1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:13,972 --> 00:00:14,931
Nu har jeg læst den.
3
00:00:17,642 --> 00:00:18,852
Se, hvad jeg har til dig.
4
00:00:21,146 --> 00:00:23,565
Så du ikke keder dig. Brug en uge på den.
5
00:00:25,442 --> 00:00:26,651
Endnu en russer?
6
00:00:26,735 --> 00:00:29,195
Den sidste. Det lover jeg. Den er vigtig.
7
00:00:30,447 --> 00:00:32,115
Det er okay. Jeg kan lide dem.
8
00:00:32,991 --> 00:00:34,576
Det ved jeg. Jeg kender dig.
9
00:00:37,287 --> 00:00:38,204
Sig mig...
10
00:00:40,040 --> 00:00:40,874
Hvad er der galt?
11
00:00:48,298 --> 00:00:49,674
Min mor skal giftes.
12
00:00:51,509 --> 00:00:52,385
Jaså!
13
00:00:55,764 --> 00:00:57,432
-Med Quintanilla?
-Ja.
14
00:00:58,433 --> 00:01:01,644
Din mor har altid haft elendig smag,
når det kommer til mænd.
15
00:01:03,313 --> 00:01:04,522
Sig ikke sådan!
16
00:01:07,650 --> 00:01:10,570
-Så du bryder dig ikke om idéen?
-Absolut ikke.
17
00:01:10,653 --> 00:01:11,488
Absolut ikke.
18
00:01:13,198 --> 00:01:18,078
Jeg hader hans kasserollehår og røde øjne.
19
00:01:18,912 --> 00:01:20,205
Og så er han inspektøren.
20
00:01:20,288 --> 00:01:22,665
Du kan aldrig lide inspektøren
på dine skoler.
21
00:01:22,749 --> 00:01:23,958
-Aldrig.
-Nej. Aldrig.
22
00:01:24,667 --> 00:01:25,502
Den idiot.
23
00:01:26,211 --> 00:01:27,045
Læs den.
24
00:01:44,813 --> 00:01:47,440
Skal jeg komme og hente dig?
25
00:01:47,524 --> 00:01:48,733
Nej, jeg går.
26
00:01:48,817 --> 00:01:50,401
-Skal vi spise sammen?
-Ja.
27
00:01:50,485 --> 00:01:52,028
Okay, skat. Hav det godt.
28
00:01:52,529 --> 00:01:53,363
Farvel, Nora.
29
00:01:55,615 --> 00:01:57,951
Kan du virkelig bære rundt
på den tunge bog?
30
00:01:58,034 --> 00:01:58,868
Hej, Sofi.
31
00:01:58,952 --> 00:02:00,245
-Hvordan går det?
-Hej!
32
00:02:00,328 --> 00:02:01,913
-Går det godt?
-Ja.
33
00:02:01,996 --> 00:02:04,165
-Okay. Farvel, Nora.
-Hej!
34
00:02:05,083 --> 00:02:06,835
-Skal du ikke præsentere os?
-Hej.
35
00:02:07,252 --> 00:02:10,213
Jo. Javier Williams, Nora. Nora...
36
00:02:10,296 --> 00:02:12,340
-Hej.
-Hej. Jeg er hendes mor.
37
00:02:12,423 --> 00:02:14,259
-Rart at møde dig.
-I lige måde.
38
00:02:14,342 --> 00:02:17,595
Javier er ny på skolen, og vi laver
et naturfagsprojekt sammen.
39
00:02:17,679 --> 00:02:19,848
Fint. Men... Jeg mener...
40
00:02:19,931 --> 00:02:23,810
Er det bare jer to, eller...?
Eller er I et større hold?
41
00:02:23,893 --> 00:02:25,812
Kun os to. Vi er makkere.
42
00:02:26,396 --> 00:02:27,522
-Jaså!
-Øh...
43
00:02:27,605 --> 00:02:29,899
I må gerne arbejde på projektet
hjemme hos os.
44
00:02:29,983 --> 00:02:32,443
Sofi inviterer dig.
Jeg er næsten aldrig hjemme.
45
00:02:32,527 --> 00:02:34,779
-Alle tiders!
-Vi er først lige begyndt.
46
00:02:34,863 --> 00:02:38,158
-Det ville være alletiders.
-Hav en god aften! Jeg mener: god dag!
47
00:02:38,658 --> 00:02:39,492
Farvel!
48
00:02:40,076 --> 00:02:43,663
Farvel, min smukke prinsesse.
Du ser underskøn ud i dag! Underskøn!
49
00:02:46,624 --> 00:02:48,585
Nå... Okay.
50
00:02:49,502 --> 00:02:50,962
Sofia, jeg vil tale med dig.
51
00:02:52,088 --> 00:02:53,506
Hvem har slået dig?
52
00:02:53,590 --> 00:02:56,384
Jeg faldt. Jeg ramte vasken,
efter jeg havde været i bad.
53
00:02:57,010 --> 00:02:59,429
Tak, fordi du spørger.
Må jeg lige tale med hende?
54
00:03:00,638 --> 00:03:01,472
Må jeg?
55
00:03:01,556 --> 00:03:02,807
Jeg kommer om lidt.
56
00:03:04,392 --> 00:03:06,811
Okay, når du nu gerne vil.
Vi ses i klassen.
57
00:03:10,440 --> 00:03:13,318
Skal det være sådan her fremover?
Vil du ikke tale med mig?
58
00:03:13,401 --> 00:03:17,280
Jeg har intet imod at tale med dig, Pablo.
Men jeg har intet at sige.
59
00:03:17,363 --> 00:03:21,576
Undskyld, Isa. Jeg fortryder det så meget.
60
00:03:21,659 --> 00:03:25,371
Hvad? At du var mig utro?
At du lod, som om du ikke vidste besked?
61
00:03:25,455 --> 00:03:27,373
Eller at du slog op foran alle de andre?
62
00:03:27,457 --> 00:03:30,919
Hør, jeg vil bare gøre det godt igen.
Isa. Isa...
63
00:03:32,462 --> 00:03:34,380
Lad os gå ud og spise i aften.
64
00:03:34,464 --> 00:03:36,466
Lad mig forklare mig.
65
00:03:36,966 --> 00:03:39,636
-Jeg savner dig.
-Jeg havde bare brug for tid, Pablo.
66
00:03:40,303 --> 00:03:41,721
Men godt, jeg slap ud af det.
67
00:03:43,389 --> 00:03:44,224
Isa...
68
00:03:46,059 --> 00:03:49,437
Jeg vil tale om Luis. Hvem skal jeg takke?
Quintanilla eller dig?
69
00:03:50,563 --> 00:03:51,481
Det var ikke Luis.
70
00:03:52,732 --> 00:03:53,691
Hvad mener du?
71
00:03:53,775 --> 00:03:55,568
Han ville aldrig gøre den slags.
72
00:03:56,945 --> 00:03:59,530
-Ved du, at han har tilstået?
-Ja, men han løj.
73
00:04:00,657 --> 00:04:05,078
-Og det indrømmer han. Bare vent.
-Du er altid så sikker på tingene.
74
00:04:05,662 --> 00:04:07,455
Ikke altid, men i det her tilfælde.
75
00:04:11,584 --> 00:04:12,627
Er du okay?
76
00:04:13,670 --> 00:04:15,421
-Mig?
-Nej, muren.
77
00:04:15,880 --> 00:04:17,966
-Ja. Hvorfor?
-Dit øje.
78
00:04:18,591 --> 00:04:22,136
Find på en bedre historie. Den med
badeværelset er ikke overbevisende.
79
00:04:23,179 --> 00:04:25,390
-Jeg spiller tennis.
-Ja, sådan!
80
00:04:26,182 --> 00:04:28,184
Måske blev du ramt af en ketsjer.
81
00:04:29,060 --> 00:04:30,603
Ja, jeg blev ramt af en ketsjer.
82
00:04:45,868 --> 00:04:48,871
-Du ventede på mig.
-Det sagde jeg jo, jeg ville.
83
00:04:49,664 --> 00:04:52,583
Det var jo ham, der var hackeren,
så nu gør han os ikke noget.
84
00:04:52,667 --> 00:04:54,669
Hvad ønsker du mere? Han blev bortvist.
85
00:04:54,752 --> 00:04:56,838
Det er ikke straf nok.
86
00:04:56,921 --> 00:04:59,549
Hvis du ikke havde været
på nakken af ham altid...
87
00:05:01,342 --> 00:05:02,844
Hun blander sig altid.
88
00:05:03,970 --> 00:05:05,722
Er det min skyld, at han er skør?
89
00:05:07,265 --> 00:05:08,182
Ja, til dels.
90
00:05:11,144 --> 00:05:11,978
Er det?
91
00:05:13,396 --> 00:05:15,023
Synes du selv, at du er sej?
92
00:05:15,106 --> 00:05:17,358
I det mindste står jeg ved
min seksualitet.
93
00:05:21,195 --> 00:05:22,155
Ja.
94
00:05:22,238 --> 00:05:25,867
Det er jeg glad for, at du gør.
Har du en kæreste?
95
00:05:26,659 --> 00:05:28,453
Eller er du først lige sprunget ud?
96
00:05:28,536 --> 00:05:30,955
-Hvorfor går du op i det?
-Det er sexet.
97
00:05:31,039 --> 00:05:34,917
Jeg har aldrig set dig med nogen.
Derfor spørger jeg. Du er altid alene.
98
00:05:35,001 --> 00:05:36,711
-Så ingen kæreste?
-Er det vigtigt?
99
00:05:36,794 --> 00:05:38,671
Det er okay, hvis du har en kæreste.
100
00:05:38,755 --> 00:05:41,466
Du taler altid i telefon...
101
00:05:41,549 --> 00:05:43,009
-Hvad laver du?
-Lad mig se.
102
00:05:43,092 --> 00:05:45,928
-Det er jo okay.
-Hvad laver du? Giv mig telefonen.
103
00:05:46,387 --> 00:05:47,764
-Hallo!
-Slap af!
104
00:05:47,847 --> 00:05:50,058
-Vi laver bare sjov.
-Narrøv.
105
00:05:50,141 --> 00:05:51,642
-Vi laver sjov.
-Vi er venner.
106
00:05:51,726 --> 00:05:55,605
Wow, Gerry, du er virkelig god til
at få venner.
107
00:05:55,688 --> 00:05:56,689
Til lykke.
108
00:05:56,773 --> 00:05:58,441
Det er jeg faktisk ikke.
109
00:06:00,985 --> 00:06:05,948
Det her stof vil indgå
i den næste eksamen, så hør godt efter.
110
00:06:06,032 --> 00:06:07,784
En udsøgt time.
111
00:06:07,867 --> 00:06:10,536
Vi gennemgår, hvad I skal vide. Ti stille.
112
00:06:10,620 --> 00:06:11,829
SOFIA HERRERA:
HVEM ER DU?
113
00:06:11,913 --> 00:06:13,748
@ALLEDINEHEMMELIGHEDER:
VED DU DET IKKE?
114
00:06:13,831 --> 00:06:16,167
ET STAKKELS MOBBEOFFER,
DER ØNSKER HÆVN
115
00:06:16,250 --> 00:06:18,503
SOFIA HERRERA:
VI VED DET BEGGE.
116
00:06:19,629 --> 00:06:23,466
HVEM ER DU I VIRKELIGHEDEN?
117
00:06:23,549 --> 00:06:26,969
@ALLEDINEHEMMELIGHEDER:
SKRIVER...
118
00:06:27,053 --> 00:06:29,931
Du ved godt, at I ikke må bruge
jeres telefon i timerne.
119
00:06:30,014 --> 00:06:30,848
Intet problem.
120
00:06:30,932 --> 00:06:34,352
Romantikken opstod i starten
af det 19. årh. efter neoklassicismen.
121
00:06:34,435 --> 00:06:35,269
Hør her...
122
00:06:36,813 --> 00:06:38,064
Jeg slukker for den nu.
123
00:06:38,147 --> 00:06:40,608
-Den skal inddrages én dag.
-Lige nu.
124
00:06:40,691 --> 00:06:42,485
-Den er slukket.
-Det er lige meget.
125
00:06:42,568 --> 00:06:45,655
Giv mig den, eller gå hen til Quintanilla.
Det er op til dig.
126
00:06:47,448 --> 00:06:49,784
I må ikke benytte telefoner i timerne.
127
00:06:49,867 --> 00:06:52,411
Jeg har sagt det mange gange.
Sluk venligst for dem.
128
00:06:53,037 --> 00:06:56,791
-2,000. Det er Gucci.
-Nej tak. Det er for dyrt.
129
00:06:57,416 --> 00:06:59,252
-Det er Gucci.
-Nej tak.
130
00:07:02,505 --> 00:07:03,840
Sofi! Hej!
131
00:07:04,465 --> 00:07:05,925
2,000. Det er Gucci.
132
00:07:07,927 --> 00:07:11,013
Helt ærligt, Natalia.
Det er ikke engang 300 pesos værd.
133
00:07:11,430 --> 00:07:12,390
Det er i stykker.
134
00:07:14,058 --> 00:07:14,892
Nej.
135
00:07:18,229 --> 00:07:20,314
Sælg det for 700. Hun bemærker det ikke.
136
00:07:26,487 --> 00:07:28,865
750. Fordi det er dig.
137
00:07:28,948 --> 00:07:30,116
-Mener du det?
-Ja.
138
00:07:30,199 --> 00:07:32,160
-Tak!
-Det var så lidt.
139
00:07:32,243 --> 00:07:33,202
Wow.
140
00:07:33,286 --> 00:07:34,370
Sig ikke, at...
141
00:07:34,454 --> 00:07:38,791
Du sælger dine ting for at skaffe
de penge, du stjal fra NANA.
142
00:07:39,208 --> 00:07:40,877
Jeg har ikke stjålet nogen penge.
143
00:07:40,960 --> 00:07:44,464
Og nej, jeg skal til Japan.
Jeg sparer op, fordi...
144
00:07:46,466 --> 00:07:49,343
Jeg går efter nye oplevelser,
ikke materielle ting.
145
00:07:49,427 --> 00:07:50,344
God tur til Japan.
146
00:07:50,428 --> 00:07:52,930
-Tak. Håber, du bliver glad for coveret.
-Tak.
147
00:07:56,392 --> 00:07:59,520
Jeg solgte det til hende for 750,
selv om det var i stykker.
148
00:07:59,604 --> 00:08:02,315
Godt, at du fik det solgt.
Jeg har også solgt alt.
149
00:08:03,065 --> 00:08:05,151
Her er de penge, jeg har fået.
150
00:08:05,693 --> 00:08:08,196
Maria, det er ikke ret mange penge!
151
00:08:08,946 --> 00:08:12,116
Jeg måtte sælge det hele
som "to ting for en tings pris".
152
00:08:13,034 --> 00:08:14,118
Maria...
153
00:08:14,911 --> 00:08:20,124
Efter alt det, der er sket,
er inspektøren meget barsk...
154
00:08:20,208 --> 00:08:24,378
Vi ses, Marianita. Med god grund.
Opdager han, at... Vi ses, Lily.
155
00:08:24,462 --> 00:08:27,840
Opdager han, at jeg udleverer
din telefon til dig, bliver jeg fyret.
156
00:08:27,924 --> 00:08:29,717
Og du ved, at inspektøren har ret.
157
00:08:29,800 --> 00:08:33,429
Det er frygteligt, hvor afhængige
I alle sammen er af jeres telefoner.
158
00:08:33,513 --> 00:08:34,347
Så nej.
159
00:08:36,349 --> 00:08:39,727
Okay. Men der er noget,
du kan hjælpe mig med.
160
00:08:41,896 --> 00:08:43,231
Jeg skal bruge en adresse.
161
00:08:45,775 --> 00:08:47,527
-Raulito!
-Pis!
162
00:08:47,902 --> 00:08:49,654
-Vent, Raulito!
-Hvad er der?
163
00:08:50,530 --> 00:08:53,366
-Hej, søde! Hvad er der sket?
-Jeg blev ramt af en ketsjer.
164
00:08:54,575 --> 00:08:55,826
Vi er forfulgt af uheld.
165
00:08:56,244 --> 00:08:57,537
Ja. Det er vi, ikke?
166
00:08:57,912 --> 00:08:59,830
Derfor må vi holde sammen.
167
00:09:00,289 --> 00:09:01,749
Natalia, hvad vil du?
168
00:09:02,750 --> 00:09:05,461
Jeg er desperat. Jeg har brug for et lån.
169
00:09:05,545 --> 00:09:07,004
Jeg har ikke en eneste peso.
170
00:09:08,005 --> 00:09:09,215
Jeg mener det, Raul.
171
00:09:09,298 --> 00:09:12,343
Du smider altid om dig med penge.
Jeg beder dig om en tjeneste.
172
00:09:12,426 --> 00:09:13,636
Det med pengene er slut.
173
00:09:14,512 --> 00:09:16,097
Seriøst? Kom nu, Raul.
174
00:09:17,223 --> 00:09:19,350
Raulito! Se det som en investering.
175
00:09:19,433 --> 00:09:22,979
Jeg kan slet ikke beskrive,
hvor mange tæsk han får.
176
00:09:23,062 --> 00:09:25,982
Jeg glæder mig til at se hans udtryk,
når han ser os.
177
00:09:26,065 --> 00:09:27,400
Skal vi virkelig gøre det?
178
00:09:27,483 --> 00:09:30,361
-Åh...
-Du er et fjols!
179
00:09:30,444 --> 00:09:31,404
Forsvarer du Luis?
180
00:09:31,487 --> 00:09:33,614
-Nej, han røvrendte mig.
-Bakker du ud?
181
00:09:33,698 --> 00:09:34,657
Kom, røvhul!
182
00:09:34,740 --> 00:09:37,201
-Prøver du at bakke ud?
-Stig nu ind.
183
00:09:37,285 --> 00:09:39,036
Det her er åndssvagt.
184
00:09:39,120 --> 00:09:41,664
Hvad er åndssvagt?
Det, han gjorde, var åndssvagt!
185
00:09:44,292 --> 00:09:46,877
Vi er dine venner!
186
00:09:49,672 --> 00:09:52,425
Vi skræmmer ham. Ikke andet.
187
00:09:52,508 --> 00:09:53,718
Sæt noget musik på.
188
00:09:55,845 --> 00:09:56,679
Hvem er det?
189
00:09:57,096 --> 00:09:58,014
Goddag.
190
00:09:59,682 --> 00:10:00,558
Goddag.
191
00:10:02,226 --> 00:10:03,394
Hej. Er Luis her?
192
00:10:04,312 --> 00:10:07,356
-Nej. Han er ude.
-Hvor er han?
193
00:10:08,065 --> 00:10:08,899
Hvem er du?
194
00:10:09,734 --> 00:10:10,568
Sofia Herrera.
195
00:10:11,902 --> 00:10:13,613
Hvor kender du Luis fra?
196
00:10:14,488 --> 00:10:18,159
-Vi er venner.
-Nej, min søn har ingen venner.
197
00:10:19,035 --> 00:10:20,578
Det passer ikke.
198
00:10:21,287 --> 00:10:23,080
Vi gik i klasse sammen
199
00:10:24,123 --> 00:10:25,625
og sad ved siden af hinanden.
200
00:10:26,626 --> 00:10:30,004
Jeg gave ham svarerne på
en matematikprøve, fordi han var nervøs.
201
00:10:30,087 --> 00:10:31,464
Han er her ikke. Han er ude.
202
00:10:32,715 --> 00:10:33,549
Okay.
203
00:10:39,055 --> 00:10:39,889
Hvad er der?
204
00:10:40,556 --> 00:10:42,016
Er hans hund også ude?
205
00:10:42,099 --> 00:10:42,933
Hvad?
206
00:10:44,185 --> 00:10:46,312
Tak, frue. Hav en god eftermiddag.
207
00:11:03,287 --> 00:11:05,581
Hvad så, Sofia?
Hvordan går det? Det er Javier.
208
00:11:05,665 --> 00:11:07,875
De vil give Luis tæv.
Det er jeg sikker på.
209
00:11:07,958 --> 00:11:10,544
Gerry vil give ham tæv.
De er på vej hjem til ham.
210
00:11:10,628 --> 00:11:12,922
Så ring til ham! Farvel.
211
00:11:32,358 --> 00:11:33,192
Luis!
212
00:11:34,693 --> 00:11:36,654
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige, Sofia.
213
00:11:37,655 --> 00:11:38,489
Det var mig.
214
00:11:39,365 --> 00:11:42,576
-Nej, det passer ikke, Luis.
-Hvordan kan du vide det?
215
00:11:45,579 --> 00:11:46,414
Det var mig.
216
00:11:49,959 --> 00:11:51,710
-Hold nu op, Sofia.
-Jo.
217
00:11:52,711 --> 00:11:54,839
Jeg vil overtage kontrollen over skolen.
218
00:12:01,512 --> 00:12:03,472
Nu har du bekræftet, at det ikke var dig.
219
00:12:07,852 --> 00:12:09,353
Hvorfor sagde du, det var dig?
220
00:12:13,482 --> 00:12:16,110
Fordi Gerry og hans venner
altid var på nakken af mig.
221
00:12:17,027 --> 00:12:19,655
Hver dag fandt de noget,
de kunne mobbe mig med.
222
00:12:21,407 --> 00:12:25,161
Min mor ville tage hen på skolen
og sige det, så de ville få ballade.
223
00:12:27,121 --> 00:12:29,123
Forestil dig, hvad de ville have gjort.
224
00:12:33,961 --> 00:12:35,504
Derfor sagde jeg, det var mig.
225
00:12:36,839 --> 00:12:39,884
Så de ville lade mig være,
og så jeg ville blive bortvist.
226
00:12:42,219 --> 00:12:45,347
Du kunne have... dumpet i alle fagene
227
00:12:45,431 --> 00:12:47,725
eller... have slået Quintanilla.
228
00:12:49,935 --> 00:12:52,730
Hvad, hvis nogen sagsøger dig?
Eller noget endnu værre?
229
00:12:53,689 --> 00:12:55,566
Og du dækker over den, der gjorde det.
230
00:12:57,276 --> 00:12:59,945
Hvad skal jeg gøre?
231
00:13:04,950 --> 00:13:07,745
-Hvor er du, skiderik?
-Slip nu ikke kontrollen helt.
232
00:13:07,828 --> 00:13:09,747
-Jeg give ham bare tæv.
-Hvad mener du?
233
00:13:09,830 --> 00:13:11,332
-Hvad skal jeg gøre?
-Nej.
234
00:13:11,415 --> 00:13:13,125
Gør ikke noget dumt.
235
00:13:13,209 --> 00:13:16,420
Tager jeg fejl,
eller er du i gang med at bakke ud?
236
00:13:16,504 --> 00:13:17,838
Jeg bakker ikke ud.
237
00:13:17,922 --> 00:13:19,340
-Jeg giver ham tæv.
-Nej.
238
00:13:19,423 --> 00:13:21,926
Det røvhul ødelagde dit parforhold.
239
00:13:22,009 --> 00:13:23,552
I har været grove over for ham.
240
00:13:24,595 --> 00:13:28,057
Ja, men det har du ikke. Men han
røvrendte dig. Han røvrendte Isabela.
241
00:13:28,140 --> 00:13:30,643
Kan du ikke sætte noget andet musik på
end det lort?
242
00:13:32,186 --> 00:13:34,438
Opgiv ikke alt
på grund af nogle få idioter.
243
00:13:34,522 --> 00:13:37,316
De stopper, når de ser,
at du ikke er bange for dem.
244
00:13:40,361 --> 00:13:41,904
Gid, jeg var, som du er.
245
00:13:43,489 --> 00:13:45,699
-Det er faktisk ret let.
-Er det?
246
00:13:45,783 --> 00:13:48,202
Ja, bare få dem til at tro, at du er skør.
247
00:13:48,285 --> 00:13:49,578
Er vi tæt på?
248
00:13:49,662 --> 00:13:52,748
-Det skulle være her.
-Hvilket hus er det? Hvilket nummer?
249
00:13:53,415 --> 00:13:54,625
Der er de!
250
00:13:54,708 --> 00:13:57,670
-Pis! Han er sammen med Sofia.
-Det er som juleaften.
251
00:13:57,753 --> 00:13:59,046
Sæt farten ned.
252
00:13:59,129 --> 00:14:00,047
Hej, smukke!
253
00:14:00,130 --> 00:14:01,840
Goddag! Hvordan går det?
254
00:14:01,924 --> 00:14:02,967
Kom her!
255
00:14:03,050 --> 00:14:04,260
Løb ikke, din skiderik!
256
00:14:04,343 --> 00:14:06,178
-Løber du, din narrøv?
-Stop, Gerry!
257
00:14:06,262 --> 00:14:07,513
Løb, narrøv!
258
00:14:08,013 --> 00:14:11,725
Kom her! Løber du, din narrøv?
259
00:14:11,809 --> 00:14:14,228
Kom her! Hvorfor løber du, narrøv?
260
00:14:14,311 --> 00:14:16,438
Løb ikke! Løber du, narrøv?
261
00:14:16,522 --> 00:14:18,607
Løber du, narrøv?
262
00:14:18,691 --> 00:14:20,317
Løber du?
263
00:14:51,181 --> 00:14:54,101
Don Chente!
264
00:14:54,727 --> 00:14:55,603
Don Chente!
265
00:14:57,730 --> 00:14:58,772
Hvad foregår der?
266
00:15:01,859 --> 00:15:02,693
Hvad fanden?
267
00:15:02,776 --> 00:15:04,194
Prøvede du at køre mig over?
268
00:15:04,278 --> 00:15:05,905
-Hallo!
-Hvad foregår der?
269
00:15:05,988 --> 00:15:07,448
-Stop!
-Stop!
270
00:15:07,531 --> 00:15:09,241
-Stop!
-Stop!
271
00:15:09,325 --> 00:15:11,535
Jeg har tilkaldt forstærkninger.
272
00:15:11,619 --> 00:15:13,245
-Forbandede idiot!
-Er du okay?
273
00:15:13,329 --> 00:15:15,164
-Ja. Tak. Ja.
-Gerry!
274
00:15:15,247 --> 00:15:16,498
-Er du okay?
-Luis!
275
00:15:17,416 --> 00:15:19,835
-Narrøv!
-Han havde nær slået os ihjel!
276
00:15:19,919 --> 00:15:21,837
-Kom!
-Lad os køre.
277
00:15:28,302 --> 00:15:29,136
Ups.
278
00:15:30,220 --> 00:15:32,389
Vil du ringe til forsikringsselskabet?
279
00:15:32,473 --> 00:15:34,391
-Nej, lad os køre.
-Okay.
280
00:15:35,851 --> 00:15:37,144
-Kan du åbne den?
-Ja.
281
00:15:50,950 --> 00:15:53,202
Hvad var det, du forsøgte at gøre?
282
00:15:53,285 --> 00:15:55,829
-Jeg ville bare hjælpe.
-Ja, okay.
283
00:15:57,247 --> 00:15:59,792
Pinligt. Pinligt.
284
00:15:59,875 --> 00:16:01,543
Pinligt. Pinligt.
285
00:16:02,836 --> 00:16:04,088
Men tak.
286
00:16:04,505 --> 00:16:05,339
Jeg mener det.
287
00:16:06,632 --> 00:16:07,466
Det var så lidt.
288
00:16:07,549 --> 00:16:10,010
Var du ikke kommet, havde vi været på den.
289
00:16:10,094 --> 00:16:13,180
-Jeg ved ikke, om jeg var til nogen hjælp.
-Nej.
290
00:16:17,226 --> 00:16:18,769
-Det er min far.
-Okay.
291
00:16:20,771 --> 00:16:21,647
Hvad så, far?
292
00:16:22,356 --> 00:16:24,608
-Hvad så, Javi? Hvordan går det?
-Fint, far.
293
00:16:24,692 --> 00:16:27,277
-Hvad med dig?
-Undskyld, at jeg først ringer nu.
294
00:16:27,361 --> 00:16:30,447
Jeg har haft travlt. Jeg skal måske
være med i et realityshow.
295
00:16:30,531 --> 00:16:32,491
-Hvordan går det i skolen?
-Godt.
296
00:16:32,908 --> 00:16:36,328
Din træner ringede.
Hvorfor vil du ikke være med på holdet?
297
00:16:37,162 --> 00:16:39,039
Du ved godt hvorfor, far.
298
00:16:39,123 --> 00:16:43,794
Drop nu det pjat, Javi.
Du er fodboldspiller, ligesom jeg er.
299
00:16:43,877 --> 00:16:45,212
Du har det i blodet.
300
00:16:45,295 --> 00:16:47,840
Far, ved du hvad? Der er medhør på.
301
00:16:47,923 --> 00:16:49,800
Hvis du vil, kan vi tale om det senere.
302
00:16:50,342 --> 00:16:52,928
Nå, du er ikke alene? Hej! Hvad så?
303
00:16:53,554 --> 00:16:55,764
Det er Sofia. Hun er...
304
00:16:56,724 --> 00:16:59,143
En ny ven fra skolen.
305
00:16:59,226 --> 00:17:01,395
-Hej.
-Hvad så, Sofi?
306
00:17:01,812 --> 00:17:03,814
Hvordan opfører min søn sig?
307
00:17:04,314 --> 00:17:05,149
Godt.
308
00:17:05,691 --> 00:17:07,693
Interesserer du dig for fodbold, Sofi?
309
00:17:07,776 --> 00:17:10,988
Skal jeg skaffe billetter til første række
til dig og din far?
310
00:17:11,071 --> 00:17:12,698
Min far er død, hr.
311
00:17:13,824 --> 00:17:14,658
Nå...
312
00:17:15,367 --> 00:17:17,745
Okay, jeg...
313
00:17:18,912 --> 00:17:21,248
Jeg bliver ringet op.
Jeg er nødt til at løbe.
314
00:17:21,331 --> 00:17:23,083
Ja. Farvel! Hav det godt!
315
00:17:23,167 --> 00:17:24,501
-Farvel, far!
-Farvel!
316
00:17:29,548 --> 00:17:30,466
Det beklager jeg.
317
00:17:31,091 --> 00:17:32,676
-Det er okay.
-Jeg beklager.
318
00:17:34,219 --> 00:17:35,554
Du skræmte ham.
319
00:17:49,068 --> 00:17:52,613
@ALLEDINEHEMMELIGHEDER:
JEG KENDER DINE HEMMELIGHEDER
320
00:18:09,088 --> 00:18:10,631
Jeg vidste, der var noget galt.
321
00:18:16,720 --> 00:18:17,888
Det er ikke godt.
322
00:18:20,682 --> 00:18:23,268
Hvad tænkte jeg dog?
323
00:18:28,065 --> 00:18:30,692
Ved du, hvad der kan ske,
hvis det slipper ud, Sofi?
324
00:18:30,776 --> 00:18:34,071
Ja, og det er derfor,
jeg har tænkt mig at finde ham.
325
00:18:34,655 --> 00:18:36,156
Vi har bare brug for tid.
326
00:18:38,450 --> 00:18:39,451
Jeg mener det.
327
00:18:39,535 --> 00:18:42,663
Finder din mor ud af det,
vil hun aldrig tilgive dig.
328
00:18:44,123 --> 00:18:44,957
Og jeg...
329
00:18:46,166 --> 00:18:47,584
Jeg kommer i fængsel.
330
00:18:50,671 --> 00:18:51,505
Hvad med mig?
331
00:18:52,422 --> 00:18:53,924
Det hele skal nok gå i orden.
332
00:18:55,008 --> 00:18:57,386
Jeg er en idiot. Hvad tænkte jeg dog?
333
00:18:57,469 --> 00:19:00,639
Hvad tænkte jeg dog? Idiot!
334
00:19:03,267 --> 00:19:05,102
Jeg finder ham. Jeg mener det.
335
00:19:19,825 --> 00:19:23,203
Nå, der er du!
Jeg har ringet til dig hele dagen.
336
00:19:23,287 --> 00:19:25,414
Min telefon blev inddraget på skolen.
337
00:19:25,497 --> 00:19:27,040
Er det derfor, du er så nervøs?
338
00:19:27,124 --> 00:19:30,544
Du venter på, at Javier skal ringe!
339
00:19:30,627 --> 00:19:33,088
-Nej, Nora.
-Afsløret!
340
00:19:33,172 --> 00:19:36,425
Få nu ikke forhåbninger.
Han er bare en skolekammerat.
341
00:19:36,508 --> 00:19:40,220
Han er bare en skolekammerat...
Men inviterer du ham hjem?
342
00:19:40,304 --> 00:19:42,848
Måske har I noget skolearbejde,
der skal laves.
343
00:19:42,931 --> 00:19:45,100
-Vi kan bestille mad.
-Mor!
344
00:19:45,934 --> 00:19:46,768
Okay.
345
00:19:47,769 --> 00:19:50,022
-Jeg skal ud at spise i morgen.
-Hvorfor?
346
00:19:51,148 --> 00:19:55,027
Miguel har inviteret mig med
på en meget fin restaurant.
347
00:19:55,110 --> 00:19:56,361
Hvad skal jeg tage på?
348
00:19:57,321 --> 00:20:00,949
Nu ved jeg det. Jeg prøver det på.
Sig mig, om det ser godt ud.
349
00:20:01,033 --> 00:20:03,118
Ellers må du hjælpe mig
med at finde noget.
350
00:20:09,708 --> 00:20:12,836
Den hvide passer til dit tøj.
Du kan få den her for 2,000.
351
00:20:12,920 --> 00:20:14,213
-Det er min...
-1,000.
352
00:20:14,296 --> 00:20:15,297
-1,000?
-1,000.
353
00:20:15,380 --> 00:20:16,965
-1,500.
-1,200.
354
00:20:17,049 --> 00:20:18,675
-2,500 for den her.
-Natalia.
355
00:20:18,759 --> 00:20:20,052
-2,000.
-Natalia!
356
00:20:21,511 --> 00:20:23,430
-Du får begge for 2,000.
-Hvad laver I?
357
00:20:23,513 --> 00:20:26,600
Man må ikke sælge ting her.
Hvad laver du, Natalia?
358
00:20:26,683 --> 00:20:30,646
-Jeg sælger ting, jeg ikke skal bruge.
-Det her er ikke et loppemarked.
359
00:20:30,729 --> 00:20:33,815
Det er forbudt at sælge ting på skolen.
De ved I begge to.
360
00:20:33,899 --> 00:20:35,943
Må jeg lige tale med Natalia?
361
00:20:36,652 --> 00:20:39,529
Hej. Lige et spørgsmål...
Har du NANA-pengene?
362
00:20:39,613 --> 00:20:41,698
Intet pres, men jeg skal arrangere ting.
363
00:20:41,782 --> 00:20:43,533
Hvad? Har du ikke fået dem?
364
00:20:43,617 --> 00:20:45,911
-Sagde du ikke...?
-De står på en anden konto.
365
00:20:45,994 --> 00:20:47,621
-Ja.
-Det trækker ud med banken.
366
00:20:48,288 --> 00:20:50,749
Sig ikke,
at dine loppemarkedspenge er til NANA.
367
00:20:50,832 --> 00:20:51,875
Så dør jeg!
368
00:20:51,959 --> 00:20:53,043
Hold nu op, piger.
369
00:20:53,126 --> 00:20:56,922
Tag det roligt. Et øjeblik.
Følg med hen på mit kontor.
370
00:20:57,005 --> 00:20:58,048
-Mener du det?
-Ja.
371
00:20:58,131 --> 00:21:00,884
Jeg beklager, inspektør.
Jeg ved, det er sladder,
372
00:21:00,968 --> 00:21:03,720
men er det værre at sælge tasker
end at slås?
373
00:21:03,804 --> 00:21:05,931
-Hvem slås?
-Hvad? Ved du ikke det?
374
00:21:12,354 --> 00:21:14,856
{\an8}I MORGEN KL. 14,30
LUIS N GIVER GERRY TÆV
375
00:21:14,940 --> 00:21:16,608
{\an8}GIVER GERRY TÆV
376
00:21:17,651 --> 00:21:18,485
{\an8}JEG KOMMER
377
00:21:31,832 --> 00:21:33,417
Luis er en idiot.
378
00:21:33,500 --> 00:21:37,963
Han er bare en idiot.
Vi hjalp ham, og hvad gør han så?
379
00:21:39,881 --> 00:21:41,425
Luis har ikke postet det der.
380
00:21:42,050 --> 00:21:42,884
Hvem står så bag?
381
00:21:46,471 --> 00:21:48,223
Det er hackeren, der står bag.
382
00:21:48,890 --> 00:21:49,725
Jeg er sikker.
383
00:21:51,977 --> 00:21:55,314
Gerry, det her er en skole,
ikke en boksering.
384
00:21:55,397 --> 00:21:58,358
Jeg tillader ikke slåskampe på skolen.
Er det forstået?
385
00:21:58,442 --> 00:22:01,153
Du tillader ikke slåskampe,
men du tillader hacking.
386
00:22:02,446 --> 00:22:03,780
Hvorfor gør du ikke noget?
387
00:22:05,073 --> 00:22:08,368
Så Luis hacker mig og mine venner
388
00:22:08,452 --> 00:22:11,330
og poster løgne og skriver,
at han vil give mig tæv.
389
00:22:11,413 --> 00:22:12,748
Tag det roligt.
390
00:22:12,831 --> 00:22:15,709
-Hvad skal jeg gøre?
-Spil ikke offer. Tag det roligt.
391
00:22:15,792 --> 00:22:16,960
Jeg vil give dig et råd.
392
00:22:18,045 --> 00:22:20,797
Efter skole går du direkte hjem. Okay?
393
00:22:23,383 --> 00:22:24,634
Kan du tvinge mig til det?
394
00:22:27,262 --> 00:22:29,139
Lås ikke op, før jeg siger til.
395
00:22:29,222 --> 00:22:30,474
Forstået. Som du ønsker.
396
00:22:30,557 --> 00:22:32,851
Seriøst?
Hvad, hvis der kommer et jordskælv?
397
00:22:32,934 --> 00:22:34,936
-Det gør der ikke.
-Man ved aldrig.
398
00:22:35,020 --> 00:22:37,314
Gør der, så lad være at løbe,
skubbe eller råbe.
399
00:22:42,527 --> 00:22:44,321
-Her.
-Tak.
400
00:22:49,326 --> 00:22:50,619
Har han svaret?
401
00:22:51,745 --> 00:22:52,579
Hvad?
402
00:22:52,662 --> 00:22:57,084
Sidste gange de tog din telefon,
havde du ikke travlt med at hente den.
403
00:22:57,167 --> 00:23:01,588
Men den her gang
skynder du dig at tjekke dine beskeder.
404
00:23:06,176 --> 00:23:07,969
Dit ene snørebånd er ikke bundet.
405
00:23:08,637 --> 00:23:11,014
Du har ikke redt dit hår.
406
00:23:11,723 --> 00:23:14,351
Du har haft poser under øjnene
i flere dage.
407
00:23:14,893 --> 00:23:16,561
Det er tegn på...
408
00:23:17,479 --> 00:23:19,147
at du er forelsket.
409
00:23:22,067 --> 00:23:25,278
Du er ikke den eneste,
der kan regne ting ud.
410
00:23:25,362 --> 00:23:26,363
Det kan jeg se.
411
00:23:33,370 --> 00:23:34,371
Luk op!
412
00:23:43,255 --> 00:23:44,172
Er der nogen?
413
00:23:49,469 --> 00:23:51,721
Frue, der kan komme et jordskælv!
414
00:23:56,476 --> 00:23:57,310
Sofia!
415
00:23:58,812 --> 00:24:00,564
-Hvad så?
-Hvordan går det?
416
00:24:00,647 --> 00:24:01,898
Tror du, at han kommer?
417
00:24:02,607 --> 00:24:03,608
Jeg håber det ikke.
418
00:24:04,609 --> 00:24:06,945
Hvad er der? Er du interesseret i en fyr?
419
00:24:08,363 --> 00:24:10,490
Raul, hvis jeg bliver interesseret i en,
420
00:24:10,574 --> 00:24:14,119
får du det at vide som den første,
for du går åbenbart højt op i det.
421
00:24:15,245 --> 00:24:16,830
Nej, men jeg vil gerne vide det.
422
00:24:19,875 --> 00:24:21,710
Hvad skete der med dit øje?
423
00:24:21,793 --> 00:24:23,795
Det ved du godt. Spørg ikke.
424
00:24:24,838 --> 00:24:29,134
Okay. Men se... Man kan godt vise omsorg
for folk uden at være lun på dem.
425
00:24:30,969 --> 00:24:32,929
-Peanuts?
-Nej tak.
426
00:24:33,013 --> 00:24:34,389
-Sikker?
-Ret sikker.
427
00:24:35,473 --> 00:24:37,142
-Hvordan går det?
-Hvad så?
428
00:24:38,268 --> 00:24:40,020
Vil du se en narrøv få en lærestreg?
429
00:24:40,770 --> 00:24:42,606
-Hvordan?
-Bare se.
430
00:24:42,689 --> 00:24:44,858
Nati, jeg vil ikke se det!
431
00:24:44,941 --> 00:24:48,528
Jeg vil se, at den skiderik, der beskyldte
mig for at have stjålet, får tæv.
432
00:24:48,612 --> 00:24:51,031
En tyv og løgner. Dårlig stil.
433
00:24:51,114 --> 00:24:54,367
Luk op! Døren er låst. Lås op!
434
00:25:02,542 --> 00:25:03,835
Lås op!
435
00:25:14,804 --> 00:25:17,307
Okay. Hør her. Gå hjem.
436
00:25:17,390 --> 00:25:20,018
-Nu er det nok for i dag.
-Her er intet at se.
437
00:25:20,101 --> 00:25:23,063
Gerry kommer ikke.
Der bliver ingen slåskamp.
438
00:25:23,146 --> 00:25:25,649
Ingen forestilling! Ingen slåskamp.
439
00:25:25,732 --> 00:25:28,401
Lad være at buhe. Gå hjem!
440
00:25:28,485 --> 00:25:30,237
Hvad? Nej. Gå hjem.
441
00:25:30,320 --> 00:25:31,738
Det er slut. Gå.
442
00:25:31,821 --> 00:25:34,241
I må ikke opholde jer her.
Gå hjem, alle sammen.
443
00:25:34,908 --> 00:25:35,784
Ja, gå hjem.
444
00:25:55,845 --> 00:25:57,347
For fanden!
445
00:26:10,527 --> 00:26:12,362
Her sker ikke noget.
446
00:26:12,821 --> 00:26:13,822
Hør...
447
00:26:13,905 --> 00:26:16,700
Hvorfor vil I se to mennesker slås?
De er venner.
448
00:26:16,783 --> 00:26:18,660
De er klassekammerater. Nej!
449
00:26:18,743 --> 00:26:21,830
Gå hjem. Gå venligst hjem!
450
00:26:22,247 --> 00:26:26,042
De, der ikke går, bliver bortvist
fra skolen. Gå så! Hvad sker der, Susana?
451
00:26:29,129 --> 00:26:30,171
Hvad så, røvhuller?
452
00:26:32,340 --> 00:26:34,009
Tag det roligt!
453
00:26:34,092 --> 00:26:35,927
Tag det roligt.
454
00:26:36,011 --> 00:26:37,595
-Hvad så, skiderikker?
-Nej!
455
00:26:37,679 --> 00:26:41,057
Rolig! Slap af!
456
00:26:41,141 --> 00:26:43,226
-Har I savnet mig?
-Rolig! Tag det roligt!
457
00:26:43,310 --> 00:26:45,979
Tag det roligt! Hallo!
458
00:26:46,062 --> 00:26:47,272
Hvad er der galt?
459
00:26:47,355 --> 00:26:50,817
Hvad så, Pablo? Ved din kæreste,
hvem du sender pikbilleder til?
460
00:26:52,402 --> 00:26:55,447
Pablo. Pablo!
Tag det roligt. Gør det ikke sværere.
461
00:26:55,530 --> 00:26:57,949
Hvordan føles det... Ismael?
462
00:27:00,952 --> 00:27:03,288
Lille Luis!
463
00:27:03,371 --> 00:27:05,957
Og du, tyv? Hvordan går det med salget?
464
00:27:06,041 --> 00:27:07,208
Går det godt?
465
00:27:14,341 --> 00:27:15,175
Luis...
466
00:27:15,675 --> 00:27:17,093
Hvor er ham den rige fyr?
467
00:27:19,304 --> 00:27:21,181
Han læser, hvad han skal sige.
468
00:27:21,264 --> 00:27:23,224
Nogen skriver hans replikker.
469
00:27:23,308 --> 00:27:24,642
Lille Luis!
470
00:27:26,686 --> 00:27:28,188
Hvad er der sket med dit øje?
471
00:27:28,271 --> 00:27:30,106
Tag det roligt. Hvad er der galt?
472
00:27:30,190 --> 00:27:31,608
Har din far slået dig?
473
00:27:35,945 --> 00:27:37,655
-Din korrupte far?
-Nej!
474
00:27:41,993 --> 00:27:45,121
Okay. Hør ikke på ham. Tag det roligt.
475
00:27:46,873 --> 00:27:48,500
Hvordan er du kommet ud, Gerry?
476
00:27:48,583 --> 00:27:50,752
-Har du endelig fået nosser?
-Stop!
477
00:27:50,835 --> 00:27:52,295
-Endelig!
-Tag det roligt!
478
00:27:52,379 --> 00:27:53,630
-Hør ikke på ham.
-Gerry!
479
00:27:54,714 --> 00:27:56,132
Du har endelig fået nosser!
480
00:27:56,549 --> 00:27:58,218
-Gerry!
-Stop! Hallo!
481
00:27:59,302 --> 00:28:01,096
-Hvad så?
-Gerry!
482
00:28:01,179 --> 00:28:02,722
Nu er jeg her, skiderik!
483
00:28:03,181 --> 00:28:04,015
Gerry...
484
00:28:05,934 --> 00:28:06,810
Tag det roligt!
485
00:28:06,893 --> 00:28:09,687
Er du flov over, at du er bøsse?
486
00:28:11,398 --> 00:28:13,400
Hør ikke på ham, Gerry. Tag det roligt.
487
00:28:21,032 --> 00:28:22,700
Tag det roligt! Tag det roligt!
488
00:28:26,454 --> 00:28:27,288
Stop, Gerry!
489
00:28:33,670 --> 00:28:34,963
Tag fat i ham!
490
00:28:39,008 --> 00:28:42,095
-Telefonen! Telefonen!
-Hvor er dine nosser nu?
491
00:28:42,971 --> 00:28:45,765
-Endelig gør du noget!
-Tag det roligt!
492
00:28:48,476 --> 00:28:49,394
Tag det roligt!
493
00:28:49,477 --> 00:28:51,896
-Bland dig udenom!
-De slår hinanden ihjel!
494
00:28:51,980 --> 00:28:54,899
-Nu er det nok, skiderik!
-Stop!
495
00:28:55,775 --> 00:28:56,693
Se mig i øjnene!
496
00:29:00,697 --> 00:29:03,241
Slip mig, narrøv! Slip mig!
497
00:29:05,034 --> 00:29:06,953
Stop, Gerry!
498
00:29:07,036 --> 00:29:08,246
Se mig i øjnene!
499
00:29:08,872 --> 00:29:11,374
Lad ham være, Gerry! Stop!
500
00:29:16,087 --> 00:29:17,547
Stop, Gerry!
501
00:29:17,630 --> 00:29:18,840
For fanden!
502
00:29:20,216 --> 00:29:21,760
Stop, din narrøv. Væk! Stop!
503
00:29:23,678 --> 00:29:25,430
Af sted! Løb, mand!
504
00:29:25,513 --> 00:29:27,474
-Kom, Luis!
-Få ham væk.
505
00:29:28,141 --> 00:29:31,478
-Få ham væk.
-Hold ham.
506
00:29:31,561 --> 00:29:34,105
Lad ham være, din narrøv!
507
00:29:34,189 --> 00:29:35,857
Væk! Fuck dig!
508
00:29:36,357 --> 00:29:37,400
Gerry!
509
00:29:37,901 --> 00:29:39,027
Natalia!
510
00:29:39,110 --> 00:29:40,653
-Tag det roligt!
-Gerry!
511
00:29:42,155 --> 00:29:43,907
Hallo!
512
00:29:43,990 --> 00:29:45,116
Hallo! Stop!
513
00:29:45,200 --> 00:29:46,451
Lad ham være!
514
00:29:46,534 --> 00:29:49,287
-Få ham ind i bilen!
-Nej, din skiderik! Nej, din idiot!
515
00:29:49,370 --> 00:29:50,914
Nej, din idiot! Nej!
516
00:29:50,997 --> 00:29:52,582
Nej, din idiot!
517
00:29:52,665 --> 00:29:53,750
Få ham ind!
518
00:29:53,833 --> 00:29:55,335
Gerry! Gerry, stop!
519
00:29:56,252 --> 00:29:57,962
Lad ham være, din idiot!
520
00:29:58,046 --> 00:29:59,506
Luk op!
521
00:29:59,589 --> 00:30:00,507
Hører du?
522
00:30:03,802 --> 00:30:05,136
Stop, Gerardo! Gerardo!
523
00:30:05,970 --> 00:30:07,222
Stop!
524
00:30:07,305 --> 00:30:09,140
-Nej! Han har taget en sten!
-Gerry!
525
00:30:11,768 --> 00:30:13,561
Nej, Gerry! Nej, mand! Nej!
526
00:30:13,645 --> 00:30:15,647
-Gerry! Stop, mand!
-Nej!
527
00:30:15,730 --> 00:30:17,774
Stop, mand! Stop!
528
00:30:17,857 --> 00:30:20,151
Kom her.
Nu er der ingen til at forsvare dig. Ud!
529
00:30:20,235 --> 00:30:21,319
Luis! Nej!
530
00:30:21,402 --> 00:30:23,613
Kom her, dit røvhul!
531
00:30:23,696 --> 00:30:25,657
Rejs dig op! Rejs dig op, mand!
532
00:30:25,740 --> 00:30:27,617
Nu er der ingen til at hjælpe dig!
533
00:30:28,159 --> 00:30:30,453
Gerry! Stop, Gerry!
534
00:30:30,537 --> 00:30:32,413
Væk, Javier!
535
00:30:32,497 --> 00:30:33,873
Væk! Fuck!
536
00:30:34,874 --> 00:30:37,418
-Gerry!
-Nej, mand! Nej!
537
00:30:54,936 --> 00:30:57,355
Hvad har du gjort? Du er en idiot!
538
00:30:57,438 --> 00:30:58,690
Ring efter en ambulance!
539
00:32:01,669 --> 00:32:02,503
Se...
540
00:32:03,922 --> 00:32:05,632
Jeg fandt noget på jorden.
541
00:32:05,715 --> 00:32:06,966
Jeg ved, det er dit.
542
00:32:08,301 --> 00:32:11,429
-Jeg ville give dig det tilbage.
-Jeg havde ikke bemærket det.
543
00:32:11,930 --> 00:32:13,056
Tak.
544
00:32:16,309 --> 00:32:17,143
Lad mig hjælpe.
545
00:32:23,024 --> 00:32:25,318
Min far sagde, at de er magiske.
546
00:32:25,777 --> 00:32:26,611
Hvordan?
547
00:32:27,195 --> 00:32:28,029
Tja...
548
00:32:28,821 --> 00:32:32,700
Han plejede at sige,
at elefanten bringer glæde,
549
00:32:33,826 --> 00:32:37,664
firkløveren bringer held,
og låsen virker beskyttende.
550
00:32:39,582 --> 00:32:41,751
Han ville give mig en ting hvert år,
men...
551
00:32:41,834 --> 00:32:44,087
Kan De se, hvad der skete,
hr. Quintanilla?
552
00:32:45,922 --> 00:32:47,674
Min søn ligger i kunstig koma.
553
00:32:48,383 --> 00:32:50,468
Lægerne ved ikke, om han kommer sig.
554
00:32:51,135 --> 00:32:52,804
Det er alt sammen Deres skyld.
555
00:32:54,555 --> 00:32:56,307
Ja, frue. Jeg lover, at...
556
00:32:56,391 --> 00:32:58,685
Drop løfterne. De er værdiløse.
557
00:33:00,603 --> 00:33:01,437
Et øjeblik.
558
00:33:01,521 --> 00:33:05,775
Hvor mange gange har jeg opsøgt Dem
på skolen for at undgå det her?
559
00:33:07,318 --> 00:33:08,861
Mange gange, frue. Undskyld.
560
00:34:07,962 --> 00:34:08,796
Mor...
561
00:34:09,881 --> 00:34:13,634
Hvis du ser det her, er det, fordi der
er sket mig noget i slåskampen.
562
00:34:16,220 --> 00:34:18,473
Og jeg vil bare sige, at...
563
00:34:20,600 --> 00:34:23,019
Jeg havde ikke noget
med hackingen at gøre.
564
00:34:27,273 --> 00:34:28,316
Men...
565
00:34:32,111 --> 00:34:35,531
Men jeg vidste ikke...
hvad jeg skulle gøre.
566
00:34:38,076 --> 00:34:39,702
Jeg ville stoppe på skolen.
567
00:34:41,412 --> 00:34:42,705
Men hvordan?
568
00:34:44,791 --> 00:34:48,544
Jeg vidste kun,
at jeg ikke kunne blive der.
569
00:34:51,339 --> 00:34:52,173
Gerry...
570
00:34:53,257 --> 00:34:54,467
og de andre...
571
00:34:56,094 --> 00:34:57,970
mobber mig hele tiden.
572
00:34:59,472 --> 00:35:00,932
Hvad vil du gøre med videoen?
573
00:35:03,101 --> 00:35:05,228
Uploade den et sted,
hvor alle kan se den...
574
00:35:06,229 --> 00:35:07,688
Så folk ved, det ikke var ham.
575
00:35:25,206 --> 00:35:26,040
Hallo?
576
00:35:33,714 --> 00:35:36,050
Hej, far. Hvor er I?
577
00:35:36,134 --> 00:35:38,970
Jeg forstår ikke, hvad der foregår.
Ring til mig, okay?
578
00:35:39,053 --> 00:35:39,887
Hallo?
579
00:36:28,853 --> 00:36:30,646
RAUL, VI VAR NØDT TIL AT TAGE AF STED.
580
00:36:30,730 --> 00:36:32,815
ADVOKATEN KONTAKTER DIG.
581
00:36:32,899 --> 00:36:34,150
MOR OG FAR.
582
00:37:10,311 --> 00:37:11,437
Hej. Godaften.
583
00:37:11,520 --> 00:37:14,148
Heldigt. Du skal lære at være opmærksom.
584
00:37:14,232 --> 00:37:15,942
-Det er dig, der er heldig.
-Hej.
585
00:37:16,025 --> 00:37:17,276
-Hvordan går det?
-Fint.
586
00:37:17,360 --> 00:37:18,527
-En sodavand?
-Ja tak.
587
00:37:18,611 --> 00:37:20,321
Marco, en sodavand.
588
00:37:20,404 --> 00:37:21,239
Den er på vej.
589
00:37:22,073 --> 00:37:24,033
Du er en heldig skiderik.
590
00:37:24,742 --> 00:37:26,661
-Hvor er Fernando?
-Han gik.
591
00:37:27,578 --> 00:37:29,497
Han kommer først tilbage om noget tid.
592
00:37:29,914 --> 00:37:33,584
Han har et problem med sin fætter
Rogelio. Han sagde, du ville forstå.
593
00:37:35,336 --> 00:37:36,420
Vil du spille?
594
00:37:41,467 --> 00:37:44,387
@ALLEDINEHEMMELIGHEDER:
KED AF, AT DIN VEN ER GÅET?
595
00:37:44,470 --> 00:37:47,139
KLAR TIL AT MØDES?
596
00:37:51,185 --> 00:37:54,605
Tekster af: Rasmus Jensen