1 00:00:06,047 --> 00:00:08,550 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:13,763 --> 00:00:15,348 {\an8}‪(แอตแฉทุกความลับ) 3 00:00:20,395 --> 00:00:23,023 {\an8}‪ปาโบล การ์เซียเป็นใคร 4 00:00:26,234 --> 00:00:28,361 ‪โดนนอกใจเฉย 5 00:00:29,112 --> 00:00:31,906 ‪กระต่ายน้อย ดูสิ 6 00:00:32,741 --> 00:00:33,742 ‪แคร์รอตแท่งโปรดของเธอ 7 00:00:34,659 --> 00:00:35,660 ‪คิดถึงนะ กระต่ายน้อย 8 00:00:36,286 --> 00:00:37,829 ‪ฉันคิดถึงเธอ 9 00:00:39,247 --> 00:00:40,582 {\an8}‪(กระต่ายน้อยนี่ใคร ปาบลิน) 10 00:00:40,665 --> 00:00:41,666 ‪มันคิดถึงเธอนะ 11 00:00:44,210 --> 00:00:45,378 ‪สุดหล่อ 12 00:00:48,465 --> 00:00:49,299 ‪อิซา 13 00:00:50,300 --> 00:00:52,677 {\an8}‪นาตาเลีย อเล็กซานเดร์เป็นใคร 14 00:00:53,470 --> 00:00:54,846 {\an8}‪(หัวขโมย) 15 00:00:54,929 --> 00:00:56,055 {\an8}‪(เงินจัดงานคืนแห่งชาติ) 16 00:00:56,139 --> 00:00:57,265 ‪หัวขโมย 17 00:00:57,348 --> 00:00:58,266 {\an8}‪(เงินโอนงานคืนแห่งชาติ) 18 00:00:58,349 --> 00:00:59,267 {\an8}‪(เงินฝาก) 19 00:00:59,350 --> 00:01:00,560 ‪นี่เหรอไม่ได้ทำ นางบ้า 20 00:01:00,643 --> 00:01:01,478 ‪(หัวขโมย ไปแจ้งตำรวจ) 21 00:01:06,357 --> 00:01:07,317 ‪(กระเป๋า 17,900 ‪แหวน 15,000 นาฬิกา 20,000) 22 00:01:07,859 --> 00:01:08,735 ‪(รายการถอนเงินสด) 23 00:01:09,903 --> 00:01:10,737 ‪(หนูโดนเผา) 24 00:01:11,029 --> 00:01:11,905 ‪(แอตแฉทุกความลับ) 25 00:01:11,988 --> 00:01:14,866 ‪นางหัวขโมย คืนของมาให้หมดนะ 26 00:01:15,742 --> 00:01:17,786 ‪เฆร์ริ กรันดาเป็นใคร 27 00:01:21,081 --> 00:01:22,332 ‪(เกย์กับชายแท้ ‪พี่น้อง) 28 00:01:22,415 --> 00:01:24,375 ‪(หนังโป๊เกย์ฟรี ‪เกย์แล็บ) 29 00:01:25,376 --> 00:01:26,795 ‪(ตุ๊ด) 30 00:01:27,837 --> 00:01:28,880 ‪เอาโทรศัพท์มา 31 00:01:28,963 --> 00:01:29,964 ‪เลิกดูได้แล้ว 32 00:01:30,048 --> 00:01:32,133 ‪- ทำตัวอย่างกับผู้หญิง ‪- เอาไปสิ 33 00:01:33,176 --> 00:01:34,928 ‪(หนังโป๊เกย์) 34 00:01:35,011 --> 00:01:36,471 ‪(นี่คือสิ่งที่แกค้นดู) 35 00:01:37,388 --> 00:01:39,140 ‪(ออกมาเปิดตัวซะ) 36 00:01:43,895 --> 00:01:46,272 {\an8}‪ราอุล เลออนเป็นใคร 37 00:01:48,149 --> 00:01:52,278 ‪(ถ่ายรูปแบบเด็ดๆ) 38 00:01:52,779 --> 00:01:54,114 {\an8}‪(พ่อแก หนูโสโครก) 39 00:01:54,447 --> 00:01:56,157 ‪มีความเห็น ‪กับเหตุการณ์ตอนนี้ยังไงบ้างคะ 40 00:01:56,241 --> 00:01:57,951 ‪ต้องพอได้แล้วครับ 41 00:01:58,034 --> 00:02:02,122 {\an8}‪ถึงเวลาที่ประเทศของเรา ‪ต้องปราบนักการเมืองหน้าเลือดแล้ว 42 00:02:02,205 --> 00:02:03,456 {\an8}‪ความซื่อสัตย์ต่อรองไม่ได้ 43 00:02:03,540 --> 00:02:04,457 {\an8}‪(พ่อแกมันโกงกิน) 44 00:02:05,125 --> 00:02:06,084 {\an8}‪มีคำถามค่ะ 45 00:02:06,543 --> 00:02:09,170 ‪ความซื่อสัตย์ต่อรองไม่ได้ 46 00:02:09,254 --> 00:02:10,213 ‪(แอตแฉทุกความลับ) 47 00:02:21,724 --> 00:02:24,936 ‪ทำไมตึงกันจัง ‪นาติสิที่ควรตึงไปคนเดียว 48 00:02:25,353 --> 00:02:26,938 ‪ไม่ๆ ปาโบลต่างหาก 49 00:02:28,148 --> 00:02:29,482 ‪อรุณสวัสดิ์ เด็กๆ 50 00:02:30,859 --> 00:02:31,943 ‪มาเริ่มกันเลย 51 00:02:32,443 --> 00:02:33,278 ‪เอาละ 52 00:02:36,281 --> 00:02:38,825 ‪ครูรู้ว่าทุกคน ‪กังวลกับเรื่องที่เกิดขึ้น 53 00:02:39,409 --> 00:02:41,744 ‪แต่พยายามมีสมาธิเรียนกันหน่อยนะ 54 00:02:41,828 --> 00:02:45,707 ‪มาช่วยกันคิดโครงงานวิทยาศาสตร์กัน 55 00:02:47,500 --> 00:02:48,376 ‪ไหนบอกครู... 56 00:02:48,459 --> 00:02:49,627 ‪(ปาโบลบ้องยักษ์) 57 00:02:50,378 --> 00:02:52,005 ‪ให้ตาย 58 00:02:52,088 --> 00:02:54,757 ‪- ทำแบบนี้ทำไม ‪- เกินไปแล้วนะ 59 00:02:54,841 --> 00:02:56,551 ‪เคยเห็นใหญ่แบบนี้ไหมล่ะ 60 00:02:56,634 --> 00:02:57,969 ‪เท่ตายแหละ 61 00:02:58,052 --> 00:03:00,930 ‪ลบทำไมล่ะครับ ‪ให้เธอลบสิ ของเธอนะนั่น 62 00:03:01,222 --> 00:03:02,515 ‪- เฆร์ริ หยุดเลย ‪- หยุด 63 00:03:02,599 --> 00:03:04,726 ‪ครูกาบริเอล่า ขอเปลี่ยนคู่ค่ะ 64 00:03:04,809 --> 00:03:06,352 ‪หนูไม่อยากคู่กับปาโบล 65 00:03:06,436 --> 00:03:09,939 ‪ได้ ง้้นไปคู่กับนาตาเลีย ‪ส่วนมาเรียมาคู่ปาโบล 66 00:03:10,023 --> 00:03:12,150 ‪- แบบนั้นก็ไม่เอาค่ะ ‪- สมน้ำหน้าหัวขโมย 67 00:03:12,233 --> 00:03:15,486 ‪- อิซา ฉันบอกแล้วว่าไม่ได้ขโมย ‪- ผมขอเสนอได้ไหม 68 00:03:15,570 --> 00:03:18,448 ‪- เชิญ ‪- ผมว่า 69 00:03:18,531 --> 00:03:22,577 ‪ให้อเล็กซ์คู่อิสมาเอล ‪งานจะได้เปิดกว้างและหลากหลาย 70 00:03:22,660 --> 00:03:23,953 ‪โอเค 71 00:03:24,037 --> 00:03:24,871 ‪อิซาเบล่า 72 00:03:24,954 --> 00:03:27,415 ‪- ฉันชื่ออิซาเบล่า ไอ้บ้า ‪- หมัดออกได้นะ 73 00:03:27,498 --> 00:03:29,083 ‪ฉันสิจะกระทืบแก 74 00:03:29,167 --> 00:03:31,252 ‪- เป็นบ้าอะไร ‪- พอได้แล้ว หยุด ! 75 00:03:31,336 --> 00:03:33,171 ‪- เฆร์ริ หยุด ‪- หยุดนะ 76 00:03:33,254 --> 00:03:34,505 ‪ใจเย็นสิ 77 00:03:34,589 --> 00:03:36,090 ‪- ไม่ต้องมาจับ ‪- อิซา ใจเย็นๆ 78 00:03:36,174 --> 00:03:39,218 ‪- หยุด ‪- จัดการกระต่ายน้อยแกสิ 79 00:03:39,302 --> 00:03:40,386 ‪มากไปแล้ว 80 00:03:40,470 --> 00:03:43,806 ‪อ้าว อิสมาเอลไม่ใช่กระต่ายแกสินะ 81 00:03:44,432 --> 00:03:46,267 ‪- เวรแล้ว ‪- พวก ! 82 00:03:47,685 --> 00:03:48,686 ‪พอที ! 83 00:03:48,770 --> 00:03:50,188 ‪ไม่เอาน่า 84 00:03:50,271 --> 00:03:53,191 ‪- นั่นน่ะอิสมาเอล ‪- ทุกคน เฆร์ริ หยุด ! 85 00:03:53,274 --> 00:03:55,193 ‪ทุกคน ไปห้องผอ. ! 86 00:04:25,014 --> 00:04:26,140 ‪มาทำอะไร 87 00:04:26,891 --> 00:04:29,769 ‪ฉันติว่าครูรับมือได้ห่วยแตก 88 00:04:32,021 --> 00:04:32,855 ‪ทำไม 89 00:04:33,564 --> 00:04:36,776 ‪อยากมาหาข้อมูลนิดหน่อยน่ะ 90 00:04:38,319 --> 00:04:39,320 ‪ปาโบล 91 00:04:40,071 --> 00:04:40,905 ‪เชิญเข้าห้อง 92 00:04:44,075 --> 00:04:44,993 ‪โชคดี 93 00:04:47,829 --> 00:04:50,832 ‪ปาโบล ถึงเธอจะทำเพื่อปกป้องแฟน 94 00:04:50,915 --> 00:04:54,252 ‪แต่โรงเรียนนี้ ‪รับไม่ได้กับการใช้ความรุนแรง 95 00:04:54,335 --> 00:04:56,587 ‪เราไม่ได้คบกันแล้วครับ 96 00:04:57,672 --> 00:04:59,882 ‪ฉันถึงได้บอกว่าเสียใจด้วย 97 00:05:00,883 --> 00:05:02,719 ‪จะคบต่อได้ยังไง ในเมื่อ... 98 00:05:02,802 --> 00:05:04,220 ‪นั่นสิ ไม่หรอก ใช่ 99 00:05:04,304 --> 00:05:05,972 ‪เรื่องคงยุ่งเหยิงน่าดู 100 00:05:06,055 --> 00:05:07,181 ‪ผมดวงซวย 101 00:05:07,265 --> 00:05:10,977 ‪โดนนินทาเรื่องแฟนเก่าข้ามเพศ ‪ไม่ก็ขนาดน้องชาย 102 00:05:11,728 --> 00:05:14,105 ‪ว่ามันใหญ่ ว่าผมโชคดี 103 00:05:14,188 --> 00:05:15,898 ‪สาวๆ ส่งข้อความหาผมเพียบ 104 00:05:15,982 --> 00:05:18,151 ‪ลูลู่ด้วย ไม่รู้เอาเบอร์มาจากไหน 105 00:05:18,234 --> 00:05:20,903 ‪- เลขาฯ ครูน่ะเหรอ ‪- ครับ คนนี้แหละ 106 00:05:20,987 --> 00:05:22,822 ‪เมื่อคืนเธอนอนไม่หลับนี่ 107 00:05:24,282 --> 00:05:28,077 ‪ฉันด้วย ‪นอนไม่หลับเวลามีเรื่องให้คิดน่ะ 108 00:05:29,871 --> 00:05:31,622 ‪แต่เธอไม่โทรมนะ 109 00:05:32,832 --> 00:05:35,752 ‪ไม่ต้องมาเล่นแง่ ต้องการอะไร 110 00:05:36,919 --> 00:05:37,754 ‪ไม่มี 111 00:05:38,629 --> 00:05:39,922 ‪แค่จะบอกว่าฉันเข้าใจ 112 00:05:40,923 --> 00:05:42,091 ‪เข้าใจอะไร 113 00:05:43,968 --> 00:05:46,012 ‪ก็ที่เธอโกรธปาโบลไง 114 00:05:46,763 --> 00:05:47,597 ‪โอเค 115 00:05:48,306 --> 00:05:50,975 ‪เฆร์ริ นาตาเลีย 116 00:05:51,059 --> 00:05:52,101 ‪และราอุล 117 00:05:53,811 --> 00:05:56,189 ‪ใช่ว่าทุกคนจะให้อภัย ‪ในสิ่งที่พวกเขาทำได้ 118 00:05:58,274 --> 00:05:59,901 ‪รู้ได้ยังไงว่าพวกนั้นทำอะไร 119 00:06:00,443 --> 00:06:01,486 ‪แล้วเธอล่ะ 120 00:06:02,779 --> 00:06:03,613 ‪อิซาเบล่า 121 00:06:04,489 --> 00:06:05,990 ‪เข้ามาพบครูหน่อย 122 00:06:11,412 --> 00:06:14,373 ‪- ฆาบิใช่ไหม ทิ้งนี่ก็ได้ ‪- ขอบคุณครับ 123 00:06:14,874 --> 00:06:15,708 ‪นี่ 124 00:06:16,417 --> 00:06:17,877 ‪ดูไม่ออกเลยเนอะ 125 00:06:18,795 --> 00:06:21,255 ‪อิซาเบล่าน่ะ หมอคนไหนผ่าให้แม่หนู 126 00:06:22,799 --> 00:06:26,135 ‪เอ๊ะ หรือหมอคนไหนผ่าให้พ่อหนู 127 00:06:26,844 --> 00:06:30,223 ‪แต่เรื่องนี้เด็ดจริงๆ 128 00:06:31,307 --> 00:06:33,684 ‪ฉันเป็นคนเปิดกว้างนะ 129 00:06:33,768 --> 00:06:36,687 ‪โรงเรียนรัฐเองก็เปิดกว้างเช่นกัน 130 00:06:36,771 --> 00:06:41,651 ‪เราสนับสนุนกลุ่มแอล... 131 00:06:42,860 --> 00:06:43,986 ‪จี... 132 00:06:44,070 --> 00:06:45,113 ‪บี... 133 00:06:46,531 --> 00:06:47,698 ‪ทีใช่ไหม ที... 134 00:06:49,242 --> 00:06:50,076 ‪เสมอ 135 00:06:55,248 --> 00:06:56,374 ‪ประเด็นคือ 136 00:06:57,208 --> 00:06:59,127 ‪ฉันอยากบอกว่าฉันเข้าใจนะ 137 00:06:59,585 --> 00:07:01,212 ‪ครูไม่เข้าใจหนูหรอก 138 00:07:02,213 --> 00:07:04,632 ‪ครูไม่เข้าใจบ้าอะไรทั้งนั้น 139 00:07:05,550 --> 00:07:07,051 ‪มันไม่ใช่แค่ผ่าตัด 140 00:07:07,802 --> 00:07:09,554 ‪หนูต้องย้ายเมือง 141 00:07:09,971 --> 00:07:13,808 ‪ทิ้งเพื่อนฝูงและชีวิต ‪เพื่อเริ่มต้นใหม่ 142 00:07:14,308 --> 00:07:16,894 ‪พอทุกอย่างเริ่มเข้าที่ ‪พวกนั้นก็พรากมันไป 143 00:07:17,186 --> 00:07:20,690 ‪จะพูดอะไรก็พูดไป ‪แต่อย่ามาบอกว่าเข้าใจ 144 00:07:20,773 --> 00:07:22,316 ‪เพราะครูไม่เข้าใจเลย 145 00:07:22,400 --> 00:07:23,234 ‪อิซาเบล่า 146 00:07:24,110 --> 00:07:26,737 ‪โง่ดักดานจริงๆ 147 00:07:28,698 --> 00:07:30,658 ‪โง่เง่าได้โล่ ให้ตายสิ 148 00:07:31,659 --> 00:07:33,703 ‪(ค่ะ ท่าน) 149 00:07:33,786 --> 00:07:35,788 ‪(กระต่ายน้อย) 150 00:07:42,628 --> 00:07:44,297 ‪(กระต่ายน้อยนี่ใคร) 151 00:07:50,636 --> 00:07:52,430 ‪(กระต่ายน้อยนี่ใคร ปาโบล) 152 00:08:00,521 --> 00:08:02,273 ‪- นาตาเลีย เชิญ... ‪- ขอโทษนะคะ 153 00:08:02,356 --> 00:08:05,443 ‪คุณมาร์ตา นาบาร์โร ‪แม่ของลุยส์มาขอพบค่ะ 154 00:08:05,818 --> 00:08:07,653 ‪เธอนัดไว้ และกำลังรออยู่ด้านล่าง 155 00:08:07,737 --> 00:08:10,281 ‪ลูลู่ ผมให้ยกเลิกนัด ‪กับผู้ปกครองหมดแล้วนี่ 156 00:08:10,364 --> 00:08:11,616 ‪ไม่เห็นเหรอว่ามีเรื่องอยู่ 157 00:08:12,366 --> 00:08:14,494 ‪ค่ะ แต่พอเกิดเรื่องฉันก็ลืม 158 00:08:14,577 --> 00:08:18,956 ‪เธอมาขอพบเรื่องกระเป๋าลูก ‪โดนนักเรียนชายฉี่รด 159 00:08:19,540 --> 00:08:20,374 ‪อะไรนะ 160 00:08:20,833 --> 00:08:22,293 ‪- ก็... ‪- ไม่พบ ลูลู่ 161 00:08:22,376 --> 00:08:24,086 ‪- ไม่พบ ‪- ฉันจัดการเองค่ะ 162 00:08:24,170 --> 00:08:25,213 ‪- รบกวนด้วย ‪- ค่ะ 163 00:08:25,296 --> 00:08:27,173 ‪- นาตาเลีย ห้องครู ‪- ค่ะ 164 00:08:30,301 --> 00:08:32,720 ‪- เขาก็เล็กนะ เสียดาย ‪- ไม่นะ 165 00:08:32,803 --> 00:08:36,724 ‪น่าเสียดายเนอะ ‪นึกไม่ถึงเลย ใครจะไปคิด 166 00:08:42,271 --> 00:08:43,314 ‪นี่ อิซา 167 00:08:43,940 --> 00:08:45,399 ‪ฉันน่ะเป็นคนใจกว้างนะ 168 00:08:46,192 --> 00:08:49,403 ‪แต่เธอไปหัดใช้ห้องน้ำอีกห้องดีกว่า 169 00:08:50,154 --> 00:08:52,615 ‪- ว่ายังไงนะ ‪- แบบนี้ไม่ได้ มันห้องน้ำหญิง... 170 00:08:52,698 --> 00:08:53,783 ‪นี่ ฉันมีคำถาม 171 00:08:54,492 --> 00:08:57,787 ‪พวกเธอโง่หรือโง่บรม 172 00:08:58,246 --> 00:08:59,580 ‪อย่าแส่น่า อเล็กซ์ 173 00:08:59,997 --> 00:09:02,792 ‪อิซาเบล่าทำตัวสูงส่งกว่าเราตลอด 174 00:09:03,167 --> 00:09:05,545 ‪ฉันแค่อยากให้เธอรู้ซึ้งบ้าง 175 00:09:06,128 --> 00:09:06,963 ‪โอเค 176 00:09:07,421 --> 00:09:09,590 ‪ถึงตาฉัน ‪เล่นพวกเธอเมื่อไหร่ก็บอกด้วย 177 00:09:09,924 --> 00:09:11,759 ‪ฉันจะได้ล้อทรงผมเธอ 178 00:09:11,842 --> 00:09:14,136 ‪ล้อว่าเตี้ย ล้อว่าอ้วน 179 00:09:14,220 --> 00:09:15,763 ‪ฉันหาเรื่องล้อได้หมด 180 00:09:15,846 --> 00:09:18,015 ‪พวกเรา ไปกันเถอะ 181 00:09:21,644 --> 00:09:23,145 ‪มันก็แบบนี้แหละ 182 00:09:23,646 --> 00:09:25,898 ‪พวกนั้นชอบล้อคนที่ไม่เหมือนตัวเอง 183 00:09:25,982 --> 00:09:28,859 ‪ไม่ต้องมาอบรมเรื่องเพศสภาพ 184 00:09:29,360 --> 00:09:30,486 ‪เราไม่เหมือนกัน 185 00:09:31,362 --> 00:09:33,489 ‪ฉันไม่ต้องการให้ใครมาปกป้อง 186 00:09:44,458 --> 00:09:46,168 ‪นึกว่าเธอจะหาตัวคนเจาะระบบซะอีก 187 00:09:46,544 --> 00:09:50,172 ‪ก่อนมันจะลงเรื่องฉัน ‪และทำครอบครัวฉันพังน่ะ 188 00:09:50,256 --> 00:09:52,133 ‪นายไม่ได้เจาะจงนี่ 189 00:09:54,176 --> 00:09:55,469 ‪คิดว่าหาตัวมันได้ไหม 190 00:09:57,221 --> 00:09:59,056 ‪ฉันไม่เคยปล่อยให้อะไรมันค้างคา 191 00:10:00,224 --> 00:10:02,768 ‪แม่ฉันบอกว่า ‪มันเป็นทั้งข้อดีและข้อเสีย 192 00:10:05,688 --> 00:10:09,609 ‪- ถ้าอยากได้คนช่วยหาหมอนี่... ‪- หรือแม่นี่ 193 00:10:12,486 --> 00:10:14,614 ‪ฉันอยากให้คนคนนี้ชดใช้ 194 00:10:15,615 --> 00:10:17,241 ‪งั้นเราก็หวังสิ่งเดียวกัน 195 00:10:17,617 --> 00:10:21,954 ‪อธิบายทีว่าทำไม ‪สมาชิกคณะจัดงานถึงพูด 196 00:10:22,997 --> 00:10:27,752 ‪หรือยืนยัน ‪เป็นเสียงเดียวกันว่าเงินหายไป 197 00:10:27,835 --> 00:10:29,712 ‪เงินอยู่ไหน เกิดอะไรขึ้น 198 00:10:30,546 --> 00:10:32,173 ‪หนูย้ายเงินไปอีกบัญชี 199 00:10:32,256 --> 00:10:36,177 ‪ดอกเบี้ยสูงกว่า ‪แถมสมทบทุนช่วยชนเผ่ามาซาอูอาได้ 200 00:10:37,261 --> 00:10:38,095 ‪ใครนะ 201 00:10:39,096 --> 00:10:40,431 ‪ชนเผ่ามาซาอูอาค่ะ 202 00:10:41,849 --> 00:10:43,017 ‪โอเค ชนเผ่ามาซาอูอา 203 00:10:43,851 --> 00:10:45,895 ‪งั้นก็คืนเงินเมื่อไหร่ก็ได้ 204 00:10:46,562 --> 00:10:47,897 ‪- ใช่ค่ะ ‪- เยี่ยมเลย 205 00:10:47,980 --> 00:10:50,941 ‪หนูรับปากจะจัดงานคืนแห่งชาติให้ดี ‪เราก็จะทำให้ได้ 206 00:10:51,025 --> 00:10:53,486 ‪แต่ธนาคารเดินเรื่องนานน่ะค่ะ 207 00:10:55,988 --> 00:10:59,742 ‪เอาละ คือว่าเพื่อนๆ เธอโมโหกันมากนะ 208 00:10:59,825 --> 00:11:02,203 ‪ในฐานะผอ. ฉันต้องตัดสินใจ 209 00:11:02,286 --> 00:11:06,082 ‪และฉันไม่ต้องการให้เธอ ‪เป็นหัวหน้าคณะจัดงานอีกต่อไป 210 00:11:08,000 --> 00:11:10,836 ‪โรซ่า เพื่อนเธอจะรับหน้าที่แทน 211 00:11:11,462 --> 00:11:12,505 ‪โรซิต้า เพื่อนเธอน่ะ 212 00:11:13,089 --> 00:11:15,299 ‪- ไม่ใช่เพื่อนค่ะ ‪- แต่คนนี้แหละ 213 00:11:15,383 --> 00:11:16,217 ‪นาตาเลีย 214 00:11:16,801 --> 00:11:18,928 ‪ถ้าไม่อยากให้ฉันเอาเรื่อง 215 00:11:19,011 --> 00:11:20,763 ‪ฉันขอให้เธอคืนเงินให้เร็วที่สุด 216 00:11:21,305 --> 00:11:22,139 ‪ไม่ยุติธรรมเลย 217 00:11:22,932 --> 00:11:24,600 ‪รู้ไหมหนูเสียใจตรงไหนที่สุด 218 00:11:25,935 --> 00:11:27,812 ‪ตรงที่ครูไม่เชื่อใจหนู 219 00:11:30,773 --> 00:11:31,607 ‪นาตาเลีย 220 00:11:38,197 --> 00:11:39,448 ‪โรซิต้า 221 00:11:40,574 --> 00:11:41,951 ‪โรซิต้า เป็นยังไงบ้าง 222 00:11:42,034 --> 00:11:43,452 ‪ฉันเพิ่งคุยกับครูกวินตานิย่า 223 00:11:43,536 --> 00:11:46,664 ‪และฉันอยากยกงานที่เตรียมไว้ให้เธอ 224 00:11:46,747 --> 00:11:50,418 ‪ขอบใจนะ นาติ ‪แต่ตอนนี้เธอคืนเงินมาก็พอ 225 00:11:50,501 --> 00:11:52,420 ‪ได้ ไม่ หลบไปสิตาบ้า 226 00:11:52,503 --> 00:11:54,839 ‪ฉันคืนแน่ ฉันส่งเรื่องแล้วเรียบร้อย 227 00:11:54,922 --> 00:11:57,508 ‪- ฉันแค่อยากเสนออะไรหน่อย ‪- นี่ นาติ 228 00:11:57,591 --> 00:12:00,928 ‪ขอโทษนะ ฉันไม่อยากให้ ‪ชาวบ้านคิดว่าใครๆ ก็จัดงานนี้ได้ 229 00:12:01,971 --> 00:12:04,014 ‪เธอควรซาบซึ้งที่ฉันทำดีด้วยนะ 230 00:12:04,098 --> 00:12:07,017 ‪บางประเทศมีโทษตัดแขนโจรด้วยนะ 231 00:12:07,351 --> 00:12:09,145 ‪แขนแกสิ ยายสมองกลวง 232 00:12:09,728 --> 00:12:10,563 ‪บ๊ายบายจ้ะ ที่รัก 233 00:12:14,817 --> 00:12:15,693 ‪เธอจะไปไหน 234 00:12:18,362 --> 00:12:19,196 ‪มาไหมล่ะ 235 00:12:19,530 --> 00:12:20,364 ‪เอาสิ 236 00:12:23,409 --> 00:12:24,618 ‪จะไปไหนน่ะ 237 00:12:25,077 --> 00:12:26,120 ‪ตามมาเถอะน่า 238 00:12:29,206 --> 00:12:31,292 ‪ผมไม่ได้เปิดเว็บพวกนั้น ‪ผมไม่ใช่ตุ๊ด 239 00:12:31,375 --> 00:12:34,211 ‪เอาละ คำนั้นแรงไปนะ 240 00:12:34,295 --> 00:12:35,838 ‪คิดว่าผมเป็นเกย์เหรอ 241 00:12:35,921 --> 00:12:38,132 ‪คิดว่าผมชอบผู้ชายเหรอ ครูรู้จักผมนะ 242 00:12:38,215 --> 00:12:40,801 ‪ก็ใช่ ฉันจะถามว่าเราควร... 243 00:12:40,885 --> 00:12:43,596 ‪ผมเปล่าเป็น ไม่เคยนอนกับผู้ชายด้วย 244 00:12:43,679 --> 00:12:45,681 ‪การดูสื่อเกี่ยวกับเกย์ ‪ไม่ได้แปลว่าเราต้องเป็น 245 00:12:45,764 --> 00:12:46,974 ‪ใครๆ ก็ดูได้ 246 00:12:47,057 --> 00:12:50,352 ‪ฉันไม่เคยดูนะ แต่ใครๆ ก็ดูได้ 247 00:12:50,853 --> 00:12:52,354 ‪พวกเขาไม่ควรมาตัดสินเธอ 248 00:12:52,438 --> 00:12:53,772 ‪ก็ได้ โอเค 249 00:12:54,315 --> 00:12:56,859 ‪ถ้าครูเคยเข้าเว็บพวกนั้น ‪และไม่ถือสา... 250 00:12:56,942 --> 00:12:59,320 ‪เดี๋ยว ฉันไม่เคย และถือด้วย 251 00:12:59,403 --> 00:13:00,821 ‪ฉันแค่พูดรวมๆ 252 00:13:00,905 --> 00:13:02,490 ‪ผมไม่เคยนอนกับผู้ชาย 253 00:13:03,782 --> 00:13:04,783 ‪แล้วยังไงต่อ 254 00:13:04,867 --> 00:13:05,701 ‪หลบสิ 255 00:13:08,579 --> 00:13:10,122 ‪- หลบใคร ‪- คนนั้น 256 00:13:10,206 --> 00:13:11,707 ‪มิเกล ดีเลยที่เจอคุณ 257 00:13:11,790 --> 00:13:13,918 ‪มีคนบอกเรื่องเปลี่ยนตารางหรือยังคะ 258 00:13:14,001 --> 00:13:15,753 ‪- ไปได้หรือยัง ‪- ยัง 259 00:13:16,295 --> 00:13:19,340 ‪เธอมักอุ่นอาหารตรงนี้ ‪ก่อนไปนินทากับยาม 260 00:13:21,050 --> 00:13:21,926 ‪ไปได้ 261 00:13:29,058 --> 00:13:30,851 ‪- สวัสดี บรูโน่ ‪- มาทำอะไร 262 00:13:31,185 --> 00:13:33,270 ‪โซเฟีย เธอจะมานี่ตามใจไม่ได้นะ 263 00:13:33,354 --> 00:13:35,314 ‪นี่ฆาบิเอร์ เพื่อนร่วมชั้นคนใหม่ 264 00:13:35,397 --> 00:13:36,398 ‪ยินดีที่ได้รู้จักครับ 265 00:13:36,482 --> 00:13:38,317 ‪พาเขามาเดินดูน่ะ 266 00:13:38,400 --> 00:13:41,028 ‪ฆาบิเอร์ นี่คือฝ่ายระบบสารสนเทศ 267 00:13:41,445 --> 00:13:43,072 ‪ส่วนบรูโน่ก็... 268 00:13:43,781 --> 00:13:45,991 ‪เคยเป็นหัวหน้าระบบสารสนเทศ 269 00:13:47,076 --> 00:13:48,536 ‪"เคย" ซะที่ไหน 270 00:13:51,163 --> 00:13:52,206 ‪ยังไม่มีคนบอกเหรอ 271 00:13:52,873 --> 00:13:54,250 ‪สงสัยจะไม่ได้บอกน่ะ 272 00:13:55,584 --> 00:13:57,336 ‪เหรอ ไม่รู้เหรอครับ 273 00:13:57,419 --> 00:13:58,796 ‪ไม่ได้บอกเรื่องอะไร 274 00:13:58,879 --> 00:14:01,507 ‪อธิบายทีว่ามีเรื่องอะไร ‪ฉันไม่ตลกด้วยนะ 275 00:14:01,590 --> 00:14:03,842 ‪เราแอบได้ยินกวินตานิย่า 276 00:14:03,926 --> 00:14:06,762 ‪บอกลูลู่ให้ร่างเอกสาร ‪ไล่คนดูแลระบบออก 277 00:14:06,845 --> 00:14:07,846 ‪คุณไม่รู้เหรอ 278 00:14:08,222 --> 00:14:10,224 ‪ฉันเตือนแล้วแท้ๆ ว่าได้เรื่องแน่ 279 00:14:10,307 --> 00:14:12,268 ‪- ฉันผิดงั้นสิ ‪- อะไรคะ 280 00:14:12,643 --> 00:14:16,272 ‪ฉันบอกเขาว่าคนที่ต่อ ‪ไวไฟโรงเรียนมีสิทธิ์โดนเจาะระบบ 281 00:14:16,981 --> 00:14:20,317 ‪แต่ไอ้ขี้เหนียวนั่น ‪ก็ไม่ลงทุนซื้อซอฟต์แวร์ป้องกัน 282 00:14:20,401 --> 00:14:21,694 ‪แล้วดันหาว่าฉันเป็นตัวการ 283 00:14:23,654 --> 00:14:24,697 ‪งั้น 284 00:14:25,155 --> 00:14:26,740 ‪ทุกคนมีสิทธิ์โดนเหรอ 285 00:14:26,824 --> 00:14:28,993 ‪ใช่ ตอนนี้โดนไปแค่ห้าคน 286 00:14:29,410 --> 00:14:31,453 ‪จะเป็นใครก็ได้ด้วย 287 00:14:32,079 --> 00:14:32,913 ‪ไม่สิ ว่าแต่ 288 00:14:34,123 --> 00:14:34,957 ‪แล้ว 289 00:14:35,791 --> 00:14:38,043 ‪กวินตานิย่าบอกอะไรพวกเธอกันแน่ 290 00:14:39,253 --> 00:14:41,797 ‪แบบว่าเขาก็พูดเรื่อยเปื่อยน่ะ 291 00:14:41,881 --> 00:14:44,383 ‪- เขาพูดเยอะจริงๆ ‪- เข้าห้องสายแล้ว 292 00:14:44,466 --> 00:14:45,718 ‪ใช่ จริงด้วย 293 00:14:45,801 --> 00:14:47,928 ‪- บรูโน่ โชคดีนะ ไว้เจอกัน ‪- โชคดีครับ 294 00:14:48,012 --> 00:14:51,223 ‪เธอบอกพ่อกับแม่ ‪ว่ายืมกระเป๋าของคนอื่นมา 295 00:14:52,892 --> 00:14:55,853 ‪บอกกวินตานิย่าว่าถือเงินที่หายไปไว้ 296 00:14:56,979 --> 00:14:58,272 ‪แต่จริงๆ แล้วไม่มี 297 00:14:58,772 --> 00:14:59,773 ‪ไม่มี 298 00:14:59,857 --> 00:15:01,650 ‪เพราะเอาไปซื้อกระเป๋ากับของหมดแล้ว 299 00:15:01,734 --> 00:15:03,527 ‪มาเรีย เข้าใจหน่อยเถอะ 300 00:15:03,611 --> 00:15:04,445 ‪เอาละ นาติ 301 00:15:05,905 --> 00:15:08,782 ‪แล้วจะจัดงานด้วยเงินครึ่งเดียวยังไง 302 00:15:09,199 --> 00:15:12,912 ‪ทุนสนับสนุนกับส่วนลด ‪แบบที่คนทั่วไปทำไง 303 00:15:13,454 --> 00:15:16,081 ‪- ขโมย ‪- ไม่ได้ขโมยนะ มาเรีย 304 00:15:16,165 --> 00:15:19,168 ‪ฉันเอาเงินไปทำอย่างอื่นจริง ‪แต่งานไม่ล่มแน่ 305 00:15:20,294 --> 00:15:21,128 ‪ทำทำไม 306 00:15:21,712 --> 00:15:24,632 ‪ถ้าอยากให้ตัวเองอยู่เหนือ ‪ก็ต้องทำอะไรบ้าง 307 00:15:25,299 --> 00:15:27,051 ‪คิดว่าพ่อกับแม่จะช่วยไหมล่ะ 308 00:15:27,384 --> 00:15:31,013 ‪ไม่ช่วย ‪พวกท่านสอนให้เราลงแรงเองเสมอ 309 00:15:31,096 --> 00:15:32,932 ‪ฉันก็ทำแล้วไง 310 00:15:38,812 --> 00:15:40,856 ‪บอกฉันหน่อยว่าเธอเป็นอะไร 311 00:15:40,940 --> 00:15:41,774 ‪เธอด้วยเหรอ 312 00:15:42,650 --> 00:15:43,776 ‪ไม่รู้จริงๆ เหรอ 313 00:15:43,859 --> 00:15:45,235 ‪เธอขโมยโทรศัพท์ฉัน 314 00:15:45,653 --> 00:15:46,862 ‪พวกนั้นถึงได้วิดีโอไป 315 00:15:46,946 --> 00:15:47,947 ‪จริงเหรอ 316 00:15:50,449 --> 00:15:53,369 ‪ฉันโดนข่มขู่นะ ‪พวกนั้นจะบอกว่าฉันเป็นขโมย 317 00:15:54,787 --> 00:15:56,246 ‪ยังไงก็บอกอยู่ดี 318 00:15:58,540 --> 00:16:00,918 ‪อิซาเบล่า ถ้าโดนบ้าง เธอจะทำยังไง 319 00:16:01,168 --> 00:16:03,963 ‪ฉันไม่มีวันทรยศเพื่อนสนิท 320 00:16:08,050 --> 00:16:09,301 ‪ไม่อยากจะเชื่อ 321 00:16:15,474 --> 00:16:17,267 ‪ทำตัวดีกันใช่ไหม เด็กๆ 322 00:16:17,351 --> 00:16:19,228 ‪- ดีมากค่ะ ลูลู่ ‪- ราอุล 323 00:16:19,687 --> 00:16:21,689 ‪- แย่มาก ‪- ราอุล 324 00:16:21,772 --> 00:16:23,732 ‪ฆาบิเอร์ เชิญที่ห้องครู 325 00:16:31,991 --> 00:16:33,158 ‪มีวิดีโอเธอหลุดด้วยเหรอ 326 00:16:34,410 --> 00:16:35,244 ‪ไม่มีใช่ไหม 327 00:16:38,038 --> 00:16:43,919 ‪ครูพละบอกว่า ‪เธอไม่อยากเข้าทีมฟุตบอล 328 00:16:44,003 --> 00:16:45,796 ‪ผมบอกครูเขาว่าผมไม่เล่นบอล 329 00:16:46,714 --> 00:16:48,132 ‪หมายความว่ายังไง 330 00:16:48,215 --> 00:16:50,884 ‪เธอเคยเล่นทั้งแข่งนัดเล็ก ‪และอยู่ทีมชาตินี่ 331 00:16:51,260 --> 00:16:53,053 ‪ครับ แต่ผมเบื่อแล้ว 332 00:16:59,643 --> 00:17:02,354 ‪เธอเข้ากับโซเฟียได้ดีนี่ ใช่ไหม 333 00:17:02,438 --> 00:17:04,106 ‪- โซเฟีย เอร์เรรา ‪- ครับๆ 334 00:17:04,189 --> 00:17:07,651 ‪เธออยู่ด้านนอกกับราอุล ‪ให้ผมเรียกไหมครับ 335 00:17:07,735 --> 00:17:09,486 ‪ให้ตามสักคนเข้ามาไหม 336 00:17:09,570 --> 00:17:11,196 ‪ได้ แต่อีกแป๊บนะ 337 00:17:19,788 --> 00:17:20,873 ‪สุดยอด โอ๊ย 338 00:17:21,290 --> 00:17:22,499 ‪ดูทางบ้างสิ ไอ้โง่ 339 00:17:22,583 --> 00:17:23,876 ‪อะไรของแก 340 00:17:24,418 --> 00:17:27,004 ‪- ขอโทษ ‪- ว่าไงนะ เฮ้ย จะไปไหนวะ 341 00:17:27,087 --> 00:17:28,422 ‪- เป็นแบบนี้ตลอดเลยเหรอ ‪- เมื่อกี้เห็นไหม 342 00:17:28,505 --> 00:17:30,758 ‪- ฉันไม่ได้ทำอะไร ‪- จะหือเหรอ 343 00:17:30,841 --> 00:17:33,343 ‪- ใบ้หรือไง ‪- เขาถาม ก็ตอบสิวะ 344 00:17:33,427 --> 00:17:36,055 ‪- พูดสิ ทำไมไม่พูด ‪- มองหาอะไร 345 00:17:37,556 --> 00:17:38,849 ‪พูดสิวะ 346 00:17:40,601 --> 00:17:41,435 ‪ขอโทษ 347 00:17:41,518 --> 00:17:43,103 ‪โอเค ยกโทษให้ 348 00:17:43,187 --> 00:17:47,524 ‪ไม่เข้าใจเลยว่าทำไมแกถึงมองฉันตลอด 349 00:17:47,816 --> 00:17:50,569 ‪- ฉันเปล่านะ เฆร์ริ ‪- เปล่าเหรอ 350 00:17:50,652 --> 00:17:51,987 ‪มันเห็นวิดีโอนั่นแล้ว 351 00:17:52,613 --> 00:17:53,447 ‪หือ 352 00:17:54,990 --> 00:17:57,326 ‪มันชอบนายว่ะ 353 00:17:58,202 --> 00:17:59,036 ‪เหรอ 354 00:17:59,787 --> 00:18:01,246 ‪เป็นตุ๊ดใช่ไหม 355 00:18:01,705 --> 00:18:03,415 ‪เหรอ ชอบฉันเหรอ มานี่มา 356 00:18:03,499 --> 00:18:06,418 ‪โอเค ฟังฉันนี่ บอกมาสิ 357 00:18:07,252 --> 00:18:09,129 ‪ตอบสิ แกเป็นตุ๊ดเหรอ 358 00:18:09,505 --> 00:18:11,090 ‪ตอบสิวะ ไอ้เวร 359 00:18:11,507 --> 00:18:12,341 ‪ไอ้เวร 360 00:18:13,050 --> 00:18:14,426 ‪พูดอะไรบ้างสิวะ 361 00:18:14,510 --> 00:18:15,761 ‪แกไม่ทำอะไรเลย 362 00:18:15,844 --> 00:18:19,306 ‪ฉันพยายามผูกมิตร กับแกอยู่นะ ลุยส์ 363 00:18:19,389 --> 00:18:21,642 ‪ฉันน่ะพยายาม แต่ไม่ไหวว่ะ 364 00:18:21,725 --> 00:18:22,935 ‪แกไม่ช่วยกันบ้างเลย 365 00:18:23,560 --> 00:18:26,522 ‪แกมันเฮงซวย ตีหน้านิ่งอยู่นั่นแหละ 366 00:18:26,605 --> 00:18:28,232 ‪ช่วยกันหน่อยสิวะ 367 00:18:28,315 --> 00:18:30,400 ‪ช่วยกันหน่อย ได้ไหม 368 00:18:30,484 --> 00:18:34,279 ‪เอาน่า แล้วเราจะปล่อยแกไป ‪หันมามองตาฉันนี่ 369 00:18:34,363 --> 00:18:37,491 ‪ฉันไม่ทำอะไรหรอก หนึ่ง สอง สาม 370 00:18:41,120 --> 00:18:43,038 ‪เห็นสภาพตัวเองบ้างไหมวะ 371 00:18:43,122 --> 00:18:45,415 ‪แกต้องหัดสู้คนบ้าง 372 00:18:46,291 --> 00:18:47,668 ‪เราหายกันแล้วนะ 373 00:18:47,751 --> 00:18:50,504 ‪ต้องกดดันให้มันทนไม่ไหว ‪จนทำอะไรซะบ้าง 374 00:18:50,587 --> 00:18:53,674 ‪- ได้ฆ่าตัวตายน่ะสิ ‪- มันสนที่ไหนล่ะ 375 00:19:12,151 --> 00:19:12,985 ‪นี่ 376 00:19:14,528 --> 00:19:16,864 ‪วิลเลียมส์เข้าไปนานเนอะ 377 00:19:17,906 --> 00:19:18,740 ‪ใช่ 378 00:19:46,059 --> 00:19:48,270 ‪เธอ... จะว่าไหม 379 00:19:48,937 --> 00:19:50,522 ‪ว่า แต่นายก็เอาไปแล้วนี่ 380 00:20:00,616 --> 00:20:01,783 ‪ฉันอยากให้ใจสงบ 381 00:20:02,534 --> 00:20:04,411 ‪คิดมากจนหมดแรงแล้ว 382 00:20:05,871 --> 00:20:06,705 ‪เรื่องอะไร 383 00:20:09,958 --> 00:20:10,792 ‪พ่อฉัน 384 00:20:17,799 --> 00:20:19,343 ‪นายถ่ายรูปนั้นทำไม 385 00:20:23,180 --> 00:20:24,514 ‪คิดว่าตลกดี 386 00:20:26,391 --> 00:20:27,976 ‪แต่พ่อไม่ตลกด้วยแน่ๆ 387 00:20:28,977 --> 00:20:30,145 ‪แหงสิ 388 00:20:33,148 --> 00:20:33,982 ‪เธอล่ะ 389 00:20:35,025 --> 00:20:37,444 ‪เข้ากับพ่อได้ดีไหม 390 00:20:45,994 --> 00:20:47,246 ‪พ่อฉันไม่อยู่แล้ว 391 00:20:50,249 --> 00:20:52,834 ‪- ฉันขอโทษนะ ‪- ไม่เป็นไร 392 00:20:54,002 --> 00:20:55,003 ‪เป็นคนก็ต้องตายนี่ 393 00:20:56,588 --> 00:20:58,298 ‪สักวันพวกเราก็ต้องตาย 394 00:21:02,678 --> 00:21:03,512 ‪นี่ 395 00:21:05,806 --> 00:21:08,350 ‪เคยมีคนบอกไหมว่าเธอปลอบคนเก่ง 396 00:21:17,693 --> 00:21:18,652 ‪ราอุล 397 00:21:18,735 --> 00:21:20,112 ‪- ว่า ‪- ตานาย 398 00:21:22,781 --> 00:21:23,991 ‪โอเค ไว้เจอกันนะ 399 00:21:29,913 --> 00:21:31,164 ‪- เป็นยังไงบ้าง ‪- เยี่ยม 400 00:21:32,082 --> 00:21:32,916 ‪ก็ดี 401 00:21:39,589 --> 00:21:41,591 ‪เธอไม่รู้หรอกว่าฉันอยากเจอเธอแค่ไหน 402 00:21:44,344 --> 00:21:45,345 ‪เฆร์ริ หยุด 403 00:21:45,429 --> 00:21:47,264 ‪- หือ เป็นอะไร ‪- จะทำอะไร 404 00:21:47,889 --> 00:21:50,350 ‪นายยังอยากทำต่อ ‪หลังวิดีโอนั่นหลุดเหรอ 405 00:21:51,143 --> 00:21:52,644 ‪แหงสิ 406 00:21:53,061 --> 00:21:56,356 ‪เธอน่ะรู้ดีกว่าใครว่าฉันไม่ใช่เกย์ 407 00:21:56,815 --> 00:22:01,695 ‪เราสนุกกันก็จริง ‪แต่ฉันก็ไม่ได้รู้ดีกว่าใครนะ 408 00:22:01,778 --> 00:22:02,612 ‪อ๋อเหรอ 409 00:22:03,322 --> 00:22:04,156 ‪อือ 410 00:22:06,074 --> 00:22:08,785 ‪เดี๋ยวก็รู้ ฉันจะทำให้เห็นจังๆ เลย 411 00:22:18,503 --> 00:22:20,255 ‪- เดี๋ยว ‪- อะไร 412 00:22:25,344 --> 00:22:27,012 ‪ไม่ไหวแล้วงั้นสิ 413 00:22:34,644 --> 00:22:35,854 ‪ฉันขออะไรเธอสามข้อ 414 00:22:35,937 --> 00:22:38,565 ‪หนึ่ง ช่วยเลิกทำตัวแย่ๆ 415 00:22:39,066 --> 00:22:40,901 ‪สอง เอาเท้าลง 416 00:22:40,984 --> 00:22:41,818 ‪สามล่ะ 417 00:22:41,902 --> 00:22:45,238 ‪บอกทีว่าทำไม ‪ถึงไม่สนเรื่องที่เกิดขึ้นเลย 418 00:22:47,491 --> 00:22:48,325 ‪หนึ่ง 419 00:22:48,909 --> 00:22:50,202 ‪ผมสนว่ามันเกิดอะไรขึ้น 420 00:22:50,744 --> 00:22:51,870 ‪แต่นั่นมันเรื่องของผม 421 00:22:52,829 --> 00:22:53,663 ‪สอง 422 00:22:54,456 --> 00:22:57,084 ‪ผมว่าผู้อำนวยการโรงเรียน ‪ช่วยผมไม่ได้ 423 00:22:57,542 --> 00:22:58,376 ‪และสาม 424 00:22:59,127 --> 00:23:01,296 ‪ครูรู้ใช่ไหมว่าพ่อผมเคยเป็นผู้ว่าฯ 425 00:23:01,379 --> 00:23:02,714 ‪รู้สิ เธอพูดอยู่ตลอด 426 00:23:02,798 --> 00:23:06,468 ‪พ่อมีเพื่อน มีทนาย และคนสำคัญๆ เยอะ 427 00:23:06,843 --> 00:23:08,011 ‪ผมว่าแค่นั้นก็พอ 428 00:23:10,138 --> 00:23:13,558 ‪ฉันแค่อยากบอกว่า ‪ทางโรงเรียนสนับสนุนเต็มที่ 429 00:23:13,642 --> 00:23:15,352 ‪ไม่ใช่ฉันนะ โรงเรียนต่างหาก 430 00:23:15,435 --> 00:23:17,854 ‪และไม่ได้สนับสนุนเธอ ‪แต่หมายถึงพ่อเธอ 431 00:23:18,396 --> 00:23:19,731 ‪อดีตผู้ว่าฯ 432 00:23:20,941 --> 00:23:22,984 ‪- มีอะไรอีกไหมครับ ‪- หมดแล้ว ไปได้ 433 00:23:23,485 --> 00:23:26,321 ‪ขอบคุณครับ ดื่มกาแฟให้อร่อยนะครับ 434 00:23:47,551 --> 00:23:48,385 ‪นี่ 435 00:23:49,803 --> 00:23:50,679 ‪เธอโอเคนะ 436 00:23:51,555 --> 00:23:55,559 ‪โอเค แต่นี่ครั้งสุดท้ายนะ เฆร์ริ 437 00:23:56,852 --> 00:23:57,686 ‪อะไรนะ 438 00:24:00,397 --> 00:24:01,898 ‪มันก็แค่... ฟังนะ 439 00:24:02,357 --> 00:24:04,943 ‪ฉันไม่สนว่านายเปิดหาอะไรดู 440 00:24:05,735 --> 00:24:08,864 ‪แต่ฉันไม่อยากเป็นแฟนกับเกย์ 441 00:24:11,408 --> 00:24:12,534 ‪เอาละ 442 00:24:13,368 --> 00:24:14,911 ‪โรซิต้า 443 00:24:16,538 --> 00:24:18,832 ‪เธอคิดว่าฉันเป็นเกย์จริงๆ สินะ 444 00:24:19,416 --> 00:24:22,002 ‪- ทั้งๆ ที่เพิ่งเสร็จกันไปน่ะนะ ‪- เฆร์ริๆ 445 00:24:22,085 --> 00:24:24,546 ‪- นายจะเป็นอะไรก็ได้ ‪- ฉันไม่ใช่เกย์ พอเลย 446 00:24:24,629 --> 00:24:25,881 ‪- ก็ได้ ‪- ไม่ใช่ 447 00:24:25,964 --> 00:24:27,716 ‪โอเคๆ นายไม่ได้เป็น แต่ก็จบแค่นี้ 448 00:24:28,758 --> 00:24:30,343 ‪- แค่นี้ ‪- ง่ายๆ เลยเหรอ 449 00:24:31,344 --> 00:24:32,179 ‪เจ๋งดีนี่ 450 00:24:32,762 --> 00:24:34,264 ‪ไว้ถ้าอยาก แล้วจะบอกนะ 451 00:24:34,764 --> 00:24:36,141 ‪ได้ เยี่ยม 452 00:24:37,058 --> 00:24:37,893 ‪ถามจริง 453 00:24:39,811 --> 00:24:42,439 ‪โรซิต้า ไม่เอาน่า ให้ตายเถอะ 454 00:24:45,233 --> 00:24:46,943 ‪หนูทบทวนดูแล้ว 455 00:24:47,527 --> 00:24:49,154 ‪หนูได้บทเรียนแล้ว 456 00:24:49,613 --> 00:24:52,157 ‪หนูจะไม่กังขาในอำนาจครูอีก 457 00:24:53,241 --> 00:24:54,284 ‪นี่แหละ 458 00:24:54,367 --> 00:24:56,953 ‪ฉันอ่านไม่ออก ‪ว่าเธอพูดจริงหรือพูดเล่น 459 00:24:57,037 --> 00:24:59,164 ‪เหรอคะ ปกติหนูจริงจังนะ 460 00:24:59,956 --> 00:25:05,212 ‪อย่างที่บอกว่าจะเกิดเรื่องแบบนี้ ‪กับปาโบล เฆร์ริ ราอุล อิซาเบล่า 461 00:25:05,295 --> 00:25:06,546 ‪และนาตาเลียอีก 462 00:25:07,756 --> 00:25:08,840 ‪ทำไมพูดแบบนี้ 463 00:25:11,426 --> 00:25:12,260 ‪โอเค 464 00:25:12,844 --> 00:25:15,889 ‪สมมติว่ามีคนเจาะระบบไวไฟของโรงเรียน 465 00:25:16,514 --> 00:25:21,311 ‪สมมติว่าตอนนี้คนนั้นมีข้อมูลทุกคน 466 00:25:21,394 --> 00:25:26,566 ‪เพราะพบว่าการเจาะระบบมันช่างง่ายดาย 467 00:25:28,068 --> 00:25:30,779 ‪ยอมรับไหมว่าเธอสมมติเยอะมาก 468 00:25:30,862 --> 00:25:31,780 ‪เอาละค่ะ 469 00:25:31,863 --> 00:25:35,033 ‪ถ้าเกิดมีคนทำได้จริง ‪เขาคนนั้นก็มีข้อมูลเราทั้งหมด 470 00:25:35,116 --> 00:25:36,868 ‪ของคุณก็ด้วย 471 00:25:38,745 --> 00:25:42,123 ‪ก็ใช่ แต่นั่นเป็นปัญหาที่ฉันต้องแก้ 472 00:25:42,874 --> 00:25:45,669 ‪หน้าที่ของเธอคือ ‪อย่ามีเรื่องอีก โอเคไหม 473 00:25:46,002 --> 00:25:46,836 ‪ค่ะ 474 00:25:47,671 --> 00:25:48,797 ‪หนูก็แค่อยากช่วย 475 00:25:49,756 --> 00:25:53,802 ‪มันเป็นจิตวิญญาณ ‪ของเด็กโรงเรียนรัฐนี่คะ 476 00:26:08,441 --> 00:26:09,818 ‪เธอไม่ชอบฉันใช่ไหม 477 00:26:16,825 --> 00:26:18,159 ‪เพราะเรื่องแม่เธอเหรอ 478 00:26:22,706 --> 00:26:26,459 ‪เปล่าค่ะ แม่เคยมีแฟนตั้งหลายคน ‪และหนูไม่เคยมีปัญหากับคนไหน 479 00:26:27,752 --> 00:26:28,712 ‪ฉันไม่ได้เป็นแค่... 480 00:26:28,795 --> 00:26:30,380 ‪(เครื่องประดับหรู) 481 00:26:30,463 --> 00:26:31,423 ‪เราคบกันจริงจัง 482 00:26:33,216 --> 00:26:37,512 ‪เรื่องของเราจะไม่ทำให้ ‪ความรักของเธอที่มี... 483 00:26:37,595 --> 00:26:39,222 ‪คุณจะขอแม่แต่งงานเหรอ 484 00:26:44,936 --> 00:26:46,271 ‪นั่นไม่เกี่ยวกับเธอ 485 00:26:52,402 --> 00:26:53,903 ‪โซเฟีย อย่ายุ่งเลย 486 00:26:55,822 --> 00:26:56,656 ‪ได้โปรด 487 00:26:59,534 --> 00:27:01,703 ‪ต้องเกี่ยวสิ นั่นแม่หนูนะ 488 00:27:05,206 --> 00:27:06,041 ‪โซเฟีย 489 00:27:07,042 --> 00:27:07,876 ‪โซเฟีย... 490 00:27:09,377 --> 00:27:10,253 ‪มีอะไรกันเหรอคะ 491 00:27:11,504 --> 00:27:13,715 ‪เรื่องที่เกิดค่อนข้างหนักเลย 492 00:27:15,175 --> 00:27:19,095 ‪แต่ฉันอยากบอกว่า ‪ฉันชื่นชมในสิ่งที่คุณทำนะ 493 00:27:20,180 --> 00:27:21,014 ‪จริงๆ นะคะ 494 00:27:24,684 --> 00:27:25,602 ‪ยินดีด้วยค่ะ 495 00:27:26,686 --> 00:27:27,812 ‪ขอบคุณ ซูซาน่า 496 00:27:28,730 --> 00:27:30,065 ‪เอาละ ฉันขอตัวก่อน 497 00:27:34,486 --> 00:27:35,862 ‪ตรงนี้ก็ไม่มี 498 00:27:36,905 --> 00:27:38,281 ‪แน่ใจนะว่าลืมไว้ที่นี่ 499 00:27:38,365 --> 00:27:40,158 ‪ใช่ มาเรีย ฉันแน่ใจ 500 00:27:40,867 --> 00:27:43,870 ‪นาติ เดี๋ยวก็หาเจอ ‪เราต้องแก้ปัญหางานคืนแห่งชาตินะ 501 00:27:44,954 --> 00:27:47,916 ‪มาเรีย ตั้งใจหน่อย ‪รู้ไหมว่าใบนั้นมันตั้งเท่าไหร่ 502 00:27:52,629 --> 00:27:53,630 ‪มีอะไรหรือเปล่า นาติ 503 00:27:53,713 --> 00:27:56,132 ‪มี ฉันหากระเป๋าไม่เจอ 504 00:27:56,216 --> 00:27:57,092 ‪ให้ฉันช่วยไหม 505 00:27:57,175 --> 00:27:58,635 ‪เราหาทั่วแล้ว 506 00:27:58,718 --> 00:28:00,095 ‪ทำไมมีถุงยางได้ 507 00:28:00,178 --> 00:28:02,263 ‪อี๋ ใครเอากันในโรงเรียนนะ 508 00:28:03,306 --> 00:28:06,726 ‪แย่ตรงขโมยกระเป๋าเธอไปด้วย ‪เธอคงเก็บเงินซื้อตั้งแพง 509 00:28:09,562 --> 00:28:10,897 ‪เธอรู้เหรอว่าอยู่ไหน 510 00:28:10,980 --> 00:28:13,358 ‪เธอมีปัญหาอะไร ‪ใช่ว่าทุกคนจะเหมือนเธอนะ 511 00:28:14,109 --> 00:28:14,943 ‪ไปละ 512 00:28:15,693 --> 00:28:17,737 ‪- นางหัวขโมย ! ‪- นาติ 513 00:28:17,821 --> 00:28:18,655 ‪ขอล่ะ 514 00:28:19,531 --> 00:28:21,157 ‪เห็นไหมว่าสันดานคนเป็นยังไง 515 00:28:21,241 --> 00:28:22,867 ‪เราหากระเป๋ากันต่อเถอะ 516 00:28:24,994 --> 00:28:26,287 ‪- นี่ครับ ‪- ขอบคุณค่ะ 517 00:28:41,886 --> 00:28:42,887 ‪เธอรู้ได้ยังไง 518 00:28:43,888 --> 00:28:44,848 ‪รู้อะไร 519 00:28:45,890 --> 00:28:47,642 ‪ที่มีคนแฉวีรกรรมพวกนั้น 520 00:28:49,144 --> 00:28:50,895 ‪ฉันว่ามันแปลกๆ ที่เธอมาเรียน 521 00:28:52,439 --> 00:28:55,692 ‪ฉันนึกว่าเธอจะหยุดเรียน ‪หลังเรื่องเมื่อวาน 522 00:28:57,485 --> 00:28:58,862 ‪มาดูพวกนั้นโดนเล่นงานสินะ 523 00:29:01,072 --> 00:29:03,158 ‪พวกนั้นควรเป็นเพื่อนฉัน 524 00:29:04,993 --> 00:29:07,203 ‪แต่กลับทำตามคำสั่งไอ้คนเจาะระบบ 525 00:29:08,747 --> 00:29:10,290 ‪เธอก็ทำไม่ใช่เหรอ 526 00:29:12,167 --> 00:29:14,586 ‪เขาเสนอทางเลือกว่าจะเอาคืนไหม 527 00:29:15,378 --> 00:29:16,588 ‪ฉันก็แค่ต้องกดตกลง 528 00:29:18,840 --> 00:29:20,884 ‪จะไม่เล่าให้กวินตานิย่าฟังใช่ไหม 529 00:29:20,967 --> 00:29:21,801 ‪ไม่หรอก 530 00:29:22,427 --> 00:29:23,803 ‪เธอทำอะไรก็เรื่องของเธอ 531 00:29:25,972 --> 00:29:30,602 ‪อีกอย่าง นานๆ ที ‪มีเรื่องวุ่นๆ บ้างก็ไม่เลว 532 00:29:33,521 --> 00:29:35,273 ‪ฉันนึกว่าจะรู้สึกดีขึ้น 533 00:29:35,940 --> 00:29:36,775 ‪แต่ก็ไม่ 534 00:29:38,026 --> 00:29:40,320 ‪แถมมารู้อีกว่านอกจากจะเฮงซวยแล้ว 535 00:29:41,237 --> 00:29:43,281 ‪แฟนยังนอกใจฉันด้วย 536 00:29:47,827 --> 00:29:50,789 ‪เธอหาคนที่ดีกว่านั้นได้น่า 537 00:29:52,332 --> 00:29:54,876 ‪เธอยังคงสวยสุดในโรงเรียนเรา 538 00:29:58,713 --> 00:30:00,256 ‪ทุกคนมองเหมือนฉันเป็นตัวประหลาด 539 00:30:02,550 --> 00:30:05,804 ‪เหมือนที่รู้เรื่องว่าอยู่ ‪โรงพยาบาลโรคจิตหนึ่งเดือนน่ะเหรอ 540 00:30:08,223 --> 00:30:09,057 ‪ใช่ 541 00:30:09,724 --> 00:30:10,642 ‪ประมาณนั้น 542 00:30:12,685 --> 00:30:14,229 ‪ขอต้อนรับเข้าชมรม 543 00:30:24,489 --> 00:30:26,658 ‪ทุกอย่างเลย ไม่ต้องหยุดคิด 544 00:30:28,076 --> 00:30:29,160 ‪สมใจไหมล่ะ 545 00:30:29,536 --> 00:30:31,538 ‪มุกขำๆ ของแกใช่ย่อยนะ 546 00:30:32,539 --> 00:30:35,083 ‪ใครๆ ก็อยากรู้ว่าฉันเอาเงินมาจากไหน 547 00:30:35,500 --> 00:30:38,086 ‪ผมขอโทษ ไม่คิดว่ามันจะถึงขั้นนี้ 548 00:30:38,169 --> 00:30:39,838 ‪นั่นแหละปัญหา 549 00:30:39,921 --> 00:30:41,506 ‪- แกไม่เคยคิด ‪- โรเบร์โต 550 00:30:41,589 --> 00:30:44,467 ‪ฉันทำงานเพื่อให้แกมีชีวิตที่ดี ‪มีอนาคตที่มั่นคง 551 00:30:44,551 --> 00:30:46,010 ‪แกดันทะลึ่งทำตัวโง่ไม่หยุดหย่อน 552 00:30:46,094 --> 00:30:47,053 ‪ที่รัก หยุดเถอะ 553 00:30:55,979 --> 00:30:57,105 ‪สกปรกมากเลย 554 00:30:58,314 --> 00:31:00,859 ‪ถ้าพ่อเขามาเห็น คงได้หมดลมอีกรอบ 555 00:31:03,820 --> 00:31:05,405 ‪หลายปีแล้ว ก็ยังเจ็บไม่หาย 556 00:31:18,001 --> 00:31:19,335 ‪เรียนเป็นยังไงบ้างจ๊ะ 557 00:31:21,838 --> 00:31:22,672 ‪ดีค่ะ 558 00:31:37,478 --> 00:31:39,314 {\an8}‪(แอตแฉทุกความลับ) 559 00:31:43,026 --> 00:31:45,069 {\an8}‪(ฉันรู้ความลับเธอ) 560 00:31:58,166 --> 00:31:59,167 ‪สวัสดี 561 00:32:05,048 --> 00:32:06,424 ‪เจอกันพรุ่งนี้ สาวๆ 562 00:32:06,507 --> 00:32:07,342 ‪สวัสดีครับ 563 00:32:09,636 --> 00:32:10,470 ‪นี่ 564 00:32:10,553 --> 00:32:12,639 ‪คุณเห็นรอยช้ำบนหน้าลุยส์ไหม 565 00:32:12,722 --> 00:32:13,640 ‪สวัสดีครับ 566 00:32:13,723 --> 00:32:15,934 ‪รู้ไหมว่าการกลั่นแกล้งมันผิดกฎหมาย 567 00:32:16,017 --> 00:32:17,977 ‪- ทราบครับ ‪- รู้ก็ดี 568 00:32:18,061 --> 00:32:21,648 ‪ฉันจะฟ้องคุณกับโรงเรียน ‪จะได้หันมาใส่ใจสักที 569 00:32:21,731 --> 00:32:23,358 ‪- ไม่จำเป็นเลยครับ ‪- จำเป็นสิ 570 00:32:23,441 --> 00:32:25,985 ‪- ที่นี่ เวลานี้ไม่เหมาะครับ ‪- ฟังนะ คุณผอ. 571 00:32:26,069 --> 00:32:28,363 ‪- ผอ. ฟังฉันก่อน ! ‪- ครับ 572 00:32:28,446 --> 00:32:31,157 ‪- ฟังฉันนี่ ! ‪- แม่ หยุดเถอะ ! 573 00:32:32,367 --> 00:32:33,368 ‪คุณต้องการอะไร 574 00:32:33,451 --> 00:32:36,496 ‪ลูกฉันโดนทำร้าย และคุณไม่ทำหน้าที่ 575 00:32:36,579 --> 00:32:38,623 ‪ถ้าทำงานไม่เป็น ก็ลาออกไปซะ 576 00:32:39,582 --> 00:32:41,501 ‪ถ้ากำราบพวกเด็กเหลือขอไม่ได้... 577 00:32:41,584 --> 00:32:43,753 ‪ฉันไม่รู้ว่าฝีมือใคร ‪จะคนนี้หรือคนนั้น 578 00:32:43,836 --> 00:32:46,089 ‪- คนนี้หรือคนโน้น ‪- ผมเอง ! 579 00:32:47,256 --> 00:32:49,634 ‪ผมเอง ผมเป็นคนโพสต์ทั้งหมด ! 580 00:32:49,717 --> 00:32:52,178 ‪เรื่องเฆร์ริ อิซาเบล่า ‪ทุกคนเลย ผมเอง ! 581 00:32:52,720 --> 00:32:54,806 ‪ผมเป็นคนทำ ผมเอง ! 582 00:32:54,889 --> 00:32:56,641 ‪ผมนี่แหละคนเจาะระบบ ผมเอง ! 583 00:33:19,789 --> 00:33:21,624 ‪(แอตแฉทุกความลับ ‪ฉันรู้ความลับเธอ) 584 00:33:21,708 --> 00:33:23,584 ‪(แอตโซเฟียเอร์เรรา ‪จะให้ฉันทำอะไร) 585 00:33:26,212 --> 00:33:27,046 ‪อิซา 586 00:33:27,964 --> 00:33:28,923 ‪โอเคหรือเปล่าจ๊ะ 587 00:33:29,507 --> 00:33:30,341 ‪ค่ะ 588 00:33:31,050 --> 00:33:31,884 ‪แน่นะ 589 00:33:33,886 --> 00:33:36,180 ‪เพื่อนทุกคนน่ารักมากค่ะ 590 00:33:38,975 --> 00:33:39,976 ‪จ้ะ ดีแล้ว 591 00:33:45,106 --> 00:33:47,442 ‪(พูดกับฉันสิ อิซา) 592 00:33:51,237 --> 00:33:53,156 ‪อะไรของลูกน่ะ ทำอะไรลงไป 593 00:33:53,239 --> 00:33:54,615 ‪หนูเอาเงินบางส่วนมา 594 00:33:54,699 --> 00:33:56,534 ‪แต่วางแผนไว้แล้ว ‪ไม่มีใครรู้เรื่องหรอกค่ะ 595 00:33:56,617 --> 00:33:59,078 ‪เอาเงินไปคืนให้หมด 596 00:34:00,663 --> 00:34:02,040 ‪เรื่องโกหกจริงๆ นะพ่อ 597 00:34:02,123 --> 00:34:04,208 ‪พ่อรู้ แต่กันไว้ดีกว่าแก้ จริงไหม 598 00:34:04,292 --> 00:34:05,251 ‪- โทรศัพท์ ‪- ไม่เอา 599 00:34:05,334 --> 00:34:07,837 ‪ส่งโทรศัพท์มา พ่อไม่ได้ขอนะ เฆร์ริ 600 00:34:08,838 --> 00:34:09,672 ‪พ่อ นี่เรื่องสำคัญ 601 00:34:10,631 --> 00:34:13,426 ‪- ผมจะเอามาคืนในหนึ่งชั่วโมง ‪- อย่าโง่ไปหน่อยเลย 602 00:34:14,218 --> 00:34:17,055 ‪- โรเบร์โต คุณต้องไปขอโทษลูก ‪- ขอโทษเหรอ 603 00:34:17,138 --> 00:34:20,850 ‪คุณยังไม่สำนึกเหรอ ‪ว่าเราเจอปัญหาอะไรอยู่ 604 00:34:22,560 --> 00:34:25,396 ‪พวกเขาจะระงับบัญชีและยึดทุกอย่าง 605 00:34:25,480 --> 00:34:28,024 ‪รัฐบาลชุดนี้ ‪ต่อต้านการโกงกิน คุณก็รู้ 606 00:34:28,107 --> 00:34:29,275 ‪แล้วคุณจะทำยังไง 607 00:34:29,358 --> 00:34:30,902 ‪- ผมจะทำยังไงน่ะเหรอ ‪- ใช่ 608 00:34:30,985 --> 00:34:32,361 ‪หมายถึง เรา 609 00:34:33,029 --> 00:34:33,863 ‪ใช่ไหม 610 00:34:49,587 --> 00:34:51,255 ‪(แอตแฉทุกความลับ เดี๋ยวก็รู้) 611 00:34:51,339 --> 00:34:56,886 ‪(เดี๋ยวได้เจอกัน) 612 00:34:56,969 --> 00:34:59,388 ‪คำบรรยายโดย นริชา มีเจริญ