1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 ‪"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:13,763 --> 00:00:15,348 {\an8}‪"@_너의모든비밀_" 3 00:00:20,395 --> 00:00:23,106 {\an8}‪파블로 가르시아는 ‪누구인가? 4 00:00:26,234 --> 00:00:28,361 ‪제대로 바람피우고 있었군 5 00:00:29,112 --> 00:00:31,906 ‪토끼야, 저거 좀 봐 6 00:00:32,741 --> 00:00:33,742 ‪네가 좋아하는 당근이야 7 00:00:34,659 --> 00:00:35,660 ‪보고 싶어, 토끼야 8 00:00:36,286 --> 00:00:37,829 ‪네 생각 하고 있어 9 00:00:39,247 --> 00:00:40,582 {\an8}‪"누가 네 토끼지 ‪파블로?" 10 00:00:40,665 --> 00:00:41,666 ‪그게 너 그립대, 토끼야 11 00:00:44,210 --> 00:00:45,378 ‪섹시남! 12 00:00:48,465 --> 00:00:49,299 ‪이사... 13 00:00:50,300 --> 00:00:52,761 {\an8}‪나탈리아 알렉산데르는 ‪누구인가? 14 00:00:53,470 --> 00:00:54,846 {\an8}‪"도둑" 15 00:00:54,929 --> 00:00:56,055 {\an8}‪"나시오날의 밤 ‪예치금" 16 00:00:56,139 --> 00:00:57,265 ‪도둑! 17 00:00:57,348 --> 00:00:58,266 {\an8}‪"나밤 예치금 ‪이체" 18 00:00:58,349 --> 00:00:59,267 {\an8}‪"예치금" 19 00:00:59,350 --> 00:01:00,560 ‪네년은 아무것도 안 했어? 20 00:01:00,643 --> 00:01:01,478 ‪"도둑, 신고해!" 21 00:01:06,357 --> 00:01:07,317 ‪"가방 $17,900, 반지 $15,000 ‪시계 $20,000" 22 00:01:07,859 --> 00:01:08,735 ‪"현금 인출" 23 00:01:09,903 --> 00:01:10,737 ‪"쥐새끼를 태워" 24 00:01:11,029 --> 00:01:11,905 ‪"@_너의모든비밀_" 25 00:01:11,988 --> 00:01:14,866 ‪재수 없는 도둑아 ‪훔친 거 돌려놔 26 00:01:15,742 --> 00:01:17,786 ‪제리 그란다는 ‪누구인가? 27 00:01:21,081 --> 00:01:22,332 ‪"이성애자와 하는 게이 ‪근친상간" 28 00:01:22,415 --> 00:01:24,375 ‪"공짜 게이 포르노 ‪게이 랩" 29 00:01:25,376 --> 00:01:26,795 ‪"호모" 30 00:01:27,837 --> 00:01:28,880 ‪내 폰 내놔 31 00:01:28,963 --> 00:01:29,964 ‪그딴 거 그만 봐 32 00:01:30,048 --> 00:01:32,133 ‪- 여자애처럼 구네 ‪- 네 폰 저기 있다 33 00:01:33,176 --> 00:01:34,928 ‪"게이 포르노" 34 00:01:35,011 --> 00:01:36,471 ‪"네가 검색한 게 이거지" 35 00:01:37,388 --> 00:01:39,140 ‪"커밍아웃 요망" 36 00:01:43,895 --> 00:01:46,272 {\an8}‪라울 레온은 누구인가? 37 00:01:48,149 --> 00:01:52,278 ‪"사진 멋지게 찍었네" 38 00:01:52,779 --> 00:01:54,114 {\an8}‪"네 아빠 ‪네 쥐새끼" 39 00:01:54,447 --> 00:01:56,157 ‪국가 부패에 대해 ‪어떤 의견이십니까? 40 00:01:56,241 --> 00:01:57,951 ‪멈춰야 합니다 41 00:01:58,034 --> 00:02:00,995 {\an8}‪조국이 부패한 정치인 무리에게 ‪약탈당하고 있는 것은 42 00:02:01,079 --> 00:02:02,122 {\an8}‪부끄러운 일입니다 43 00:02:02,205 --> 00:02:03,456 {\an8}‪정직함은 필수입니다 44 00:02:03,540 --> 00:02:04,457 {\an8}‪"네 아빠는 ‪부패 정치인" 45 00:02:05,125 --> 00:02:06,084 {\an8}‪질문 하나만요! 46 00:02:06,543 --> 00:02:09,170 ‪정직함은 필수입니다 47 00:02:09,254 --> 00:02:10,213 ‪"@_너의모든비밀_" 48 00:02:21,724 --> 00:02:24,936 ‪뭐야? 왜 다들 긴장했어? ‪걱정해야 할 건 나탈리아뿐이야 49 00:02:25,353 --> 00:02:26,938 ‪아니, 파블로도 긴장해야지 50 00:02:28,148 --> 00:02:29,482 ‪여러분, 좋은 아침 51 00:02:30,859 --> 00:02:31,943 ‪수업 시작하자 52 00:02:32,443 --> 00:02:33,278 ‪어디 보자 53 00:02:36,281 --> 00:02:38,825 ‪어제 일 때문에 ‪다들 좀 불안한 거 알아 54 00:02:39,409 --> 00:02:41,744 ‪하지만 수업에 집중하자 ‪알겠니? 55 00:02:41,828 --> 00:02:45,707 ‪좋아, 과학 과제 ‪브레인스토밍부터 해볼까 56 00:02:47,500 --> 00:02:48,376 ‪말해봐... 57 00:02:48,459 --> 00:02:49,627 ‪"파블로의 거물" 58 00:02:50,378 --> 00:02:52,005 ‪어휴, 야! 59 00:02:52,088 --> 00:02:54,757 ‪- 왜 이런 짓을 하니? ‪- 너무 심하잖아 60 00:02:54,841 --> 00:02:56,551 ‪이렇게 큰 거 처음 보냐? 61 00:02:56,634 --> 00:02:57,969 ‪쿨하게 굴기는 62 00:02:58,052 --> 00:03:00,930 ‪왜 네가 지워? 쟤 시켜 ‪저거 쟤 좆 아니야? 63 00:03:01,222 --> 00:03:02,515 ‪- 제리, 그만해 ‪- 하지 마 64 00:03:02,599 --> 00:03:04,726 ‪가브리엘라 선생님 ‪파트너 바꿔도 되나요? 65 00:03:04,809 --> 00:03:06,352 ‪파블로와 하기 싫어요 66 00:03:06,436 --> 00:03:09,939 ‪그래, 넌 나탈리아와 하고 ‪마리아가 파블로랑 하면... 67 00:03:10,023 --> 00:03:11,107 ‪나탈리아랑도 하기 싫어요 68 00:03:11,190 --> 00:03:12,150 ‪도둑질하니까 그렇지 69 00:03:12,233 --> 00:03:15,486 ‪- 이사! 훔친 거 없다니까! ‪- 제안 좀 해도 돼요? 70 00:03:15,570 --> 00:03:18,448 ‪- 말해봐 ‪- 생각해봤는데 71 00:03:18,531 --> 00:03:22,577 ‪알렉스가 이스마엘과 짝이 되면 ‪다양한 짓거릴 할 수 있어요 72 00:03:22,660 --> 00:03:23,953 ‪너 나와 73 00:03:24,037 --> 00:03:24,871 ‪이사벨라! 74 00:03:24,954 --> 00:03:27,415 ‪- 난 이사벨라야, 개자식아! ‪- 넌 남자니까 팰 수 있어 75 00:03:27,498 --> 00:03:29,083 ‪두들겨 패주겠어 76 00:03:29,167 --> 00:03:31,252 ‪- 넌 대체 왜 이러냐? ‪- 됐어! 그만해! 77 00:03:31,336 --> 00:03:33,171 ‪- 제리, 그만둬! ‪- 그만해! 78 00:03:33,254 --> 00:03:34,505 ‪진정해! 79 00:03:34,589 --> 00:03:36,090 ‪- 건드리지 마! ‪- 이사, 진정해! 80 00:03:36,174 --> 00:03:39,218 ‪- 그만! ‪- 야, 네 토끼 좀 진정시켜 81 00:03:39,302 --> 00:03:40,386 ‪어이쿠, 너무했네 82 00:03:40,470 --> 00:03:43,806 ‪설마! 이스마엘이 ‪네 토끼가 아니었어? 83 00:03:44,432 --> 00:03:46,267 ‪- 이런! ‪- 야! 84 00:03:47,685 --> 00:03:48,686 ‪그만하면 됐어! 85 00:03:48,770 --> 00:03:50,188 ‪왜요! 86 00:03:50,271 --> 00:03:53,191 ‪- 이스마엘이 그랬어요! ‪- 전부 다! 제리, 좀! 87 00:03:53,274 --> 00:03:55,193 ‪모두 교장실로 가! 88 00:04:25,014 --> 00:04:26,140 ‪여기서 뭐 해? 89 00:04:26,891 --> 00:04:29,769 ‪선생님께 대처가 ‪형편없었다고 말씀드렸어 90 00:04:32,021 --> 00:04:32,855 ‪왜? 91 00:04:33,564 --> 00:04:36,776 ‪여기서 ‪조사를 좀 하고 싶었거든 92 00:04:38,319 --> 00:04:39,320 ‪파블로! 93 00:04:40,071 --> 00:04:40,905 ‪들어와라 94 00:04:44,075 --> 00:04:44,993 ‪좋은 시간 보내! 95 00:04:47,829 --> 00:04:50,832 ‪파블로, 여자친구를 위해 ‪나선 거라고 해도 96 00:04:50,915 --> 00:04:54,252 ‪이 학교에서 폭력을 ‪절대 용납하지 않는 거 알잖니 97 00:04:54,335 --> 00:04:56,587 ‪우린 인제 안 사귀어요 98 00:04:57,672 --> 00:04:59,882 ‪그래서 내가 ‪정말로 유감이라는 거다 99 00:05:00,883 --> 00:05:02,719 ‪그 일이 있었는데 ‪어떻게 계속 사귀어요? 100 00:05:02,802 --> 00:05:04,220 ‪그래, 아니지 101 00:05:04,304 --> 00:05:05,972 ‪당연히 무척 복잡하겠지 102 00:05:06,055 --> 00:05:07,181 ‪제 팔자가 그렇죠, 뭐 103 00:05:07,265 --> 00:05:10,977 ‪전교생이 성전환자 전 여친이나 ‪제 성기 얘기밖에 안 해요 104 00:05:11,728 --> 00:05:14,105 ‪거대하다고 ‪제가 운이 좋다고요 105 00:05:14,188 --> 00:05:15,898 ‪그리고 여자애들이 ‪문자를 엄청 보내요 106 00:05:15,982 --> 00:05:18,151 ‪룰루가 제 번호를 ‪어떻게 아는지도 모르겠어요 107 00:05:18,234 --> 00:05:20,903 ‪- 내 비서, 룰루? ‪- 네, 룰루요 108 00:05:20,987 --> 00:05:22,822 ‪너 간밤에 한잠도 못 잤구나 109 00:05:24,282 --> 00:05:28,077 ‪나도 그랬어, 난 원래 ‪생각할 게 있으면 잠을 못 자 110 00:05:29,871 --> 00:05:31,622 ‪하지만 넌 티를 안 내네 111 00:05:32,832 --> 00:05:35,752 ‪스무고개 할 거 없어 ‪원하는 게 뭐야? 112 00:05:36,919 --> 00:05:37,754 ‪아무것도 113 00:05:38,629 --> 00:05:39,922 ‪그냥 난 이해한다고 114 00:05:40,923 --> 00:05:42,091 ‪네가 뭘 이해해? 115 00:05:43,968 --> 00:05:46,012 ‪파블로에게 화난 거 116 00:05:46,763 --> 00:05:47,597 ‪그래 117 00:05:48,306 --> 00:05:50,975 ‪제리와 나탈리아에게도 118 00:05:51,059 --> 00:05:52,101 ‪또 라울에게도... 119 00:05:53,811 --> 00:05:56,189 ‪걔들이 한 짓을 ‪잊고 털긴 어려우니까 120 00:05:58,274 --> 00:05:59,901 ‪걔들이 내게 한 짓을 ‪어떻게 알아? 121 00:06:00,443 --> 00:06:01,486 ‪넌 어떻게 알고? 122 00:06:02,779 --> 00:06:03,613 ‪이사벨라 123 00:06:04,489 --> 00:06:05,990 ‪교장실로 들어와라 124 00:06:11,412 --> 00:06:14,373 ‪- 하비 맞지? 내가 버려줄게 ‪- 고맙습니다 125 00:06:14,874 --> 00:06:15,708 ‪얘... 126 00:06:16,417 --> 00:06:17,877 ‪진짜로 분간 못 하겠지, 응? 127 00:06:18,795 --> 00:06:21,255 ‪이사벨라 말이야 ‪누가 저 여자애 수술했을까? 128 00:06:22,799 --> 00:06:26,135 ‪아니, 저 남자애를 ‪수술했냐고 물어야 하나? 129 00:06:26,844 --> 00:06:30,223 ‪어쨌든, 지금 상황이 ‪재미있어 죽겠어 130 00:06:31,307 --> 00:06:33,684 ‪난 굉장히 포용적인 사람이야 131 00:06:33,768 --> 00:06:36,687 ‪나시오날 고등학교도 ‪아주 포용적이지 132 00:06:36,771 --> 00:06:41,651 ‪우린 언제나 지지해왔어 ‪그, 엘... 133 00:06:42,860 --> 00:06:43,986 ‪지... 134 00:06:44,070 --> 00:06:45,113 ‪비... 135 00:06:46,531 --> 00:06:47,698 ‪티? 티... 136 00:06:49,242 --> 00:06:50,076 ‪LGBT 커뮤니티를 137 00:06:55,248 --> 00:06:56,374 ‪요는 이거야 138 00:06:57,208 --> 00:06:59,127 ‪네 기분을 이해한다는 걸 ‪알아줬으면 해 139 00:06:59,585 --> 00:07:01,212 ‪선생님은 제 기분 모르세요 140 00:07:02,213 --> 00:07:04,632 ‪제 기분 따위는 ‪존나 짐작도 못 한다고요 141 00:07:05,550 --> 00:07:07,051 ‪수술만 한 게 아니에요 142 00:07:07,802 --> 00:07:09,554 ‪이사도 해야 했어요 143 00:07:09,971 --> 00:07:13,808 ‪친구들을 남겨두고 와서 ‪새 삶을 시작했고 144 00:07:14,308 --> 00:07:16,894 ‪마침내 뭔가 찾았는데 ‪걔들이 다 앗아갔어요 145 00:07:17,186 --> 00:07:20,690 ‪연설은 맘대로 하셔도 되는데 ‪제 기분을 안다고 하진 마세요 146 00:07:20,773 --> 00:07:22,316 ‪선생님은 하나도 모르니까 147 00:07:22,400 --> 00:07:23,234 ‪이사벨라 148 00:07:24,110 --> 00:07:26,737 ‪존나 충격적으로 멍청하네 149 00:07:28,698 --> 00:07:30,658 ‪존나 천치 같은 인간들 150 00:07:31,659 --> 00:07:33,703 ‪"토끼 씨" 151 00:07:33,786 --> 00:07:35,788 ‪"봐, 토끼야" 152 00:07:42,628 --> 00:07:44,297 ‪"누가 네 토끼냐?" 153 00:07:50,636 --> 00:07:52,430 ‪"누가 네 토끼야, 파블로?" 154 00:08:00,521 --> 00:08:02,273 ‪- 나탈리아, 들어와라 ‪- 죄송한데요 155 00:08:02,356 --> 00:08:05,443 ‪마르타 나바로 씨가 오셨어요 ‪루이스의 어머니요 156 00:08:05,818 --> 00:08:07,653 ‪면담 약속이 있거든요 ‪아래층에 계세요 157 00:08:07,737 --> 00:08:10,281 ‪룰루, 학부모 면담은 ‪모두 취소해달라고 했잖아요 158 00:08:10,364 --> 00:08:11,616 ‪난리 난 거 안 보여요? 159 00:08:12,366 --> 00:08:14,494 ‪그게, 제가 난리 통에 ‪까먹고 말았네요 160 00:08:14,577 --> 00:08:18,956 ‪남자애들이 가방에 ‪오줌 싼 것 때문에 오셨어요 161 00:08:19,540 --> 00:08:20,374 ‪뭐요? 162 00:08:20,833 --> 00:08:22,293 ‪- 그게... ‪- 안 돼요 163 00:08:22,376 --> 00:08:24,086 ‪- 안 돼 ‪- 어떻게든 해볼게요 164 00:08:24,170 --> 00:08:25,213 ‪- 그렇게 해줘요 ‪- 네 165 00:08:25,296 --> 00:08:27,173 ‪- 나탈리아, 교장실로 ‪- 네 166 00:08:30,301 --> 00:08:32,720 ‪- 걔 건 작더라고, 실망! ‪- 저런! 167 00:08:32,803 --> 00:08:36,724 ‪진짜 실망이지? 그럴 줄이야 ‪그거 빼곤 다 괜찮은데 168 00:08:42,271 --> 00:08:43,314 ‪있지, 이사 169 00:08:43,940 --> 00:08:45,399 ‪난 편견 같은 거 없지만 170 00:08:46,192 --> 00:08:49,403 ‪넌 다른 화장실을 ‪써야 할 것 같다 171 00:08:50,154 --> 00:08:52,615 ‪- 뭐라고? ‪- 여긴 여자 화장실이잖아 172 00:08:52,698 --> 00:08:53,783 ‪야, 질문이 있는데 173 00:08:54,492 --> 00:08:57,787 ‪넌 바보냐 ‪아니면 대박 바보냐? 174 00:08:58,246 --> 00:08:59,580 ‪참견 마, 알렉스 175 00:08:59,997 --> 00:09:02,792 ‪이사벨라는 늘 우리보다 ‪잘났다는 듯 굴었어 176 00:09:03,167 --> 00:09:05,545 ‪난 그저 받은 대로 ‪갚아주는 것뿐이야 177 00:09:06,128 --> 00:09:06,963 ‪그래 178 00:09:07,421 --> 00:09:09,590 ‪널 괴롭힐 차례가 되면 ‪알려줘라 179 00:09:09,924 --> 00:09:11,759 ‪네 머리로도 놀릴 수 있고 180 00:09:11,842 --> 00:09:14,136 ‪키가 작은 거, 과체중인 거 181 00:09:14,220 --> 00:09:15,763 ‪놀림거린 늘 찾아낼 수 있어 182 00:09:15,846 --> 00:09:19,016 ‪뭐래, 짜증 나 ‪난 갈 거야 183 00:09:21,644 --> 00:09:23,145 ‪어떤지 알지? 184 00:09:23,646 --> 00:09:25,898 ‪애들은 ‪다르다고 놀리는 걸 좋아해 185 00:09:25,982 --> 00:09:28,859 ‪LGBT 연설은 넣어 둬 186 00:09:29,360 --> 00:09:30,486 ‪우린 달라 187 00:09:31,362 --> 00:09:33,489 ‪나 대신 나서 줄 사람도 ‪필요 없고 188 00:09:44,458 --> 00:09:46,168 ‪네가 해커를 찾을 줄 알았어 189 00:09:46,544 --> 00:09:50,172 ‪해커가 내 얘기를 올리고 ‪가족이 결딴나기 전에 말이야 190 00:09:50,256 --> 00:09:52,133 ‪자세한 말은 안 해줬잖아 191 00:09:54,176 --> 00:09:55,469 ‪찾을 수 있겠냐? 192 00:09:57,221 --> 00:09:59,056 ‪난 해결되지 않은 채 ‪놔두는 법이 없어 193 00:10:00,224 --> 00:10:02,768 ‪엄마는 그게 내 ‪단점이자 장점이래 194 00:10:05,688 --> 00:10:09,609 ‪- 그 남자 찾는 데 도와줄... ‪- 혹은 그 여자 195 00:10:12,486 --> 00:10:14,614 ‪남자든 여자든 ‪대가를 치러야 해 196 00:10:15,615 --> 00:10:17,241 ‪우린 같은 걸 원하네 197 00:10:17,617 --> 00:10:21,954 ‪설명해보렴 ‪많은 위원회 학생이 말하길 198 00:10:22,997 --> 00:10:27,752 ‪아니, 확인해주길 ‪통장에서 돈이 사라졌다는구나 199 00:10:27,835 --> 00:10:29,712 ‪어디 있니? ‪무슨 일이 생긴 거야? 200 00:10:30,546 --> 00:10:32,173 ‪다른 계좌로 옮겼어요 201 00:10:32,256 --> 00:10:36,177 ‪불쌍한 마사우아족을 위해 ‪모금하려고 이자율 높은 데로요 202 00:10:37,261 --> 00:10:38,095 ‪누구를 위해? 203 00:10:39,096 --> 00:10:40,431 ‪불쌍한 마사우아족 말이에요 204 00:10:41,849 --> 00:10:43,017 ‪그렇구나, 마사우아족 205 00:10:43,851 --> 00:10:45,895 ‪그럼 언제든 ‪돈을 돌려놓을 수 있겠네 206 00:10:46,562 --> 00:10:47,897 ‪- 그럼요 ‪- 잘됐다 207 00:10:47,980 --> 00:10:50,941 ‪네, 끝내주는 나밤을 ‪만들겠다고 약속했잖아요 208 00:10:51,025 --> 00:10:53,486 ‪은행 일이 ‪시간이 좀 오래 걸려서요 209 00:10:55,988 --> 00:10:59,742 ‪좋아, 문제는 말이다 ‪학생들이 무척 화가 났어 210 00:10:59,825 --> 00:11:02,203 ‪난 교장으로서 ‪결정을 내려야만 하고 211 00:11:02,286 --> 00:11:06,082 ‪네가 더는 위원회장으로 ‪있으면 안 된다고 결정했다 212 00:11:08,000 --> 00:11:10,836 ‪동급생 로사가 ‪네 자리를 맡을 거야 213 00:11:11,462 --> 00:11:12,505 ‪네 친구, 로시타 214 00:11:13,089 --> 00:11:15,299 ‪- 제 친구 아니에요 ‪- 아무튼 걔 215 00:11:15,383 --> 00:11:16,217 ‪그리고 나탈리아 216 00:11:16,801 --> 00:11:18,928 ‪그 돈 최대한 빨리 돌려놔라 217 00:11:19,011 --> 00:11:20,763 ‪여기서 끝내길 바란다면 말이야 218 00:11:21,305 --> 00:11:22,139 ‪불공평해요 219 00:11:22,932 --> 00:11:24,600 ‪제일 마음 아픈 게 ‪뭔지 아세요? 220 00:11:25,935 --> 00:11:27,812 ‪교장 선생님께서 ‪절 안 믿는 거예요 221 00:11:30,773 --> 00:11:31,607 ‪나탈리아 222 00:11:38,197 --> 00:11:39,448 ‪로시타! 223 00:11:40,574 --> 00:11:41,951 ‪안녕, 로시타 ‪잘 지내? 224 00:11:42,034 --> 00:11:43,452 ‪방금 킨타니야 선생님께 들었어 225 00:11:43,536 --> 00:11:46,664 ‪내가 준비해 둔 모든 걸 ‪네게 주고 싶어 226 00:11:46,747 --> 00:11:50,418 ‪고맙지만 ‪일단 넌 돈이나 돌려놔 227 00:11:50,501 --> 00:11:52,420 ‪물론이지 ‪비켜, 등신아! 228 00:11:52,503 --> 00:11:54,839 ‪돌려놓을 거야 ‪이미 착수했어 229 00:11:54,922 --> 00:11:57,508 ‪- 그냥 아이디어 좀 주려고 ‪- 있지, 나티 230 00:11:57,591 --> 00:12:00,928 ‪애들이 아무나 이 행사를 ‪맡을 수 있다고 오해하면 싫어 231 00:12:01,971 --> 00:12:04,014 ‪친절하게 대해주면 ‪고마워해야지, 천민 주제에 232 00:12:04,098 --> 00:12:07,017 ‪어떤 나라에선 도둑질하면 ‪팔 자르는 거 알아? 233 00:12:07,351 --> 00:12:09,145 ‪손이겠지, 멍청아 234 00:12:09,728 --> 00:12:10,563 ‪잘 가라 235 00:12:14,817 --> 00:12:15,693 ‪어디 가? 236 00:12:18,362 --> 00:12:19,196 ‪너도 갈래? 237 00:12:19,530 --> 00:12:20,364 ‪그래 238 00:12:23,409 --> 00:12:24,618 ‪어디 가는데? 239 00:12:25,077 --> 00:12:26,120 ‪그냥 따라와 240 00:12:29,206 --> 00:12:31,292 ‪그런 사이트 안 갔어요 ‪저 호모 아니에요 241 00:12:31,375 --> 00:12:34,211 ‪그 단어는 좀 지나치구나 242 00:12:34,295 --> 00:12:35,838 ‪제가 게이 같으세요? 243 00:12:35,921 --> 00:12:38,132 ‪동성애자 같아요? ‪저 아시잖아요 244 00:12:38,215 --> 00:12:40,801 ‪알지, 이걸 묻는 건 ‪우리가 만일... 245 00:12:40,885 --> 00:12:43,596 ‪아뇨, 저 아니에요 ‪남자랑 사귄 적 없어요 246 00:12:43,679 --> 00:12:45,681 ‪게이 영상을 본다고 ‪게이가 되는 건 아니야 247 00:12:45,764 --> 00:12:46,974 ‪누구나 볼 수 있어 248 00:12:47,057 --> 00:12:50,352 ‪내가 봤다는 건 아니지만 ‪누구나 가능하지 249 00:12:50,853 --> 00:12:52,354 ‪그렇다고 널 비난할 수도 없고 250 00:12:52,438 --> 00:12:53,772 ‪네, 알겠어요 251 00:12:54,315 --> 00:12:56,859 ‪그런 웹사이트에 가보셨는데 ‪마음에 드셨다면야... 252 00:12:56,942 --> 00:12:59,320 ‪아니, 난 안 가봤고 ‪마음에 들지도 않아 253 00:12:59,403 --> 00:13:00,821 ‪일반적으로 그렇다는 거야 254 00:13:00,905 --> 00:13:02,490 ‪알았어요 ‪전 남자 만난 적 없어요 255 00:13:03,782 --> 00:13:04,783 ‪이제 어떡해? 256 00:13:04,867 --> 00:13:05,701 ‪숨을 거야 257 00:13:08,579 --> 00:13:10,122 ‪- 누구에게서? ‪- 저 여자 258 00:13:10,206 --> 00:13:11,707 ‪미겔, 드디어 찾았네요 259 00:13:11,790 --> 00:13:13,918 ‪일정 바뀐 거 들었어요? 260 00:13:14,001 --> 00:13:15,753 ‪- 가야 하는 거 아니야? ‪- 아냐 261 00:13:16,295 --> 00:13:19,340 ‪늘 저기서 음식을 데운 다음 ‪경비원이랑 수다를 떨러 가 262 00:13:21,050 --> 00:13:21,926 ‪가자 263 00:13:29,058 --> 00:13:30,851 ‪- 안녕, 브루노 ‪- 여기서 뭐 해? 264 00:13:31,185 --> 00:13:33,270 ‪소피아, 아무 때나 ‪맘대로 오면 안 돼 265 00:13:33,354 --> 00:13:35,314 ‪얘는 전학생 하비에르예요 266 00:13:35,397 --> 00:13:36,398 ‪반가워요 267 00:13:36,482 --> 00:13:38,317 ‪학교 구경시켜주고 있어요 268 00:13:38,400 --> 00:13:41,028 ‪하비에르 ‪이곳은 정보시스템과야 269 00:13:41,445 --> 00:13:43,072 ‪그리고 브루노는 270 00:13:43,781 --> 00:13:45,991 ‪정보시스템 책임자였어 271 00:13:47,076 --> 00:13:48,536 ‪무슨 소리야? ‪'책임자였다'라니? 272 00:13:51,163 --> 00:13:52,206 ‪못 들었어요? 273 00:13:52,873 --> 00:13:54,250 ‪아직 말을 안 했나 봐 274 00:13:55,584 --> 00:13:57,336 ‪전혀? ‪모르는 거예요? 275 00:13:57,419 --> 00:13:58,796 ‪뭘 말을 안 해? 276 00:13:58,879 --> 00:14:01,507 ‪무슨 일인지 말해줘 ‪하나도 재미없으니까 277 00:14:01,590 --> 00:14:03,842 ‪킨타니야 교장 얘기를 ‪엿들었거든요 278 00:14:03,926 --> 00:14:06,762 ‪시스템 담당자 해고 서류를 ‪룰루에게 준비시키던데요 279 00:14:06,845 --> 00:14:07,846 ‪말 안 하던가요? 280 00:14:08,222 --> 00:14:10,224 ‪이런 일이 있을 거라고 ‪경고했는데 281 00:14:10,307 --> 00:14:12,268 ‪- 인제 내 책임이다? ‪- 무슨 말이죠? 282 00:14:12,643 --> 00:14:16,272 ‪학교 와이파이 사용자 전부가 ‪노출될 수 있다고 말했거든 283 00:14:16,981 --> 00:14:20,317 ‪근데 그 구두쇠가 ‪보안 프로그램에 투자 안 했지 284 00:14:20,401 --> 00:14:21,694 ‪그러고는 내 탓을 해? 285 00:14:23,654 --> 00:14:24,697 ‪그럼... 286 00:14:25,155 --> 00:14:26,740 ‪누구에게나 일어날 수 ‪있는 일이었네요 287 00:14:26,824 --> 00:14:28,993 ‪그래, 근데 겨우 5명이잖아 288 00:14:29,410 --> 00:14:31,453 ‪너희 모두에게 ‪일어날 수도 있었어 289 00:14:32,079 --> 00:14:32,913 ‪아니, 근데... 290 00:14:34,123 --> 00:14:34,957 ‪그럼... 291 00:14:35,791 --> 00:14:38,043 ‪킨타니야가 ‪정확히 뭐라고 했어? 292 00:14:39,253 --> 00:14:41,797 ‪그게... ‪하도 많은 말을 해서요 293 00:14:41,881 --> 00:14:44,383 ‪- 말이 엄청 많잖아요 ‪- 진짜 늦었다 294 00:14:44,466 --> 00:14:45,718 ‪어머, 그러네 295 00:14:45,801 --> 00:14:47,928 ‪- 행운을 빌어요, 또 봐요 ‪- 행운을 빌게요 296 00:14:48,012 --> 00:14:51,223 ‪엄마, 아빠에게 가방이며 뭐며 ‪다 빌린 거라고 했잖아 297 00:14:52,892 --> 00:14:55,853 ‪킨타니야에게는 ‪사라진 돈을 갖고 있다고 했고 298 00:14:56,979 --> 00:14:58,272 ‪근데 없잖아 299 00:14:58,772 --> 00:14:59,773 ‪없지 300 00:14:59,857 --> 00:15:01,650 ‪가방 같은 물건 사는 데 ‪다 썼으니까 301 00:15:01,734 --> 00:15:03,527 ‪마리아, 이해 좀 해줘 302 00:15:03,611 --> 00:15:04,445 ‪저기, 나티... 303 00:15:05,905 --> 00:15:08,782 ‪반밖에 안 되는 돈으로 ‪파티 비용을 어떻게 대려고? 304 00:15:09,199 --> 00:15:12,912 ‪후원이랑 할인 받으면 되지 ‪다들 그렇게 해 305 00:15:13,454 --> 00:15:16,081 ‪- 도둑질한다고? ‪- 훔친 거 아니야, 알겠어? 306 00:15:16,165 --> 00:15:19,168 ‪다른 데 돈을 쓴 거지 ‪그래도 파티는 열릴 거고 307 00:15:20,294 --> 00:15:21,128 ‪왜 그랬어? 308 00:15:21,712 --> 00:15:24,632 ‪내가 잘나가는 것처럼 보여야 ‪남들이 그렇게 여길 테니까 309 00:15:25,299 --> 00:15:27,051 ‪엄마, 아빠가 ‪날 도와줬을 거 같아? 310 00:15:27,384 --> 00:15:31,013 ‪아니, 엄마, 아빠는 우리가 ‪늘 직접 벌어 쓰라고 하시지 311 00:15:31,096 --> 00:15:32,932 ‪내가 한 일이 바로 그거야 312 00:15:38,812 --> 00:15:40,856 ‪왜 이러는지 설명 좀 해줄래? 313 00:15:40,940 --> 00:15:41,774 ‪너도야? 314 00:15:42,650 --> 00:15:43,776 ‪진짜 몰라서 물어? 315 00:15:43,859 --> 00:15:45,235 ‪내 휴대폰을 훔쳤잖아 316 00:15:45,653 --> 00:15:46,862 ‪그 탓에 영상이 유출됐지 317 00:15:46,946 --> 00:15:47,947 ‪사실이야? 318 00:15:50,449 --> 00:15:53,369 ‪내가 도둑이라고 말한다고 ‪협박당했어 319 00:15:54,787 --> 00:15:56,246 ‪어쨌거나 말했네 320 00:15:58,540 --> 00:16:00,918 ‪이사벨라, 네 비밀이었다면 ‪넌 어떻게 했을까? 321 00:16:01,168 --> 00:16:03,963 ‪난 절친에게 그런 짓은 ‪절대로 안 했을 거야 322 00:16:08,050 --> 00:16:09,301 ‪믿을 수가 없네 323 00:16:15,474 --> 00:16:17,267 ‪착하게 잘 있었니, 얘들아? 324 00:16:17,351 --> 00:16:19,228 ‪- 그럼요, 룰루 ‪- 라울? 325 00:16:19,687 --> 00:16:21,689 ‪- 불량했어요 ‪- 라울... 326 00:16:21,772 --> 00:16:23,732 ‪하비에르, 교장실로 와라 327 00:16:31,991 --> 00:16:33,158 ‪거기 네 영상이 있었니? 328 00:16:34,410 --> 00:16:35,244 ‪아니지? 329 00:16:38,038 --> 00:16:43,919 ‪체육 선생님 말씀이 ‪축구팀에 안 들겠다고 했다며 330 00:16:44,003 --> 00:16:45,796 ‪축구를 안 한다고 말씀드렸죠 331 00:16:46,714 --> 00:16:48,132 ‪축구를 안 한다니 ‪무슨 말이니? 332 00:16:48,215 --> 00:16:50,884 ‪어린이 축구 리그와 ‪국가대표팀에서 뛰었잖아 333 00:16:51,260 --> 00:16:53,053 ‪네, 근데 인제 관심 없어요 334 00:16:59,643 --> 00:17:02,354 ‪소피아랑 ‪아주 잘 지내던데, 맞지? 335 00:17:02,438 --> 00:17:04,106 ‪- 소피아 에레라 ‪- 네 336 00:17:04,189 --> 00:17:07,651 ‪문밖에 있어요, 라울도요 ‪들어오라고 할까요? 337 00:17:07,735 --> 00:17:09,486 ‪둘 중 하나 ‪들어오라고 해요? 338 00:17:09,570 --> 00:17:11,196 ‪그래, 근데 조금 있다가 339 00:17:19,788 --> 00:17:20,873 ‪끝내주네, 아야! 340 00:17:21,290 --> 00:17:22,499 ‪조심해, 등신아 341 00:17:22,583 --> 00:17:23,876 ‪너 뭐야, 인마? 342 00:17:24,418 --> 00:17:25,919 ‪- 미안해 ‪- 무슨 말이야? 343 00:17:26,003 --> 00:17:27,046 ‪야, 어디 가냐? 344 00:17:27,129 --> 00:17:28,255 ‪- 그거 봤어? ‪- 매일 이래 345 00:17:28,338 --> 00:17:30,758 ‪- 아무 짓도 안 했어 ‪- 왜 이렇게 공격적이야 346 00:17:30,841 --> 00:17:33,343 ‪- 벙어리냐? ‪- 너한테 말하잖아, 대답해 347 00:17:33,427 --> 00:17:36,055 ‪- 말해, 왜 말을 안 해? ‪- 뭘 봐? 348 00:17:37,556 --> 00:17:38,849 ‪말해, 새끼야 349 00:17:40,601 --> 00:17:41,435 ‪미안해 350 00:17:41,518 --> 00:17:43,103 ‪좋아, 용서해주지 351 00:17:43,187 --> 00:17:47,524 ‪왜 늘 나만 보는지 모르겠네 ‪너 늘 그러잖아 352 00:17:47,816 --> 00:17:50,569 ‪- 너 안 봤어, 제리 ‪- 아니라고? 353 00:17:50,652 --> 00:17:51,987 ‪얘 그 영상 봤어 354 00:17:52,613 --> 00:17:53,447 ‪뭐? 355 00:17:54,990 --> 00:17:57,326 ‪얘가 너 좋아하네, 인마 356 00:17:58,202 --> 00:17:59,036 ‪그러냐, 자식아? 357 00:17:59,787 --> 00:18:01,246 ‪너 호모야? 358 00:18:01,705 --> 00:18:03,415 ‪그래? 나 좋아해? ‪이리 와봐 359 00:18:03,499 --> 00:18:06,418 ‪좋아, 내 말 잘 들어 ‪말해봐 360 00:18:07,252 --> 00:18:09,129 ‪대답해, 너 호모야? 361 00:18:09,505 --> 00:18:11,090 ‪대답하라고, 개자식아 362 00:18:11,507 --> 00:18:12,341 ‪개자식아 363 00:18:13,050 --> 00:18:14,426 ‪뭐라고 말 좀 해, 제길! 364 00:18:14,510 --> 00:18:15,761 ‪아무것도 안 하고 있잖아 365 00:18:15,844 --> 00:18:19,306 ‪들어봐, 너랑 친해지려고 ‪나 진짜 애쓰잖아, 루이스 366 00:18:19,389 --> 00:18:21,642 ‪애쓰고 있다고 ‪근데 도무지 안 되네 367 00:18:21,725 --> 00:18:22,935 ‪네가 협조를 안 하니까 368 00:18:23,560 --> 00:18:26,522 ‪야, 넌 개자식이야 ‪늘 시무룩한 얼굴을 하곤 369 00:18:26,605 --> 00:18:28,232 ‪나 좀 도와달라고 370 00:18:28,315 --> 00:18:30,400 ‪도와줘, 새끼야 ‪알겠어? 371 00:18:30,484 --> 00:18:32,361 ‪자, 너 혼자 있게 해줄게 ‪불쌍한 새끼 372 00:18:32,444 --> 00:18:34,279 ‪얼굴 들어 ‪내 눈을 봐 373 00:18:34,363 --> 00:18:37,491 ‪아무것도 안 할 거야 ‪하나, 둘, 셋 374 00:18:41,120 --> 00:18:43,038 ‪네 꼬락서니 봤냐, 개자식아? 375 00:18:43,122 --> 00:18:45,415 ‪직접 맞서는 법을 배워야지 376 00:18:46,291 --> 00:18:47,668 ‪인제야 사이좋아졌네 377 00:18:47,751 --> 00:18:50,504 ‪끝까지 밀어붙여야 ‪뭐라도 할 거야 378 00:18:50,587 --> 00:18:53,674 ‪- 그래, 자살하겠지 ‪- 눈도 깜짝 안 했어 379 00:19:12,151 --> 00:19:12,985 ‪야 380 00:19:14,528 --> 00:19:16,864 ‪윌리암스가 오래 걸리네? 381 00:19:17,906 --> 00:19:18,740 ‪그러네 382 00:19:46,059 --> 00:19:48,270 ‪같이 듣기 싫어? 383 00:19:48,937 --> 00:19:50,522 ‪싫어, 근데 벌써 빼 갔네 384 00:20:00,616 --> 00:20:01,783 ‪휴식이 필요해 385 00:20:02,534 --> 00:20:04,411 ‪생각을 너무 많이 해서 피곤해 386 00:20:05,871 --> 00:20:06,705 ‪무슨 생각? 387 00:20:09,958 --> 00:20:10,792 ‪아빠 388 00:20:17,799 --> 00:20:19,343 ‪그 사진 왜 찍었어? 389 00:20:23,180 --> 00:20:24,514 ‪재밌다고 생각했어 390 00:20:26,391 --> 00:20:27,976 ‪아빠는 확실히 재미없어하더라 391 00:20:28,977 --> 00:20:30,145 ‪당연히 그렇겠지 392 00:20:33,148 --> 00:20:33,982 ‪넌? 393 00:20:35,025 --> 00:20:37,444 ‪내 말은 ‪넌 아빠랑 사이좋아? 394 00:20:45,994 --> 00:20:47,246 ‪우리 아빤 돌아가셨어 395 00:20:50,249 --> 00:20:52,834 ‪- 진짜 미안 ‪- 괜찮아 396 00:20:54,002 --> 00:20:55,003 ‪사람은 죽는 법이니까 397 00:20:56,588 --> 00:20:58,298 ‪언젠가는 모두 죽을 거야 398 00:21:02,678 --> 00:21:03,512 ‪있지... 399 00:21:05,806 --> 00:21:08,350 ‪너 사람 기분 좋게 하는 ‪재주 있다고 누가 안 그러든? 400 00:21:17,693 --> 00:21:18,652 ‪라울 401 00:21:18,735 --> 00:21:20,112 ‪- 응 ‪- 네 차례야 402 00:21:22,781 --> 00:21:23,991 ‪그래, 또 보자 403 00:21:29,913 --> 00:21:31,164 ‪- 어땠어? ‪- 좋았어 404 00:21:32,082 --> 00:21:32,916 ‪기쁘네 405 00:21:39,589 --> 00:21:41,591 ‪네가 얼마나 ‪보고 싶었는지 몰라 406 00:21:44,344 --> 00:21:45,345 ‪제리, 그만 407 00:21:45,429 --> 00:21:47,264 ‪- 왜? 왜 이래? ‪- 너 뭐 하니? 408 00:21:47,889 --> 00:21:50,350 ‪그 영상이 유출되고도 ‪진짜 계속 이러고 싶어? 409 00:21:51,143 --> 00:21:52,644 ‪당연하지 410 00:21:53,061 --> 00:21:56,356 ‪내가 게이가 아닌 건 ‪네가 제일 잘 알잖아 411 00:21:56,815 --> 00:22:01,695 ‪있지, 재밌게 놀긴 했지만 ‪내가 제일 잘 아는 건 아니지 412 00:22:01,778 --> 00:22:02,612 ‪아, 그래? 413 00:22:03,322 --> 00:22:04,156 ‪아니야 414 00:22:06,074 --> 00:22:08,785 ‪알게 될 거야 ‪확실히 보여주겠어 415 00:22:18,503 --> 00:22:20,255 ‪- 잠깐 ‪- 왜? 416 00:22:25,344 --> 00:22:27,012 ‪준비를 다 해놨네? 417 00:22:34,644 --> 00:22:35,854 ‪부탁 세 개만 할게 418 00:22:35,937 --> 00:22:38,565 ‪첫째, 버릇없이 굴지 마 419 00:22:39,066 --> 00:22:40,901 ‪둘째, 발 내려라 420 00:22:40,984 --> 00:22:41,818 ‪셋째는요? 421 00:22:41,902 --> 00:22:45,238 ‪지금 이 사태에 ‪왜 신경 안 쓰는지 말해다오 422 00:22:47,491 --> 00:22:48,325 ‪첫째 423 00:22:48,909 --> 00:22:50,202 ‪전 이 사태에 신경 써요 424 00:22:50,744 --> 00:22:51,870 ‪근데 그건 제 문제죠? 425 00:22:52,829 --> 00:22:53,663 ‪둘째 426 00:22:54,456 --> 00:22:57,084 ‪고등학교 교장 정도가 ‪날 도울 순 없다고 생각해요 427 00:22:57,542 --> 00:22:58,376 ‪셋째 428 00:22:59,127 --> 00:23:01,296 ‪제 아빠가 ‪주지사였던 건 아시죠? 429 00:23:01,379 --> 00:23:02,714 ‪그럼, 네가 늘 말하잖니 430 00:23:02,798 --> 00:23:06,468 ‪아빤 친구도, 변호사도 많고 ‪높은 사람들이 곁에 있죠 431 00:23:06,843 --> 00:23:08,011 ‪그거면 충분하다고 봐요 432 00:23:10,138 --> 00:23:13,558 ‪학교가 널 전적으로 지지한다고 ‪말하고 싶은 것뿐이야 433 00:23:13,642 --> 00:23:15,352 ‪내가 아니라, 학교가 434 00:23:15,435 --> 00:23:17,854 ‪널 위해서는 아니고 ‪네 아빠를 위해서야 435 00:23:18,396 --> 00:23:19,731 ‪전 주지사님 말이다 436 00:23:20,941 --> 00:23:22,984 ‪- 다른 건요? ‪- 없어, 가도 좋아 437 00:23:23,485 --> 00:23:26,321 ‪고맙습니다 ‪커피 맛있게 드세요 438 00:23:47,551 --> 00:23:48,385 ‪야... 439 00:23:49,803 --> 00:23:50,679 ‪다 괜찮아? 440 00:23:51,555 --> 00:23:55,559 ‪응, 근데 ‪이게 마지막이야, 제리 441 00:23:56,852 --> 00:23:57,686 ‪뭐? 442 00:24:00,397 --> 00:24:01,898 ‪그냥... 있지 443 00:24:02,357 --> 00:24:04,943 ‪인터넷에 뜬 건 ‪신경 안 쓰지만... 444 00:24:05,735 --> 00:24:08,864 ‪난 게이의 여친이 ‪되고 싶지 않아 445 00:24:11,408 --> 00:24:12,534 ‪좋아 446 00:24:13,368 --> 00:24:14,911 ‪로시타 447 00:24:16,538 --> 00:24:18,832 ‪진짜 내가 게이라고 생각해? 448 00:24:19,416 --> 00:24:22,002 ‪- 진짜로? 방금 했는데도? ‪- 제리 449 00:24:22,085 --> 00:24:24,546 ‪- 바라는 뭐든지 될 수 있어 ‪- 게이 아니라고! 그만해! 450 00:24:24,629 --> 00:24:25,881 ‪- 알았어! ‪- 좀! 451 00:24:25,964 --> 00:24:27,716 ‪그래, 너 게이 아니야 ‪하지만 끝이야 452 00:24:28,758 --> 00:24:30,343 ‪- 끝이라고 ‪- 그렇게 간단히? 453 00:24:31,344 --> 00:24:32,179 ‪대단하네 454 00:24:32,762 --> 00:24:34,264 ‪내가 하고 싶을 때 ‪알려줄게 455 00:24:34,764 --> 00:24:36,141 ‪그렇겠지, 대단해 456 00:24:37,058 --> 00:24:37,893 ‪진짜로? 457 00:24:39,811 --> 00:24:42,439 ‪로시타, 좀 ‪나쁜 년! 458 00:24:45,233 --> 00:24:46,943 ‪생각해봤는데 459 00:24:47,527 --> 00:24:49,154 ‪교훈을 얻었어요 460 00:24:49,613 --> 00:24:52,157 ‪다시는 선생님의 권위에 ‪이의를 제기하지 않을게요 461 00:24:53,241 --> 00:24:54,284 ‪그거 아니? 462 00:24:54,367 --> 00:24:56,953 ‪네가 진지할 때와 아닐 때를 ‪도무지 구분 못 하겠어 463 00:24:57,037 --> 00:24:59,164 ‪그래요? ‪전 대체로 진지한데요 464 00:24:59,956 --> 00:25:05,212 ‪파블로, 제리, 라울, 나탈리아 ‪이런 애들에게 생긴 일이 465 00:25:05,295 --> 00:25:06,546 ‪또 일어날 거라는 것도요 466 00:25:07,756 --> 00:25:08,840 ‪왜 그런 말을 하지? 467 00:25:11,426 --> 00:25:12,260 ‪보세요 468 00:25:12,844 --> 00:25:15,889 ‪누가 학교 와이파이를 ‪해킹했다고 가정해보죠 469 00:25:16,514 --> 00:25:21,311 ‪그 누군가가 모두의 정보를 ‪갖고 있다고도 가정하고요 470 00:25:21,394 --> 00:25:26,566 ‪범인은 학교 네트워크 해킹이 ‪아주 쉽다는 걸 알았으니까요 471 00:25:28,068 --> 00:25:30,779 ‪억측이라는 건 ‪너도 동의하겠지 472 00:25:30,862 --> 00:25:31,780 ‪좋아요 473 00:25:31,863 --> 00:25:35,033 ‪누군가 그런 짓을 했다면 ‪모두의 정보를 갖고 있겠죠 474 00:25:35,116 --> 00:25:36,868 ‪맞죠? ‪교장 선생님 것도요 475 00:25:38,745 --> 00:25:42,123 ‪그래, 근데 그건 ‪내가 풀어야 할 문제야 476 00:25:42,874 --> 00:25:45,669 ‪네가 할 일은 문제에 ‪엮이지 않는 거고, 됐지? 477 00:25:46,002 --> 00:25:46,836 ‪네 478 00:25:47,671 --> 00:25:48,797 ‪돕고 싶었을 뿐이에요 479 00:25:49,756 --> 00:25:53,802 ‪그게 나시오날 고등학교 학생의 ‪기상이잖아요, 맞죠? 480 00:26:08,441 --> 00:26:09,818 ‪넌 날 안 좋아하지? 481 00:26:16,825 --> 00:26:18,159 ‪네 엄마 때문이냐? 482 00:26:22,706 --> 00:26:26,459 ‪아뇨, 엄마 남자친구는 많았지만 ‪전 그 사람들과 문제없었어요 483 00:26:27,752 --> 00:26:28,712 ‪난 그런 사람 아니야 484 00:26:28,795 --> 00:26:30,380 ‪"귀금속" 485 00:26:30,463 --> 00:26:31,423 ‪우린 진지한 사이야 486 00:26:33,216 --> 00:26:37,512 ‪너에 대한 네 엄마의 사랑이 ‪나 때문에 변하진 않아 487 00:26:37,595 --> 00:26:39,222 ‪엄마에게 프러포즈할 건가요? 488 00:26:44,936 --> 00:26:46,271 ‪너와 관계없는 일이야 489 00:26:52,402 --> 00:26:53,903 ‪소피아, 그거 그냥 놔둬 490 00:26:55,822 --> 00:26:56,656 ‪부탁이다 491 00:26:59,534 --> 00:27:01,703 ‪당연히 저와 관계있죠 ‪우리 엄만데 492 00:27:05,206 --> 00:27:06,041 ‪소피아! 493 00:27:07,042 --> 00:27:07,876 ‪소피... 494 00:27:09,377 --> 00:27:10,253 ‪별일 없으시죠? 495 00:27:11,504 --> 00:27:13,715 ‪이번 사태는 정말 힘드네요 ‪진짜로요 496 00:27:15,175 --> 00:27:19,095 ‪교장 선생님의 대처가 ‪훌륭하다고 말하고 싶었어요 497 00:27:20,180 --> 00:27:21,014 ‪진짜예요 498 00:27:24,684 --> 00:27:25,602 ‪잘하셨어요 499 00:27:26,686 --> 00:27:27,812 ‪고마워요, 수사나 500 00:27:28,730 --> 00:27:30,065 ‪네, 가볼게요 501 00:27:34,486 --> 00:27:35,862 ‪여기에도 없어 502 00:27:36,905 --> 00:27:38,281 ‪여기 둔 게 맞아? 503 00:27:38,365 --> 00:27:40,158 ‪그래, 마리아 ‪확실해 504 00:27:40,867 --> 00:27:43,870 ‪나티, 나타나겠지 ‪근데 나밤 문제 수습해야 해 505 00:27:44,954 --> 00:27:47,916 ‪마리아, 집중 좀 해줘 ‪그 가방이 얼마짜린 줄 알아? 506 00:27:52,754 --> 00:27:53,630 ‪별일 없니, 나티? 507 00:27:53,713 --> 00:27:56,132 ‪아니! 내 가방을 못 찾겠어! 508 00:27:56,216 --> 00:27:57,092 ‪도와줄까? 509 00:27:57,175 --> 00:27:58,635 ‪벌써 찾아봤어 510 00:27:58,718 --> 00:28:00,095 ‪여기 콘돔이 왜 있지? 511 00:28:00,178 --> 00:28:02,263 ‪역겨워 ‪누가 학교에서 섹스해? 512 00:28:03,306 --> 00:28:06,726 ‪가방을 도둑맞았다니 안됐다 ‪돈 엄청 모아서 샀을 텐데 513 00:28:09,562 --> 00:28:10,897 ‪어디 있는지 알아? 514 00:28:10,980 --> 00:28:13,358 ‪너 제정신이야? ‪다 너 같은 줄 아니? 515 00:28:14,109 --> 00:28:14,943 ‪안녕 516 00:28:15,693 --> 00:28:17,737 ‪- 염병할 도둑아! ‪- 나티! 517 00:28:17,821 --> 00:28:18,655 ‪진정해 518 00:28:19,531 --> 00:28:21,157 ‪애들 어떤지 봤어? ‪말도 안 돼! 519 00:28:21,241 --> 00:28:22,867 ‪가방이나 찾자, 응? 520 00:28:24,994 --> 00:28:26,287 ‪- 여기 있습니다 ‪- 고마워요 521 00:28:41,886 --> 00:28:42,887 ‪어떻게 알았어? 522 00:28:43,888 --> 00:28:44,848 ‪뭘? 523 00:28:45,890 --> 00:28:47,642 ‪애들이 한 짓을 ‪해커가 내게 알려준 거 524 00:28:49,144 --> 00:28:50,895 ‪네가 등교한 게 ‪이상하다고 생각했어 525 00:28:52,439 --> 00:28:55,692 ‪어제 있었던 일 때문에 ‪집에서 쉴 줄 알았거든 526 00:28:57,485 --> 00:28:58,862 ‪애들이 시달리는 걸 ‪보러 왔지? 527 00:29:01,072 --> 00:29:03,158 ‪걔들은 내 친구였는데 528 00:29:04,993 --> 00:29:07,203 ‪그런데 모두 ‪해커가 시키는 대로 했어 529 00:29:08,747 --> 00:29:10,290 ‪너도 똑같이 했고, 그렇지? 530 00:29:12,167 --> 00:29:14,586 ‪복수할지 안 할지 ‪정하라고 했어 531 00:29:15,378 --> 00:29:16,588 ‪난 엔터키를 눌렀을 뿐이야 532 00:29:18,840 --> 00:29:20,884 ‪킨타니야에게 말 안 할 거지? 533 00:29:20,967 --> 00:29:21,801 ‪안 해 534 00:29:22,427 --> 00:29:23,803 ‪네가 한 일은 네 문제지 535 00:29:25,972 --> 00:29:30,602 ‪게다가 한 번씩은 ‪작은 소동도 괜찮잖아? 536 00:29:33,521 --> 00:29:35,273 ‪기분이 나아질 줄 알았어 537 00:29:35,940 --> 00:29:36,775 ‪근데 아니네 538 00:29:38,026 --> 00:29:40,320 ‪게다가 남자친구가 ‪개자식인 건 물론이고 539 00:29:41,237 --> 00:29:43,281 ‪바람피우고 있었다는 것까지 ‪알게 됐어 540 00:29:47,827 --> 00:29:50,789 ‪넌 언제라도 ‪더 좋은 사람 찾을 수 있어 541 00:29:52,332 --> 00:29:54,876 ‪어쨌거나 전교에서 ‪제일 예쁜 여자애니까 542 00:29:58,713 --> 00:30:00,256 ‪다들 날 외계인처럼 쳐다봐 543 00:30:02,550 --> 00:30:05,804 ‪정신병원에 한 달 있었던 걸 ‪모두가 아는 것처럼? 544 00:30:08,223 --> 00:30:09,057 ‪그래 545 00:30:09,724 --> 00:30:10,642 ‪뭐, 그런 거지 546 00:30:12,685 --> 00:30:14,229 ‪같은 처지가 됐네 547 00:30:24,489 --> 00:30:26,658 ‪전부 다 ‪생각할 것도 없어 548 00:30:28,076 --> 00:30:29,160 ‪인제 행복하냐? 549 00:30:29,536 --> 00:30:31,538 ‪네 농담 때문에 손해가 막심해 550 00:30:32,539 --> 00:30:35,083 ‪내가 돈을 어디서 벌었는지 ‪다들 알고 싶어 해 551 00:30:35,500 --> 00:30:38,086 ‪죄송해요 ‪일이 이렇게 될 줄 몰랐어요 552 00:30:38,169 --> 00:30:39,838 ‪그게 문제야! 553 00:30:39,921 --> 00:30:41,506 ‪- 넌 생각이라곤 안 해 ‪- 로베르토 554 00:30:41,589 --> 00:30:44,467 ‪난 네가 잘살게 하고 ‪네 미래를 보장하려고 일하는데 555 00:30:44,551 --> 00:30:46,010 ‪넌 언제나 멍청한 짓을 해 556 00:30:46,094 --> 00:30:47,053 ‪여보, 그만해 557 00:30:55,979 --> 00:30:57,105 ‪너무 지저분했어 558 00:30:58,314 --> 00:31:00,859 ‪네 아빠가 이 꼴을 보면 ‪다시 죽고 말걸 559 00:31:03,820 --> 00:31:05,405 ‪시간이 흐른 지금도 ‪마음이 아파 560 00:31:18,001 --> 00:31:19,335 ‪학교는 어땠니? 561 00:31:21,838 --> 00:31:22,672 ‪좋았어요 562 00:31:37,478 --> 00:31:39,314 {\an8}‪"@_너의모든비밀_" 563 00:31:43,026 --> 00:31:45,069 {\an8}‪"난 네 비밀을 알아" 564 00:31:58,166 --> 00:31:59,167 ‪잘 있으렴 565 00:32:05,048 --> 00:32:06,424 ‪내일 보자, 얘들아 566 00:32:06,507 --> 00:32:07,342 ‪안녕히 계세요, 선생님 567 00:32:09,636 --> 00:32:10,470 ‪이봐요 568 00:32:10,553 --> 00:32:12,639 ‪루이스 얼굴에 ‪멍든 거 봤어요? 569 00:32:12,722 --> 00:32:13,640 ‪안녕하세요 570 00:32:13,723 --> 00:32:15,934 ‪학교 폭력이 ‪범죄인 건 아실 텐데요 571 00:32:16,017 --> 00:32:17,977 ‪- 네, 압니다 ‪- 아신다니 다행이네요 572 00:32:18,061 --> 00:32:21,648 ‪당신과 학교를 고소할 거거든요 ‪그럼 주의를 기울이시겠죠 573 00:32:21,731 --> 00:32:23,358 ‪- 그럴 필요 없습니다 ‪- 있어요 574 00:32:23,441 --> 00:32:25,985 ‪- 나중에 따로 얘기하시죠 ‪- 교장 선생님, 들으세요 575 00:32:26,069 --> 00:32:28,363 ‪- 교장! 내 얘기 들어요! ‪- 네 576 00:32:28,446 --> 00:32:31,157 ‪- 내 얘기 들으라고! ‪- 엄마, 그만해요 577 00:32:32,367 --> 00:32:33,368 ‪뭘 원하십니까? 578 00:32:33,451 --> 00:32:36,496 ‪내 아들이 다치고 있고 ‪선생은 할 일을 안 하고 있죠 579 00:32:36,579 --> 00:32:38,623 ‪제대로 일하지 않을 거라면 ‪사임해요 580 00:32:39,582 --> 00:32:41,501 ‪이 짐승 새끼들을 ‪징계할 수 없다면... 581 00:32:41,584 --> 00:32:43,753 ‪누군지는 몰라도 ‪저놈 아니면 저놈인지 582 00:32:43,836 --> 00:32:46,089 ‪- 저놈 아니면 저놈... ‪- 저였어요! 583 00:32:47,256 --> 00:32:49,634 ‪저였다고요! ‪전부 다 제가 올렸어요! 584 00:32:49,717 --> 00:32:52,178 ‪제리, 이사벨라, 모두에 대해 ‪제가 올렸어요! 585 00:32:52,720 --> 00:32:54,806 ‪내가 했어! ‪나였다고! 586 00:32:54,889 --> 00:32:56,641 ‪제가 해커예요 ‪저였어요! 587 00:33:20,039 --> 00:33:21,624 ‪"@_너의모든비밀_: ‪난 네 비밀을 알아" 588 00:33:21,708 --> 00:33:23,584 ‪"소피아: ‪내가 어쩌길 바라는데?" 589 00:33:26,212 --> 00:33:27,046 ‪이사... 590 00:33:27,964 --> 00:33:28,923 ‪별일 없니? 591 00:33:29,507 --> 00:33:30,341 ‪네 592 00:33:31,050 --> 00:33:31,884 ‪정말이야? 593 00:33:33,886 --> 00:33:36,180 ‪다들 무척 잘해줘요 594 00:33:38,975 --> 00:33:39,976 ‪그래, 다행이다 595 00:33:46,941 --> 00:33:47,775 ‪"얘기 좀 해, 이사" 596 00:33:51,237 --> 00:33:53,156 ‪넌 뭐가 문제야? ‪무슨 짓을 한 거야? 597 00:33:53,239 --> 00:33:54,615 ‪그게, 돈을 좀 가져왔어요 598 00:33:54,699 --> 00:33:56,534 ‪근데 다 계획됐었고 ‪아무도 모를 거였어요 599 00:33:56,617 --> 00:33:59,078 ‪그 돈 전부 돌려놔야 할 거다 600 00:34:00,663 --> 00:34:02,040 ‪아빠, 맹세코 ‪다 거짓말이에요 601 00:34:02,123 --> 00:34:04,208 ‪안다, 그래도 후회하는 것보다 ‪조심하는 게 낫지 602 00:34:04,292 --> 00:34:05,251 ‪- 휴대폰 줘 ‪- 안 돼요 603 00:34:05,334 --> 00:34:07,837 ‪휴대폰 내놔라 ‪부탁하는 거 아니야, 제리 604 00:34:08,838 --> 00:34:09,672 ‪아빠, 중요한 거예요 605 00:34:10,631 --> 00:34:13,426 ‪- 한 시간 있다 드릴게요, 진짜 ‪- 멍청하게 굴지 마 606 00:34:14,218 --> 00:34:17,055 ‪- 로베르토, 애한테 사과해 ‪- 사과? 607 00:34:17,138 --> 00:34:20,850 ‪우리가 어떤 문제에 ‪휘말렸는지 모르겠어? 608 00:34:22,560 --> 00:34:25,396 ‪계좌를 동결하고 ‪전부 압류할 거라고 609 00:34:25,480 --> 00:34:28,024 ‪이번 정부는 부패에 엄격해 ‪잘 알잖아 610 00:34:28,107 --> 00:34:29,275 ‪당신, 어떻게 할 거야? 611 00:34:29,358 --> 00:34:30,902 ‪- 내가 어떡할 거냐고? ‪- 그래 612 00:34:30,985 --> 00:34:32,361 ‪'우리'라고 해야지 613 00:34:33,029 --> 00:34:33,863 ‪그렇지? 614 00:34:49,587 --> 00:34:51,255 ‪"@_너의모든비밀_: ‪곧 알게 될 거야" 615 00:34:51,339 --> 00:34:56,886 ‪"우린 만날 거니까" 616 00:34:56,969 --> 00:34:59,388 ‪자막: 손희경