1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,972 --> 00:00:14,931 Nu har jeg læst den. 3 00:00:17,642 --> 00:00:18,852 Se, hvad jeg har til dig. 4 00:00:21,146 --> 00:00:23,565 Så du ikke keder dig. Brug en uge på den. 5 00:00:25,442 --> 00:00:26,651 Endnu en russer? 6 00:00:26,735 --> 00:00:29,195 Den sidste. Det lover jeg. Den er vigtig. 7 00:00:30,447 --> 00:00:32,115 Det er okay. Jeg kan lide dem. 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,576 Det ved jeg. Jeg kender dig. 9 00:00:37,287 --> 00:00:38,204 Sig mig... 10 00:00:40,040 --> 00:00:40,874 Hvad er der galt? 11 00:00:48,298 --> 00:00:49,674 Min mor skal giftes. 12 00:00:51,509 --> 00:00:52,385 Jaså! 13 00:00:55,764 --> 00:00:57,432 -Med Quintanilla? -Ja. 14 00:00:58,433 --> 00:01:01,644 Din mor har altid haft elendig smag, når det kommer til mænd. 15 00:01:03,313 --> 00:01:04,522 Sig ikke sådan! 16 00:01:07,650 --> 00:01:10,570 -Så du bryder dig ikke om idéen? -Absolut ikke. 17 00:01:10,653 --> 00:01:11,488 Absolut ikke. 18 00:01:13,198 --> 00:01:18,078 Jeg hader hans kasserollehår og røde øjne. 19 00:01:18,912 --> 00:01:20,205 Og så er han inspektøren. 20 00:01:20,288 --> 00:01:22,665 Du kan aldrig lide inspektøren på dine skoler. 21 00:01:22,749 --> 00:01:23,958 -Aldrig. -Nej. Aldrig. 22 00:01:24,667 --> 00:01:25,502 Den idiot. 23 00:01:26,211 --> 00:01:27,045 Læs den. 24 00:01:44,813 --> 00:01:47,440 Skal jeg komme og hente dig? 25 00:01:47,524 --> 00:01:48,733 Nej, jeg går. 26 00:01:48,817 --> 00:01:50,401 -Skal vi spise sammen? -Ja. 27 00:01:50,485 --> 00:01:52,028 Okay, skat. Hav det godt. 28 00:01:52,529 --> 00:01:53,363 Farvel, Nora. 29 00:01:55,615 --> 00:01:57,951 Kan du virkelig bære rundt på den tunge bog? 30 00:01:58,034 --> 00:01:58,868 Hej, Sofi. 31 00:01:58,952 --> 00:02:00,245 -Hvordan går det? -Hej! 32 00:02:00,328 --> 00:02:01,913 -Går det godt? -Ja. 33 00:02:01,996 --> 00:02:04,165 -Okay. Farvel, Nora. -Hej! 34 00:02:05,083 --> 00:02:06,835 -Skal du ikke præsentere os? -Hej. 35 00:02:07,252 --> 00:02:10,213 Jo. Javier Williams, Nora. Nora... 36 00:02:10,296 --> 00:02:12,340 -Hej. -Hej. Jeg er hendes mor. 37 00:02:12,423 --> 00:02:14,259 -Rart at møde dig. -I lige måde. 38 00:02:14,342 --> 00:02:17,595 Javier er ny på skolen, og vi laver et naturfagsprojekt sammen. 39 00:02:17,679 --> 00:02:19,848 Fint. Men... Jeg mener... 40 00:02:19,931 --> 00:02:23,810 Er det bare jer to, eller...? Eller er I et større hold? 41 00:02:23,893 --> 00:02:25,812 Kun os to. Vi er makkere. 42 00:02:26,396 --> 00:02:27,522 -Jaså! -Øh... 43 00:02:27,605 --> 00:02:29,899 I må gerne arbejde på projektet hjemme hos os. 44 00:02:29,983 --> 00:02:32,443 Sofi inviterer dig. Jeg er næsten aldrig hjemme. 45 00:02:32,527 --> 00:02:34,779 -Alle tiders! -Vi er først lige begyndt. 46 00:02:34,863 --> 00:02:38,158 -Det ville være alletiders. -Hav en god aften! Jeg mener: god dag! 47 00:02:38,658 --> 00:02:39,492 Farvel! 48 00:02:40,076 --> 00:02:43,663 Farvel, min smukke prinsesse. Du ser underskøn ud i dag! Underskøn! 49 00:02:46,624 --> 00:02:48,585 Nå... Okay. 50 00:02:49,502 --> 00:02:50,962 Sofia, jeg vil tale med dig. 51 00:02:52,088 --> 00:02:53,506 Hvem har slået dig? 52 00:02:53,590 --> 00:02:56,384 Jeg faldt. Jeg ramte vasken, efter jeg havde været i bad. 53 00:02:57,010 --> 00:02:59,429 Tak, fordi du spørger. Må jeg lige tale med hende? 54 00:03:00,638 --> 00:03:01,472 Må jeg? 55 00:03:01,556 --> 00:03:02,807 Jeg kommer om lidt. 56 00:03:04,392 --> 00:03:06,811 Okay, når du nu gerne vil. Vi ses i klassen. 57 00:03:10,440 --> 00:03:13,318 Skal det være sådan her fremover? Vil du ikke tale med mig? 58 00:03:13,401 --> 00:03:17,280 Jeg har intet imod at tale med dig, Pablo. Men jeg har intet at sige. 59 00:03:17,363 --> 00:03:21,576 Undskyld, Isa. Jeg fortryder det så meget. 60 00:03:21,659 --> 00:03:25,371 Hvad? At du var mig utro? At du lod, som om du ikke vidste besked? 61 00:03:25,455 --> 00:03:27,373 Eller at du slog op foran alle de andre? 62 00:03:27,457 --> 00:03:30,919 Hør, jeg vil bare gøre det godt igen. Isa. Isa... 63 00:03:32,462 --> 00:03:34,380 Lad os gå ud og spise i aften. 64 00:03:34,464 --> 00:03:36,466 Lad mig forklare mig. 65 00:03:36,966 --> 00:03:39,636 -Jeg savner dig. -Jeg havde bare brug for tid, Pablo. 66 00:03:40,303 --> 00:03:41,721 Men godt, jeg slap ud af det. 67 00:03:43,389 --> 00:03:44,224 Isa... 68 00:03:46,059 --> 00:03:49,437 Jeg vil tale om Luis. Hvem skal jeg takke? Quintanilla eller dig? 69 00:03:50,563 --> 00:03:51,481 Det var ikke Luis. 70 00:03:52,732 --> 00:03:53,691 Hvad mener du? 71 00:03:53,775 --> 00:03:55,568 Han ville aldrig gøre den slags. 72 00:03:56,945 --> 00:03:59,530 -Ved du, at han har tilstået? -Ja, men han løj. 73 00:04:00,657 --> 00:04:05,078 -Og det indrømmer han. Bare vent. -Du er altid så sikker på tingene. 74 00:04:05,662 --> 00:04:07,455 Ikke altid, men i det her tilfælde. 75 00:04:11,584 --> 00:04:12,627 Er du okay? 76 00:04:13,670 --> 00:04:15,421 -Mig? -Nej, muren. 77 00:04:15,880 --> 00:04:17,966 -Ja. Hvorfor? -Dit øje. 78 00:04:18,591 --> 00:04:22,136 Find på en bedre historie. Den med badeværelset er ikke overbevisende. 79 00:04:23,179 --> 00:04:25,390 -Jeg spiller tennis. -Ja, sådan! 80 00:04:26,182 --> 00:04:28,184 Måske blev du ramt af en ketsjer. 81 00:04:29,060 --> 00:04:30,603 Ja, jeg blev ramt af en ketsjer. 82 00:04:45,868 --> 00:04:48,871 -Du ventede på mig. -Det sagde jeg jo, jeg ville. 83 00:04:49,664 --> 00:04:52,583 Det var jo ham, der var hackeren, så nu gør han os ikke noget. 84 00:04:52,667 --> 00:04:54,669 Hvad ønsker du mere? Han blev bortvist. 85 00:04:54,752 --> 00:04:56,838 Det er ikke straf nok. 86 00:04:56,921 --> 00:04:59,549 Hvis du ikke havde været på nakken af ham altid... 87 00:05:01,342 --> 00:05:02,844 Hun blander sig altid. 88 00:05:03,970 --> 00:05:05,722 Er det min skyld, at han er skør? 89 00:05:07,265 --> 00:05:08,182 Ja, til dels. 90 00:05:11,144 --> 00:05:11,978 Er det? 91 00:05:13,396 --> 00:05:15,023 Synes du selv, at du er sej? 92 00:05:15,106 --> 00:05:17,358 I det mindste står jeg ved min seksualitet. 93 00:05:21,195 --> 00:05:22,155 Ja. 94 00:05:22,238 --> 00:05:25,867 Det er jeg glad for, at du gør. Har du en kæreste? 95 00:05:26,659 --> 00:05:28,453 Eller er du først lige sprunget ud? 96 00:05:28,536 --> 00:05:30,955 -Hvorfor går du op i det? -Det er sexet. 97 00:05:31,039 --> 00:05:34,917 Jeg har aldrig set dig med nogen. Derfor spørger jeg. Du er altid alene. 98 00:05:35,001 --> 00:05:36,711 -Så ingen kæreste? -Er det vigtigt? 99 00:05:36,794 --> 00:05:38,671 Det er okay, hvis du har en kæreste. 100 00:05:38,755 --> 00:05:41,466 Du taler altid i telefon... 101 00:05:41,549 --> 00:05:43,009 -Hvad laver du? -Lad mig se. 102 00:05:43,092 --> 00:05:45,928 -Det er jo okay. -Hvad laver du? Giv mig telefonen. 103 00:05:46,387 --> 00:05:47,764 -Hallo! -Slap af! 104 00:05:47,847 --> 00:05:50,058 -Vi laver bare sjov. -Narrøv. 105 00:05:50,141 --> 00:05:51,642 -Vi laver sjov. -Vi er venner. 106 00:05:51,726 --> 00:05:55,605 Wow, Gerry, du er virkelig god til at få venner. 107 00:05:55,688 --> 00:05:56,689 Til lykke. 108 00:05:56,773 --> 00:05:58,441 Det er jeg faktisk ikke. 109 00:06:00,985 --> 00:06:05,948 Det her stof vil indgå i den næste eksamen, så hør godt efter. 110 00:06:06,032 --> 00:06:07,784 En udsøgt time. 111 00:06:07,867 --> 00:06:10,536 Vi gennemgår, hvad I skal vide. Ti stille. 112 00:06:10,620 --> 00:06:11,829 SOFIA HERRERA: HVEM ER DU? 113 00:06:11,913 --> 00:06:13,748 @ALLEDINEHEMMELIGHEDER: VED DU DET IKKE? 114 00:06:13,831 --> 00:06:16,167 ET STAKKELS MOBBEOFFER, DER ØNSKER HÆVN 115 00:06:16,250 --> 00:06:18,503 SOFIA HERRERA: VI VED DET BEGGE. 116 00:06:19,629 --> 00:06:23,466 HVEM ER DU I VIRKELIGHEDEN? 117 00:06:23,549 --> 00:06:26,969 @ALLEDINEHEMMELIGHEDER: SKRIVER... 118 00:06:27,053 --> 00:06:29,931 Du ved godt, at I ikke må bruge jeres telefon i timerne. 119 00:06:30,014 --> 00:06:30,848 Intet problem. 120 00:06:30,932 --> 00:06:34,352 Romantikken opstod i starten af det 19. årh. efter neoklassicismen. 121 00:06:34,435 --> 00:06:35,269 Hør her... 122 00:06:36,813 --> 00:06:38,064 Jeg slukker for den nu. 123 00:06:38,147 --> 00:06:40,608 -Den skal inddrages én dag. -Lige nu. 124 00:06:40,691 --> 00:06:42,485 -Den er slukket. -Det er lige meget. 125 00:06:42,568 --> 00:06:45,655 Giv mig den, eller gå hen til Quintanilla. Det er op til dig. 126 00:06:47,448 --> 00:06:49,784 I må ikke benytte telefoner i timerne. 127 00:06:49,867 --> 00:06:52,411 Jeg har sagt det mange gange. Sluk venligst for dem. 128 00:06:53,037 --> 00:06:56,791 -2,000. Det er Gucci. -Nej tak. Det er for dyrt. 129 00:06:57,416 --> 00:06:59,252 -Det er Gucci. -Nej tak. 130 00:07:02,505 --> 00:07:03,840 Sofi! Hej! 131 00:07:04,465 --> 00:07:05,925 2,000. Det er Gucci. 132 00:07:07,927 --> 00:07:11,013 Helt ærligt, Natalia. Det er ikke engang 300 pesos værd. 133 00:07:11,430 --> 00:07:12,390 Det er i stykker. 134 00:07:14,058 --> 00:07:14,892 Nej. 135 00:07:18,229 --> 00:07:20,314 Sælg det for 700. Hun bemærker det ikke. 136 00:07:26,487 --> 00:07:28,865 750. Fordi det er dig. 137 00:07:28,948 --> 00:07:30,116 -Mener du det? -Ja. 138 00:07:30,199 --> 00:07:32,160 -Tak! -Det var så lidt. 139 00:07:32,243 --> 00:07:33,202 Wow. 140 00:07:33,286 --> 00:07:34,370 Sig ikke, at... 141 00:07:34,454 --> 00:07:38,791 Du sælger dine ting for at skaffe de penge, du stjal fra NANA. 142 00:07:39,208 --> 00:07:40,877 Jeg har ikke stjålet nogen penge. 143 00:07:40,960 --> 00:07:44,464 Og nej, jeg skal til Japan. Jeg sparer op, fordi... 144 00:07:46,466 --> 00:07:49,343 Jeg går efter nye oplevelser, ikke materielle ting. 145 00:07:49,427 --> 00:07:50,344 God tur til Japan. 146 00:07:50,428 --> 00:07:52,930 -Tak. Håber, du bliver glad for coveret. -Tak. 147 00:07:56,392 --> 00:07:59,520 Jeg solgte det til hende for 750, selv om det var i stykker. 148 00:07:59,604 --> 00:08:02,315 Godt, at du fik det solgt. Jeg har også solgt alt. 149 00:08:03,065 --> 00:08:05,151 Her er de penge, jeg har fået. 150 00:08:05,693 --> 00:08:08,196 Maria, det er ikke ret mange penge! 151 00:08:08,946 --> 00:08:12,116 Jeg måtte sælge det hele som "to ting for en tings pris". 152 00:08:13,034 --> 00:08:14,118 Maria... 153 00:08:14,911 --> 00:08:20,124 Efter alt det, der er sket, er inspektøren meget barsk... 154 00:08:20,208 --> 00:08:24,378 Vi ses, Marianita. Med god grund. Opdager han, at... Vi ses, Lily. 155 00:08:24,462 --> 00:08:27,840 Opdager han, at jeg udleverer din telefon til dig, bliver jeg fyret. 156 00:08:27,924 --> 00:08:29,717 Og du ved, at inspektøren har ret. 157 00:08:29,800 --> 00:08:33,429 Det er frygteligt, hvor afhængige I alle sammen er af jeres telefoner. 158 00:08:33,513 --> 00:08:34,347 Så nej. 159 00:08:36,349 --> 00:08:39,727 Okay. Men der er noget, du kan hjælpe mig med. 160 00:08:41,896 --> 00:08:43,231 Jeg skal bruge en adresse. 161 00:08:45,775 --> 00:08:47,527 -Raulito! -Pis! 162 00:08:47,902 --> 00:08:49,654 -Vent, Raulito! -Hvad er der? 163 00:08:50,530 --> 00:08:53,366 -Hej, søde! Hvad er der sket? -Jeg blev ramt af en ketsjer. 164 00:08:54,575 --> 00:08:55,826 Vi er forfulgt af uheld. 165 00:08:56,244 --> 00:08:57,537 Ja. Det er vi, ikke? 166 00:08:57,912 --> 00:08:59,830 Derfor må vi holde sammen. 167 00:09:00,289 --> 00:09:01,749 Natalia, hvad vil du? 168 00:09:02,750 --> 00:09:05,461 Jeg er desperat. Jeg har brug for et lån. 169 00:09:05,545 --> 00:09:07,004 Jeg har ikke en eneste peso. 170 00:09:08,005 --> 00:09:09,215 Jeg mener det, Raul. 171 00:09:09,298 --> 00:09:12,343 Du smider altid om dig med penge. Jeg beder dig om en tjeneste. 172 00:09:12,426 --> 00:09:13,636 Det med pengene er slut. 173 00:09:14,512 --> 00:09:16,097 Seriøst? Kom nu, Raul. 174 00:09:17,223 --> 00:09:19,350 Raulito! Se det som en investering. 175 00:09:19,433 --> 00:09:22,979 Jeg kan slet ikke beskrive, hvor mange tæsk han får. 176 00:09:23,062 --> 00:09:25,982 Jeg glæder mig til at se hans udtryk, når han ser os. 177 00:09:26,065 --> 00:09:27,400 Skal vi virkelig gøre det? 178 00:09:27,483 --> 00:09:30,361 -Åh... -Du er et fjols! 179 00:09:30,444 --> 00:09:31,404 Forsvarer du Luis? 180 00:09:31,487 --> 00:09:33,614 -Nej, han røvrendte mig. -Bakker du ud? 181 00:09:33,698 --> 00:09:34,657 Kom, røvhul! 182 00:09:34,740 --> 00:09:37,201 -Prøver du at bakke ud? -Stig nu ind. 183 00:09:37,285 --> 00:09:39,036 Det her er åndssvagt. 184 00:09:39,120 --> 00:09:41,664 Hvad er åndssvagt? Det, han gjorde, var åndssvagt! 185 00:09:44,292 --> 00:09:46,877 Vi er dine venner! 186 00:09:49,672 --> 00:09:52,425 Vi skræmmer ham. Ikke andet. 187 00:09:52,508 --> 00:09:53,718 Sæt noget musik på. 188 00:09:55,845 --> 00:09:56,679 Hvem er det? 189 00:09:57,096 --> 00:09:58,014 Goddag. 190 00:09:59,682 --> 00:10:00,558 Goddag. 191 00:10:02,226 --> 00:10:03,394 Hej. Er Luis her? 192 00:10:04,312 --> 00:10:07,356 -Nej. Han er ude. -Hvor er han? 193 00:10:08,065 --> 00:10:08,899 Hvem er du? 194 00:10:09,734 --> 00:10:10,568 Sofia Herrera. 195 00:10:11,902 --> 00:10:13,613 Hvor kender du Luis fra? 196 00:10:14,488 --> 00:10:18,159 -Vi er venner. -Nej, min søn har ingen venner. 197 00:10:19,035 --> 00:10:20,578 Det passer ikke. 198 00:10:21,287 --> 00:10:23,080 Vi gik i klasse sammen 199 00:10:24,123 --> 00:10:25,625 og sad ved siden af hinanden. 200 00:10:26,626 --> 00:10:30,004 Jeg gave ham svarerne på en matematikprøve, fordi han var nervøs. 201 00:10:30,087 --> 00:10:31,464 Han er her ikke. Han er ude. 202 00:10:32,715 --> 00:10:33,549 Okay. 203 00:10:39,055 --> 00:10:39,889 Hvad er der? 204 00:10:40,556 --> 00:10:42,016 Er hans hund også ude? 205 00:10:42,099 --> 00:10:42,933 Hvad? 206 00:10:44,185 --> 00:10:46,312 Tak, frue. Hav en god eftermiddag. 207 00:11:03,287 --> 00:11:05,581 Hvad så, Sofia? Hvordan går det? Det er Javier. 208 00:11:05,665 --> 00:11:07,875 De vil give Luis tæv. Det er jeg sikker på. 209 00:11:07,958 --> 00:11:10,544 Gerry vil give ham tæv. De er på vej hjem til ham. 210 00:11:10,628 --> 00:11:12,922 Så ring til ham! Farvel. 211 00:11:32,358 --> 00:11:33,192 Luis! 212 00:11:34,693 --> 00:11:36,654 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige, Sofia. 213 00:11:37,655 --> 00:11:38,489 Det var mig. 214 00:11:39,365 --> 00:11:42,576 -Nej, det passer ikke, Luis. -Hvordan kan du vide det? 215 00:11:45,579 --> 00:11:46,414 Det var mig. 216 00:11:49,959 --> 00:11:51,710 -Hold nu op, Sofia. -Jo. 217 00:11:52,711 --> 00:11:54,839 Jeg vil overtage kontrollen over skolen. 218 00:12:01,512 --> 00:12:03,472 Nu har du bekræftet, at det ikke var dig. 219 00:12:07,852 --> 00:12:09,353 Hvorfor sagde du, det var dig? 220 00:12:13,482 --> 00:12:16,110 Fordi Gerry og hans venner altid var på nakken af mig. 221 00:12:17,027 --> 00:12:19,655 Hver dag fandt de noget, de kunne mobbe mig med. 222 00:12:21,407 --> 00:12:25,161 Min mor ville tage hen på skolen og sige det, så de ville få ballade. 223 00:12:27,121 --> 00:12:29,123 Forestil dig, hvad de ville have gjort. 224 00:12:33,961 --> 00:12:35,504 Derfor sagde jeg, det var mig. 225 00:12:36,839 --> 00:12:39,884 Så de ville lade mig være, og så jeg ville blive bortvist. 226 00:12:42,219 --> 00:12:45,347 Du kunne have... dumpet i alle fagene 227 00:12:45,431 --> 00:12:47,725 eller... have slået Quintanilla. 228 00:12:49,935 --> 00:12:52,730 Hvad, hvis nogen sagsøger dig? Eller noget endnu værre? 229 00:12:53,689 --> 00:12:55,566 Og du dækker over den, der gjorde det. 230 00:12:57,276 --> 00:12:59,945 Hvad skal jeg gøre? 231 00:13:04,950 --> 00:13:07,745 -Hvor er du, skiderik? -Slip nu ikke kontrollen helt. 232 00:13:07,828 --> 00:13:09,747 -Jeg give ham bare tæv. -Hvad mener du? 233 00:13:09,830 --> 00:13:11,332 -Hvad skal jeg gøre? -Nej. 234 00:13:11,415 --> 00:13:13,125 Gør ikke noget dumt. 235 00:13:13,209 --> 00:13:16,420 Tager jeg fejl, eller er du i gang med at bakke ud? 236 00:13:16,504 --> 00:13:17,838 Jeg bakker ikke ud. 237 00:13:17,922 --> 00:13:19,340 -Jeg giver ham tæv. -Nej. 238 00:13:19,423 --> 00:13:21,926 Det røvhul ødelagde dit parforhold. 239 00:13:22,009 --> 00:13:23,552 I har været grove over for ham. 240 00:13:24,595 --> 00:13:28,057 Ja, men det har du ikke. Men han røvrendte dig. Han røvrendte Isabela. 241 00:13:28,140 --> 00:13:30,643 Kan du ikke sætte noget andet musik på end det lort? 242 00:13:32,186 --> 00:13:34,438 Opgiv ikke alt på grund af nogle få idioter. 243 00:13:34,522 --> 00:13:37,316 De stopper, når de ser, at du ikke er bange for dem. 244 00:13:40,361 --> 00:13:41,904 Gid, jeg var, som du er. 245 00:13:43,489 --> 00:13:45,699 -Det er faktisk ret let. -Er det? 246 00:13:45,783 --> 00:13:48,202 Ja, bare få dem til at tro, at du er skør. 247 00:13:48,285 --> 00:13:49,578 Er vi tæt på? 248 00:13:49,662 --> 00:13:52,748 -Det skulle være her. -Hvilket hus er det? Hvilket nummer? 249 00:13:53,415 --> 00:13:54,625 Der er de! 250 00:13:54,708 --> 00:13:57,670 -Pis! Han er sammen med Sofia. -Det er som juleaften. 251 00:13:57,753 --> 00:13:59,046 Sæt farten ned. 252 00:13:59,129 --> 00:14:00,047 Hej, smukke! 253 00:14:00,130 --> 00:14:01,840 Goddag! Hvordan går det? 254 00:14:01,924 --> 00:14:02,967 Kom her! 255 00:14:03,050 --> 00:14:04,260 Løb ikke, din skiderik! 256 00:14:04,343 --> 00:14:06,178 -Løber du, din narrøv? -Stop, Gerry! 257 00:14:06,262 --> 00:14:07,513 Løb, narrøv! 258 00:14:08,013 --> 00:14:11,725 Kom her! Løber du, din narrøv? 259 00:14:11,809 --> 00:14:14,228 Kom her! Hvorfor løber du, narrøv? 260 00:14:14,311 --> 00:14:16,438 Løb ikke! Løber du, narrøv? 261 00:14:16,522 --> 00:14:18,607 Løber du, narrøv? 262 00:14:18,691 --> 00:14:20,317 Løber du? 263 00:14:51,181 --> 00:14:54,101 Don Chente! 264 00:14:54,727 --> 00:14:55,603 Don Chente! 265 00:14:57,730 --> 00:14:58,772 Hvad foregår der? 266 00:15:01,859 --> 00:15:02,693 Hvad fanden? 267 00:15:02,776 --> 00:15:04,194 Prøvede du at køre mig over? 268 00:15:04,278 --> 00:15:05,905 -Hallo! -Hvad foregår der? 269 00:15:05,988 --> 00:15:07,448 -Stop! -Stop! 270 00:15:07,531 --> 00:15:09,241 -Stop! -Stop! 271 00:15:09,325 --> 00:15:11,535 Jeg har tilkaldt forstærkninger. 272 00:15:11,619 --> 00:15:13,245 -Forbandede idiot! -Er du okay? 273 00:15:13,329 --> 00:15:15,164 -Ja. Tak. Ja. -Gerry! 274 00:15:15,247 --> 00:15:16,498 -Er du okay? -Luis! 275 00:15:17,416 --> 00:15:19,835 -Narrøv! -Han havde nær slået os ihjel! 276 00:15:19,919 --> 00:15:21,837 -Kom! -Lad os køre. 277 00:15:28,302 --> 00:15:29,136 Ups. 278 00:15:30,220 --> 00:15:32,389 Vil du ringe til forsikringsselskabet? 279 00:15:32,473 --> 00:15:34,391 -Nej, lad os køre. -Okay. 280 00:15:35,851 --> 00:15:37,144 -Kan du åbne den? -Ja. 281 00:15:50,950 --> 00:15:53,202 Hvad var det, du forsøgte at gøre? 282 00:15:53,285 --> 00:15:55,829 -Jeg ville bare hjælpe. -Ja, okay. 283 00:15:57,247 --> 00:15:59,792 Pinligt. Pinligt. 284 00:15:59,875 --> 00:16:01,543 Pinligt. Pinligt. 285 00:16:02,836 --> 00:16:04,088 Men tak. 286 00:16:04,505 --> 00:16:05,339 Jeg mener det. 287 00:16:06,632 --> 00:16:07,466 Det var så lidt. 288 00:16:07,549 --> 00:16:10,010 Var du ikke kommet, havde vi været på den. 289 00:16:10,094 --> 00:16:13,180 -Jeg ved ikke, om jeg var til nogen hjælp. -Nej. 290 00:16:17,226 --> 00:16:18,769 -Det er min far. -Okay. 291 00:16:20,771 --> 00:16:21,647 Hvad så, far? 292 00:16:22,356 --> 00:16:24,608 -Hvad så, Javi? Hvordan går det? -Fint, far. 293 00:16:24,692 --> 00:16:27,277 -Hvad med dig? -Undskyld, at jeg først ringer nu. 294 00:16:27,361 --> 00:16:30,447 Jeg har haft travlt. Jeg skal måske være med i et realityshow. 295 00:16:30,531 --> 00:16:32,491 -Hvordan går det i skolen? -Godt. 296 00:16:32,908 --> 00:16:36,328 Din træner ringede. Hvorfor vil du ikke være med på holdet? 297 00:16:37,162 --> 00:16:39,039 Du ved godt hvorfor, far. 298 00:16:39,123 --> 00:16:43,794 Drop nu det pjat, Javi. Du er fodboldspiller, ligesom jeg er. 299 00:16:43,877 --> 00:16:45,212 Du har det i blodet. 300 00:16:45,295 --> 00:16:47,840 Far, ved du hvad? Der er medhør på. 301 00:16:47,923 --> 00:16:49,800 Hvis du vil, kan vi tale om det senere. 302 00:16:50,342 --> 00:16:52,928 Nå, du er ikke alene? Hej! Hvad så? 303 00:16:53,554 --> 00:16:55,764 Det er Sofia. Hun er... 304 00:16:56,724 --> 00:16:59,143 En ny ven fra skolen. 305 00:16:59,226 --> 00:17:01,395 -Hej. -Hvad så, Sofi? 306 00:17:01,812 --> 00:17:03,814 Hvordan opfører min søn sig? 307 00:17:04,314 --> 00:17:05,149 Godt. 308 00:17:05,691 --> 00:17:07,693 Interesserer du dig for fodbold, Sofi? 309 00:17:07,776 --> 00:17:10,988 Skal jeg skaffe billetter til første række til dig og din far? 310 00:17:11,071 --> 00:17:12,698 Min far er død, hr. 311 00:17:13,824 --> 00:17:14,658 Nå... 312 00:17:15,367 --> 00:17:17,745 Okay, jeg... 313 00:17:18,912 --> 00:17:21,248 Jeg bliver ringet op. Jeg er nødt til at løbe. 314 00:17:21,331 --> 00:17:23,083 Ja. Farvel! Hav det godt! 315 00:17:23,167 --> 00:17:24,501 -Farvel, far! -Farvel! 316 00:17:29,548 --> 00:17:30,466 Det beklager jeg. 317 00:17:31,091 --> 00:17:32,676 -Det er okay. -Jeg beklager. 318 00:17:34,219 --> 00:17:35,554 Du skræmte ham. 319 00:17:49,068 --> 00:17:52,613 @ALLEDINEHEMMELIGHEDER: JEG KENDER DINE HEMMELIGHEDER 320 00:18:09,088 --> 00:18:10,631 Jeg vidste, der var noget galt. 321 00:18:16,720 --> 00:18:17,888 Det er ikke godt. 322 00:18:20,682 --> 00:18:23,268 Hvad tænkte jeg dog? 323 00:18:28,065 --> 00:18:30,692 Ved du, hvad der kan ske, hvis det slipper ud, Sofi? 324 00:18:30,776 --> 00:18:34,071 Ja, og det er derfor, jeg har tænkt mig at finde ham. 325 00:18:34,655 --> 00:18:36,156 Vi har bare brug for tid. 326 00:18:38,450 --> 00:18:39,451 Jeg mener det. 327 00:18:39,535 --> 00:18:42,663 Finder din mor ud af det, vil hun aldrig tilgive dig. 328 00:18:44,123 --> 00:18:44,957 Og jeg... 329 00:18:46,166 --> 00:18:47,584 Jeg kommer i fængsel. 330 00:18:50,671 --> 00:18:51,505 Hvad med mig? 331 00:18:52,422 --> 00:18:53,924 Det hele skal nok gå i orden. 332 00:18:55,008 --> 00:18:57,386 Jeg er en idiot. Hvad tænkte jeg dog? 333 00:18:57,469 --> 00:19:00,639 Hvad tænkte jeg dog? Idiot! 334 00:19:03,267 --> 00:19:05,102 Jeg finder ham. Jeg mener det. 335 00:19:19,825 --> 00:19:23,203 Nå, der er du! Jeg har ringet til dig hele dagen. 336 00:19:23,287 --> 00:19:25,414 Min telefon blev inddraget på skolen. 337 00:19:25,497 --> 00:19:27,040 Er det derfor, du er så nervøs? 338 00:19:27,124 --> 00:19:30,544 Du venter på, at Javier skal ringe! 339 00:19:30,627 --> 00:19:33,088 -Nej, Nora. -Afsløret! 340 00:19:33,172 --> 00:19:36,425 Få nu ikke forhåbninger. Han er bare en skolekammerat. 341 00:19:36,508 --> 00:19:40,220 Han er bare en skolekammerat... Men inviterer du ham hjem? 342 00:19:40,304 --> 00:19:42,848 Måske har I noget skolearbejde, der skal laves. 343 00:19:42,931 --> 00:19:45,100 -Vi kan bestille mad. -Mor! 344 00:19:45,934 --> 00:19:46,768 Okay. 345 00:19:47,769 --> 00:19:50,022 -Jeg skal ud at spise i morgen. -Hvorfor? 346 00:19:51,148 --> 00:19:55,027 Miguel har inviteret mig med på en meget fin restaurant. 347 00:19:55,110 --> 00:19:56,361 Hvad skal jeg tage på? 348 00:19:57,321 --> 00:20:00,949 Nu ved jeg det. Jeg prøver det på. Sig mig, om det ser godt ud. 349 00:20:01,033 --> 00:20:03,118 Ellers må du hjælpe mig med at finde noget. 350 00:20:09,708 --> 00:20:12,836 Den hvide passer til dit tøj. Du kan få den her for 2,000. 351 00:20:12,920 --> 00:20:14,213 -Det er min... -1,000. 352 00:20:14,296 --> 00:20:15,297 -1,000? -1,000. 353 00:20:15,380 --> 00:20:16,965 -1,500. -1,200. 354 00:20:17,049 --> 00:20:18,675 -2,500 for den her. -Natalia. 355 00:20:18,759 --> 00:20:20,052 -2,000. -Natalia! 356 00:20:21,511 --> 00:20:23,430 -Du får begge for 2,000. -Hvad laver I? 357 00:20:23,513 --> 00:20:26,600 Man må ikke sælge ting her. Hvad laver du, Natalia? 358 00:20:26,683 --> 00:20:30,646 -Jeg sælger ting, jeg ikke skal bruge. -Det her er ikke et loppemarked. 359 00:20:30,729 --> 00:20:33,815 Det er forbudt at sælge ting på skolen. De ved I begge to. 360 00:20:33,899 --> 00:20:35,943 Må jeg lige tale med Natalia? 361 00:20:36,652 --> 00:20:39,529 Hej. Lige et spørgsmål... Har du NANA-pengene? 362 00:20:39,613 --> 00:20:41,698 Intet pres, men jeg skal arrangere ting. 363 00:20:41,782 --> 00:20:43,533 Hvad? Har du ikke fået dem? 364 00:20:43,617 --> 00:20:45,911 -Sagde du ikke...? -De står på en anden konto. 365 00:20:45,994 --> 00:20:47,621 -Ja. -Det trækker ud med banken. 366 00:20:48,288 --> 00:20:50,749 Sig ikke, at dine loppemarkedspenge er til NANA. 367 00:20:50,832 --> 00:20:51,875 Så dør jeg! 368 00:20:51,959 --> 00:20:53,043 Hold nu op, piger. 369 00:20:53,126 --> 00:20:56,922 Tag det roligt. Et øjeblik. Følg med hen på mit kontor. 370 00:20:57,005 --> 00:20:58,048 -Mener du det? -Ja. 371 00:20:58,131 --> 00:21:00,884 Jeg beklager, inspektør. Jeg ved, det er sladder, 372 00:21:00,968 --> 00:21:03,720 men er det værre at sælge tasker end at slås? 373 00:21:03,804 --> 00:21:05,931 -Hvem slås? -Hvad? Ved du ikke det? 374 00:21:12,354 --> 00:21:14,856 {\an8}I MORGEN KL. 14,30 LUIS N GIVER GERRY TÆV 375 00:21:14,940 --> 00:21:16,608 {\an8}GIVER GERRY TÆV 376 00:21:17,651 --> 00:21:18,485 {\an8}JEG KOMMER 377 00:21:31,832 --> 00:21:33,417 Luis er en idiot. 378 00:21:33,500 --> 00:21:37,963 Han er bare en idiot. Vi hjalp ham, og hvad gør han så? 379 00:21:39,881 --> 00:21:41,425 Luis har ikke postet det der. 380 00:21:42,050 --> 00:21:42,884 Hvem står så bag? 381 00:21:46,471 --> 00:21:48,223 Det er hackeren, der står bag. 382 00:21:48,890 --> 00:21:49,725 Jeg er sikker. 383 00:21:51,977 --> 00:21:55,314 Gerry, det her er en skole, ikke en boksering. 384 00:21:55,397 --> 00:21:58,358 Jeg tillader ikke slåskampe på skolen. Er det forstået? 385 00:21:58,442 --> 00:22:01,153 Du tillader ikke slåskampe, men du tillader hacking. 386 00:22:02,446 --> 00:22:03,780 Hvorfor gør du ikke noget? 387 00:22:05,073 --> 00:22:08,368 Så Luis hacker mig og mine venner 388 00:22:08,452 --> 00:22:11,330 og poster løgne og skriver, at han vil give mig tæv. 389 00:22:11,413 --> 00:22:12,748 Tag det roligt. 390 00:22:12,831 --> 00:22:15,709 -Hvad skal jeg gøre? -Spil ikke offer. Tag det roligt. 391 00:22:15,792 --> 00:22:16,960 Jeg vil give dig et råd. 392 00:22:18,045 --> 00:22:20,797 Efter skole går du direkte hjem. Okay? 393 00:22:23,383 --> 00:22:24,634 Kan du tvinge mig til det? 394 00:22:27,262 --> 00:22:29,139 Lås ikke op, før jeg siger til. 395 00:22:29,222 --> 00:22:30,474 Forstået. Som du ønsker. 396 00:22:30,557 --> 00:22:32,851 Seriøst? Hvad, hvis der kommer et jordskælv? 397 00:22:32,934 --> 00:22:34,936 -Det gør der ikke. -Man ved aldrig. 398 00:22:35,020 --> 00:22:37,314 Gør der, så lad være at løbe, skubbe eller råbe. 399 00:22:42,527 --> 00:22:44,321 -Her. -Tak. 400 00:22:49,326 --> 00:22:50,619 Har han svaret? 401 00:22:51,745 --> 00:22:52,579 Hvad? 402 00:22:52,662 --> 00:22:57,084 Sidste gange de tog din telefon, havde du ikke travlt med at hente den. 403 00:22:57,167 --> 00:23:01,588 Men den her gang skynder du dig at tjekke dine beskeder. 404 00:23:06,176 --> 00:23:07,969 Dit ene snørebånd er ikke bundet. 405 00:23:08,637 --> 00:23:11,014 Du har ikke redt dit hår. 406 00:23:11,723 --> 00:23:14,351 Du har haft poser under øjnene i flere dage. 407 00:23:14,893 --> 00:23:16,561 Det er tegn på... 408 00:23:17,479 --> 00:23:19,147 at du er forelsket. 409 00:23:22,067 --> 00:23:25,278 Du er ikke den eneste, der kan regne ting ud. 410 00:23:25,362 --> 00:23:26,363 Det kan jeg se. 411 00:23:33,370 --> 00:23:34,371 Luk op! 412 00:23:43,255 --> 00:23:44,172 Er der nogen? 413 00:23:49,469 --> 00:23:51,721 Frue, der kan komme et jordskælv! 414 00:23:56,476 --> 00:23:57,310 Sofia! 415 00:23:58,812 --> 00:24:00,564 -Hvad så? -Hvordan går det? 416 00:24:00,647 --> 00:24:01,898 Tror du, at han kommer? 417 00:24:02,607 --> 00:24:03,608 Jeg håber det ikke. 418 00:24:04,609 --> 00:24:06,945 Hvad er der? Er du interesseret i en fyr? 419 00:24:08,363 --> 00:24:10,490 Raul, hvis jeg bliver interesseret i en, 420 00:24:10,574 --> 00:24:14,119 får du det at vide som den første, for du går åbenbart højt op i det. 421 00:24:15,245 --> 00:24:16,830 Nej, men jeg vil gerne vide det. 422 00:24:19,875 --> 00:24:21,710 Hvad skete der med dit øje? 423 00:24:21,793 --> 00:24:23,795 Det ved du godt. Spørg ikke. 424 00:24:24,838 --> 00:24:29,134 Okay. Men se... Man kan godt vise omsorg for folk uden at være lun på dem. 425 00:24:30,969 --> 00:24:32,929 -Peanuts? -Nej tak. 426 00:24:33,013 --> 00:24:34,389 -Sikker? -Ret sikker. 427 00:24:35,473 --> 00:24:37,142 -Hvordan går det? -Hvad så? 428 00:24:38,268 --> 00:24:40,020 Vil du se en narrøv få en lærestreg? 429 00:24:40,770 --> 00:24:42,606 -Hvordan? -Bare se. 430 00:24:42,689 --> 00:24:44,858 Nati, jeg vil ikke se det! 431 00:24:44,941 --> 00:24:48,528 Jeg vil se, at den skiderik, der beskyldte mig for at have stjålet, får tæv. 432 00:24:48,612 --> 00:24:51,031 En tyv og løgner. Dårlig stil. 433 00:24:51,114 --> 00:24:54,367 Luk op! Døren er låst. Lås op! 434 00:25:02,542 --> 00:25:03,835 Lås op! 435 00:25:14,804 --> 00:25:17,307 Okay. Hør her. Gå hjem. 436 00:25:17,390 --> 00:25:20,018 -Nu er det nok for i dag. -Her er intet at se. 437 00:25:20,101 --> 00:25:23,063 Gerry kommer ikke. Der bliver ingen slåskamp. 438 00:25:23,146 --> 00:25:25,649 Ingen forestilling! Ingen slåskamp. 439 00:25:25,732 --> 00:25:28,401 Lad være at buhe. Gå hjem! 440 00:25:28,485 --> 00:25:30,237 Hvad? Nej. Gå hjem. 441 00:25:30,320 --> 00:25:31,738 Det er slut. Gå. 442 00:25:31,821 --> 00:25:34,241 I må ikke opholde jer her. Gå hjem, alle sammen. 443 00:25:34,908 --> 00:25:35,784 Ja, gå hjem. 444 00:25:55,845 --> 00:25:57,347 For fanden! 445 00:26:10,527 --> 00:26:12,362 Her sker ikke noget. 446 00:26:12,821 --> 00:26:13,822 Hør... 447 00:26:13,905 --> 00:26:16,700 Hvorfor vil I se to mennesker slås? De er venner. 448 00:26:16,783 --> 00:26:18,660 De er klassekammerater. Nej! 449 00:26:18,743 --> 00:26:21,830 Gå hjem. Gå venligst hjem! 450 00:26:22,247 --> 00:26:26,042 De, der ikke går, bliver bortvist fra skolen. Gå så! Hvad sker der, Susana? 451 00:26:29,129 --> 00:26:30,171 Hvad så, røvhuller? 452 00:26:32,340 --> 00:26:34,009 Tag det roligt! 453 00:26:34,092 --> 00:26:35,927 Tag det roligt. 454 00:26:36,011 --> 00:26:37,595 -Hvad så, skiderikker? -Nej! 455 00:26:37,679 --> 00:26:41,057 Rolig! Slap af! 456 00:26:41,141 --> 00:26:43,226 -Har I savnet mig? -Rolig! Tag det roligt! 457 00:26:43,310 --> 00:26:45,979 Tag det roligt! Hallo! 458 00:26:46,062 --> 00:26:47,272 Hvad er der galt? 459 00:26:47,355 --> 00:26:50,817 Hvad så, Pablo? Ved din kæreste, hvem du sender pikbilleder til? 460 00:26:52,402 --> 00:26:55,447 Pablo. Pablo! Tag det roligt. Gør det ikke sværere. 461 00:26:55,530 --> 00:26:57,949 Hvordan føles det... Ismael? 462 00:27:00,952 --> 00:27:03,288 Lille Luis! 463 00:27:03,371 --> 00:27:05,957 Og du, tyv? Hvordan går det med salget? 464 00:27:06,041 --> 00:27:07,208 Går det godt? 465 00:27:14,341 --> 00:27:15,175 Luis... 466 00:27:15,675 --> 00:27:17,093 Hvor er ham den rige fyr? 467 00:27:19,304 --> 00:27:21,181 Han læser, hvad han skal sige. 468 00:27:21,264 --> 00:27:23,224 Nogen skriver hans replikker. 469 00:27:23,308 --> 00:27:24,642 Lille Luis! 470 00:27:26,686 --> 00:27:28,188 Hvad er der sket med dit øje? 471 00:27:28,271 --> 00:27:30,106 Tag det roligt. Hvad er der galt? 472 00:27:30,190 --> 00:27:31,608 Har din far slået dig? 473 00:27:35,945 --> 00:27:37,655 -Din korrupte far? -Nej! 474 00:27:41,993 --> 00:27:45,121 Okay. Hør ikke på ham. Tag det roligt. 475 00:27:46,873 --> 00:27:48,500 Hvordan er du kommet ud, Gerry? 476 00:27:48,583 --> 00:27:50,752 -Har du endelig fået nosser? -Stop! 477 00:27:50,835 --> 00:27:52,295 -Endelig! -Tag det roligt! 478 00:27:52,379 --> 00:27:53,630 -Hør ikke på ham. -Gerry! 479 00:27:54,714 --> 00:27:56,132 Du har endelig fået nosser! 480 00:27:56,549 --> 00:27:58,218 -Gerry! -Stop! Hallo! 481 00:27:59,302 --> 00:28:01,096 -Hvad så? -Gerry! 482 00:28:01,179 --> 00:28:02,722 Nu er jeg her, skiderik! 483 00:28:03,181 --> 00:28:04,015 Gerry... 484 00:28:05,934 --> 00:28:06,810 Tag det roligt! 485 00:28:06,893 --> 00:28:09,687 Er du flov over, at du er bøsse? 486 00:28:11,398 --> 00:28:13,400 Hør ikke på ham, Gerry. Tag det roligt. 487 00:28:21,032 --> 00:28:22,700 Tag det roligt! Tag det roligt! 488 00:28:26,454 --> 00:28:27,288 Stop, Gerry! 489 00:28:33,670 --> 00:28:34,963 Tag fat i ham! 490 00:28:39,008 --> 00:28:42,095 -Telefonen! Telefonen! -Hvor er dine nosser nu? 491 00:28:42,971 --> 00:28:45,765 -Endelig gør du noget! -Tag det roligt! 492 00:28:48,476 --> 00:28:49,394 Tag det roligt! 493 00:28:49,477 --> 00:28:51,896 -Bland dig udenom! -De slår hinanden ihjel! 494 00:28:51,980 --> 00:28:54,899 -Nu er det nok, skiderik! -Stop! 495 00:28:55,775 --> 00:28:56,693 Se mig i øjnene! 496 00:29:00,697 --> 00:29:03,241 Slip mig, narrøv! Slip mig! 497 00:29:05,034 --> 00:29:06,953 Stop, Gerry! 498 00:29:07,036 --> 00:29:08,246 Se mig i øjnene! 499 00:29:08,872 --> 00:29:11,374 Lad ham være, Gerry! Stop! 500 00:29:16,087 --> 00:29:17,547 Stop, Gerry! 501 00:29:17,630 --> 00:29:18,840 For fanden! 502 00:29:20,216 --> 00:29:21,760 Stop, din narrøv. Væk! Stop! 503 00:29:23,678 --> 00:29:25,430 Af sted! Løb, mand! 504 00:29:25,513 --> 00:29:27,474 -Kom, Luis! -Få ham væk. 505 00:29:28,141 --> 00:29:31,478 -Få ham væk. -Hold ham. 506 00:29:31,561 --> 00:29:34,105 Lad ham være, din narrøv! 507 00:29:34,189 --> 00:29:35,857 Væk! Fuck dig! 508 00:29:36,357 --> 00:29:37,400 Gerry! 509 00:29:37,901 --> 00:29:39,027 Natalia! 510 00:29:39,110 --> 00:29:40,653 -Tag det roligt! -Gerry! 511 00:29:42,155 --> 00:29:43,907 Hallo! 512 00:29:43,990 --> 00:29:45,116 Hallo! Stop! 513 00:29:45,200 --> 00:29:46,451 Lad ham være! 514 00:29:46,534 --> 00:29:49,287 -Få ham ind i bilen! -Nej, din skiderik! Nej, din idiot! 515 00:29:49,370 --> 00:29:50,914 Nej, din idiot! Nej! 516 00:29:50,997 --> 00:29:52,582 Nej, din idiot! 517 00:29:52,665 --> 00:29:53,750 Få ham ind! 518 00:29:53,833 --> 00:29:55,335 Gerry! Gerry, stop! 519 00:29:56,252 --> 00:29:57,962 Lad ham være, din idiot! 520 00:29:58,046 --> 00:29:59,506 Luk op! 521 00:29:59,589 --> 00:30:00,507 Hører du? 522 00:30:03,802 --> 00:30:05,136 Stop, Gerardo! Gerardo! 523 00:30:05,970 --> 00:30:07,222 Stop! 524 00:30:07,305 --> 00:30:09,140 -Nej! Han har taget en sten! -Gerry! 525 00:30:11,768 --> 00:30:13,561 Nej, Gerry! Nej, mand! Nej! 526 00:30:13,645 --> 00:30:15,647 -Gerry! Stop, mand! -Nej! 527 00:30:15,730 --> 00:30:17,774 Stop, mand! Stop! 528 00:30:17,857 --> 00:30:20,151 Kom her. Nu er der ingen til at forsvare dig. Ud! 529 00:30:20,235 --> 00:30:21,319 Luis! Nej! 530 00:30:21,402 --> 00:30:23,613 Kom her, dit røvhul! 531 00:30:23,696 --> 00:30:25,657 Rejs dig op! Rejs dig op, mand! 532 00:30:25,740 --> 00:30:27,617 Nu er der ingen til at hjælpe dig! 533 00:30:28,159 --> 00:30:30,453 Gerry! Stop, Gerry! 534 00:30:30,537 --> 00:30:32,413 Væk, Javier! 535 00:30:32,497 --> 00:30:33,873 Væk! Fuck! 536 00:30:34,874 --> 00:30:37,418 -Gerry! -Nej, mand! Nej! 537 00:30:54,936 --> 00:30:57,355 Hvad har du gjort? Du er en idiot! 538 00:30:57,438 --> 00:30:58,690 Ring efter en ambulance! 539 00:32:01,669 --> 00:32:02,503 Se... 540 00:32:03,922 --> 00:32:05,632 Jeg fandt noget på jorden. 541 00:32:05,715 --> 00:32:06,966 Jeg ved, det er dit. 542 00:32:08,301 --> 00:32:11,429 -Jeg ville give dig det tilbage. -Jeg havde ikke bemærket det. 543 00:32:11,930 --> 00:32:13,056 Tak. 544 00:32:16,309 --> 00:32:17,143 Lad mig hjælpe. 545 00:32:23,024 --> 00:32:25,318 Min far sagde, at de er magiske. 546 00:32:25,777 --> 00:32:26,611 Hvordan? 547 00:32:27,195 --> 00:32:28,029 Tja... 548 00:32:28,821 --> 00:32:32,700 Han plejede at sige, at elefanten bringer glæde, 549 00:32:33,826 --> 00:32:37,664 firkløveren bringer held, og låsen virker beskyttende. 550 00:32:39,582 --> 00:32:41,751 Han ville give mig en ting hvert år, men... 551 00:32:41,834 --> 00:32:44,087 Kan De se, hvad der skete, hr. Quintanilla? 552 00:32:45,922 --> 00:32:47,674 Min søn ligger i kunstig koma. 553 00:32:48,383 --> 00:32:50,468 Lægerne ved ikke, om han kommer sig. 554 00:32:51,135 --> 00:32:52,804 Det er alt sammen Deres skyld. 555 00:32:54,555 --> 00:32:56,307 Ja, frue. Jeg lover, at... 556 00:32:56,391 --> 00:32:58,685 Drop løfterne. De er værdiløse. 557 00:33:00,603 --> 00:33:01,437 Et øjeblik. 558 00:33:01,521 --> 00:33:05,775 Hvor mange gange har jeg opsøgt Dem på skolen for at undgå det her? 559 00:33:07,318 --> 00:33:08,861 Mange gange, frue. Undskyld. 560 00:34:07,962 --> 00:34:08,796 Mor... 561 00:34:09,881 --> 00:34:13,634 Hvis du ser det her, er det, fordi der er sket mig noget i slåskampen. 562 00:34:16,220 --> 00:34:18,473 Og jeg vil bare sige, at... 563 00:34:20,600 --> 00:34:23,019 Jeg havde ikke noget med hackingen at gøre. 564 00:34:27,273 --> 00:34:28,316 Men... 565 00:34:32,111 --> 00:34:35,531 Men jeg vidste ikke... hvad jeg skulle gøre. 566 00:34:38,076 --> 00:34:39,702 Jeg ville stoppe på skolen. 567 00:34:41,412 --> 00:34:42,705 Men hvordan? 568 00:34:44,791 --> 00:34:48,544 Jeg vidste kun, at jeg ikke kunne blive der. 569 00:34:51,339 --> 00:34:52,173 Gerry... 570 00:34:53,257 --> 00:34:54,467 og de andre... 571 00:34:56,094 --> 00:34:57,970 mobber mig hele tiden. 572 00:34:59,472 --> 00:35:00,932 Hvad vil du gøre med videoen? 573 00:35:03,101 --> 00:35:05,228 Uploade den et sted, hvor alle kan se den... 574 00:35:06,229 --> 00:35:07,688 Så folk ved, det ikke var ham. 575 00:35:25,206 --> 00:35:26,040 Hallo? 576 00:35:33,714 --> 00:35:36,050 Hej, far. Hvor er I? 577 00:35:36,134 --> 00:35:38,970 Jeg forstår ikke, hvad der foregår. Ring til mig, okay? 578 00:35:39,053 --> 00:35:39,887 Hallo? 579 00:36:28,853 --> 00:36:30,646 RAUL, VI VAR NØDT TIL AT TAGE AF STED. 580 00:36:30,730 --> 00:36:32,815 ADVOKATEN KONTAKTER DIG. 581 00:36:32,899 --> 00:36:34,150 MOR OG FAR. 582 00:37:10,311 --> 00:37:11,437 Hej. Godaften. 583 00:37:11,520 --> 00:37:14,148 Heldigt. Du skal lære at være opmærksom. 584 00:37:14,232 --> 00:37:15,942 -Det er dig, der er heldig. -Hej. 585 00:37:16,025 --> 00:37:17,276 -Hvordan går det? -Fint. 586 00:37:17,360 --> 00:37:18,527 -En sodavand? -Ja tak. 587 00:37:18,611 --> 00:37:20,321 Marco, en sodavand. 588 00:37:20,404 --> 00:37:21,239 Den er på vej. 589 00:37:22,073 --> 00:37:24,033 Du er en heldig skiderik. 590 00:37:24,742 --> 00:37:26,661 -Hvor er Fernando? -Han gik. 591 00:37:27,578 --> 00:37:29,497 Han kommer først tilbage om noget tid. 592 00:37:29,914 --> 00:37:33,584 Han har et problem med sin fætter Rogelio. Han sagde, du ville forstå. 593 00:37:35,336 --> 00:37:36,420 Vil du spille? 594 00:37:41,467 --> 00:37:44,387 @ALLEDINEHEMMELIGHEDER: KED AF, AT DIN VEN ER GÅET? 595 00:37:44,470 --> 00:37:47,139 KLAR TIL AT MØDES? 596 00:37:51,185 --> 00:37:54,605 Tekster af: Rasmus Jensen