1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:13,763 --> 00:00:15,348
{\an8}@KAIKKISALAISUUTESI
3
00:00:20,395 --> 00:00:22,522
{\an8}Kuka on Pablo Garcia?
4
00:00:26,234 --> 00:00:28,194
Häntä on petetty karusti.
5
00:00:29,112 --> 00:00:31,906
Katsopa tätä, pupuseni.
6
00:00:32,741 --> 00:00:35,660
Suosikkiporkkanallasi on ikävä, pupu.
7
00:00:36,119 --> 00:00:37,829
Ajattelen sinua.
8
00:00:39,289 --> 00:00:40,582
{\an8}KUKA ON PUPUSI, PABLIN?
9
00:00:40,665 --> 00:00:41,666
Se kaipaa sinua.
10
00:00:44,210 --> 00:00:45,211
Kuuma!
11
00:00:48,465 --> 00:00:49,299
Isa...
12
00:00:50,300 --> 00:00:52,677
{\an8}Kuka on Natalia Alexander?
13
00:00:53,470 --> 00:00:54,846
{\an8}VARAS
14
00:00:54,929 --> 00:00:56,055
{\an8}NONA-TALLETUKSET
15
00:00:56,139 --> 00:00:57,265
Varas.
16
00:00:57,348 --> 00:00:58,266
{\an8}SIIRTO
17
00:00:58,349 --> 00:00:59,184
{\an8}TALLETUKSET
18
00:00:59,267 --> 00:01:00,310
Etkö tehnyt mitään?
19
00:01:00,393 --> 00:01:01,478
RIKOSILMOITUS
20
00:01:06,357 --> 00:01:07,317
KÄSILAUKKU, SORMUS, KELLO
21
00:01:07,859 --> 00:01:08,777
NOSTO
22
00:01:09,903 --> 00:01:10,945
PALA, ROTTA
23
00:01:11,029 --> 00:01:11,905
@KAIKKISALAISUUTESI
24
00:01:11,988 --> 00:01:14,866
Pirun varas, palauta varastamasi.
25
00:01:15,742 --> 00:01:17,702
Kuka on Gerry Granda?
26
00:01:21,039 --> 00:01:22,332
HOMOJA JA HETEROJA
27
00:01:22,415 --> 00:01:24,375
ILMAISTA GAYPORNOA
28
00:01:25,376 --> 00:01:26,795
HINTTI
29
00:01:27,837 --> 00:01:29,923
-Anna puhelimeni.
-Älä katso sontaa.
30
00:01:30,006 --> 00:01:32,133
-Olet kuin pikkutyttö.
-Ota puhelimesi.
31
00:01:33,176 --> 00:01:34,928
GAYPORNOA
32
00:01:35,011 --> 00:01:36,513
TÄTÄ SINÄ HAET
33
00:01:37,388 --> 00:01:39,140
TULE KAAPISTA
34
00:01:43,895 --> 00:01:46,272
{\an8}Kuka on Raul Leon?
35
00:01:48,483 --> 00:01:52,278
UPEAT KUVAUKSET
36
00:01:52,779 --> 00:01:54,114
{\an8}ISÄSI
ROTTASI
37
00:01:54,447 --> 00:01:56,199
Mitä sanotte nykytilanteesta?
38
00:01:56,282 --> 00:01:57,951
Sen täytyy loppua.
39
00:01:58,034 --> 00:02:00,995
{\an8}Korruptoituneet poliitikot
ryöstävät maatamme.
40
00:02:01,079 --> 00:02:03,331
{\an8}Se on häpeä.
Rehellisyydestä ei neuvotella.
41
00:02:03,414 --> 00:02:04,457
{\an8}ISÄSI ON KORRUPTOITUNUT
42
00:02:05,250 --> 00:02:06,084
{\an8}Yksi kysymys.
43
00:02:06,584 --> 00:02:09,170
Rehellisyydestä ei neuvotella.
44
00:02:09,254 --> 00:02:10,213
@KAIKKISALAISUUTESI
45
00:02:21,850 --> 00:02:25,895
Miksi kaikki ovat näin jännittyneitä?
Vain Natilla on syytä huoleen.
46
00:02:25,979 --> 00:02:29,440
-Ei, Pablon pitäisi olla jännittynyt.
-Huomenta.
47
00:02:30,984 --> 00:02:31,901
Aloitetaan.
48
00:02:32,610 --> 00:02:33,444
Katsotaanpa.
49
00:02:36,239 --> 00:02:38,825
Olemme kaikki vähän
huolissamme tapahtuneesta,
50
00:02:39,367 --> 00:02:41,744
mutta yritetään keskittyä opetukseen.
51
00:02:41,828 --> 00:02:45,707
Aloitetaan tiedeprojektin pohtiminen.
52
00:02:47,542 --> 00:02:48,376
Kertokaa...
53
00:02:48,459 --> 00:02:49,627
PABLON JÄTTI
54
00:02:50,461 --> 00:02:52,005
Jestas.
55
00:02:52,088 --> 00:02:54,757
-Miksi teette tällaista?
-Menitte liian pitkälle.
56
00:02:54,841 --> 00:02:56,551
Oletteko nähneet näin isoa?
57
00:02:56,634 --> 00:02:57,969
Olet niin siisti.
58
00:02:58,052 --> 00:03:00,930
Miksi pyyhitte? Antakaa hänen.
Sehän on hänen kullinsa.
59
00:03:01,347 --> 00:03:02,515
-Lopeta.
-Lopeta.
60
00:03:02,599 --> 00:03:06,394
Gabriela, voinko vaihtaa paria?
En halua työskennellä Pablon kanssa.
61
00:03:06,477 --> 00:03:09,772
Voit olla Natalian pari.
Maria voi olla Pablon.
62
00:03:09,856 --> 00:03:12,150
En halua hänenkään parikseen.
63
00:03:12,233 --> 00:03:15,486
-Isa, en minä varastanut mitään.
-Minulla on ehdotus.
64
00:03:15,570 --> 00:03:17,864
-Kerro.
-Minä ajattelin,
65
00:03:18,531 --> 00:03:22,577
että Alex voisi olla Ismaelin kanssa,
niin he voivat tehdä työtä avoimin mielin.
66
00:03:22,660 --> 00:03:24,871
-Selvä.
-Isabela!
67
00:03:24,954 --> 00:03:27,415
-Olen Isabela, mulkku!
-Voin hakata kundin.
68
00:03:27,498 --> 00:03:29,083
Minä hakkaan sinut.
69
00:03:29,167 --> 00:03:31,252
-Mikä sinua riivaa?
-Riittää jo!
70
00:03:31,336 --> 00:03:33,171
-Gerry, lopeta!
-Lopeta!
71
00:03:33,254 --> 00:03:34,505
Rauhoittukaa!
72
00:03:34,589 --> 00:03:36,090
-Näpit irti!
-Rauhoitu.
73
00:03:36,174 --> 00:03:39,218
-Lopeta!
-Kundi, rauhoittele pupuasi.
74
00:03:39,677 --> 00:03:43,806
-Tuo on liikaa.
-Eikä. Eikö Ismael ollut pupusi?
75
00:03:44,432 --> 00:03:46,267
-Jestas!
-Hemmo!
76
00:03:47,727 --> 00:03:48,686
Nyt riittää!
77
00:03:48,770 --> 00:03:50,188
Älä viitsi.
78
00:03:50,271 --> 00:03:53,191
-Tuo on Ismael!
-Te kaikki. Gerry, älä viitsi!
79
00:03:53,274 --> 00:03:55,193
Kaikki rehtorin kansliaan!
80
00:04:25,056 --> 00:04:26,224
Mitä sinä täällä teet?
81
00:04:26,891 --> 00:04:29,769
Sanoin opettajalle,
että hän hoiti tilanteen huonosti.
82
00:04:32,021 --> 00:04:32,855
Miksi?
83
00:04:33,648 --> 00:04:36,776
Halusin tulla tänne tekemään tutkimusta.
84
00:04:38,319 --> 00:04:39,362
Pablo.
85
00:04:40,071 --> 00:04:40,905
Tule.
86
00:04:44,158 --> 00:04:44,993
Nauti.
87
00:04:47,829 --> 00:04:50,832
Pablo, vaikka teit sen
puolustaaksesi tyttöystävääsi,
88
00:04:50,915 --> 00:04:54,252
tiedät, että koulussa on
nollatoleranssi väkivallalle.
89
00:04:54,335 --> 00:04:56,296
Emme ole enää yhdessä.
90
00:04:57,672 --> 00:04:59,799
Sitten olen todella pahoillani.
91
00:05:01,009 --> 00:05:02,719
Miten voisin jatkaa sen jälkeen?
92
00:05:02,802 --> 00:05:05,555
Niin. Ei, ei. Niin.
Sen täytyy olla mutkikasta.
93
00:05:06,055 --> 00:05:07,098
Minun tuuriani.
94
00:05:07,181 --> 00:05:10,977
Koko koulu puhuu transu-eksästäni
tai isosta munastani.
95
00:05:11,811 --> 00:05:15,898
Että se on valtava, että olen onnekas...
Monet tytöt ovat tekstanneet.
96
00:05:15,982 --> 00:05:18,151
Lulu... En tiedä, mistä hän sai numeroni.
97
00:05:18,568 --> 00:05:20,528
-Sihteerini Lulu?
-Niin, Lulu. Lulu.
98
00:05:20,987 --> 00:05:22,655
Et saanut nukuttua viime yönä.
99
00:05:24,240 --> 00:05:27,994
En minäkään, mutta en saa ikinä nukuttua,
kun mielessä on jotain.
100
00:05:29,871 --> 00:05:31,414
Se ei kyllä näy sinussa.
101
00:05:32,915 --> 00:05:35,752
Älä aloita. Mitä haluat?
102
00:05:36,919 --> 00:05:37,754
En mitään.
103
00:05:38,588 --> 00:05:39,964
Sanoa vain, että ymmärrän.
104
00:05:40,840 --> 00:05:42,133
Mitä ymmärrät?
105
00:05:43,968 --> 00:05:46,012
Että olet vihainen Pablolle.
106
00:05:46,846 --> 00:05:47,680
Okei.
107
00:05:48,306 --> 00:05:52,101
Ja Gerrylle, Natalialle ja Raulille.
108
00:05:53,770 --> 00:05:55,897
Kuka vain ei pääse yli heidän tekemästään.
109
00:05:58,232 --> 00:06:01,319
-Mistä tiedät, mitä he tekivät?
-Mistä sinä tiedät?
110
00:06:02,779 --> 00:06:03,613
Isabela.
111
00:06:04,489 --> 00:06:05,740
Tulisitko toimistooni.
112
00:06:11,496 --> 00:06:14,373
-Javi. Javi, eikö niin? Heitän sen pois.
-Kiitti.
113
00:06:14,874 --> 00:06:17,794
Sitä ei tosiaan huomaa, vai mitä?
114
00:06:18,795 --> 00:06:21,255
Isabela. Kukakohan tytön leikkasi?
115
00:06:22,799 --> 00:06:26,135
Vai pitäisikö sanoa, kuka pojan leikkasi?
116
00:06:26,844 --> 00:06:30,223
Tämä on aivan mahtavaa.
117
00:06:31,307 --> 00:06:36,687
Olen avarakatseinen henkilö.
Colegio Nacional on myös avarakatseinen.
118
00:06:36,771 --> 00:06:41,651
Olemme aine tukeneet L...
119
00:06:42,860 --> 00:06:43,694
G...
120
00:06:44,112 --> 00:06:45,113
B...
121
00:06:46,531 --> 00:06:47,698
T? T...
122
00:06:49,242 --> 00:06:50,076
T-yhteisöä.
123
00:06:55,289 --> 00:06:59,127
Haluan sinun tietävän,
että ymmärrän, miltä sinusta tuntuu.
124
00:06:59,585 --> 00:07:01,212
Et tiedä, miltä minusta tuntuu.
125
00:07:02,213 --> 00:07:04,632
Sinulla ei ole vittu aavistustakaan.
126
00:07:05,633 --> 00:07:09,595
Se ei ollut vain leikkaus.
Minun piti muuttaa toiseen kaupunkiin.
127
00:07:10,096 --> 00:07:13,808
Jätin ystäväni ja elämäni
aloittaakseni alusta.
128
00:07:14,308 --> 00:07:16,686
Ja kun minulla on viimein jotain,
he vievät sen.
129
00:07:17,186 --> 00:07:20,690
Voit pitää puheen, mutta älä sano,
että tiedät, miltä minusta tuntuu.
130
00:07:20,773 --> 00:07:22,358
Et aavistakaan.
131
00:07:22,442 --> 00:07:23,276
Isabela.
132
00:07:24,110 --> 00:07:26,737
Typeryytesi on vitun häkellyttävää.
133
00:07:28,698 --> 00:07:30,658
Olette yksiä vitun imbesillejä.
134
00:07:31,659 --> 00:07:33,703
KYLLÄ VAIN.
135
00:07:33,786 --> 00:07:35,788
KATSO, PUPU...
136
00:07:42,628 --> 00:07:44,297
KUKA ON PUPUSI?
137
00:07:50,636 --> 00:07:52,430
KUKA ON PUPUSI, PABLO?
138
00:08:00,480 --> 00:08:02,273
-Natalia, tule...
-Anteeksi.
139
00:08:02,356 --> 00:08:05,693
Rouva Marta Navarro on täällä.
Luisin äiti.
140
00:08:05,776 --> 00:08:07,695
Hänellä on tapaaminen ja hän odottaa.
141
00:08:07,778 --> 00:08:11,532
Käskin peruuttaa tapaamiset vanhempien
kanssa. Etkö näe, mitä tapahtuu?
142
00:08:12,366 --> 00:08:14,494
No, unohdin sen tässä hässäkässä.
143
00:08:14,577 --> 00:08:18,956
Hän tuli repun takia,
jolle pojat pissasivat.
144
00:08:19,624 --> 00:08:20,458
Mitä?
145
00:08:20,875 --> 00:08:22,335
-No...
-Ei, Lulu.
146
00:08:22,418 --> 00:08:24,086
-Ei.
-Selvitän sen.
147
00:08:24,170 --> 00:08:25,213
-Ole hyvä.
-Selvä.
148
00:08:25,296 --> 00:08:27,089
-Natalia, toimistooni.
-Selvä.
149
00:08:30,301 --> 00:08:32,720
-Hänellä on pieni. Harmi.
-Ei.
150
00:08:32,803 --> 00:08:37,058
Eikö olekin harmi? En olisi uskonut.
151
00:08:42,313 --> 00:08:43,314
Hei, Isa.
152
00:08:44,065 --> 00:08:45,191
Olen avomielinen,
153
00:08:46,192 --> 00:08:49,403
mutta sinun pitäisi alkaa
käyttää toista vessaa.
154
00:08:50,196 --> 00:08:52,782
-Mitä sanoit?
-Tämä ei ole sinulle, se on tytöille.
155
00:08:52,865 --> 00:08:57,828
Minulla on kysymys.
Oletko idiootti vai superidiootti?
156
00:08:58,329 --> 00:09:02,792
Huolehdi omista asioistasi. Isabela on
aina pitänyt itseään meitä parempana.
157
00:09:03,209 --> 00:09:05,545
Haluan hänen maistavan omaa lääkettään.
158
00:09:06,212 --> 00:09:09,590
Selvä. Kerro, kun on minun
vuoroni kiusata sinua.
159
00:09:10,007 --> 00:09:14,136
Voin pilkata kampaustasi,
lyhyyttäsi, ylipainoasi...
160
00:09:14,220 --> 00:09:17,890
-Löydän aina jotain.
-Älä viitsi. Pitää mennä.
161
00:09:21,644 --> 00:09:23,020
Tiedät, millaista se on.
162
00:09:23,646 --> 00:09:25,898
He tykkäävät pilkata kaikkea erilaista.
163
00:09:25,982 --> 00:09:28,859
Säästä LGBT-puheesi.
164
00:09:29,402 --> 00:09:33,489
Emme ole samanlaisia.
En tarvitse ketään puolustamaan itseäni.
165
00:09:44,458 --> 00:09:46,460
Ajattelin, että löytäisit hakkerin.
166
00:09:46,544 --> 00:09:50,172
Ennen kuin hän julkaisisi jotain minusta
ja hajottaisi perheeni.
167
00:09:50,256 --> 00:09:51,841
Et tarkentanut sitä.
168
00:09:54,218 --> 00:09:55,553
Uskotko löytäväsi hänet?
169
00:09:57,221 --> 00:09:59,056
En ikinä jätä mitään selvittämättä.
170
00:10:00,224 --> 00:10:02,685
Äiti sanoo, että se on
sekä haitta että etu.
171
00:10:05,563 --> 00:10:09,650
-Jos tarvitset apua kundin löytämiseen...
-Tai mimmin.
172
00:10:12,570 --> 00:10:14,322
Haluan hänen maksavan.
173
00:10:15,698 --> 00:10:17,241
Sitten haluamme samaa.
174
00:10:17,658 --> 00:10:21,954
Selitä, miksi monet
komitean jäsenet sanovat,
175
00:10:22,997 --> 00:10:27,543
tai pikemminkin vahvistavat,
että potista puuttuu rahaa.
176
00:10:27,918 --> 00:10:29,712
Missä ne ovat? Mitä tapahtui?
177
00:10:30,546 --> 00:10:32,173
Siirsin ne toiselle tilille.
178
00:10:32,256 --> 00:10:36,093
Sillä oli korkeampi korko, ja voin
kerätä rahaa köyhille mazahuille.
179
00:10:37,261 --> 00:10:38,095
Kenelle?
180
00:10:39,096 --> 00:10:40,348
Köyhille mazahuille.
181
00:10:41,849 --> 00:10:43,017
Selvä, mazahuille.
182
00:10:43,851 --> 00:10:45,895
Voit siis palauttaa rahat koska vain?
183
00:10:46,562 --> 00:10:47,897
-Kyllä.
-Täydellistä.
184
00:10:47,980 --> 00:10:51,025
Lupasin uskomattoman NONAn,
ja sellaisen saamme.
185
00:10:51,108 --> 00:10:53,486
Pankilla vain kestää tovin.
186
00:10:55,988 --> 00:10:59,742
Luokkatoverisi ovat
kuitenkin hyvin vihaisia.
187
00:10:59,825 --> 00:11:02,203
Rehtorina minun pitää tehdä päätös.
188
00:11:02,286 --> 00:11:06,207
Olen päättänyt, että en enää
halua sinun johtavan komiteaa.
189
00:11:08,000 --> 00:11:12,505
Luokkatoverisi Rosa tulee tilallesi.
Ystäväsi Rosita.
190
00:11:13,089 --> 00:11:15,299
-Ei hän ole ystäväni.
-Selvä. Hän.
191
00:11:15,383 --> 00:11:18,886
Ja Natalia, sinun pitää palauttaa
rahat niin pian kuin mahdollista,
192
00:11:18,969 --> 00:11:21,222
jos et halua minun vievän tätä eteenpäin.
193
00:11:21,305 --> 00:11:22,431
Tuo ei ole reilua.
194
00:11:23,015 --> 00:11:24,683
Tiedätkö, mikä satuttaa eniten?
195
00:11:25,935 --> 00:11:27,728
Ettet luota minuun.
196
00:11:30,773 --> 00:11:31,607
Natalia...
197
00:11:38,197 --> 00:11:39,448
Hei, Rosita!
198
00:11:40,574 --> 00:11:43,452
Hei, Rosita.
Puhuin juuri Quintanillan kanssa.
199
00:11:43,536 --> 00:11:46,664
Haluan antaa sinulle
kaiken valmistelemani.
200
00:11:46,747 --> 00:11:50,418
Kiitti, Nati, mutta tarvitsemme
vain rahat takaisin.
201
00:11:50,501 --> 00:11:52,336
Ei. Väistä, senkin mäntti.
202
00:11:52,420 --> 00:11:54,839
Palautan ne. Se on jo järjestetty.
203
00:11:54,922 --> 00:11:57,508
-Kertoisin vain ideoita.
-Aivan, Nati.
204
00:11:57,591 --> 00:12:00,928
En halua ihmisten luulevan,
että kuka vain voi järjestää tämän.
205
00:12:01,971 --> 00:12:04,014
Olisit kiitollinen ystävällisyydestäni.
206
00:12:04,098 --> 00:12:07,017
Joissain maissa leikataan
käsivarret varastamisesta.
207
00:12:07,435 --> 00:12:09,145
Kädet, senkin hölmö.
208
00:12:09,812 --> 00:12:10,688
Heippa, muru.
209
00:12:14,859 --> 00:12:15,943
Minne menet?
210
00:12:18,404 --> 00:12:20,364
-Tuletko?
-Joo.
211
00:12:23,492 --> 00:12:25,870
-Minne menemme?
-Seuraa vain minua.
212
00:12:29,165 --> 00:12:31,417
En käynyt niillä sivustoilla.
En ole hintti.
213
00:12:31,500 --> 00:12:34,211
Tuo on vähän aggressiivinen nimitys.
214
00:12:34,295 --> 00:12:38,132
Luuletko, että olen gay?
Luuletko, että olen homo? Tunnet minut.
215
00:12:38,215 --> 00:12:40,801
Tunnen. Kysyn vain nähdäkseni, voimmeko...
216
00:12:40,885 --> 00:12:43,596
Ei, ei. En ole.
En ole ollut kundien kanssa.
217
00:12:43,679 --> 00:12:46,974
Gaykuvien katselu ei tee sinusta gayta.
Kuka vain voi katsoa.
218
00:12:47,057 --> 00:12:50,352
Ei sillä, että olisin,
mutta kuka vain voi.
219
00:12:50,811 --> 00:12:52,480
Ei ole syytä tuomita sinua.
220
00:12:52,563 --> 00:12:56,942
Selvä. Jos olet käynyt niillä
sivustoilla ja sinulle sopii se...
221
00:12:57,026 --> 00:13:00,821
Odota, en ole käynyt niillä, eikä se
sovi minulle. Tarkoitin yleisesti.
222
00:13:00,905 --> 00:13:02,656
Okei. En ole ollut kundien kanssa.
223
00:13:03,824 --> 00:13:05,701
-Mitä nyt?
-Piiloudutaan.
224
00:13:08,579 --> 00:13:10,122
-Keneltä?
-Häneltä.
225
00:13:10,206 --> 00:13:11,665
Hyvä, että löysin sinut.
226
00:13:11,749 --> 00:13:13,918
Kerrottiinko sinulle muutoksesta?
227
00:13:14,001 --> 00:13:15,628
-Eikö meidän pidä mennä?
-Ei.
228
00:13:16,378 --> 00:13:19,340
Hän lämmittää aina ruokansa
ja juoruaa vahdin kanssa.
229
00:13:21,091 --> 00:13:21,926
Mennään.
230
00:13:29,099 --> 00:13:30,726
-Hei, Bruno.
-Mitä teet täällä?
231
00:13:31,227 --> 00:13:33,270
Sofia, et voi tulla tänne koska haluat.
232
00:13:33,354 --> 00:13:35,314
Tämä on Javier, uusi luokkakaverini.
233
00:13:35,397 --> 00:13:36,357
Mukava tavata.
234
00:13:36,440 --> 00:13:38,359
Toin hänet kierrokselle.
235
00:13:38,442 --> 00:13:40,903
Javier, tämä on tietojenkäsittelylaitos.
236
00:13:41,487 --> 00:13:43,072
Bruno on...
237
00:13:43,781 --> 00:13:45,991
Tai oli tietojärjestelmäjohtaja.
238
00:13:47,159 --> 00:13:48,285
Miten niin oli?
239
00:13:51,247 --> 00:13:54,250
Eikö sinulle kerrottu?
Hänelle ei taidettu kertoa.
240
00:13:55,751 --> 00:13:58,462
-Eikö mitään? Etkö tiedä?
-Mitä minulle ei kerrottu?
241
00:13:58,921 --> 00:14:01,507
Voisitteko selittää?
Tämä ei ole minusta hauskaa.
242
00:14:01,590 --> 00:14:04,552
Kuulimme vain Quintanillan
käskevän Lulua -
243
00:14:04,635 --> 00:14:07,888
valmistella tietojärjestelmätyypin potkut.
Etkö kuullut?
244
00:14:08,389 --> 00:14:10,099
Varoitin heitä tästä.
245
00:14:10,182 --> 00:14:12,268
-Ja nyt se on minun syyni.
-Kuinka niin?
246
00:14:12,685 --> 00:14:16,272
Sanoin, että kaikki koulun WiFiä
käyttävät olivat vaarassa.
247
00:14:16,981 --> 00:14:20,317
Mutta se pihi paskiainen
ei sijoittanut tietoturvaan.
248
00:14:20,401 --> 00:14:21,694
Ja nyt hän syyttää minua.
249
00:14:23,696 --> 00:14:26,740
Näin olisi siis voinut
tapahtua kenelle vain?
250
00:14:26,824 --> 00:14:28,993
Niin, ja kyse on vain viidestä oppilaasta.
251
00:14:29,410 --> 00:14:31,453
Se voisi koskea kaikkia.
252
00:14:32,079 --> 00:14:32,913
Ei, mutta...
253
00:14:34,123 --> 00:14:38,043
Mitä Quintanilla tarkalleen sanoi?
254
00:14:39,295 --> 00:14:41,797
No tiedäthän, Quintanilla puhuu paljon.
255
00:14:41,881 --> 00:14:44,383
-Niin puhuu.
-Onkin myöhä.
256
00:14:44,466 --> 00:14:45,426
Hän on oikeassa.
257
00:14:45,509 --> 00:14:47,928
-Onnea, Bruno. Nähdään.
-Onnea. Joo.
258
00:14:48,012 --> 00:14:51,140
Sanoit vanhemmille,
että käsilaukut ja muut olivat lainassa.
259
00:14:52,850 --> 00:14:55,895
Ja sanoit Quintanillalle,
että sinulla on puuttuvat rahat.
260
00:14:56,979 --> 00:14:59,231
-Mutta ei ole.
-Ei.
261
00:14:59,899 --> 00:15:03,527
-Koska käytit ne käsilaukkuihin ja muuhun.
-Yritä ymmärtää, Maria.
262
00:15:03,611 --> 00:15:04,445
Selvä, Nati.
263
00:15:05,988 --> 00:15:08,490
Miten aioit maksaa juhlat
puolella rahoista?
264
00:15:09,199 --> 00:15:12,828
Sponsoreilla ja alennuksilla,
kuten kaikki muutkin.
265
00:15:13,537 --> 00:15:14,371
Varastamalla.
266
00:15:14,455 --> 00:15:18,792
En varastanut. Käytin rahat johonkin
muuhun, mutta juhlat järjestyvät silti.
267
00:15:20,294 --> 00:15:21,128
Miksi?
268
00:15:21,670 --> 00:15:24,548
Jotta minua pidetään voittajana,
pitää näyttää siltä.
269
00:15:25,299 --> 00:15:27,676
Luuletko, että vanhemmat
olisivat auttaneet?
270
00:15:27,760 --> 00:15:31,055
Ei, Nati. He sanoivat aina,
että meidän pitää ansaita kaikki.
271
00:15:31,138 --> 00:15:32,723
Juuri niin minä tein.
272
00:15:38,812 --> 00:15:41,690
Voitko selittää, miksi olet tällainen?
Sinäkin?
273
00:15:42,691 --> 00:15:45,194
Etkö todella tiedä? Varastit puhelimeni.
274
00:15:45,694 --> 00:15:47,821
-Niin he saivat videon.
-Onko se totta?
275
00:15:50,491 --> 00:15:53,410
Minua uhkailtiin.
He aikoivat sanoa, että olen varas.
276
00:15:54,745 --> 00:15:56,163
He sanoivat kuitenkin.
277
00:15:58,540 --> 00:16:00,918
Mitä tekisit, jos se olisi
sinun salaisuutesi?
278
00:16:01,001 --> 00:16:03,837
En ikinä tekisi sitä
parhaalle ystävälleni.
279
00:16:08,133 --> 00:16:09,176
En voi uskoa sinua.
280
00:16:15,474 --> 00:16:17,267
Oletteko käyttäytyneet?
281
00:16:17,351 --> 00:16:19,228
-Hyvin, Lulu.
-Raul?
282
00:16:19,728 --> 00:16:21,689
-Huonosti.
-Raul...
283
00:16:21,772 --> 00:16:23,732
Javier, tule toimistooni.
284
00:16:31,991 --> 00:16:33,075
Oliko sinusta video?
285
00:16:34,535 --> 00:16:35,369
Ei kai?
286
00:16:37,997 --> 00:16:43,877
Liikunnanopettaja sanoi,
ettet halua jalkapallojoukkueeseen.
287
00:16:43,961 --> 00:16:48,007
-Sanoin, etten pelaa jalkapalloa.
-Miten niin et pelaa?
288
00:16:48,090 --> 00:16:50,884
Pelasit juniorisarjassa ja maajoukkueessa.
289
00:16:50,968 --> 00:16:53,178
Joo, mutta en ole enää kiinnostunut.
290
00:16:59,727 --> 00:17:02,396
Tuletko hyvin toimeen Sofian kanssa?
291
00:17:02,479 --> 00:17:04,106
-Sofia Herreran.
-Joo. Joo.
292
00:17:04,189 --> 00:17:07,651
Hänkin on täällä. Raul myös.
Kutsunko heidät sisään?
293
00:17:07,735 --> 00:17:11,196
-Kutsunko toisen sisään?
-Joo, mutta odota hetki.
294
00:17:19,747 --> 00:17:20,873
Uskomatonta. Hei!
295
00:17:21,415 --> 00:17:22,499
Varo vähän, ääliö.
296
00:17:22,583 --> 00:17:23,876
Mitä tuo oli?
297
00:17:24,501 --> 00:17:25,919
-Anteeksi.
-Mitä?
298
00:17:26,003 --> 00:17:28,338
-Minne olet menossa?
-Näitkö tuon?
299
00:17:28,422 --> 00:17:30,758
-En tehnyt mitään.
-Olet aggressiivinen.
300
00:17:31,175 --> 00:17:33,427
-Oletko mykkä?
-Hän puhuu sinulle. Vastaa.
301
00:17:33,510 --> 00:17:35,888
-Puhu, kundi. Mikset puhut?
-Mitä te katsotte?
302
00:17:37,681 --> 00:17:38,640
Puhu, kundi.
303
00:17:40,601 --> 00:17:41,435
Anteeksi.
304
00:17:41,518 --> 00:17:47,524
Selvä. Annan anteeksi.
En ymmärrä, miksi aina katsot minua. Aina.
305
00:17:47,608 --> 00:17:50,569
-En katso sinua, Gerry.
-Etkö?
306
00:17:50,652 --> 00:17:51,862
Hän katsoi videon.
307
00:17:52,613 --> 00:17:53,447
Mitä?
308
00:17:55,032 --> 00:17:57,326
Hän pitää sinusta.
309
00:17:58,202 --> 00:17:59,036
Niinkö?
310
00:17:59,787 --> 00:18:02,915
Oletko hintti? Oletko?
Pidätkö minusta? Tulehan.
311
00:18:03,499 --> 00:18:06,293
Okei, kuuntele minua. Kerro.
312
00:18:07,252 --> 00:18:09,338
Vastaa. Oletko hintti?
313
00:18:09,421 --> 00:18:10,923
Vastaa minulle, paskiainen!
314
00:18:11,548 --> 00:18:12,382
Paskiainen?
315
00:18:13,050 --> 00:18:15,761
Sano jotain, piru vie! Et tee mitään.
316
00:18:15,844 --> 00:18:19,306
Kuule, yritän todella saada
sinuun yhteyden, Luisillo.
317
00:18:19,389 --> 00:18:23,102
Yritän, mutta se ei ole mahdollista.
Et osallistu.
318
00:18:23,727 --> 00:18:26,522
Mikä paskiainen.
Näytät aina pitkää naamaa.
319
00:18:26,605 --> 00:18:27,940
Auta nyt minua.
320
00:18:28,398 --> 00:18:32,361
Auta minua. Okei? Auta nyt.
Jätämme poloisen rauhaan.
321
00:18:32,444 --> 00:18:34,279
Käännä päätäsi. Katso silmiini.
322
00:18:34,363 --> 00:18:37,491
En tee mitään. Yksi, kaksi, kolme.
323
00:18:41,161 --> 00:18:44,957
Näitkö itsesi, paskiainen?
Sinun pitää oppia puolustamaan itseäsi.
324
00:18:46,250 --> 00:18:47,668
Viimein homma on kunnossa.
325
00:18:47,751 --> 00:18:50,546
Kun hänet työntää äärirajoille,
hän tekee jotain.
326
00:18:50,629 --> 00:18:53,674
-Joo, hän tappaa itsensä.
-Hän ei välittänyt yhtään.
327
00:19:12,151 --> 00:19:12,985
Hei.
328
00:19:14,611 --> 00:19:16,780
Williamsilla menee kauan, eikö vain?
329
00:19:17,906 --> 00:19:18,740
Joo.
330
00:19:46,226 --> 00:19:48,270
Haittaako sinua?
331
00:19:48,937 --> 00:19:50,439
Joo, mutta teit sen jo.
332
00:20:00,616 --> 00:20:01,700
Tarvitsen rauhaa.
333
00:20:02,659 --> 00:20:03,994
Olen väsynyt ajatteluun.
334
00:20:05,954 --> 00:20:06,788
Minkä?
335
00:20:09,958 --> 00:20:10,792
Isäni.
336
00:20:17,799 --> 00:20:19,051
Miksi otit sen kuvan?
337
00:20:23,347 --> 00:20:24,473
Pidin sitä hauskana.
338
00:20:26,391 --> 00:20:29,895
-Isä ei todellakaan pitänyt.
-Ei varmasti.
339
00:20:33,232 --> 00:20:34,066
Entä sinä?
340
00:20:35,067 --> 00:20:37,236
Siis tuletko sinä toimeen isäsi kanssa?
341
00:20:46,161 --> 00:20:47,246
Isäni kuoli.
342
00:20:50,249 --> 00:20:52,668
-Olen tosi pahoillani.
-Ei se mitään.
343
00:20:54,002 --> 00:20:55,003
Ihmiset kuolevat.
344
00:20:56,588 --> 00:20:58,173
Kaikki me kuolemme joskus.
345
00:21:02,678 --> 00:21:03,512
Hei...
346
00:21:05,764 --> 00:21:08,684
Onko kukaan sanonut,
että olet hyvä piristämään ihmisiä?
347
00:21:17,693 --> 00:21:18,527
Raul.
348
00:21:18,902 --> 00:21:20,195
-Niin?
-Sinun vuorosi.
349
00:21:23,073 --> 00:21:23,991
Okei. Nähdään.
350
00:21:29,871 --> 00:21:31,039
-Miten meni?
-Hyvin.
351
00:21:32,165 --> 00:21:33,000
Hyvä.
352
00:21:39,589 --> 00:21:41,550
Et tiedä, miten halusin nähdä sinut.
353
00:21:44,344 --> 00:21:45,554
Gerry. Lopeta.
354
00:21:45,637 --> 00:21:47,681
-Mitä? Mitä nyt?
-Mitä sinä teet?
355
00:21:47,764 --> 00:21:50,350
Haluatko todella jatkaa tätä
sen videon jälkeen?
356
00:21:51,059 --> 00:21:52,561
Tietenkin haluan.
357
00:21:53,061 --> 00:21:56,356
Tiedät paremmin kuin kukaan,
etten ole gay.
358
00:21:56,857 --> 00:22:01,737
Olihan meillä hauskaa,
mutta en tiedä sitä paremmin kuin kukaan.
359
00:22:01,820 --> 00:22:02,654
Etkö?
360
00:22:03,488 --> 00:22:04,323
En.
361
00:22:06,116 --> 00:22:08,785
Saat nähdä. Teen sen selväksi sinulle.
362
00:22:18,503 --> 00:22:20,255
-Odota.
-Mitä?
363
00:22:25,344 --> 00:22:26,803
Taidat olla ihan valmis?
364
00:22:34,644 --> 00:22:38,565
Pyydän kolmea palvelusta.
Yksi: Paranna asennettasi.
365
00:22:39,107 --> 00:22:41,818
-Kaksi: Laske jalkasi.
-Entä kolme?
366
00:22:41,902 --> 00:22:45,238
Kerro, mikset välitä siitä, mitä tapahtuu.
367
00:22:47,532 --> 00:22:51,828
Yksi: Välitän siitä, mitä tapahtuu.
Mutta sehän on minun ongelmani.
368
00:22:52,913 --> 00:22:56,917
Kaksi: En usko,
että lukion rehtori voi minua auttaa.
369
00:22:57,584 --> 00:23:01,379
Ja kolme: Tiedäthän,
että isäni oli kuvernööri?
370
00:23:01,463 --> 00:23:02,714
Muistutat jatkuvasti.
371
00:23:02,798 --> 00:23:06,384
Hänellä on paljon ystäviä, asianajajia
ja tärkeitä ihmisiä tukenaan.
372
00:23:06,927 --> 00:23:08,095
Se riittänee.
373
00:23:10,138 --> 00:23:13,642
Haluan vain sanoa,
että Colegio Nacional on tukenasi.
374
00:23:13,725 --> 00:23:15,352
En minä, vaan koulu.
375
00:23:15,435 --> 00:23:17,771
Eikä vain sinun, vaan myös isäsi.
376
00:23:18,438 --> 00:23:19,731
Entisen kuvernöörin.
377
00:23:21,066 --> 00:23:22,943
-Oliko muuta?
-Ei, voit mennä.
378
00:23:23,527 --> 00:23:26,321
Kiitti. Nauti kahvistasi.
379
00:23:47,634 --> 00:23:48,468
Hei...
380
00:23:49,886 --> 00:23:50,846
Onko kaikki hyvin?
381
00:23:51,596 --> 00:23:55,559
Joo, mutta tämä oli
viimeinen kerta, Gerry.
382
00:23:56,935 --> 00:23:57,769
Mitä?
383
00:24:00,397 --> 00:24:01,648
Minä vain... Kuule.
384
00:24:02,399 --> 00:24:04,943
En välitä siitä,
mitä netissä sanotaan, mutta...
385
00:24:05,735 --> 00:24:08,822
En halua olla gaykundin tyttöystävä.
386
00:24:11,408 --> 00:24:12,325
Okei.
387
00:24:13,368 --> 00:24:14,202
Rosita...
388
00:24:16,538 --> 00:24:18,832
Uskotko todella, että olen gay?
389
00:24:19,499 --> 00:24:22,002
-Oikeasti? Tämän jälkeenkin?
-Gerry.
390
00:24:22,085 --> 00:24:24,546
-Voit olla, mitä haluat.
-En ole gay! Älä viitsi.
391
00:24:24,629 --> 00:24:25,881
-Okei.
-Älä viitsi!
392
00:24:25,964 --> 00:24:27,632
Selvä, et ole gay, mutta ei muuta.
393
00:24:28,758 --> 00:24:30,260
-Ei muuta.
-Noin vain?
394
00:24:31,386 --> 00:24:32,220
Hienoa.
395
00:24:32,762 --> 00:24:36,141
-Kerron, kun haluan.
-Selvä. Hienoa.
396
00:24:37,184 --> 00:24:38,018
Oikeasti?
397
00:24:39,811 --> 00:24:42,439
Rosita, älä viitsi. Narttu.
Helvetti sentään.
398
00:24:45,275 --> 00:24:49,362
Ajattelin asiaa. Opin läksyni.
399
00:24:49,446 --> 00:24:52,240
En enää kyseenalaista
opettajan auktoriteettia.
400
00:24:53,366 --> 00:24:56,995
Näetkö? En ikinä tiedä,
koska olet vakavissasi.
401
00:24:57,078 --> 00:24:59,164
Etkö? Olen yleensä vakavissani.
402
00:24:59,956 --> 00:25:05,212
Kuten sanoessani, että Pablon, Gerryn,
Raulin, Isabelan ja Natalian kokema -
403
00:25:05,295 --> 00:25:06,546
tapahtuu uudelleen.
404
00:25:07,756 --> 00:25:08,840
Miksi niin sanot?
405
00:25:11,509 --> 00:25:12,344
Okei.
406
00:25:12,928 --> 00:25:15,889
Sanotaan, että joku hakkeroi koulun WiFin.
407
00:25:16,514 --> 00:25:21,394
Ja oletetaan, että sillä
henkilöllä on kaikkien tiedot -
408
00:25:21,478 --> 00:25:26,608
koska hän tajusi, että koulun
verkko on helppo hakkeroida.
409
00:25:28,068 --> 00:25:30,862
Lienet samaa mieltä,
että teet paljon olettamuksia.
410
00:25:30,946 --> 00:25:31,780
Okei.
411
00:25:31,863 --> 00:25:35,033
Jos joku teki niin,
hänellä on kaikki tietomme.
412
00:25:35,116 --> 00:25:36,868
Eikö niin? Sinunkin.
413
00:25:38,828 --> 00:25:42,123
Kyllä, mutta se on ongelma,
joka minun pitää ratkaista.
414
00:25:42,916 --> 00:25:45,919
Sinun tehtäväsi on välttää
vaikeuksiin joutumista, okei?
415
00:25:46,002 --> 00:25:46,836
Okei.
416
00:25:47,712 --> 00:25:48,838
Halusin vain auttaa.
417
00:25:49,756 --> 00:25:53,802
Sellainenhan on
Colegio Nacionalin henki, eikö vain?
418
00:26:08,483 --> 00:26:09,693
Et taida pitää minusta.
419
00:26:16,825 --> 00:26:18,076
Johtuuko se äidistäsi?
420
00:26:22,706 --> 00:26:26,418
Ei, äidillä on ollut paljon poikaystäviä,
joiden kanssa tulen toimeen.
421
00:26:27,836 --> 00:26:28,712
En ole vain...
422
00:26:28,795 --> 00:26:30,380
YLELLISET KORUT
423
00:26:30,463 --> 00:26:31,339
Tämä on vakavaa.
424
00:26:33,216 --> 00:26:37,512
Suhteeni äitiisi ei muuta
hänen rakkauttaan tai mitään...
425
00:26:37,595 --> 00:26:39,055
Aiotko kosia äitiäni?
426
00:26:45,020 --> 00:26:46,688
Se ei kuulu sinulle.
427
00:26:52,485 --> 00:26:53,903
Sofia, anna sen olla.
428
00:26:55,864 --> 00:26:56,698
Ole kiltti.
429
00:26:59,576 --> 00:27:01,703
Kyllä se kuuluu minulle. Hän on äitini.
430
00:27:05,206 --> 00:27:06,041
Sofia!
431
00:27:07,250 --> 00:27:08,084
Sofi...
432
00:27:09,419 --> 00:27:10,337
Kaikki kunnossa?
433
00:27:11,588 --> 00:27:13,757
Tapahtunut on todella rankkaa. Oikeasti.
434
00:27:15,258 --> 00:27:19,095
Halusin vain sanoa,
että ihailen sitä, mitä teet.
435
00:27:20,305 --> 00:27:21,139
Todella.
436
00:27:24,684 --> 00:27:25,518
Onnea.
437
00:27:26,728 --> 00:27:27,812
Kiitos, Susana.
438
00:27:28,730 --> 00:27:30,065
No niin. Suo anteeksi.
439
00:27:34,486 --> 00:27:35,862
Se ei ole täälläkään.
440
00:27:36,905 --> 00:27:40,158
-Jätitkö sen varmasti tähän?
-Kyllä, olen varma.
441
00:27:40,867 --> 00:27:43,870
Kyllä se löytyy,
mutta meidän pitää hoitaa NONA-juttu.
442
00:27:44,954 --> 00:27:47,916
Maria, keskity nyt.
Tiedätkö, mitä se käsilaukku maksoi?
443
00:27:52,921 --> 00:27:56,174
-Kaikki kunnossa, Nati?
-Ei! En löydä käsilaukkuani.
444
00:27:56,257 --> 00:27:58,676
-Tarvitsetko apua?
-Etsimme jo sitä.
445
00:27:58,760 --> 00:28:02,263
-Miksi täällä on kondomi?
-Yök. Kuka nai koulussa?
446
00:28:03,264 --> 00:28:06,726
Harmi, että käsilaukkusi varastettiin.
Säästit varmasti siihen.
447
00:28:09,604 --> 00:28:10,897
Tiedätkö, missä se on?
448
00:28:10,980 --> 00:28:14,484
Mikä sinua vaivaa?
Eivät kaikki ole tuollaisia. Heippa.
449
00:28:15,693 --> 00:28:18,530
-Pirun varas!
-Nati. Älä viitsi.
450
00:28:19,614 --> 00:28:22,826
-Näetkö, millaisia kaikki ovat?
-Etsitään vain se käsilaukku.
451
00:28:24,994 --> 00:28:26,079
-Ole hyvä.
-Kiitos.
452
00:28:41,886 --> 00:28:44,764
-Miten sait tietää?
-Mitä?
453
00:28:46,057 --> 00:28:48,268
Että hakkeri kertoi, mitä teki.
454
00:28:49,227 --> 00:28:50,854
Minusta oli outoa, että tulit.
455
00:28:52,439 --> 00:28:55,442
Ajattelin, että jäisit
kotiin eilisen jälkeen.
456
00:28:57,402 --> 00:28:59,487
Tulit nähdäksesi heidän kärsivän, eikö?
457
00:29:01,114 --> 00:29:02,782
Heidän piti olla ystäviäni.
458
00:29:04,951 --> 00:29:06,786
Ja he tekivät, mitä hakkeri käski.
459
00:29:08,872 --> 00:29:10,290
Sinä taisit tehdä samoin?
460
00:29:12,208 --> 00:29:14,419
Hän antoi minun valita kostaisinko.
461
00:29:15,253 --> 00:29:16,588
Piti vain painaa enteriä.
462
00:29:19,007 --> 00:29:23,762
-Et kai kerro Quintanillalle?
-En. Tekemäsi on sinun ongelmasi.
463
00:29:25,972 --> 00:29:30,602
Eikä pieni kaaos tee pahaa, vai mitä?
464
00:29:33,605 --> 00:29:35,106
Luulin, että oloni paranisi.
465
00:29:35,940 --> 00:29:36,775
Mutta ei.
466
00:29:38,067 --> 00:29:43,072
Sain jopa tietää, että mulkku
poikaystäväni myös petti minua.
467
00:29:47,786 --> 00:29:50,747
No, voit löytää jonkun paremman.
468
00:29:52,415 --> 00:29:54,876
Olethan yhä koulun kaunein tyttö.
469
00:29:58,755 --> 00:30:00,882
Kaikki katsovat minua kuin muukalaista.
470
00:30:02,592 --> 00:30:05,804
Kuin olisit ollut
kuukauden hullujenhuoneella?
471
00:30:08,223 --> 00:30:10,642
Joo. Jotain sellaista.
472
00:30:12,685 --> 00:30:14,229
Tervetuloa kerhoon.
473
00:30:24,614 --> 00:30:26,658
Kaikki. Älkää edes harkitko.
474
00:30:28,076 --> 00:30:31,538
Oletko tyytyväinen?
Pikku pilasi maksoi meille paljon.
475
00:30:32,580 --> 00:30:36,459
-Kaikki haluavat tietää, mistä sain rahat.
-Olen pahoillani.
476
00:30:36,543 --> 00:30:39,838
-En ajatellut, että siinä kävisi näin.
-Se tässä onkin ongelmana!
477
00:30:39,921 --> 00:30:41,548
-Et ikinä ajattele.
-Roberto.
478
00:30:41,631 --> 00:30:46,135
Teen töitä turvatakseni tulevaisuutesi,
ja sinä teet aina jotain typerää.
479
00:30:46,219 --> 00:30:47,053
Kulta, lopeta.
480
00:30:56,104 --> 00:30:57,105
Se oli likainen.
481
00:30:58,439 --> 00:31:00,859
Jos isäsi näkisi sen näin,
hän kuolisi taas.
482
00:31:03,820 --> 00:31:05,446
Aika kuluu, mutta tuska ei lopu.
483
00:31:18,042 --> 00:31:19,335
Miten koulussa meni?
484
00:31:21,838 --> 00:31:22,672
Hyvin.
485
00:31:37,478 --> 00:31:39,314
{\an8}@KAIKKISALAISUUTESI
486
00:31:43,026 --> 00:31:45,069
{\an8}TIEDÄN SALAISUUTESI
487
00:31:58,333 --> 00:31:59,167
Hei.
488
00:32:05,131 --> 00:32:06,507
Nähdään huomenna, tytöt.
489
00:32:06,591 --> 00:32:07,467
Hei, opettaja.
490
00:32:09,761 --> 00:32:12,639
Näittekö mustelman Luisin kasvoilla?
491
00:32:12,722 --> 00:32:15,934
-Hyvää iltapäivää, rouva.
-Kiusaaminen on rikos.
492
00:32:16,017 --> 00:32:17,894
-Kyllä, rouva.
-Tiedätte siis.
493
00:32:17,977 --> 00:32:21,689
Haastan teidät ja koulun oikeuteen.
Ehkä sitten kiinnitätte huomiota.
494
00:32:21,773 --> 00:32:23,316
-Se ei ole tarpeen.
-On se.
495
00:32:23,399 --> 00:32:25,985
-Tämä ei ole oikea paikka tai aika.
-Kuunnelkaa.
496
00:32:26,069 --> 00:32:28,529
-Rehtori, kuunnelkaa minua!
-Selvä.
497
00:32:28,613 --> 00:32:31,199
-Kuunnelkaa minua!
-Äiti, lopeta!
498
00:32:32,450 --> 00:32:33,368
Mitä haluatte?
499
00:32:33,451 --> 00:32:38,623
Poikaani satutetaan, ettekä tee työtänne.
Jos ette pysty työhönne, erotkaa.
500
00:32:39,582 --> 00:32:41,501
Jos ette saa näitä elukoita kuriin...
501
00:32:41,584 --> 00:32:43,753
En tiedä, kuka se oli. Hän vai hän.
502
00:32:43,836 --> 00:32:45,171
Hän vai hän.
503
00:32:45,254 --> 00:32:46,089
Se olin minä!
504
00:32:47,757 --> 00:32:49,676
Se olin minä! Minä postasin kaiken!
505
00:32:49,759 --> 00:32:52,178
Gerrystä, Isabelasta ja kaikista!
Se olin minä!
506
00:32:52,762 --> 00:32:54,847
Minä tein sen! Se olin minä!
507
00:32:54,931 --> 00:32:56,641
Minä olen hakkeri! Se olin minä!
508
00:33:19,914 --> 00:33:21,624
TIEDÄN SALAISUUTESI
509
00:33:21,708 --> 00:33:23,751
MITÄ HALUAT MINUN TEKEVÄN?
510
00:33:26,212 --> 00:33:28,506
Isa, onko kaikki hyvin?
511
00:33:29,507 --> 00:33:30,341
Joo.
512
00:33:31,050 --> 00:33:31,884
Oletko varma?
513
00:33:33,886 --> 00:33:35,638
Kaikki ovat olleet ihania.
514
00:33:38,975 --> 00:33:39,976
Okei, hyvä.
515
00:33:45,106 --> 00:33:47,483
PUHU MINULLE, ISA.
516
00:33:51,029 --> 00:33:53,156
Mikä sinua vaivaa? Mitä olet tehnyt?
517
00:33:53,239 --> 00:33:57,160
Otin vähän rahaa.
Kenenkään ei pitänyt huomata.
518
00:33:57,243 --> 00:33:59,078
Sinun pitää palauttaa kaikki rahat.
519
00:34:00,663 --> 00:34:02,081
Isä, kaikki on valetta.
520
00:34:02,165 --> 00:34:04,250
Tiedän, mutta varmuuden vuoksi.
521
00:34:04,333 --> 00:34:05,251
Puhelimesi.
522
00:34:05,334 --> 00:34:07,837
Anna puhelimesi. En pyydä, Gerry.
523
00:34:09,130 --> 00:34:10,298
Isä, se on tärkeää.
524
00:34:10,923 --> 00:34:13,426
-Tuon sen takaisin tunnin päästä.
-Älä ole hölmö.
525
00:34:14,218 --> 00:34:17,055
-Roberto, sinun pitää pyytää anteeksi.
-Anteeksi?
526
00:34:17,138 --> 00:34:20,892
Et taida tajuta,
millaisissa ongelmissa olemme.
527
00:34:22,685 --> 00:34:25,396
He jäädyttävät tilit
ja takavarikoivat kaiken.
528
00:34:25,772 --> 00:34:28,232
Hallinto vastustaa korruptiota.
Tiedät sen.
529
00:34:28,316 --> 00:34:30,568
-Mitä teet?
-Mitä minä teen?
530
00:34:30,651 --> 00:34:33,738
-Niin.
-Tarkoitat meitä, eikö niin?
531
00:34:49,420 --> 00:34:51,380
SAAT TIETÄÄ PIAN.
532
00:34:51,464 --> 00:34:56,886
TAVATAAN.
533
00:34:56,969 --> 00:35:00,389
Tekstitys: Jani Kontra