1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:13,930 --> 00:00:14,764 Ik heb hem uit. 3 00:00:17,600 --> 00:00:18,727 Kijk wat ik voor je heb. 4 00:00:21,146 --> 00:00:23,565 Hier ben je de komende week wel zoet mee. 5 00:00:25,275 --> 00:00:26,651 Nog een Rus? 6 00:00:26,735 --> 00:00:29,404 De laatste, dat beloof ik. Het is belangrijk. 7 00:00:30,447 --> 00:00:32,115 Het is oké. Het zijn mooie boeken. 8 00:00:32,866 --> 00:00:34,576 Weet ik. Ik ken je toch? 9 00:00:37,287 --> 00:00:38,580 Maar vertel. 10 00:00:39,956 --> 00:00:40,874 Wat is er? 11 00:00:48,173 --> 00:00:49,466 Mama gaat trouwen. 12 00:00:51,384 --> 00:00:52,635 Wauw. 13 00:00:55,513 --> 00:00:56,431 Met Quintanilla? 14 00:00:56,890 --> 00:00:57,724 Ja. 15 00:00:58,433 --> 00:01:01,770 Je moeder heeft altijd een slechte smaak gehad, wat mannen betreft. 16 00:01:03,104 --> 00:01:04,731 Niet waar. 17 00:01:07,484 --> 00:01:08,401 En? 18 00:01:09,277 --> 00:01:11,529 Walg je ervan? -Ik walg ervan. 19 00:01:13,073 --> 00:01:18,078 Met dat suffe kapsel van hem en die stomme rode bril. 20 00:01:18,745 --> 00:01:22,665 En de directeur van je school vind je toch nooit leuk? 21 00:01:22,749 --> 00:01:23,958 Nooit? -Nee, nooit. 22 00:01:24,667 --> 00:01:25,502 De eikel. 23 00:01:26,211 --> 00:01:27,045 Ga die maar lezen. 24 00:01:44,813 --> 00:01:47,440 Zal ik je ophalen? 25 00:01:47,524 --> 00:01:48,733 Nee, ik loop wel. 26 00:01:48,817 --> 00:01:50,401 Eten we samen? -Ja. 27 00:01:50,485 --> 00:01:52,028 Oké, schat. Zet hem op. 28 00:01:52,529 --> 00:01:53,363 Doei, Nora. 29 00:01:55,532 --> 00:01:57,951 Is dat boek niet te zwaar om mee te zeulen? 30 00:01:58,034 --> 00:01:58,868 Hoi, Sofi. 31 00:01:58,952 --> 00:02:00,245 Hé. 32 00:02:00,328 --> 00:02:01,913 Alles goed? -Ja. 33 00:02:01,996 --> 00:02:04,165 Doei, Nora. -Hé. 34 00:02:04,999 --> 00:02:06,835 Stel je ons niet even voor? 35 00:02:07,210 --> 00:02:10,213 Ja. Javier Williams, Nora. 36 00:02:10,296 --> 00:02:12,340 Hallo. -Hoi, ik ben haar moeder. 37 00:02:12,423 --> 00:02:14,259 Leuk u te ontmoeten. -Jou ook. 38 00:02:14,342 --> 00:02:17,595 Javier is nieuw. We werken samen aan het wetenschapsproject. 39 00:02:17,679 --> 00:02:19,848 Leuk. Maar... 40 00:02:19,931 --> 00:02:23,810 ...jullie tweetjes? Of zitten jullie samen in een groepje? 41 00:02:23,893 --> 00:02:25,812 Met z'n tweetjes. We zijn een duo. 42 00:02:27,605 --> 00:02:29,899 Jullie kunnen er ook thuis aan werken. 43 00:02:29,983 --> 00:02:32,443 Sofi neemt je wel mee. Ik ben bijna nooit thuis. 44 00:02:32,527 --> 00:02:34,654 Goed idee. -We zijn net pas begonnen. 45 00:02:34,737 --> 00:02:38,158 Je bent meer dan welkom. -Oké, tot ziens. Fijne avond. Fijne dag. 46 00:02:38,575 --> 00:02:39,409 Dag. 47 00:02:40,034 --> 00:02:41,828 Dag, mooie prinses van me. 48 00:02:41,911 --> 00:02:43,663 Je ziet er vandaag stralend uit. 49 00:02:49,252 --> 00:02:50,962 Sofia, ik moet je spreken. 50 00:02:51,921 --> 00:02:53,506 Wat heb jij? Ben je geslagen? 51 00:02:53,590 --> 00:02:56,134 Ik viel tegen de wastafel toen ik uit de douche kwam. 52 00:02:56,926 --> 00:02:59,596 Aardig dat je het vraagt. Laat je ons even alleen? 53 00:03:00,638 --> 00:03:01,472 Alsjeblieft? 54 00:03:01,556 --> 00:03:02,974 Ik kom zo, oké? 55 00:03:04,100 --> 00:03:05,310 Omdat jij het zegt. 56 00:03:05,935 --> 00:03:07,020 Ik zie je in de klas. 57 00:03:10,356 --> 00:03:12,984 Praten we vanaf nu niet meer met elkaar? 58 00:03:13,359 --> 00:03:15,403 Ik wil best met je praten, Pablo. 59 00:03:15,486 --> 00:03:17,280 Maar ik heb niks tegen je zeggen. 60 00:03:17,363 --> 00:03:19,282 Isa, het spijt me. 61 00:03:19,365 --> 00:03:21,576 Ik heb er echt veel spijt van. 62 00:03:21,659 --> 00:03:22,660 Waarvan? 63 00:03:22,744 --> 00:03:25,371 Dat je me bedroog? Dat je deed alsof je het niet wist? 64 00:03:25,455 --> 00:03:27,290 Of dat je me dumpte en public? 65 00:03:27,373 --> 00:03:29,292 Ik wil het graag goedmaken. 66 00:03:29,375 --> 00:03:30,919 Isa... 67 00:03:32,337 --> 00:03:34,380 Laten we na school wat gaan eten. 68 00:03:34,464 --> 00:03:36,466 Laat me het uitleggen. 69 00:03:36,966 --> 00:03:37,884 Ik mis je. 70 00:03:37,967 --> 00:03:39,594 Ik had gewoon wat tijd nodig. 71 00:03:40,303 --> 00:03:41,596 Maar het is beter zo. 72 00:03:43,389 --> 00:03:44,224 Isa... 73 00:03:45,934 --> 00:03:49,437 Het gaat over Luis. Wie moet ik bedanken? Quintanilla of jou? 74 00:03:50,563 --> 00:03:51,606 Het was niet Luis. 75 00:03:52,565 --> 00:03:55,526 Hoe bedoel je? -Hij was het niet. Hij zou dat nooit doen. 76 00:03:56,778 --> 00:03:58,196 Hij heeft zelf bekend. 77 00:03:58,279 --> 00:03:59,614 Ja, maar hij loog. 78 00:04:00,615 --> 00:04:02,242 Hij zal nog wel terugkrabbelen. 79 00:04:02,659 --> 00:04:05,078 Waarom ben je over alles zo zeker van je zaak? 80 00:04:05,662 --> 00:04:07,413 Niet over alles, maar wel hierover. 81 00:04:11,584 --> 00:04:12,752 Gaat het wel? 82 00:04:13,503 --> 00:04:15,421 Met mij? -Nee, met de muur. 83 00:04:15,880 --> 00:04:18,007 Ja, hoezo? -Je oog. 84 00:04:18,591 --> 00:04:21,844 Ik zou iets beters verzinnen dan dat badkamerverhaal. 85 00:04:23,179 --> 00:04:25,390 Ik tennis. -Kijk aan. 86 00:04:26,140 --> 00:04:28,184 Kreeg je een racket tegen je kop? 87 00:04:29,060 --> 00:04:30,603 Ja, het was een racket. 88 00:04:45,827 --> 00:04:48,955 Je hebt op me gewacht. -Ik zei toch dat ik zou wachten? 89 00:04:49,622 --> 00:04:52,583 Nu hij de hacker blijkt te zijn, hebben we niks te vrezen. 90 00:04:52,667 --> 00:04:54,669 Wat wil je? Hij is geschorst. 91 00:04:54,752 --> 00:04:56,379 Hij verdient een zwaardere straf. 92 00:04:56,921 --> 00:04:59,757 Als jullie hem niet steeds het leven zuur maakten... 93 00:05:01,342 --> 00:05:02,844 Wat een bemoeial. 94 00:05:03,886 --> 00:05:05,805 Is het mijn schuld dat hij niet spoort? 95 00:05:07,098 --> 00:05:08,182 Een beetje wel. 96 00:05:11,144 --> 00:05:11,978 Ja? 97 00:05:13,229 --> 00:05:15,023 Je vindt jezelf wel erg cool, hè? 98 00:05:15,398 --> 00:05:17,317 Ik geef tenminste toe dat ik gay ben. 99 00:05:22,238 --> 00:05:24,741 Ik ben blij voor je, echt. 100 00:05:24,824 --> 00:05:26,034 Heb je een vriendin? 101 00:05:26,617 --> 00:05:29,162 Of ben je nog maar net pot? -Wat doet dat ertoe? 102 00:05:29,245 --> 00:05:30,705 Ik vind het wel sexy. 103 00:05:31,205 --> 00:05:35,043 Ik zie je nooit met iemand, daarom vraag ik het. Je bent altijd alleen. 104 00:05:35,126 --> 00:05:36,711 Geen vriendin dus? -Hoezo? 105 00:05:36,794 --> 00:05:41,466 Het is niks om je voor te schamen, hoor. Je bent wel altijd aan het bellen. 106 00:05:41,549 --> 00:05:43,009 Wat doe je? -Laat eens zien. 107 00:05:43,092 --> 00:05:44,969 Je schaamt je toch niet? -Wat doe je? 108 00:05:45,053 --> 00:05:46,512 Wat? -Hier die telefoon. 109 00:05:46,596 --> 00:05:47,764 Hé. -Relax, man. 110 00:05:47,847 --> 00:05:50,058 We dollen gewoon een beetje. -Klootzak. 111 00:05:50,141 --> 00:05:51,601 Geintje. -We zijn vrienden. 112 00:05:51,684 --> 00:05:55,521 Wauw, Gerry. Echt indrukwekkend zoals jij vrienden maakt. 113 00:05:55,605 --> 00:05:56,689 Gefeliciteerd. 114 00:05:56,773 --> 00:05:58,649 Ach, wat zal ik zeggen? 115 00:06:00,985 --> 00:06:04,280 Deze les is belangrijk. De stof komt terug in het volgende examen... 116 00:06:04,614 --> 00:06:07,992 ...dus let goed op. -Het wordt dus een geweldige les? 117 00:06:08,076 --> 00:06:10,536 Een les over wat je precies moet weten. Stilte. 118 00:06:10,620 --> 00:06:11,704 SOFIA HERRERA: WIE BEN JIJ? 119 00:06:11,788 --> 00:06:13,581 @ALJEGEHEIMEN: WEET JE DAT NIET? 120 00:06:13,664 --> 00:06:16,167 DE PISPAAL DIE UIT IS OP WRAAK. 121 00:06:16,250 --> 00:06:18,503 SOFIA HERRERA: WE WETEN ALLEBEI... 122 00:06:19,629 --> 00:06:23,466 WIE BEN JE ECHT? 123 00:06:23,549 --> 00:06:26,969 @ALJEGEHEIMEN: AAN HET TYPEN... 124 00:06:27,053 --> 00:06:29,889 Sofia, geen telefoons tijdens de les, dat weet je. 125 00:06:29,972 --> 00:06:34,393 Ik luisterde wel. De romantiek begon in de 19e eeuw, na het neoclassicisme... 126 00:06:34,477 --> 00:06:35,478 Je hebt me gehoord. 127 00:06:36,479 --> 00:06:38,064 Ik zet hem nu uit. 128 00:06:38,147 --> 00:06:40,691 Een dag inleveren. Dat is de straf. -Kijk. 129 00:06:40,775 --> 00:06:42,485 Hij staat uit. -Doet er niet toe. 130 00:06:42,568 --> 00:06:45,738 Of je geeft hem aan mij, of je gaat naar Quintanilla. Kies maar. 131 00:06:47,448 --> 00:06:49,784 Geen telefoons tijdens de les. 132 00:06:49,867 --> 00:06:52,370 Hoe vaak heb ik dat nou al gezegd? Zet ze uit. 133 00:06:53,037 --> 00:06:54,664 Tweeduizend. Gucci. 134 00:06:55,456 --> 00:06:56,791 Nee, dank je. Te duur. 135 00:06:57,416 --> 00:06:59,252 Het is een Gucci. -Nee, bedankt. 136 00:07:02,463 --> 00:07:03,840 Sofi. Hoi. 137 00:07:04,423 --> 00:07:05,925 Tweeduizend. Gucci. 138 00:07:07,760 --> 00:07:11,013 Natalia, doe normaal. Dit ding is nog geen 300 pesos waard. 139 00:07:11,472 --> 00:07:12,598 Hij is kapot. 140 00:07:14,058 --> 00:07:14,892 Niet. 141 00:07:18,229 --> 00:07:20,314 Verkoop hem voor 700. Ze ziet het toch niet. 142 00:07:26,487 --> 00:07:28,865 Zevenhonderdvijftig. Omdat jij het bent. 143 00:07:28,948 --> 00:07:30,116 Echt? -Ja. 144 00:07:30,199 --> 00:07:32,160 Dank je wel. -Geen dank. 145 00:07:33,286 --> 00:07:34,370 Maar... 146 00:07:34,454 --> 00:07:38,791 ...verkoop je nu al je spullen om de NANA terug te betalen wat je hebt gejat? 147 00:07:39,292 --> 00:07:40,835 Ik heb niks gestolen. 148 00:07:40,918 --> 00:07:42,628 En nee, ik ga naar Japan. 149 00:07:43,045 --> 00:07:44,672 Daar spaar ik voor, omdat... 150 00:07:46,466 --> 00:07:49,343 Omdat ik liever nieuwe ervaringen wil dan spullen. 151 00:07:49,427 --> 00:07:50,344 Succes in Japan. 152 00:07:50,428 --> 00:07:52,930 Bedankt. Veel plezier met je nieuwe hoesje. 153 00:07:56,225 --> 00:07:59,479 Ik heb dat kapotte ding voor 750 verkocht. Net goed. Stom wijf. 154 00:07:59,562 --> 00:08:02,315 Mooi, je bent hem kwijt. Ik heb ook alles verkocht. 155 00:08:03,065 --> 00:08:05,109 Dit is mijn totale opbrengst. 156 00:08:05,610 --> 00:08:07,987 Maar dit is helemaal niet veel. 157 00:08:08,821 --> 00:08:12,158 Ik deed 'twee voor de prijs van een', anders kochten ze niks. 158 00:08:13,034 --> 00:08:14,202 Maria, alsjeblieft. 159 00:08:14,744 --> 00:08:17,121 Met alles wat er is gebeurd... 160 00:08:17,205 --> 00:08:20,124 ...is de directeur nu extra streng. 161 00:08:20,208 --> 00:08:22,418 Dag, Marianita. En terecht. 162 00:08:22,502 --> 00:08:24,378 Als hij erachter komt... Dag, Lily. 163 00:08:24,462 --> 00:08:27,590 ...dat ik je telefoon heb teruggegeven, ontslaat hij me. 164 00:08:27,673 --> 00:08:29,717 Je weet ook dat de directeur gelijk heeft. 165 00:08:29,800 --> 00:08:34,347 Jullie zitten de godganse dag op je mobieltje. Dus het antwoord is nee. 166 00:08:36,307 --> 00:08:39,727 Oké. Maar je kunt wel iets anders voor me doen. 167 00:08:41,896 --> 00:08:43,231 Ik heb een adres nodig. 168 00:08:45,775 --> 00:08:47,735 Raúlito. -Shit. 169 00:08:47,818 --> 00:08:49,820 Raúlito, wacht. -Wat is er? 170 00:08:50,530 --> 00:08:53,366 Hé, wat is er gebeurd? -Ik kreeg een racket tegen m'n kop. 171 00:08:54,492 --> 00:08:57,745 Het is een kloteweek voor ons. -Voor ons allemaal, toch? 172 00:08:57,828 --> 00:08:59,705 Daarom moeten we elkaar steunen. 173 00:08:59,789 --> 00:09:01,958 Je voert iets in je schild. Wat wil je? 174 00:09:02,750 --> 00:09:05,461 Sorry, maar ik ben wanhopig. Ik moet geld lenen. 175 00:09:05,545 --> 00:09:07,004 Ik heb geen cent. 176 00:09:07,922 --> 00:09:09,131 Ik meen het, Raúl. 177 00:09:09,215 --> 00:09:12,218 Je smijt altijd met geld. Ik vraag je één keer om 'n gunst. 178 00:09:12,301 --> 00:09:13,636 Ik smijt niet meer met geld. 179 00:09:14,428 --> 00:09:16,180 Serieus? Kom op, Raúl. 180 00:09:17,098 --> 00:09:19,559 Raúlito, zie het als een investering. 181 00:09:19,642 --> 00:09:21,519 Hij gaat echt klappen krijgen. 182 00:09:21,602 --> 00:09:22,812 Arme jongen. 183 00:09:22,895 --> 00:09:25,982 Ik ben benieuwd naar die kop van hem als hij ons ziet. 184 00:09:26,065 --> 00:09:27,358 Gaan we dit echt doen? 185 00:09:27,441 --> 00:09:30,152 Wat? -Doe niet zo suf. 186 00:09:30,236 --> 00:09:31,404 Neem je het op voor Luis? 187 00:09:31,487 --> 00:09:33,447 Nee, hij heeft me genaaid. -Kom op dan. 188 00:09:33,531 --> 00:09:34,657 Kom, eikel. 189 00:09:34,740 --> 00:09:37,159 Of wou je nu weglopen? -Stap in. Kom op. 190 00:09:37,243 --> 00:09:38,869 Ik vind het gewoon 'n stom plan. 191 00:09:38,953 --> 00:09:41,372 Stom? Wat hij deed, is stom. 192 00:09:44,292 --> 00:09:46,877 Wij zijn toch je maten? -Wie heeft het? 193 00:09:49,672 --> 00:09:52,425 We gaan hem toch alleen laten schrikken? Meer niet. 194 00:09:52,508 --> 00:09:53,718 Zet een muziekje op. 195 00:09:55,845 --> 00:09:56,887 Wie is daar? 196 00:09:56,971 --> 00:09:58,306 Goedemiddag. 197 00:09:59,682 --> 00:10:00,808 Hallo. 198 00:10:02,184 --> 00:10:03,519 Is Luis thuis? 199 00:10:04,270 --> 00:10:05,605 Nee, hij is er niet. 200 00:10:06,022 --> 00:10:07,356 Waar is hij heen? 201 00:10:08,065 --> 00:10:08,899 Wie ben jij? 202 00:10:09,734 --> 00:10:10,568 Sofia Herrera. 203 00:10:11,902 --> 00:10:13,613 En hoe ken jij Luis? 204 00:10:14,363 --> 00:10:15,197 We zijn vrienden. 205 00:10:15,698 --> 00:10:18,159 Nee, m'n zoon heeft geen vrienden. 206 00:10:19,035 --> 00:10:20,578 Nee, u heeft gelijk. 207 00:10:21,287 --> 00:10:23,080 Hij zat bij me in de klas. 208 00:10:23,998 --> 00:10:25,625 Hij kwam wel eens bij me zitten. 209 00:10:26,626 --> 00:10:30,004 Ik liet hem 'n keer spieken bij wiskunde omdat hij zo nerveus... 210 00:10:30,087 --> 00:10:31,464 Hij is er niet. 211 00:10:39,055 --> 00:10:39,889 Wat is er? 212 00:10:40,556 --> 00:10:42,016 Is hij weg met de hond? 213 00:10:42,099 --> 00:10:42,933 Sorry? 214 00:10:44,185 --> 00:10:46,312 Dank u wel. mevrouw. Fijne middag. 215 00:11:03,204 --> 00:11:05,331 Hé, Sofia. Met Javier. 216 00:11:05,581 --> 00:11:07,792 Ze gaan Luis in elkaar slaan. Ik weet het zeker. 217 00:11:07,875 --> 00:11:10,544 Gerry wil hem te grazen nemen. Ze gaan nu naar z'n huis. 218 00:11:10,628 --> 00:11:12,922 Bel hem alsjeblieft. 219 00:11:34,777 --> 00:11:36,654 Ik weet niet wat ik nog moet zeggen. 220 00:11:37,655 --> 00:11:38,489 Ik was het. 221 00:11:39,365 --> 00:11:40,658 Nee, jij was het niet. 222 00:11:41,450 --> 00:11:42,535 Waarom zeg je dat? 223 00:11:45,496 --> 00:11:46,372 Omdat ik het was. 224 00:11:50,000 --> 00:11:51,961 Kom op, Sofia. -Ja. 225 00:11:52,711 --> 00:11:54,964 Ik wil de controle krijgen over de school. 226 00:12:01,387 --> 00:12:03,180 Je geeft nu toe dat jij het niet was. 227 00:12:07,893 --> 00:12:08,727 Waarom zei je het? 228 00:12:13,399 --> 00:12:16,318 Omdat Gerry en z'n vrienden me de hele tijd pestten. 229 00:12:17,027 --> 00:12:19,822 Ze vonden elke dag wel een reden om me te pakken. 230 00:12:21,323 --> 00:12:25,369 M'n moeder wilde de school erop gaan aanspreken en zorgen dat ze straf kregen. 231 00:12:26,996 --> 00:12:28,873 Dan hadden ze wraak genomen op mij. 232 00:12:33,919 --> 00:12:35,296 Daarom zei ik dat ik het was. 233 00:12:36,714 --> 00:12:39,592 Zodat ik weggestuurd werd en ik van hen af was. 234 00:12:42,178 --> 00:12:45,306 Je had ook allemaal onvoldoendes kunnen halen... 235 00:12:45,389 --> 00:12:47,975 ...of Quintanilla tegen de grond kunnen slaan. 236 00:12:49,894 --> 00:12:52,813 Nu kunnen mensen aangifte tegen je doen. Of erger. 237 00:12:53,606 --> 00:12:55,566 En je beschermt nu de echte dader. 238 00:12:57,276 --> 00:12:59,695 Wat moet ik dan? 239 00:13:04,825 --> 00:13:07,953 Waar zit je, homo? -Je wordt te soft, jij. 240 00:13:08,037 --> 00:13:09,872 Ik wil hem gewoon een lesje leren. 241 00:13:09,955 --> 00:13:13,125 Zeg maar wat ik moet doen. -Nee. Geen gekke dingen doen. 242 00:13:13,209 --> 00:13:16,295 Lijkt het maar zo of ben je aan het terugkrabbelen? 243 00:13:16,378 --> 00:13:17,713 Ik krabbel niet terug. 244 00:13:17,796 --> 00:13:19,340 Ik neem hem te grazen. 245 00:13:19,423 --> 00:13:21,926 Je maakte het uit met je vriendin vanwege die eikel. 246 00:13:22,009 --> 00:13:23,552 Je hebt hem toch al gegrepen? 247 00:13:24,553 --> 00:13:26,472 Ja, maar jij niet. Hij heeft je genaaid. 248 00:13:26,555 --> 00:13:28,015 En Isabela. 249 00:13:28,098 --> 00:13:30,518 Wat een kutmuziek. Zet even wat anders op. 250 00:13:32,102 --> 00:13:34,438 Wou je alles opgeven vanwege die paar eikels? 251 00:13:34,522 --> 00:13:37,858 Ze houden wel op als je laat zien dat je niet bang bent. 252 00:13:40,361 --> 00:13:41,946 Ik wou dat ik was zoals jij. 253 00:13:43,489 --> 00:13:45,699 Het is heel makkelijk, hoor. -Ja? 254 00:13:45,783 --> 00:13:48,077 Je laat ze gewoon geloven dat je niet spoort. 255 00:13:48,285 --> 00:13:49,537 Zijn we er al? 256 00:13:49,620 --> 00:13:51,080 Het zou hier moeten zijn. 257 00:13:51,163 --> 00:13:52,748 Welk huis is het? Welk nummer? 258 00:13:53,415 --> 00:13:54,625 Daar lopen ze. 259 00:13:54,708 --> 00:13:57,670 Hij is met Sofia. -Het lijkt wel Kerstmis. 260 00:13:57,753 --> 00:13:59,046 Langzaam. 261 00:13:59,129 --> 00:14:00,089 Hé, lekker ding. 262 00:14:00,172 --> 00:14:01,840 Alles goed, jongens? 263 00:14:01,924 --> 00:14:03,008 Kom hier. 264 00:14:03,092 --> 00:14:04,218 Hier blijven, eikel. 265 00:14:04,301 --> 00:14:06,178 Wou je vluchten? -Niet doen, Gerry. 266 00:14:06,262 --> 00:14:07,513 Ren maar, eikel. 267 00:14:51,181 --> 00:14:55,603 Don Chente. 268 00:14:57,730 --> 00:14:58,939 Hé, wat is dit? 269 00:15:01,817 --> 00:15:02,693 Godver. 270 00:15:02,776 --> 00:15:04,194 Wou je me doodrijden? 271 00:15:04,278 --> 00:15:05,905 Hé. -Wat is hier aan de hand? 272 00:15:05,988 --> 00:15:07,448 Ophouden. 273 00:15:07,531 --> 00:15:09,241 Hou op. 274 00:15:09,325 --> 00:15:11,577 Ik heb de politie al gebeld. 275 00:15:11,660 --> 00:15:13,245 Gestoorde gek. -Gaat het wel? 276 00:15:13,329 --> 00:15:15,080 Ja, dank u wel. 277 00:15:15,164 --> 00:15:16,832 Gaat het met jou? 278 00:15:17,416 --> 00:15:19,835 Luis... -Die klootzak reed ons bijna dood. 279 00:15:19,919 --> 00:15:21,962 Kom op, rijden. -Gassen. 280 00:15:30,137 --> 00:15:34,391 Wil je je verzekering niet bellen? -Nee. Kom maar. 281 00:15:35,851 --> 00:15:37,227 Gaat ie nog open? -Ja. 282 00:15:50,950 --> 00:15:53,202 Wat deed je in godsnaam? 283 00:15:53,285 --> 00:15:55,829 Ik wilde alleen maar helpen. -Tuurlijk. 284 00:15:57,247 --> 00:15:59,792 Wat gênant. 285 00:15:59,875 --> 00:16:01,835 Echt gênant. 286 00:16:02,836 --> 00:16:04,088 Toch bedankt. 287 00:16:04,546 --> 00:16:05,506 Echt. 288 00:16:06,507 --> 00:16:07,466 Geen dank. 289 00:16:07,549 --> 00:16:09,927 Zonder jou was het slecht afgelopen met ons. 290 00:16:10,010 --> 00:16:13,180 Mét mij anders ook. -Nee, hoor. 291 00:16:17,226 --> 00:16:18,852 M'n vader belt. 292 00:16:20,688 --> 00:16:21,647 Hoi, pap. 293 00:16:22,189 --> 00:16:24,608 Hé, Javi. Hoe is het? -Goed. 294 00:16:24,692 --> 00:16:27,528 En met jou? -Sorry dat ik niet eerder belde. 295 00:16:27,611 --> 00:16:30,364 Ik ben druk. Ze willen een reality show gaan doen. 296 00:16:30,447 --> 00:16:32,491 Hoe is het op school? -Goed. 297 00:16:32,950 --> 00:16:34,660 Je coach belde me. 298 00:16:34,743 --> 00:16:36,328 Waarom wil je niet in het team? 299 00:16:36,954 --> 00:16:39,039 Daarom niet. Je weet best waarom. 300 00:16:39,123 --> 00:16:41,458 Javi, hou op met die onzin. 301 00:16:41,834 --> 00:16:43,794 Je bent voetballer, net als ik. 302 00:16:43,877 --> 00:16:45,212 Het zit in je bloed. 303 00:16:45,295 --> 00:16:47,840 Pap, ik heb je nu op de speaker. 304 00:16:47,923 --> 00:16:49,800 Kunnen we het er later over hebben? 305 00:16:50,342 --> 00:16:52,094 O, je bent niet alleen. 306 00:16:52,177 --> 00:16:53,178 Hallo daar. 307 00:16:53,554 --> 00:16:55,764 Ik ben met Sofia. Ze is mijn... 308 00:16:56,724 --> 00:16:59,143 ...nieuwe vriendin van school. 309 00:16:59,226 --> 00:17:01,395 Hallo. -Alles goed, Sofi? 310 00:17:01,812 --> 00:17:03,814 Gedraagt m'n zoon zich een beetje? 311 00:17:04,314 --> 00:17:05,149 Ja, zeker. 312 00:17:05,691 --> 00:17:07,693 Mooi zo. Hou jij van voetbal, Sofi? 313 00:17:07,776 --> 00:17:10,988 Zal ik kaartjes regelen voor jou en je vader? Eerste rij. 314 00:17:11,071 --> 00:17:12,698 M'n vader is dood. 315 00:17:15,367 --> 00:17:17,745 Oké, ik... 316 00:17:18,912 --> 00:17:23,083 Ze roepen me, Javi. Ik moet gaan. Tot gauw. Hou je goed. 317 00:17:23,167 --> 00:17:24,585 Doei, pap. -Dag. 318 00:17:29,590 --> 00:17:30,507 Sorry, hoor. 319 00:17:31,091 --> 00:17:32,676 Geeft niet. -Sorry. 320 00:17:34,219 --> 00:17:35,554 Je schrok hem goed af. 321 00:17:49,068 --> 00:17:52,613 @ALJEGEHEIMEN: IK WEET JE GEHEIM. 322 00:18:09,088 --> 00:18:10,631 Ik wist dat er iets was. 323 00:18:16,637 --> 00:18:17,888 Dit is foute boel. 324 00:18:20,933 --> 00:18:23,268 Wat bezielde me? 325 00:18:28,065 --> 00:18:30,692 Weet je wat er kan gebeuren als dit uitkomt? 326 00:18:30,776 --> 00:18:34,071 Ja, dat weet ik. Daarom ga ik zorgen dat ik hem vind. 327 00:18:34,655 --> 00:18:36,156 We hebben gewoon wat tijd nodig. 328 00:18:38,200 --> 00:18:39,451 Ik meen het. 329 00:18:39,535 --> 00:18:42,621 Als je moeder erachter komt, vergeeft ze je nooit. 330 00:18:44,039 --> 00:18:44,957 En ik... 331 00:18:46,166 --> 00:18:47,584 ...kom in de gevangenis. 332 00:18:50,671 --> 00:18:51,505 Wat moet ik dan? 333 00:18:52,339 --> 00:18:53,924 Het komt wel goed. 334 00:18:54,925 --> 00:19:00,639 Wat een idioot ben ik. Wat bezielde me? Imbeciel. 335 00:19:03,183 --> 00:19:05,269 Ik zal hem vinden. Echt. 336 00:19:19,825 --> 00:19:23,203 Hier ben je. Ik heb je de hele dag gebeld. 337 00:19:23,287 --> 00:19:25,414 Ik moest m'n telefoon inleveren in de klas. 338 00:19:25,497 --> 00:19:27,040 Ben je daarom zo nerveus? 339 00:19:27,124 --> 00:19:30,544 Omdat je een telefoontje verwacht van Javier? 340 00:19:30,627 --> 00:19:33,088 Nee, Nora. -Betrapt. 341 00:19:33,172 --> 00:19:36,425 Doe normaal. Hij is gewoon een klasgenoot. 342 00:19:36,508 --> 00:19:38,343 Gewoon een klasgenoot... 343 00:19:38,427 --> 00:19:40,220 Maar je nodigt hem toch wel uit? 344 00:19:40,512 --> 00:19:42,806 Je moet toch samen aan dat project werken? 345 00:19:42,890 --> 00:19:45,475 Dan bestellen we gewoon wat te eten. -Mama... 346 00:19:47,769 --> 00:19:50,105 Ik ga morgenavond uit eten. -Waarom? 347 00:19:51,023 --> 00:19:52,858 Omdat Miguel me heeft uitgenodigd. 348 00:19:52,941 --> 00:19:54,902 We gaan naar een chic restaurant. 349 00:19:54,985 --> 00:19:56,445 Ik weet niet wat ik aan moet. 350 00:19:57,279 --> 00:19:58,864 Nee, ik weet wel iets. 351 00:19:58,947 --> 00:20:00,866 Zeg jij maar of het wat is. 352 00:20:00,949 --> 00:20:02,784 Of help me iets anders uitzoeken. 353 00:20:09,666 --> 00:20:11,084 Die witte past ook heel goed. 354 00:20:11,168 --> 00:20:12,836 Je mag hem hebben voor 2000. 355 00:20:12,920 --> 00:20:14,171 Het is m'n... -Duizend. 356 00:20:14,254 --> 00:20:15,297 Duizend? -Ja. 357 00:20:15,380 --> 00:20:16,965 1500. -1200. 358 00:20:17,049 --> 00:20:19,092 Je krijgt ze allebei voor 2500. 359 00:20:19,176 --> 00:20:20,052 Tweeduizend. 360 00:20:21,553 --> 00:20:23,430 Tweeduizend, samen? -Wat doe je? 361 00:20:23,513 --> 00:20:26,600 Kom, er wordt hier niks verkocht. Wat ben je aan het doen? 362 00:20:26,683 --> 00:20:30,020 Spullen verkopen die ik niet meer wil. -Dit is geen vlooienmarkt. 363 00:20:30,646 --> 00:20:33,815 Het is verboden om op school dingen te verkopen. Dat weet je. 364 00:20:33,899 --> 00:20:35,943 Wil je ons even alleen laten, Valeria? 365 00:20:36,652 --> 00:20:39,571 Hé, even een vraagje. Heb jij dat NANA-geld? 366 00:20:39,655 --> 00:20:41,698 Ik moet namelijk dingen gaan regelen. 367 00:20:41,782 --> 00:20:43,700 Wat? Heeft ze het je niet gegeven? 368 00:20:43,784 --> 00:20:45,911 Je zei... -Het staat op 'n andere rekening. 369 00:20:45,994 --> 00:20:48,163 Precies. -Er is een vertraging bij de bank. 370 00:20:48,247 --> 00:20:51,833 Je vlooienmarktgeld is toch niet voor NANA, hè? 371 00:20:51,917 --> 00:20:53,043 Kom, meisjes. 372 00:20:53,126 --> 00:20:56,964 Rustig. Ik kom zo bij jou. Jij gaat mee naar m'n kantoor. 373 00:20:57,047 --> 00:20:58,048 Serieus? -Ja. 374 00:20:58,131 --> 00:20:59,675 Het spijt me, meneer. 375 00:20:59,758 --> 00:21:00,884 Ik wil niet roddelen... 376 00:21:00,968 --> 00:21:03,720 ...maar is het verkopen van tassen erger dan vechten? 377 00:21:03,804 --> 00:21:06,014 Wie vecht er dan? -Wat? Weet u dat niet? 378 00:21:12,354 --> 00:21:14,856 {\an8}MORGEN, 14:30 LUIS N NEEMT GERRY TE GRAZEN 379 00:21:14,940 --> 00:21:16,608 {\an8}GERRY TE GRAZEN 380 00:21:17,818 --> 00:21:18,652 {\an8}AANWEZIG 381 00:21:31,832 --> 00:21:36,044 Wat een idioot is die Luis. Ja, toch? 382 00:21:36,503 --> 00:21:38,213 We helpen hem en dan doet hij dit. 383 00:21:39,840 --> 00:21:41,466 Nee, dit komt niet van Luis. 384 00:21:42,009 --> 00:21:42,884 Van wie dan? 385 00:21:46,471 --> 00:21:48,223 De hacker zit erachter. 386 00:21:48,890 --> 00:21:49,725 Ik weet het zeker. 387 00:21:51,893 --> 00:21:55,314 Luister, Gerry. Dit is een school, geen boksring. 388 00:21:55,397 --> 00:21:58,317 Er wordt hier niet gevochten. Begrepen? 389 00:21:58,400 --> 00:22:00,902 Dus vechten mag niet, maar hacken wel? 390 00:22:02,404 --> 00:22:03,739 Waarom deed u niets? 391 00:22:04,990 --> 00:22:08,327 Luis hackt mij, hij hackt m'n vrienden. 392 00:22:08,410 --> 00:22:11,288 Hij post valse info en zegt dat hij me gaat afrossen. 393 00:22:11,371 --> 00:22:12,748 Doe even rustig. 394 00:22:12,831 --> 00:22:15,709 Wat moet ik dan? -Niet het slachtoffer uithangen. 395 00:22:15,792 --> 00:22:17,127 Wat je wel moet doen, is dit. 396 00:22:17,878 --> 00:22:20,964 Na school meteen naar huis gaan, oké? 397 00:22:23,300 --> 00:22:24,593 Kunt u me daartoe dwingen? 398 00:22:27,262 --> 00:22:28,930 Pas opendoen als ik het zeg, oké? 399 00:22:29,014 --> 00:22:30,432 Ja, je zegt het maar. 400 00:22:30,515 --> 00:22:32,601 Wat? En als er een aardbeving komt? 401 00:22:32,934 --> 00:22:34,936 Dat gebeurt niet. -Hoe weet je dat? 402 00:22:35,020 --> 00:22:37,522 Bij 'n aardbeving niet rennen, duwen of schreeuwen. 403 00:22:42,444 --> 00:22:44,321 Kijk eens. -Dank je wel. 404 00:22:49,326 --> 00:22:50,619 Heeft hij geantwoord? 405 00:22:51,745 --> 00:22:52,579 Wat? 406 00:22:52,662 --> 00:22:54,706 Vorige keer dat ze je telefoon innamen... 407 00:22:54,790 --> 00:22:57,000 ...nam je alle tijd om hem weer op te halen. 408 00:22:57,084 --> 00:22:58,794 En nu geef ik hem terug... 409 00:22:58,877 --> 00:23:01,588 ...en check je meteen je berichten. 410 00:23:06,176 --> 00:23:07,803 Je veters zitten los. 411 00:23:08,637 --> 00:23:11,014 En je hebt je haar niet gekamd. 412 00:23:11,598 --> 00:23:14,351 En je hebt al dagen wallen onder je ogen. 413 00:23:14,726 --> 00:23:16,561 Dat betekent... 414 00:23:17,312 --> 00:23:19,147 ...dat je verliefd bent. 415 00:23:22,067 --> 00:23:23,026 Zie je wel? 416 00:23:23,110 --> 00:23:25,362 Je bent niet de enige die dingen ziet. 417 00:23:25,445 --> 00:23:26,655 Ik merk het. 418 00:23:33,370 --> 00:23:34,704 Doe open. 419 00:23:43,213 --> 00:23:44,422 Is daar iemand? 420 00:23:49,427 --> 00:23:51,888 Straks krijgen we een aardbeving. 421 00:23:56,476 --> 00:23:57,310 Sofia? 422 00:23:58,728 --> 00:24:00,438 Hé. -Hoe is het? 423 00:24:00,522 --> 00:24:01,815 Denk je dat hij komt? 424 00:24:02,524 --> 00:24:03,900 Ik hoop het niet. 425 00:24:04,526 --> 00:24:07,070 Waarom zucht je? Weer vanwege een leuke jongen? 426 00:24:08,363 --> 00:24:10,490 Raúl, als er iemand is die ik leuk vind... 427 00:24:10,574 --> 00:24:14,119 ...ben jij de eerste die het hoort. Blijkbaar wil je dat heel graag. 428 00:24:15,078 --> 00:24:16,705 Ik ben gewoon benieuwd. 429 00:24:19,875 --> 00:24:21,710 Wat is er nou echt gebeurd met je oog? 430 00:24:21,793 --> 00:24:24,045 Dat weet je al, dus hou erover op. 431 00:24:24,713 --> 00:24:29,134 Oké. Maar zie je nu dat je je ook zorgen kunt maken zonder dat je verliefd bent? 432 00:24:30,802 --> 00:24:32,971 Wil je een pinda? -Nee, dank je. 433 00:24:33,054 --> 00:24:34,389 Zeker weten? -Ja. 434 00:24:35,390 --> 00:24:37,142 Hoe is het? -Hé, man. 435 00:24:38,226 --> 00:24:41,438 Wil je zien hoe je een rat een lesje leert? 436 00:24:41,771 --> 00:24:42,606 Kom kijken. 437 00:24:42,689 --> 00:24:44,858 Nati, alsjeblieft. Ik wil het niet zien. 438 00:24:44,941 --> 00:24:48,195 Ik wel. Die hufter beschuldigt me van stelen. 439 00:24:48,528 --> 00:24:51,031 Een dief en een leugenaar. Chic, hoor. 440 00:24:51,114 --> 00:24:52,282 Doe open. 441 00:24:52,699 --> 00:24:54,451 Ik kan er niet uit. Doe de deur open. 442 00:25:02,417 --> 00:25:03,835 Doe open. 443 00:25:14,596 --> 00:25:17,307 Kom, jongens. Ga naar huis. 444 00:25:17,390 --> 00:25:20,143 Genoeg voor vandaag. -Er is niks te zien. 445 00:25:20,227 --> 00:25:23,063 Gerry komt niet, er wordt niet gevochten. 446 00:25:23,146 --> 00:25:25,649 Geen show, geen gevecht. Er is niks te zien. 447 00:25:25,732 --> 00:25:28,401 Ophouden, jongens. Ga gewoon naar huis. 448 00:25:28,485 --> 00:25:30,237 Allemaal weg hier. 449 00:25:30,320 --> 00:25:31,738 Het is voorbij. Wegwezen. 450 00:25:31,821 --> 00:25:34,241 Niet blijven hangen. Ga naar huis. 451 00:25:34,824 --> 00:25:35,784 Nu, graag. 452 00:26:10,527 --> 00:26:12,362 Er is niks te zien. Alsjeblieft. 453 00:26:12,821 --> 00:26:16,700 Waarom zou je twee mensen willen zien vechten? Het zijn vrienden. 454 00:26:16,783 --> 00:26:21,830 Het zijn klasgenoten. Ga naar huis. Alsjeblieft. 455 00:26:22,247 --> 00:26:25,125 Wie nu niet weggaat, wordt geschorst. 456 00:26:25,208 --> 00:26:26,251 Wat is er, Susana? 457 00:26:28,920 --> 00:26:30,171 Hé, klootzakken. 458 00:26:32,299 --> 00:26:34,009 Rustig. 459 00:26:34,092 --> 00:26:35,927 Kom maar. 460 00:26:36,011 --> 00:26:37,595 Wat had je nou? 461 00:26:37,679 --> 00:26:41,057 Doe rustig. 462 00:26:41,141 --> 00:26:43,226 Hebben jullie me gemist? -Niet doen. Kom. 463 00:26:46,062 --> 00:26:48,106 Wat moet je nou? -Kom, Pablo. 464 00:26:48,940 --> 00:26:50,817 Weet je wijf het van je dick pics? 465 00:26:53,862 --> 00:26:55,447 Rustig. Maak het nou niet erger. 466 00:26:55,530 --> 00:26:57,949 Hoe voelt dat, Ismael? 467 00:27:00,952 --> 00:27:03,288 Hé, vriendje. 468 00:27:03,371 --> 00:27:07,208 En jij, dief? Gaat het goed met de verkoop? 469 00:27:15,425 --> 00:27:17,093 Waar is dat rijke kutventje? 470 00:27:19,304 --> 00:27:21,139 Hij leest het op. 471 00:27:21,222 --> 00:27:23,224 Iemand schrijft z'n tekst. 472 00:27:23,308 --> 00:27:24,934 Hé, Luis. 473 00:27:26,561 --> 00:27:28,188 Wat is er met je oog? 474 00:27:28,271 --> 00:27:30,106 Rustig. Wat doe je nou? 475 00:27:30,190 --> 00:27:31,608 Heeft pappie je geslagen? 476 00:27:35,945 --> 00:27:37,781 Je corrupte papa? 477 00:27:41,993 --> 00:27:45,246 Niet naar hem luisteren. Rustig. 478 00:27:46,748 --> 00:27:48,500 Wat doe jij hier, Gerry? 479 00:27:48,583 --> 00:27:50,752 Heb je ballen gekregen? -Niet doen. 480 00:27:50,835 --> 00:27:52,295 Eindelijk. -Hou je in. 481 00:27:52,379 --> 00:27:54,005 Hou op. Niet naar hem luisteren. 482 00:27:54,672 --> 00:27:56,383 Onze Luis heeft ballen. 483 00:28:01,179 --> 00:28:03,056 Je daagt me toch uit? Hier ben ik. 484 00:28:06,893 --> 00:28:09,729 Voel je je soms schuldig over je voorliefde voor queers? 485 00:28:11,398 --> 00:28:13,400 Gerry, niet naar hem luisteren. 486 00:28:21,032 --> 00:28:22,700 Jongens, ophouden. 487 00:28:26,287 --> 00:28:27,288 Gerry, hou op. 488 00:28:33,670 --> 00:28:34,963 Grijp hem. 489 00:28:39,008 --> 00:28:42,053 Z'n telefoon. -Waar zijn je ballen nou? 490 00:28:42,804 --> 00:28:44,097 Eindelijk doe je iets. 491 00:28:48,476 --> 00:28:49,602 Rustig. 492 00:28:49,686 --> 00:28:51,855 Hou je erbuiten. -Ze maken elkaar af. 493 00:28:55,775 --> 00:28:57,277 Kijk me aan. 494 00:29:00,697 --> 00:29:02,866 Laat me los, klootzak. 495 00:29:07,036 --> 00:29:08,288 Kijk me aan. 496 00:29:08,872 --> 00:29:11,374 Gerry, laat hem. Hou op. 497 00:29:16,212 --> 00:29:17,589 Gerry, stoppen. 498 00:29:17,672 --> 00:29:19,257 Godver. 499 00:29:20,133 --> 00:29:21,760 Ophouden, eikel. 500 00:29:23,678 --> 00:29:25,430 Kom. Weg hier. 501 00:29:25,513 --> 00:29:27,474 Kom, Luis. -Pak hem vast. 502 00:29:28,016 --> 00:29:31,478 Neem hem maar mee. -Hou hem vast. 503 00:29:31,561 --> 00:29:34,105 Hé, laat hem los, klootzak. 504 00:29:45,325 --> 00:29:46,534 Laat hem met rust. 505 00:29:46,618 --> 00:29:49,287 Zet hem in de auto. -Niet doen. 506 00:29:56,419 --> 00:29:57,962 Laat hem met rust, idioot. 507 00:29:58,046 --> 00:29:59,506 Doe open. 508 00:29:59,589 --> 00:30:00,507 Hoor je me? 509 00:30:03,468 --> 00:30:05,136 Gerardo, niet doen. 510 00:30:07,305 --> 00:30:09,265 Hij heeft een steen. 511 00:30:11,726 --> 00:30:13,561 Gerry, hou op. 512 00:30:18,107 --> 00:30:23,613 Hier, jij. Dacht je dat je kon ontkomen? Vuile klootzak. 513 00:30:23,696 --> 00:30:25,657 Sta op, man. 514 00:30:25,740 --> 00:30:27,617 Nu moet je het zelf doen. 515 00:30:28,117 --> 00:30:30,453 Gerry, hou op. 516 00:30:30,537 --> 00:30:34,249 Aan de kant, Javier. Laat me los. 517 00:30:54,602 --> 00:30:57,355 Wat heb je gedaan? Stomme klootzak. 518 00:30:57,438 --> 00:30:58,356 Bel een ambulance. 519 00:32:01,669 --> 00:32:02,503 Hé. 520 00:32:03,922 --> 00:32:06,966 Ik vond iets op de grond. Ik weet dat het van jou is. 521 00:32:08,176 --> 00:32:09,260 Kijk eens. 522 00:32:10,053 --> 00:32:11,179 Had ik niet gemerkt. 523 00:32:11,971 --> 00:32:12,805 Dank je wel. 524 00:32:16,309 --> 00:32:17,143 Kom maar. 525 00:32:22,982 --> 00:32:25,360 Volgens m'n vader waren het magische hangertjes. 526 00:32:25,777 --> 00:32:26,611 Waarom? 527 00:32:27,153 --> 00:32:27,987 Nou... 528 00:32:28,821 --> 00:32:32,700 ...de olifant stond voor voorspoed... 529 00:32:33,826 --> 00:32:37,664 ...het klavertje voor geluk, en het slotje voor bescherming. 530 00:32:39,499 --> 00:32:41,626 Hij zou me er elk jaar eentje geven, maar... 531 00:32:41,709 --> 00:32:43,461 Ziet u nou wat er is gebeurd? 532 00:32:45,922 --> 00:32:47,632 M'n zoon wordt in coma gehouden. 533 00:32:48,383 --> 00:32:50,677 En de artsen weten niet hoe hij eruit zal komen. 534 00:32:51,135 --> 00:32:52,804 Dit is uw schuld. 535 00:32:54,430 --> 00:32:58,685 Ja, mevrouw. Ik beloof u dat... -Nee, uw beloftes zijn niks waard. 536 00:33:00,603 --> 00:33:01,437 Ik ben zo terug. 537 00:33:01,521 --> 00:33:05,900 Hoe vaak ben ik naar u toe gekomen om het aan te kaarten, om dit te voorkomen? 538 00:33:07,276 --> 00:33:08,861 Heel vaak. Het spijt me. 539 00:34:07,962 --> 00:34:08,796 Mama... 540 00:34:09,839 --> 00:34:13,634 ...als je dit ziet, is dat gevecht slecht afgelopen. 541 00:34:16,137 --> 00:34:18,723 Ik wil alleen zeggen... 542 00:34:20,558 --> 00:34:23,102 ...dat ik niks met die hack te maken had. 543 00:34:27,273 --> 00:34:28,274 Maar... 544 00:34:32,070 --> 00:34:35,198 Maar ik wist gewoon niet wat ik moest doen. 545 00:34:37,992 --> 00:34:39,786 Ik wilde van die school af. 546 00:34:41,412 --> 00:34:42,705 En ik wist niet hoe. 547 00:34:44,665 --> 00:34:48,544 Ik wist alleen dat ik daar geen dag meer wilde zijn. 548 00:34:51,339 --> 00:34:52,256 Gerry... 549 00:34:53,216 --> 00:34:54,467 ...en de anderen... 550 00:34:56,094 --> 00:34:58,221 ...pesten me constant. 551 00:34:59,472 --> 00:35:00,765 Wat wil je ermee doen? 552 00:35:03,101 --> 00:35:07,396 Uploaden, zodat iedereen het kan zien. Zodat ze weten dat hij het niet was. 553 00:35:25,206 --> 00:35:26,040 Hallo? 554 00:35:33,714 --> 00:35:36,050 Pa, waar zijn jullie? 555 00:35:36,134 --> 00:35:38,970 Ik snap niet wat er aan de hand is. Bel je me terug? 556 00:36:28,853 --> 00:36:30,521 RAÚL, WE MOESTEN WEG. 557 00:36:30,605 --> 00:36:32,815 DE ADVOCATEN NEMEN CONTACT MET JE OP. 558 00:36:32,899 --> 00:36:34,150 MAMA EN PAPA 559 00:37:10,102 --> 00:37:11,437 Hallo, goedenavond. 560 00:37:11,520 --> 00:37:13,606 Mazzelaar. Je lette niet eens op. 561 00:37:13,689 --> 00:37:15,441 Nee, jij hebt mazzel. 562 00:37:15,524 --> 00:37:17,109 Mariana. Hoe is het? -Goed. 563 00:37:17,193 --> 00:37:18,527 Wil je wat fris? -Graag. 564 00:37:18,611 --> 00:37:21,364 Marco, heb je wat fris? -Komt eraan. 565 00:37:21,989 --> 00:37:24,033 Je bent echt een mazzelpik. 566 00:37:24,575 --> 00:37:26,702 Waar is Fernando? -Weg. 567 00:37:27,787 --> 00:37:29,497 Hij komt voorlopig niet terug. 568 00:37:29,830 --> 00:37:33,584 Er was iets met z'n neef Rogelio. Hij zei dat jij het wel zou snappen. 569 00:37:35,169 --> 00:37:36,504 Speel je mee? 570 00:37:41,592 --> 00:37:44,387 @ALJEGEHEIMEN: BEN JE SIP OMDAT JE VRIEND WEG IS? 571 00:37:44,470 --> 00:37:46,681 ZULLEN WE ELKAAR ONTMOETEN? 572 00:37:51,185 --> 00:37:54,522 Ondertiteld door: Barbara Born