn. 99 00:04:56,921 --> 00:04:59,757 ‪Nếu mấy cậu không hành nó suốt... 100 00:05:01,342 --> 00:05:02,844 ‪Con nhỏ đó nhiều chuyện chưa kìa. 101 00:05:03,886 --> 00:05:05,805 ‪Vậy nó bị điên là do tớ à? 102 00:05:07,098 --> 00:05:08,182 ‪Một phần là thế. 103 00:05:11,144 --> 00:05:11,978 ‪Vậy à? 104 00:05:13,229 --> 00:05:15,023 ‪Cậu nghĩ mình ngầu lắm hay sao? 105 00:05:15,398 --> 00:05:17,317 ‪Ít ra tớ dám thừa nhận xu hướng tính dục. 106 00:05:21,195 --> 00:05:22,155 ‪Đúng nhỉ? 107 00:05:22,238 --> 00:05:24,741 ‪Tớ rất mừng cho cậu. Thật đấy. 108 00:05:24,824 --> 00:05:26,034 ‪Cậu có bạn gái không? 109 00:05:26,617 --> 00:05:29,162 ‪- Hay cậu mới đồng tính thôi? ‪- Cậu quan tâm làm gì? 110 00:05:29,245 --> 00:05:30,705 ‪Nóng bỏng thật. 111 00:05:31,205 --> 00:05:33,124 ‪Phải, tớ chưa từng thấy cậu cặp với ai. 112 00:05:33,207 --> 00:05:34,959 ‪Thế nên tớ mới hỏi. Cậu toàn một mình. 113 00:05:35,043 --> 00:05:36,711 ‪- Không có bạn gái nhỉ? ‪- Quan tâm làm gì? 114 00:05:36,794 --> 00:05:38,046 ‪Có bạn gái đâu có gì sai. 115 00:05:38,129 --> 00:05:41,466 ‪- Đúng. ‪- Cậu toàn gọi điện thoại... 116 00:05:41,549 --> 00:05:43,009 ‪- Cậu làm gì đấy? ‪- Để xem nào. 117 00:05:43,092 --> 00:05:44,969 ‪- Không xấu hổ sao? ‪- Cậu làm gì thế? 118 00:05:45,053 --> 00:05:46,512 ‪- Gì? ‪- Đưa điện thoại đây. 119 00:05:46,596 --> 00:05:47,764 ‪- Này! ‪- Bình tĩnh đi. 120 00:05:47,847 --> 00:05:50,058 ‪- Bọn này đùa thôi mà. ‪- Đồ khốn. 121 00:05:50,141 --> 00:05:51,601 ‪- Đùa thôi. ‪- Bạn bè mà. 122 00:05:51,684 --> 00:05:55,521 ‪Chà, Gerry, ‪kỹ năng kết bạn của cậu ấn tượng quá. 123 00:05:55,605 --> 00:05:56,689 ‪Chúc mừng. 124 00:05:56,773 --> 00:05:58,649 ‪Đâu có. Biết nói gì đây? 125 00:06:00,985 --> 00:06:04,280 ‪Bài này rất quan trọng ‪vì kỳ kiểm tra tới sẽ có nó, 126 00:06:04,614 --> 00:06:05,656 ‪nên hãy chú ý. 127 00:06:06,032 --> 00:06:07,992 ‪Bài học rất hay nhỉ? 128 00:06:08,076 --> 00:06:10,536 ‪Đây là bài cho biết cần học những gì. ‪Trật tự. 129 00:06:10,620 --> 00:06:11,746 ‪SOFIA HERRERA: ‪CẬU LÀ AI? 130 00:06:11,829 --> 00:06:13,581 ‪@_TIETLOBIMAT_: ‪BẠN KHÔNG BIẾT À? 131 00:06:13,664 --> 00:06:16,167 ‪MỘT KẺ TỘI NGHIỆP BỊ BẮT NẠT ‪MUỐN TRẢ THÙ. 132 00:06:16,250 --> 00:06:18,503 ‪SOFIA HERRERA: ‪TÔI VỚI CẬU ĐỀU BIẾT... 133 00:06:19,629 --> 00:06:23,466 ‪KHAI THẬT CẬU LÀ AI ĐI. 134 00:06:23,549 --> 00:06:26,969 ‪@_TIETLOBIMAT_: ‪ĐANG VIẾT... 135 00:06:27,053 --> 00:06:29,889 ‪Sofia, em biết không được dùng điện thoại ‪trong lớp mà. 136 00:06:29,972 --> 00:06:30,890 ‪Không sao ạ. 137 00:06:30,973 --> 00:06:34,393 ‪Trường phái Lãng mạn bắt đầu ở thế kỷ 19, ‪sau trường phái Tân Kinh điển... 138 00:06:34,477 --> 00:06:35,478 ‪Được rồi, nghe cô này. 139 00:06:36,479 --> 00:06:38,064 ‪Em tắt ngay đây ạ. 140 00:06:38,147 --> 00:06:40,691 ‪- Em biết là phạt một ngày mà. ‪- Tắt đây ạ. 141 00:06:40,775 --> 00:06:42,485 ‪- Tắt rồi ạ. ‪- Không quan trọng. 142 00:06:42,568 --> 00:06:45,738 ‪Đưa điện thoại cho cô nếu không muốn ‪đi gặp thầy Quintanilla. Tùy em. 143 00:06:47,448 --> 00:06:49,784 ‪Các em biết ‪là không được dùng điện thoại trong lớp. 144 00:06:49,867 --> 00:06:52,370 ‪Cô nhắc nhiều rồi. Làm ơn tắt đi. 145 00:06:53,037 --> 00:06:54,664 ‪Hai nghìn. Đồ Gucci đấy. 146 00:06:55,456 --> 00:06:56,791 ‪Thôi, tớ cảm ơn. Đắt quá. 147 00:06:57,416 --> 00:06:59,252 ‪- Đồ Gucci mà. ‪- Thôi, cảm ơn. 148 00:07:02,463 --> 00:07:03,840 ‪Sofi! Chào cậu! 149 00:07:04,423 --> 00:07:05,925 ‪Hai nghìn. Đồ Gucci đấy. 150 00:07:07,760 --> 00:07:11,013 ‪Natalia, thôi mà. ‪Cái này còn không đáng 300 peso. 151 00:07:11,472 --> 00:07:12,598 ‪Nó vỡ rồi mà. 152 00:07:14,058 --> 00:07:14,892 ‪Không. 153 00:07:18,229 --> 00:07:20,314 ‪Bán với giá 700 ấy. Nó không để ý đâu. 154 00:07:26,487 --> 00:07:28,865 ‪Bảy trăm rưỡi. Tớ để giá này cho cậu thôi. 155 00:07:28,948 --> 00:07:30,116 ‪- Thật à? ‪- Ừ. 156 00:07:30,199 --> 00:07:32,160 ‪- Cảm ơn cậu! ‪- Không có gì. 157 00:07:32,243 --> 00:07:33,202 ‪Ôi... 158 00:07:33,286 --> 00:07:34,370 ‪Đừng nói là 159 00:07:34,454 --> 00:07:38,791 ‪cậu bán hết đồ để hồi lại hết tiền ‪cậu trộm của quỹ tiệc NANI nhé. 160 00:07:39,292 --> 00:07:40,835 ‪Tớ không trộm đồng nào. 161 00:07:40,918 --> 00:07:42,628 ‪Không đâu nhé, tớ sắp đi Nhật thôi. 162 00:07:43,045 --> 00:07:44,672 ‪Tớ tiết kiệm bởi vì... 163 00:07:46,466 --> 00:07:49,343 ‪Vì tớ muốn có trải nghiệm mới, ‪không phải vật chất. 164 00:07:49,427 --> 00:07:50,344 ‪Chúc may mắn ở Nhật. 165 00:07:50,428 --> 00:07:52,930 ‪- Cảm ơn cậu. Dùng ốp mới vui nhé. ‪- Cảm ơn. 166 00:07:56,225 --> 00:07:59,479 ‪Chị mới bán cái ốp vỡ cho nó giá 750 đấy. ‪Cho đáng đời nó. 167 00:07:59,562 --> 00:08:02,315 ‪Em mừng là chị bán được. ‪Em cũng bán hết rồi. 168 00:08:03,065 --> 00:08:05,109 ‪Tiền em bán được đây. 169 00:08:05,610 --> 00:08:07,987 ‪Maria, trời ạ. ‪Chỗ tiền này chẳng đáng là bao. 170 00:08:08,821 --> 00:08:10,823 ‪Em phải bán mọi thứ kiểu mua một tặng một, 171 00:08:10,907 --> 00:08:12,158 ‪không thì ai mà mua. 172 00:08:13,034 --> 00:08:14,202 ‪Maria, thôi mà. 173 00:08:14,744 --> 00:08:17,121 ‪Nghe này, vì mọi chuyện đang xảy ra, 174 00:08:17,205 --> 00:08:20,124 ‪thầy hiệu trưởng rất nghiêm... 175 00:08:20,208 --> 00:08:22,418 ‪Hẹn gặp lại nhé, Marianita. ‪Và thầy ấy nói đúng. 176 00:08:22,502 --> 00:08:24,378 ‪Nếu thầy biết...Hẹn gặp lại nhé, Lily. 177 00:08:24,462 --> 00:08:27,590 ‪Nếu thầy biết cô trả điện thoại cho em, ‪thầy sẽ đuổi cô. 178 00:08:27,673 --> 00:08:29,717 ‪Em biết thầy hiệu trưởng nói đúng mà. 179 00:08:29,800 --> 00:08:32,136 ‪Các em nghiện điện thoại quá, 180 00:08:32,220 --> 00:08:33,429 ‪nên tình hình càng tệ hơn. 181 00:08:33,513 --> 00:08:34,347 ‪Không được đâu. 182 00:08:36,307 --> 00:08:37,141 ‪Thôi được. 183 00:08:37,767 --> 00:08:39,727 ‪Được rồi, nhưng có việc này cô làm được ạ. 184 00:08:41,896 --> 00:08:43,231 ‪Em cần một địa chỉ. 185 00:08:45,775 --> 00:08:47,735 ‪- Raulito! ‪- Khỉ thật. 186 00:08:47,818 --> 00:08:49,820 ‪- Raulito, khoan! ‪- Chuyện gì? 187 00:08:50,530 --> 00:08:53,366 ‪- Chào anh yêu! Có chuyện gì đấy? ‪- Anh bị vợt đập trúng mặt. 188 00:08:54,492 --> 00:08:55,826 ‪Mình đang gặp vận rủi mà. 189 00:08:56,244 --> 00:08:57,745 ‪Ừ. Bọn mình đều thế mà nhỉ? 190 00:08:57,828 --> 00:08:59,705 ‪Thế nên mình phải đoàn kết. 191 00:08:59,789 --> 00:09:01,958 ‪Natalia, anh biết ý đồ của em rồi. ‪Em muốn gì? 192 00:09:02,750 --> 00:09:05,461 ‪Em không muốn xin đâu, nhưng bí quá rồi. ‪Em cần vay tiền. 193 00:09:05,545 --> 00:09:07,004 ‪Anh đâu có đồng nào. 194 00:09:07,922 --> 00:09:09,131 ‪Em nghiêm túc đấy, Raul. 195 00:09:09,215 --> 00:09:12,218 ‪Anh lúc nào chả vung vãi tiền. ‪Em nhờ một việc thôi mà. 196 00:09:12,301 --> 00:09:13,636 ‪Anh không vung vãi tiền nữa. 197 00:09:14,428 --> 00:09:16,180 ‪Thật sao? Đi mà, Raul. 198 00:09:17,098 --> 00:09:18,140 ‪Raulito! 199 00:09:18,224 --> 00:09:19,559 ‪Coi như đấy là đầu tư đi. 200 00:09:19,642 --> 00:09:21,519 ‪Nó chuẩn bị lên bờ xuống ruộng rồi. 201 00:09:21,602 --> 00:09:22,812 ‪Thôi nào, tội nghiệp nó. 202 00:09:22,895 --> 00:09:25,982 ‪Mong thấy mặt nó khi nó thấy bọn mình quá. 203 00:09:26,065 --> 00:09:27,358 ‪Làm thật à? 204 00:09:27,441 --> 00:09:30,152 ‪- Ôi... ‪- Cậu ngu thế! 205 00:09:30,236 --> 00:09:31,404 ‪Cậu bênh Luis à? 206 00:09:31,487 --> 00:09:33,447 ‪- Không, nó hại tớ mà. ‪- Cậu sợ gì vậy? 207 00:09:33,531 --> 00:09:34,657 ‪Đi thôi nào, thằng khốn! 208 00:09:34,740 --> 00:09:37,159 ‪- Sợ gì à? ‪- Vào đi. Vào nhanh đi. 209 00:09:37,243 --> 00:09:38,869 ‪Ngu ngốc thật. 210 00:09:38,953 --> 00:09:41,372 ‪Cái gì ngu? Việc nó làm mới ngu ấy. 211 00:09:44,292 --> 00:09:46,877 ‪- Bọn này là bạn cậu mà. ‪- Ai giữ nó? 212 00:09:49,672 --> 00:09:52,425 ‪Bọn mình chỉ dọa nó. Thế thôi. 213 00:09:52,508 --> 00:09:53,718 ‪Mở nhạc đi. 214 00:09:55,845 --> 00:09:56,887 ‪Ai thế? 215 00:09:56,971 --> 00:09:58,306 ‪Cháu chào cô. 216 00:09:59,682 --> 00:10:00,808 ‪Chào cháu. 217 00:10:02,184 --> 00:10:03,519 ‪Chào cô, Luis có nhà không ạ? 218 00:10:04,270 --> 00:10:05,605 ‪Không, nó ra ngoài rồi. 219 00:10:06,022 --> 00:10:07,356 ‪Cậu ấy đi đâu ạ? 220 00:10:08,065 --> 00:10:08,899 ‪Cháu là ai? 221 00:10:09,734 --> 00:10:10,568 ‪Sofia Herrera ạ. 222 00:10:11,902 --> 00:10:13,613 ‪Sao cháu quen Luis? 223 00:10:14,363 --> 00:10:15,197 ‪Bọn cháu là bạn. 224 00:10:15,698 --> 00:10:18,159 ‪Không, con trai cô không có bạn. 225 00:10:19,035 --> 00:10:20,578 ‪Vâng, cô nói đúng. 226 00:10:21,287 --> 00:10:23,080 ‪Bọn cháu cùng lớp 227 00:10:23,998 --> 00:10:25,625 ‪và cậu ấy từng ngồi cạnh cháu. 228 00:10:26,626 --> 00:10:30,004 ‪Cháu từng đưa phao bài thi toán cho cậu ấy ‪vì cậu ấy bồn chồn... 229 00:10:30,087 --> 00:10:31,464 ‪Nó không có nhà. Nó đi rồi. 230 00:10:32,757 --> 00:10:33,591 ‪Vâng. 231 00:10:39,055 --> 00:10:39,889 ‪Gì thế? 232 00:10:40,556 --> 00:10:42,016 ‪Chó của cậu ấy cũng ra ngoài ạ? 233 00:10:42,099 --> 00:10:42,933 ‪Gì cơ? 234 00:10:44,185 --> 00:10:46,312 ‪Cháu cảm ơn. Chúc cô buổi chiều vui vẻ. 235 00:11:03,204 --> 00:11:05,331 ‪Sao rồi, Sofia? Cậu thế nào? Javier đây. 236 00:11:05,581 --> 00:11:07,792 ‪Bọn nó sắp đánh Luis. Tớ chắc đấy. 237 00:11:07,875 --> 00:11:10,544 ‪Gerry sẽ đánh cậu ấy. ‪Chúng nó đang đến nhà cậu ấy rồi. 238 00:11:10,628 --> 00:11:12,922 ‪Gọi cho cậu ấy ngay đi. Chào nhé. 239 00:11:32,274 --> 00:11:33,109 ‪Luis! 240 00:11:34,777 --> 00:11:36,654 ‪Tớ không biết nói gì nữa, Sofia. 241 00:11:37,655 --> 00:11:38,489 ‪Là tớ mà. 242 00:11:39,365 --> 00:11:40,658 ‪Không, đâu phải thế, Luis. 243 00:11:41,450 --> 00:11:42,535 ‪Sao cậu chắc vậy? 244 00:11:45,496 --> 00:11:46,372 ‪Vì tớ là thủ phạm. 245 00:11:50,000 --> 00:11:51,961 ‪- Thôi nào, Sofia. ‪- Phải đấy. 246 00:11:52,711 --> 00:11:54,964 ‪Nó nằm trong kế hoạch ‪điều khiển trường của tớ. 247 00:12:01,387 --> 00:12:03,514 ‪Đấy. Cậu đã tự thừa nhận ‪là không phải cậu rồi. 248 00:12:07,893 --> 00:12:08,727 ‪Sao cậu làm vậy? 249 00:12:13,399 --> 00:12:16,318 ‪Vì Gerry và đám bạn của nó cứ nhắm vào tớ. 250 00:12:17,027 --> 00:12:19,822 ‪Ngày nào bọn nó cũng kiếm cớ trêu tớ. 251 00:12:21,323 --> 00:12:23,951 ‪Rồi mẹ tớ muốn đến trường ‪để nói chuyện với bọn nó 252 00:12:24,034 --> 00:12:25,369 ‪và để bọn nó bị phạt. 253 00:12:26,996 --> 00:12:28,873 ‪Tưởng tượng sau đó bọn nó sẽ làm gì đi. 254 00:12:33,919 --> 00:12:35,296 ‪Thế nên tớ mới nói là tớ. 255 00:12:36,714 --> 00:12:39,592 ‪Để bọn nó để tớ yên ‪và bị đuổi khỏi trường. 256 00:12:42,178 --> 00:12:43,429 ‪Thì cậu có thể... 257 00:12:43,846 --> 00:12:45,306 ‪Chả biết nữa, trượt hết môn 258 00:12:45,389 --> 00:12:47,975 ‪hoặc có thể đánh thầy Quintanilla. 259 00:12:49,894 --> 00:12:52,813 ‪Luis, lỡ có người kiện cậu thì sao? ‪Hoặc tệ hơn thế. 260 00:12:53,606 --> 00:12:55,566 ‪Với lại, cậu đang bao che ‪cho thủ phạm thật. 261 00:12:57,276 --> 00:12:59,695 ‪Vậy tớ phải làm gì đây? 262 00:13:04,825 --> 00:13:07,953 ‪- Mày đâu rồi, thằng khốn? ‪- Tớ lo là cậu sẽ chỉ thư giãn. 263 00:13:08,037 --> 00:13:09,747 ‪- Tớ sẽ đập nó. ‪- Ý cậu là sao? 264 00:13:09,830 --> 00:13:11,332 ‪- Nói xem tớ phải làm gì. ‪- Không. 265 00:13:11,415 --> 00:13:13,125 ‪Ý tớ là đừng làm chuyện ngớ ngẩn. 266 00:13:13,209 --> 00:13:16,295 ‪Do tớ tưởng tượng thôi ‪hay là cậu đang chần chừ vậy? 267 00:13:16,378 --> 00:13:17,713 ‪Tớ không chần chừ. 268 00:13:17,796 --> 00:13:19,340 ‪- Tớ sẽ tẩn nó. ‪- Không. 269 00:13:19,423 --> 00:13:21,926 ‪Cậu chia tay bạn gái vì thằng đểu đó. 270 00:13:22,009 --> 00:13:23,552 ‪Cậu cũng quá đáng với nó. 271 00:13:24,553 --> 00:13:26,472 ‪Ừ, nhưng cậu thì không. ‪Và nó cũng hại cậu. 272 00:13:26,555 --> 00:13:28,265 ‪Isabela chả làm gì mà cũng bị nó hại. 273 00:13:28,349 --> 00:13:30,518 ‪Sao cũng được, ‪nhạc dở quá, đổi nhạc được không? 274 00:13:32,102 --> 00:13:34,188 ‪Đừng từ bỏ mọi thứ vì mấy đứa ngu dốt. 275 00:13:34,522 --> 00:13:37,858 ‪Với lại, bọn nó sẽ dừng tay ‪khi thấy cậu không sợ. 276 00:13:40,361 --> 00:13:41,946 ‪Ước gì tớ được như cậu. 277 00:13:43,489 --> 00:13:45,699 ‪- Thật ra cũng dễ mà. ‪- Vậy à? 278 00:13:45,783 --> 00:13:48,077 ‪Phải, cứ làm bọn nó nghĩ cậu bị điên. 279 00:13:48,285 --> 00:13:49,537 ‪Sắp đến chưa, bồ tèo? 280 00:13:49,620 --> 00:13:51,080 ‪Trời. Đến rồi này. 281 00:13:51,163 --> 00:13:52,748 ‪Nhà nào? Số mấy? 282 00:13:53,415 --> 00:13:54,625 ‪Chúng nó kia rồi! 283 00:13:54,708 --> 00:13:57,670 ‪- Trời ạ! Nó đi cùng Sofia. ‪- Khốn thật, như Giáng Sinh ấy. 284 00:13:57,753 --> 00:13:59,046 ‪Chậm lại. 285 00:13:59,129 --> 00:14:00,089 ‪Chào người đẹp. 286 00:14:00,172 --> 00:14:01,840 ‪Chào, xin chào. Hai đứa thế nào rồi? 287 00:14:01,924 --> 00:14:03,008 ‪Lại đây! 288 00:14:03,092 --> 00:14:04,218 ‪Đừng chạy, thằng ngu! 289 00:14:04,301 --> 00:14:06,178 ‪- Giờ mày chạy à? ‪- Dừng lại, Gerry! 290 00:14:06,262 --> 00:14:07,513 ‪Cứ chạy đi, thằng khốn! 291 00:14:08,138 --> 00:14:11,684 ‪Lại đây, thằng kia! Giờ mày chết chắc. ‪Đúng không, thằng khốn? 292 00:14:11,767 --> 00:14:14,228 ‪Lại đây! Chạy làm gì hả, thằng khốn? 293 00:14:14,311 --> 00:14:16,438 ‪Đừng chạy! Giờ mày chạy cơ đấy. 294 00:14:16,522 --> 00:14:18,607 ‪Giờ mày chạy cơ đấy. ‪Đúng không, thằng khốn? 295 00:14:18,691 --> 00:14:20,317 ‪Giờ mày chạy... 296 00:14:51,181 --> 00:14:54,101 ‪Don Chente! 297 00:14:54,727 --> 00:14:55,603 ‪Don Chente! 298 00:14:57,730 --> 00:14:58,939 ‪Này, làm cái gì thế? 299 00:15:01,817 --> 00:15:02,693 ‪Gì thế này? 300 00:15:02,776 --> 00:15:04,194 ‪Định cán tao à? 301 00:15:04,278 --> 00:15:05,905 ‪- Này! ‪- Chuyện gì đây? 302 00:15:05,988 --> 00:15:07,448 ‪- Thôi đi! ‪- Thôi nào! 303 00:15:07,531 --> 00:15:09,241 ‪- Thôi đi! ‪- Thôi! 304 00:15:09,325 --> 00:15:11,577 ‪Gì vậy? Tôi gọi tiếp viện rồi. ‪Họ đang đến đấy. 305 00:15:11,660 --> 00:15:13,245 ‪- Thằng ngu! ‪- Không sao chứ? 306 00:15:13,329 --> 00:15:15,080 ‪- Vâng. Cảm ơn. Không sao ạ. ‪- Gerry! 307 00:15:15,164 --> 00:15:16,832 ‪- Cậu không sao chứ? ‪- Luis! 308 00:15:17,416 --> 00:15:18,918 ‪- Luis! ‪- Thằng khốn đó! 309 00:15:19,001 --> 00:15:19,835 ‪Nó suýt giết mình! 310 00:15:19,919 --> 00:15:21,962 ‪- Đi nào! ‪- Đi thôi. 311 00:15:28,302 --> 00:15:29,136 ‪Trời. 312 00:15:30,137 --> 00:15:32,389 ‪Cậu muốn gọi công ty bảo hiểm không? 313 00:15:32,473 --> 00:15:34,391 ‪- Thôi, đi nào. ‪- Ừ. 314 00:15:35,851 --> 00:15:37,227 ‪- Cậu mở được không? ‪- Được. 315 00:15:50,950 --> 00:15:53,202 ‪Lúc đó cậu định làm gì chứ? 316 00:15:53,285 --> 00:15:55,829 ‪- Tớ thề, tớ chỉ muốn giúp thôi. ‪- Ừ, phải rồi. 317 00:15:57,247 --> 00:15:59,792 ‪Xấu hổ quá. 318 00:15:59,875 --> 00:16:01,835 ‪Xấu hổ quá đi mất. 319 00:16:02,836 --> 00:16:04,088 ‪Nhưng cảm ơn cậu. 320 00:16:04,546 --> 00:16:05,506 ‪Thật đấy. 321 00:16:06,507 --> 00:16:07,466 ‪Không có gì. 322 00:16:07,549 --> 00:16:09,927 ‪Cậu mà không đến ‪thì chắc bọn tớ đã gặp nguy rồi. 323 00:16:10,010 --> 00:16:13,180 ‪- Tớ không biết làm vậy có hơn gì không. ‪- Tớ chả biết. 324 00:16:17,226 --> 00:16:18,852 ‪- Bố tớ gọi. ‪- À. 325 00:16:20,688 --> 00:16:21,647 ‪Con chào bố. 326 00:16:22,189 --> 00:16:24,608 ‪- Chào Javi. Con thế nào? ‪- Khỏe, bố ạ. 327 00:16:24,692 --> 00:16:27,528 ‪- Còn bố? ‪- Bố xin lỗi vì không gọi từ trước. 328 00:16:27,611 --> 00:16:30,364 ‪Bố bận. Bố đang đàm phán ‪cho chương trình thực tế năm sau. 329 00:16:30,447 --> 00:16:32,491 ‪- Trường lớp thế nào? ‪- Tốt ạ. 330 00:16:32,950 --> 00:16:34,660 ‪Huấn luyện viên của con mới gọi bố. 331 00:16:34,743 --> 00:16:36,328 ‪Sao con không vào đội? 332 00:16:36,954 --> 00:16:39,039 ‪Rõ ràng mà bố. Bố biết vì sao mà. 333 00:16:39,123 --> 00:16:41,458 ‪Thôi mà, Javi, đừng vớ vẩn. 334 00:16:41,834 --> 00:16:43,794 ‪Con là cầu thủ bóng đá, như bố. 335 00:16:43,877 --> 00:16:45,212 ‪Nó ở trong máu con rồi. 336 00:16:45,295 --> 00:16:47,840 ‪Bố này. Bố biết sao không? ‪Con đang bật loa ngoài. 337 00:16:47,923 --> 00:16:49,800 ‪Ta có thể bàn chuyện này sau nếu bố muốn. 338 00:16:50,342 --> 00:16:52,094 ‪Ra là không ở một mình. 339 00:16:52,177 --> 00:16:53,178 ‪Xin chào. 340 00:16:53,554 --> 00:16:55,764 ‪Đây là Sofia. Cậu ấy là... 341 00:16:56,724 --> 00:16:59,143 ‪bạn mới của con ở trường. 342 00:16:59,226 --> 00:17:01,395 ‪- Chào chú ạ. ‪- Chào cháu, Sofi. 343 00:17:01,812 --> 00:17:03,814 ‪Này, con chú cư xử thế nào? Nhà vô địch... 344 00:17:04,314 --> 00:17:05,149 ‪Tốt ạ. 345 00:17:05,691 --> 00:17:07,693 ‪Được! Cháu thích bóng đá không, Sofi? 346 00:17:07,776 --> 00:17:10,988 ‪Cháu muốn lấy ghế hàng đầu ‪cho cháu và bố không? 347 00:17:11,071 --> 00:17:12,698 ‪Bố cháu mất rồi ạ. 348 00:17:13,824 --> 00:17:14,658 ‪À. 349 00:17:15,367 --> 00:17:17,745 ‪Được rồi, chú chỉ... 350 00:17:18,912 --> 00:17:21,248 ‪Này, họ đang gọi bố rồi, Javi. Bố đi đây. 351 00:17:21,331 --> 00:17:23,083 ‪Vâng, được. Chào bố! Giữ sức khỏe nhé! 352 00:17:23,167 --> 00:17:24,585 ‪- Chào bố! ‪- Chào chú! 353 00:17:29,590 --> 00:17:30,507 ‪Tớ xin lỗi. 354 00:17:31,091 --> 00:17:32,676 ‪- Không sao. ‪- Tớ xin lỗi. 355 00:17:34,219 --> 00:17:35,554 ‪Cậu làm bố tớ sợ đấy. 356 00:17:49,068 --> 00:17:52,613 ‪@_TIETLOBIMAT_: ‪TÔI BIẾT BÍ MẬT CỦA BẠN 357 00:18:09,088 --> 00:18:10,631 ‪Chú biết là có chuyện mà. 358 00:18:16,637 --> 00:18:17,888 ‪Không ổn rồi. 359 00:18:20,933 --> 00:18:23,268 ‪Chú nghĩ gì không biết? 360 00:18:28,065 --> 00:18:30,692 ‪Cháu biết hậu quả ra sao ‪nếu chuyện này lộ ra không, Sofi? 361 00:18:30,776 --> 00:18:34,071 ‪Vâng, cháu biết, ‪thế nên cháu sẽ tìm ra hắn, được chứ? 362 00:18:34,655 --> 00:18:36,156 ‪Ta chỉ cần thời gian thôi. 363 00:18:38,200 --> 00:18:39,451 ‪Cháu nói thật đấy. 364 00:18:39,535 --> 00:18:42,621 ‪Nếu mẹ cháu biết, ‪cô ấy sẽ không tha thứ cho cháu đâu. 365 00:18:44,039 --> 00:18:44,957 ‪Còn chú, 366 00:18:46,166 --> 00:18:47,584 ‪họ sẽ tống chú vào tù. 367 00:18:50,671 --> 00:18:51,505 ‪Còn chú thì sao? 368 00:18:52,339 --> 00:18:53,924 ‪Mọi chuyện sẽ ổn thôi ạ. 369 00:18:54,925 --> 00:18:57,386 ‪Ngốc thật đấy. Chú nghĩ gì không biết? 370 00:18:57,469 --> 00:19:00,639 ‪Chú đã nghĩ gì chứ? Ngu quá đi mất! 371 00:19:03,183 --> 00:19:05,269 ‪Cháu sẽ tìm ra hắn. Cháu nói thật. 372 00:19:19,825 --> 00:19:23,203 ‪Con đây rồi. Mẹ gọi con cả ngày nay. 373 00:19:23,287 --> 00:19:25,414 ‪Con bị thu điện thoại vì dùng trong lớp. 374 00:19:25,497 --> 00:19:27,040 ‪Vì thế mà con bồn chồn à? 375 00:19:27,124 --> 00:19:30,544 ‪Vì...vì con đang đợi Javier gọi! 376 00:19:30,627 --> 00:19:33,088 ‪- Không, mẹ à. ‪- Trúng tim đen nhé! 377 00:19:33,172 --> 00:19:36,425 ‪Mẹ đừng háo hức. ‪Cậu ấy là bạn cùng trường thôi. 378 00:19:36,508 --> 00:19:38,343 ‪Nó là bạn cùng trường... 379 00:19:38,427 --> 00:19:40,220 ‪Nhưng con sẽ mời qua nhà, đúng không? 380 00:19:40,512 --> 00:19:42,806 ‪Có khi hai đứa có việc phải làm ‪hay gì đấy. 381 00:19:42,890 --> 00:19:45,475 ‪- Ta có thể gọi đồ ăn. ‪- Mẹ à! 382 00:19:45,934 --> 00:19:46,768 ‪Rồi. 383 00:19:47,769 --> 00:19:50,105 ‪- Tối mai mẹ ra ngoài ăn tối nhé. ‪- Tại sao ạ? 384 00:19:51,023 --> 00:19:52,858 ‪Vì Miguel mời mẹ 385 00:19:52,941 --> 00:19:54,902 ‪đến nhà hàng rất sang. 386 00:19:54,985 --> 00:19:56,445 ‪Mẹ không biết sẽ mặc gì. 387 00:19:57,279 --> 00:19:58,864 ‪Không, mẹ biết mặc gì rồi. 388 00:19:58,947 --> 00:20:00,866 ‪Mẹ sẽ thử. Con xem có đẹp không nhé. 389 00:20:00,949 --> 00:20:02,784 ‪Nếu không, giúp mẹ tìm bộ khác nhé? 390 00:20:09,666 --> 00:20:11,084 ‪Cái màu trắng cũng hợp mà. 391 00:20:11,168 --> 00:20:12,836 ‪Mua cái này cũng được. Giá 2,000. 392 00:20:12,920 --> 00:20:14,171 ‪- Đó là... ‪- Một nghìn. 393 00:20:14,254 --> 00:20:15,297 ‪- Một nghìn? ‪- Một nghìn. 394 00:20:15,380 --> 00:20:16,965 ‪- Một nghìn rưỡi. ‪- Một nghìn hai trăm. 395 00:20:17,049 --> 00:20:18,926 ‪- Tớ chốt 2,500. ‪- Natalia. 396 00:20:19,009 --> 00:20:20,052 ‪- Hai nghìn. ‪- Natalia. 397 00:20:21,553 --> 00:20:23,430 ‪- Hai nghìn cho cả hai. ‪- Em làm gì đấy? 398 00:20:23,513 --> 00:20:25,432 ‪Đây. Ở đây không mua bán. 399 00:20:25,515 --> 00:20:26,600 ‪Em làm gì thế? 400 00:20:26,683 --> 00:20:28,435 ‪Em bán đồ không cần đến. 401 00:20:28,518 --> 00:20:30,020 ‪Đây không phải chợ trời. 402 00:20:30,646 --> 00:20:33,815 ‪Trường cấm bán đồ, hai em biết mà. 403 00:20:33,899 --> 00:20:35,943 ‪Mời em đi nhé, Valeria, làm ơn. 404 00:20:36,652 --> 00:20:39,571 ‪Này, gái. Tớ hỏi chút. ‪Cậu có tiền tổ chức tiệc NANI chưa? 405 00:20:39,655 --> 00:20:41,698 ‪Không áp lực đâu, ‪mà tớ cần sắp xếp vài thứ. 406 00:20:41,782 --> 00:20:43,700 ‪Cái gì? Bạn ấy chưa đưa cho em à? 407 00:20:43,784 --> 00:20:45,911 ‪- Chẳng phải em nói... ‪- Tiền ở tài khoản khác. 408 00:20:45,994 --> 00:20:48,163 ‪- Phải. ‪- Ngân hàng bị chậm trễ. 409 00:20:48,247 --> 00:20:50,707 ‪Đừng bảo cậu sẽ dùng tiền bán đồ ‪cho tiệc NANI nhé, 410 00:20:50,791 --> 00:20:51,833 ‪vì tớ chết chắc đấy. 411 00:20:51,917 --> 00:20:53,043 ‪Không, thôi nào, các em. 412 00:20:53,126 --> 00:20:56,964 ‪Thôi, bình tĩnh nào. Thầy sẽ quay lại. ‪Vào văn phòng của thầy đi. 413 00:20:57,047 --> 00:20:58,048 ‪- Thật ạ? ‪- Phải. 414 00:20:58,131 --> 00:20:59,591 ‪Thầy hiệu trưởng à, em xin lỗi. 415 00:20:59,675 --> 00:21:00,884 ‪Em không có ý buôn chuyện, 416 00:21:00,968 --> 00:21:03,720 ‪nhưng không lẽ bán túi xách ‪thì tệ hơn học sinh đánh nhau à? 417 00:21:03,804 --> 00:21:06,014 ‪- Ai đánh nhau? ‪- Hả? Thầy không biết sao? 418 00:21:12,354 --> 00:21:14,856 {\an8}‪NGÀY MAI, 14:30 ‪LUIS N TẨN GERRY 419 00:21:14,940 --> 00:21:16,608 {\an8}‪TẨN GERRY 420 00:21:17,818 --> 00:21:18,652 {\an8}‪SẼ THAM DỰ 421 00:21:31,832 --> 00:21:33,417 ‪Không, Luis ngốc quá. 422 00:21:33,500 --> 00:21:36,044 ‪Cậu ấy đúng là đồ ngốc. 423 00:21:36,503 --> 00:21:38,213 ‪Bọn mình đã giúp, giờ lại thế này. 424 00:21:39,840 --> 00:21:41,466 ‪Không, Luis không làm việc này đâu. 425 00:21:42,009 --> 00:21:42,884 ‪Vậy là ai? 426 00:21:46,471 --> 00:21:48,223 ‪Tên hacker đứng sau chuyện này. 427 00:21:48,890 --> 00:21:49,725 ‪Tớ chắc chắn. 428 00:21:51,893 --> 00:21:55,314 ‪Nghe này, Gerry, đây là trường học, ‪không phải võ đài. 429 00:21:55,397 --> 00:21:58,317 ‪Thầy không cho phép đánh nhau ở trường. ‪Rõ chưa? 430 00:21:58,400 --> 00:22:00,902 ‪Thầy không cho phép đánh nhau, ‪nhưng cho phép được hack. 431 00:22:02,404 --> 00:22:03,739 ‪Sao thầy không làm gì? 432 00:22:04,990 --> 00:22:06,992 ‪Luis hack em, 433 00:22:07,075 --> 00:22:08,327 ‪nó hack hội của em, 434 00:22:08,410 --> 00:22:11,288 ‪nó đăng tin giả rồi đăng là sẽ đánh em... 435 00:22:11,371 --> 00:22:12,748 ‪Em bình tĩnh đi. 436 00:22:12,831 --> 00:22:15,709 ‪- Em làm gì đây? ‪- Đừng đóng vai nạn nhân. Bình tĩnh. 437 00:22:15,792 --> 00:22:17,127 ‪Thầy sẽ cho vài lời khuyên. 438 00:22:17,878 --> 00:22:20,047 ‪Khi tan học, em về thẳng nhà. 439 00:22:20,130 --> 00:22:20,964 ‪Được chưa? 440 00:22:23,300 --> 00:22:24,593 ‪Thầy bắt được em làm thế à? 441 00:22:27,262 --> 00:22:28,930 ‪Đừng mở đến khi tôi cho phép nhé? 442 00:22:29,014 --> 00:22:30,432 ‪Vâng. Theo ý anh. 443 00:22:30,515 --> 00:22:32,601 ‪Thật hả trời? Lỡ có động đất thì sao? 444 00:22:32,934 --> 00:22:34,936 ‪- Không có đâu. ‪- Sao cô biết ạ? 445 00:22:35,020 --> 00:22:37,522 ‪Nếu có động đất, ‪đừng chạy, xô đẩy hay hò hét. 446 00:22:42,444 --> 00:22:44,321 ‪- Của em đây. ‪- Em cảm ơn. 447 00:22:49,326 --> 00:22:50,619 ‪Cậu ta trả lời chưa? 448 00:22:51,745 --> 00:22:52,579 ‪Sao ạ? 449 00:22:52,662 --> 00:22:54,706 ‪Lần trước, khi điện thoại em bị thu, 450 00:22:54,790 --> 00:22:57,000 ‪em từ tốn đến lấy, Sofia ạ. 451 00:22:57,084 --> 00:22:58,794 ‪Rồi khi cô trả, 452 00:22:58,877 --> 00:23:01,588 ‪thì em kiểm tra tin nhắn ngay. 453 00:23:06,176 --> 00:23:07,803 ‪Dây giày của em tuột. 454 00:23:08,637 --> 00:23:11,014 ‪Và em còn không chải đầu. 455 00:23:11,598 --> 00:23:14,351 ‪Mấy hôm nay em có quầng thâm ở mắt. 456 00:23:14,726 --> 00:23:16,561 ‪Thế có nghĩa là 457 00:23:17,312 --> 00:23:19,147 ‪em đang yêu. 458 00:23:22,067 --> 00:23:23,026 ‪Thấy chưa? 459 00:23:23,110 --> 00:23:25,362 ‪Đâu phải mình em biết suy luận. 460 00:23:25,445 --> 00:23:26,655 ‪Vâng, ra là vậy. 461 00:23:33,370 --> 00:23:34,704 ‪Mở ra! 462 00:23:43,213 --> 00:23:44,422 ‪Có ai không? 463 00:23:49,427 --> 00:23:51,888 ‪Đủ rồi đấy, cô à, ‪có thể có động đất thật đấy ạ. 464 00:23:56,476 --> 00:23:57,310 ‪Sofia. 465 00:23:58,728 --> 00:24:00,438 ‪- Sao rồi? ‪- Thế nào rồi? 466 00:24:00,522 --> 00:24:01,815 ‪Cậu nghĩ nó có tới không? 467 00:24:02,524 --> 00:24:03,900 ‪Mong là không. 468 00:24:04,526 --> 00:24:07,070 ‪Sao cậu lại nói thế? ‪Thôi nào, lại hoàng tử bạch mã à? 469 00:24:08,363 --> 00:24:10,490 ‪Raul, tớ thề là khi tớ thích ai đó, 470 00:24:10,574 --> 00:24:14,119 ‪cậu sẽ biết đầu tiên, ‪vì có vẻ cậu rất muốn biết. 471 00:24:15,078 --> 00:24:16,705 ‪Không hẳn, nhưng tớ quan tâm. 472 00:24:19,875 --> 00:24:21,710 ‪Nói thật xem, mắt cậu bị sao vậy? 473 00:24:21,793 --> 00:24:24,045 ‪Cậu biết rồi mà. Đừng hỏi. 474 00:24:24,713 --> 00:24:26,381 ‪Ừ. Nhưng cậu thấy đấy... 475 00:24:26,464 --> 00:24:29,134 ‪Dù không thích một người ‪thì vẫn lo cho người đó được mà. 476 00:24:30,802 --> 00:24:32,053 ‪Ăn đậu phộng không? 477 00:24:32,137 --> 00:24:32,971 ‪Thôi, tớ cảm ơn. 478 00:24:33,054 --> 00:24:34,389 ‪- Chắc chứ? ‪- Khá chắc. 479 00:24:35,390 --> 00:24:37,142 ‪- Chào cậu. ‪- Chào. 480 00:24:38,226 --> 00:24:40,061 ‪Muốn thấy cách dạy một thằng khốn không? 481 00:24:40,604 --> 00:24:41,438 ‪Làm thế nào? 482 00:24:41,771 --> 00:24:42,606 ‪Xem nhé. 483 00:24:42,689 --> 00:24:44,858 ‪Nati, đừng, em không muốn xem. 484 00:24:44,941 --> 00:24:48,195 ‪Chị muốn xem ‪thằng đểu nói chị ăn cắp bị đánh. 485 00:24:48,528 --> 00:24:51,031 ‪Đã ăn cắp còn nói dối. ‪Đúng là đồ rác rưởi. 486 00:24:51,114 --> 00:24:52,282 ‪Mở ra! 487 00:24:52,699 --> 00:24:54,451 ‪Cửa đóng rồi. Mở ra được không? 488 00:25:02,417 --> 00:25:03,835 ‪Mở ra! 489 00:25:14,596 --> 00:25:17,307 ‪Nào, các em. Thôi mà, các em. Về nhà đi. 490 00:25:17,390 --> 00:25:20,143 ‪- Hôm nay thế là đủ rồi. ‪- Không có gì để xem đâu. 491 00:25:20,227 --> 00:25:23,063 ‪Gerry không đến đâu. ‪Sẽ không có gì đâu. Không có đánh nhau. 492 00:25:23,146 --> 00:25:25,649 ‪Không có gì xem cả. ‪Không có đánh nhau. Không có gì đâu. 493 00:25:25,732 --> 00:25:28,401 ‪Không la ó. Về nhà đi! 494 00:25:28,485 --> 00:25:30,237 ‪Gì thế? Không. Đi đi. 495 00:25:30,320 --> 00:25:31,738 ‪Xong rồi. Đi đi. 496 00:25:31,821 --> 00:25:34,241 ‪Đừng la cà nữa. Các em về nhà đi. 497 00:25:34,824 --> 00:25:35,784 ‪Ừ, về ngay đi. 498 00:26:10,527 --> 00:26:12,362 ‪Không có gì đâu. Làm ơn đi. 499 00:26:12,821 --> 00:26:13,822 ‪Không, nghe này. 500 00:26:13,905 --> 00:26:16,700 ‪Xem hai người đánh nhau làm gì? ‪Hai em đó là bạn mà. 501 00:26:16,783 --> 00:26:18,660 ‪Bạn cùng lớp...Không! 502 00:26:18,743 --> 00:26:21,830 ‪Nghe này, về nhà đi. ‪Về đi! Xin các em đấy. 503 00:26:22,247 --> 00:26:25,125 ‪Ai ở lại sẽ bị đuổi học. Đi đi! 504 00:26:25,208 --> 00:26:26,251 ‪Chuyện gì vậy, Susana? 505 00:26:28,920 --> 00:26:30,171 ‪Chào lũ khốn. 506 00:26:32,299 --> 00:26:34,009 ‪Này, bình tĩnh nào. 507 00:26:34,092 --> 00:26:35,927 ‪Bình tĩnh. 508 00:26:36,011 --> 00:26:37,595 ‪- Chào bọn khốn. ‪- Không! 509 00:26:37,679 --> 00:26:41,057 ‪Bình tĩnh, thư giãn nào! 510 00:26:41,141 --> 00:26:43,226 ‪- Nhớ tôi không? ‪- Bình tĩnh! Từ tốn nào! 511 00:26:43,310 --> 00:26:45,979 ‪Bình tĩnh. Này! 512 00:26:46,062 --> 00:26:48,106 ‪- Sao thế hả? ‪- Chào Pablo. 513 00:26:48,648 --> 00:26:50,817 ‪Bồ cậu có biết ‪cậu gửi ảnh hàng họ cho ai không? 514 00:26:52,402 --> 00:26:53,778 ‪Pablo. 515 00:26:53,862 --> 00:26:55,447 ‪Bình tĩnh. Đừng thêm dầu vào lửa. 516 00:26:55,530 --> 00:26:57,949 ‪Cảm giác thế nào...Ismael? 517 00:27:00,952 --> 00:27:03,288 ‪Bé Luis! 518 00:27:03,371 --> 00:27:05,957 ‪Còn cậu, đồ ăn cắp? Buôn may bán đắt chứ? 519 00:27:06,041 --> 00:27:07,208 ‪Tốt chứ? 520 00:27:14,299 --> 00:27:15,175 ‪Luis. 521 00:27:15,425 --> 00:27:17,093 ‪Thằng con nhà giàu đâu rồi? 522 00:27:19,304 --> 00:27:21,139 ‪Cậu ấy đang đọc những gì phải nói. 523 00:27:21,222 --> 00:27:23,224 ‪Có kẻ viết kịch bản cho cậu ấy. 524 00:27:23,308 --> 00:27:24,934 ‪Bé Luis! 525 00:27:26,561 --> 00:27:28,188 ‪Mắt cậu làm sao thế? 526 00:27:28,271 --> 00:27:30,106 ‪Này, bình tĩnh. Sao thế? 527 00:27:30,190 --> 00:27:31,608 ‪Bị bố đánh à? 528 00:27:35,945 --> 00:27:37,781 ‪- Ông bố tham nhũng của cậu à? ‪- Không! 529 00:27:41,993 --> 00:27:45,246 ‪Này, đủ rồi. Đừng nghe nó, bình tĩnh. 530 00:27:46,748 --> 00:27:48,500 ‪Sao em lại ra đây, Gerry? 531 00:27:48,583 --> 00:27:50,752 ‪- Giờ mới có gan à? ‪- Thôi đi! 532 00:27:50,835 --> 00:27:52,295 ‪- Cuối cùng cũng được! ‪- Bình tĩnh! 533 00:27:52,379 --> 00:27:54,005 ‪- Thôi! Đừng nghe nó. ‪- Gerry. 534 00:27:54,672 --> 00:27:56,383 ‪Giờ mới có gan cơ đấy! 535 00:27:56,466 --> 00:27:58,218 ‪- Này, Gerry... ‪- Thôi đi! Này! 536 00:27:59,010 --> 00:28:01,096 ‪- Sao? Làm sao thế? ‪- Gerry. 537 00:28:01,179 --> 00:28:03,056 ‪Mày đòi tao tới đây mà. Tao đến rồi này. 538 00:28:03,139 --> 00:28:04,391 ‪Gerry. 539 00:28:05,934 --> 00:28:06,810 ‪Bình tĩnh đi. 540 00:28:06,893 --> 00:28:09,729 ‪Cậu thấy tội lỗi vì gu đồng tính à? 541 00:28:11,398 --> 00:28:13,400 ‪Gerry, đừng nghe nó. Bình tĩnh! 542 00:28:21,032 --> 00:28:22,700 ‪Mọi người bình tĩnh! 543 00:28:26,287 --> 00:28:27,288 ‪Gerry, thôi đi! 544 00:28:33,670 --> 00:28:34,963 ‪Tóm lấy nó! 545 00:28:39,008 --> 00:28:42,053 ‪- Điện thoại! ‪- Giờ thì gan của mày đâu? 546 00:28:42,804 --> 00:28:44,097 ‪Cuối cùng mày cũng ra tay. 547 00:28:44,180 --> 00:28:45,765 ‪Này, bình tĩnh đi nào! 548 00:28:48,476 --> 00:28:49,602 ‪Bình tĩnh! 549 00:28:49,686 --> 00:28:51,855 ‪- Đừng xen vào! ‪- Bọn nó giết nhau mất! 550 00:28:51,938 --> 00:28:54,899 ‪- Đủ rồi, đồ khốn. ‪- Thôi đi! 551 00:28:55,775 --> 00:28:57,277 ‪Nhìn vào mắt tao này! 552 00:29:00,697 --> 00:29:02,866 ‪Buông ra, đồ khốn! Buông ra! 553 00:29:05,034 --> 00:29:06,953 ‪Gerry, thôi đi! 554 00:29:07,036 --> 00:29:08,288 ‪Nhìn vào mắt tao! 555 00:29:08,872 --> 00:29:11,374 ‪Gerry, để nó yên đi, dừng lại! 556 00:29:16,212 --> 00:29:17,589 ‪Gerry, dừng lại! 557 00:29:17,672 --> 00:29:19,257 ‪Trời ạ! 558 00:29:20,133 --> 00:29:21,760 ‪Thôi, đồ khốn. Tránh ra, dừng lại! 559 00:29:23,678 --> 00:29:25,430 ‪Đi đi! Chạy đi! 560 00:29:25,513 --> 00:29:27,474 ‪- Đi thôi, Luis! ‪- Đưa cậu ấy đi. 561 00:29:28,016 --> 00:29:31,478 ‪- Đưa cậu ấy đi. ‪- Đỡ cậu ấy. 562 00:29:31,561 --> 00:29:34,105 ‪Này, để nó đi đi, thằng khốn! 563 00:29:34,189 --> 00:29:35,857 ‪Tránh ra! Tên khốn này! 564 00:29:36,483 --> 00:29:37,317 ‪Gerry! 565 00:29:37,901 --> 00:29:39,027 ‪Natalia! 566 00:29:39,360 --> 00:29:40,862 ‪- Bình tĩnh! ‪- Gerry! 567 00:29:42,155 --> 00:29:43,907 ‪Này! 568 00:29:43,990 --> 00:29:45,241 ‪Này! Dừng lại! 569 00:29:45,325 --> 00:29:46,534 ‪Để nó yên đi! 570 00:29:46,618 --> 00:29:49,287 ‪- Đưa cậu ấy vào xe! ‪- Không, đồ khốn! Không, đồ ngu! 571 00:29:49,370 --> 00:29:50,914 ‪Không, đồ ngu! Không, đồ khốn! 572 00:29:50,997 --> 00:29:52,582 ‪Không, đồ ngu! 573 00:29:52,665 --> 00:29:53,750 ‪Đưa nó vào! 574 00:29:53,833 --> 00:29:55,335 ‪Gerry! Gerry, dừng lại! 575 00:29:56,419 --> 00:29:57,962 ‪Để nó yên đi, đồ ngu! 576 00:29:58,046 --> 00:29:59,506 ‪Mở ra! 577 00:29:59,589 --> 00:30:00,507 ‪Nghe chưa? 578 00:30:03,468 --> 00:30:05,136 ‪Gerardo, dừng lại! Gerardo! 579 00:30:05,220 --> 00:30:07,222 ‪Dừng lại! 580 00:30:07,305 --> 00:30:09,265 ‪- Không, nó cầm đá kìa! ‪- Gerry! 581 00:30:11,726 --> 00:30:13,561 ‪Không, Gerry! Không! Đừng! 582 00:30:13,645 --> 00:30:15,647 ‪- Gerry! Dừng lại đi! ‪- Không! 583 00:30:15,730 --> 00:30:17,649 ‪Dừng lại đi! Thôi đi! 584 00:30:18,107 --> 00:30:20,109 ‪Nào, thằng ngu, hết phòng thủ rồi. Ra nào. 585 00:30:20,193 --> 00:30:21,319 ‪Luis! Không! 586 00:30:21,402 --> 00:30:23,613 ‪Ra nào, thằng khốn! 587 00:30:23,696 --> 00:30:25,657 ‪Đứng lên! Đứng lên đi, thằng kia! 588 00:30:25,740 --> 00:30:27,617 ‪Không có ai giúp mày đâu! 589 00:30:28,117 --> 00:30:30,453 ‪Gerry! Dừng lại, Gerry! 590 00:30:30,537 --> 00:30:32,413 ‪Tránh ra, Javier! 591 00:30:32,497 --> 00:30:34,249 ‪Tránh ra! Khốn kiếp! 592 00:30:34,874 --> 00:30:37,418 ‪- Này, Gerry! ‪- Không! Đừng! 593 00:30:54,602 --> 00:30:57,355 ‪Cậu đã làm gì thế, đồ khốn? Thằng ngu! 594 00:30:57,438 --> 00:30:58,356 ‪Gọi xe cứu thương! 595 00:32:01,669 --> 00:32:02,503 ‪Này. 596 00:32:03,922 --> 00:32:05,632 ‪Tớ tìm thấy cái này dưới đất. 597 00:32:05,715 --> 00:32:06,966 ‪Tớ biết là của cậu. 598 00:32:08,176 --> 00:32:09,260 ‪Tớ trả lại cậu này. 599 00:32:10,053 --> 00:32:11,179 ‪Tớ không để ý đấy. 600 00:32:11,971 --> 00:32:12,805 ‪Cảm ơn cậu. 601 00:32:16,309 --> 00:32:17,143 ‪Để tớ giúp. 602 00:32:22,982 --> 00:32:25,360 ‪Bố tớ từng nói mấy thứ này rất kỳ diệu. 603 00:32:25,777 --> 00:32:26,611 ‪Sao lại thế? 604 00:32:27,153 --> 00:32:27,987 ‪Thì 605 00:32:28,821 --> 00:32:32,700 ‪ông ấy từng nói ‪voi tượng trưng cho hạnh phúc, 606 00:32:33,826 --> 00:32:37,664 ‪cỏ ba lá tượng trưng cho may mắn, ‪còn ổ khóa là cho sự bảo hộ. 607 00:32:39,499 --> 00:32:41,626 ‪Bố định mỗi năm ‪sẽ tặng tớ một cái, nhưng... 608 00:32:41,709 --> 00:32:43,461 ‪Anh thấy hậu quả chưa, Quintanilla? 609 00:32:45,922 --> 00:32:47,632 ‪Con trai tôi đang hôn mê. 610 00:32:48,383 --> 00:32:50,677 ‪Các bác sĩ không biết ‪nó sẽ hồi phục thế nào. 611 00:32:51,135 --> 00:32:52,804 ‪Lỗi của anh hết. 612 00:32:54,430 --> 00:32:56,307 ‪Vâng. Tôi hứa là... 613 00:32:56,391 --> 00:32:58,685 ‪Không, đừng hứa. Chả ích gì đâu. 614 00:33:00,603 --> 00:33:01,437 ‪Lát gặp lại. 615 00:33:01,521 --> 00:33:03,189 ‪Đã bao nhiêu lần tôi đến trường 616 00:33:03,856 --> 00:33:05,900 ‪để nói chuyện với anh, ‪để tránh chuyện này? 617 00:33:07,276 --> 00:33:08,861 ‪Nhiều lần rồi ạ. Tôi xin lỗi. 618 00:34:07,962 --> 00:34:08,796 ‪Mẹ à, 619 00:34:09,839 --> 00:34:13,634 ‪nếu mẹ đang xem video này, thì đó là vì ‪con đã gặp chuyện khi đánh nhau. 620 00:34:16,137 --> 00:34:18,723 ‪Và con chỉ muốn nói là 621 00:34:20,558 --> 00:34:23,102 ‪con không liên quan đến vụ hack. 622 00:34:27,273 --> 00:34:28,274 ‪Nhưng... 623 00:34:32,070 --> 00:34:35,198 ‪nhưng con không biết...phải làm gì. 624 00:34:37,992 --> 00:34:39,786 ‪Con không muốn đến trường. 625 00:34:41,412 --> 00:34:42,705 ‪Nhưng không biết làm sao. 626 00:34:44,665 --> 00:34:48,544 ‪Con chỉ biết là con không ở lại đó được. 627 00:34:51,339 --> 00:34:52,256 ‪Gerry 628 00:34:53,216 --> 00:34:54,467 ‪và những đứa khác 629 00:34:56,094 --> 00:34:58,221 ‪quấy rối con suốt ngày. 630 00:34:59,472 --> 00:35:00,765 ‪Cậu sẽ làm gì với video này? 631 00:35:03,101 --> 00:35:05,144 ‪Đăng lên đâu đó để mọi người thấy, 632 00:35:06,062 --> 00:35:07,396 ‪để họ biết không phải Luis. 633 00:35:25,206 --> 00:35:26,040 ‪Có ai không? 634 00:35:33,714 --> 00:35:36,050 ‪Bố à. Bố đang ở đâu thế? 635 00:35:36,134 --> 00:35:38,970 ‪Con không biết đang có chuyện gì. ‪Gọi lại cho con nhé? 636 00:35:39,053 --> 00:35:39,887 ‪Có ai không? 637 00:36:28,853 --> 00:36:30,521 ‪RAUL: BỐ MẸ PHẢI ĐI. 638 00:36:30,605 --> 00:36:32,815 ‪LUẬT SƯ SẼ LIÊN LẠC VỚI CON. 639 00:36:32,899 --> 00:36:34,150 ‪BỐ MẸ 640 00:37:10,102 --> 00:37:11,437 ‪Xin chào, chào mọi người ạ. 641 00:37:11,520 --> 00:37:13,606 ‪May thật. Phải học cách quan sát đi. 642 00:37:13,689 --> 00:37:15,441 ‪- Ông may mắn mà. ‪- Xin chào. 643 00:37:15,524 --> 00:37:17,109 ‪- Mariana. Cháu thế nào? ‪- Khỏe ạ. 644 00:37:17,193 --> 00:37:18,527 ‪- Nước ngọt nhé? ‪- Vâng ạ. 645 00:37:18,611 --> 00:37:20,363 ‪Marco, cho một nước ngọt. 646 00:37:20,446 --> 00:37:21,364 ‪Có ngay. 647 00:37:21,989 --> 00:37:24,033 ‪Ông may thật đấy. 648 00:37:24,575 --> 00:37:25,785 ‪Chú Fernando đâu ạ? 649 00:37:25,868 --> 00:37:26,702 ‪Chú ấy đi rồi. 650 00:37:27,787 --> 00:37:29,497 ‪Chú ấy bảo sẽ vắng mặt một thời gian. 651 00:37:29,830 --> 00:37:33,584 ‪Chú ấy có vài vấn đề với anh họ Rogelio, ‪và bảo là cháu sẽ hiểu. 652 00:37:35,169 --> 00:37:36,504 ‪Cháu chơi chứ? 653 00:37:41,592 --> 00:37:44,387 ‪@_TIETLOBIMAT_: ‪BUỒN VÌ BẠN MÌNH ĐI À? 654 00:37:44,470 --> 00:37:46,681 ‪SẴN SÀNG GẶP TÔI CHƯA? 655 00:37:51,185 --> 00:37:54,522 ‪Biên dịch: Nguyễn Quốc Anh