1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:13,763 --> 00:00:15,348 {\an8}@KAIKKISALAISUUTESI 3 00:00:20,395 --> 00:00:22,522 {\an8}Kuka on Pablo Garcia? 4 00:00:26,234 --> 00:00:28,194 Häntä on petetty karusti. 5 00:00:29,112 --> 00:00:31,906 Katsopa tätä, pupuseni. 6 00:00:32,741 --> 00:00:35,660 Suosikkiporkkanallasi on ikävä, pupu. 7 00:00:36,119 --> 00:00:37,829 Ajattelen sinua. 8 00:00:39,289 --> 00:00:40,582 {\an8}KUKA ON PUPUSI, PABLIN? 9 00:00:40,665 --> 00:00:41,666 Se kaipaa sinua. 10 00:00:44,210 --> 00:00:45,211 Kuuma! 11 00:00:48,465 --> 00:00:49,299 Isa... 12 00:00:50,300 --> 00:00:52,677 {\an8}Kuka on Natalia Alexander? 13 00:00:53,470 --> 00:00:54,846 {\an8}VARAS 14 00:00:54,929 --> 00:00:56,055 {\an8}NONA-TALLETUKSET 15 00:00:56,139 --> 00:00:57,265 Varas. 16 00:00:57,348 --> 00:00:58,266 {\an8}SIIRTO 17 00:00:58,349 --> 00:00:59,184 {\an8}TALLETUKSET 18 00:00:59,267 --> 00:01:00,310 Etkö tehnyt mitään? 19 00:01:00,393 --> 00:01:01,478 RIKOSILMOITUS 20 00:01:06,357 --> 00:01:07,317 KÄSILAUKKU, SORMUS, KELLO 21 00:01:07,859 --> 00:01:08,777 NOSTO 22 00:01:09,903 --> 00:01:10,945 PALA, ROTTA 23 00:01:11,029 --> 00:01:11,905 @KAIKKISALAISUUTESI 24 00:01:11,988 --> 00:01:14,866 Pirun varas, palauta varastamasi. 25 00:01:15,742 --> 00:01:17,702 Kuka on Gerry Granda? 26 00:01:21,039 --> 00:01:22,332 HOMOJA JA HETEROJA 27 00:01:22,415 --> 00:01:24,375 ILMAISTA GAYPORNOA 28 00:01:25,376 --> 00:01:26,795 HINTTI 29 00:01:27,837 --> 00:01:29,923 -Anna puhelimeni. -Älä katso sontaa. 30 00:01:30,006 --> 00:01:32,133 -Olet kuin pikkutyttö. -Ota puhelimesi. 31 00:01:33,176 --> 00:01:34,928 GAYPORNOA 32 00:01:35,011 --> 00:01:36,513 TÄTÄ SINÄ HAET 33 00:01:37,388 --> 00:01:39,140 TULE KAAPISTA 34 00:01:43,895 --> 00:01:46,272 {\an8}Kuka on Raul Leon? 35 00:01:48,483 --> 00:01:52,278 UPEAT KUVAUKSET 36 00:01:52,779 --> 00:01:54,114 {\an8}ISÄSI ROTTASI 37 00:01:54,447 --> 00:01:56,199 Mitä sanotte nykytilanteesta? 38 00:01:56,282 --> 00:01:57,951 Sen täytyy loppua. 39 00:01:58,034 --> 00:02:00,995 {\an8}Korruptoituneet poliitikot ryöstävät maatamme. 40 00:02:01,079 --> 00:02:03,331 {\an8}Se on häpeä. Rehellisyydestä ei neuvotella. 41 00:02:03,414 --> 00:02:04,457 {\an8}ISÄSI ON KORRUPTOITUNUT 42 00:02:05,250 --> 00:02:06,084 {\an8}Yksi kysymys. 43 00:02:06,584 --> 00:02:09,170 Rehellisyydestä ei neuvotella. 44 00:02:09,254 --> 00:02:10,213 @KAIKKISALAISUUTESI 45 00:02:21,850 --> 00:02:25,895 Miksi kaikki ovat näin jännittyneitä? Vain Natilla on syytä huoleen. 46 00:02:25,979 --> 00:02:29,440 -Ei, Pablon pitäisi olla jännittynyt. -Huomenta. 47 00:02:30,984 --> 00:02:31,901 Aloitetaan. 48 00:02:32,610 --> 00:02:33,444 Katsotaanpa. 49 00:02:36,239 --> 00:02:38,825 Olemme kaikki vähän huolissamme tapahtuneesta, 50 00:02:39,367 --> 00:02:41,744 mutta yritetään keskittyä opetukseen. 51 00:02:41,828 --> 00:02:45,707 Aloitetaan tiedeprojektin pohtiminen. 52 00:02:47,542 --> 00:02:48,376 Kertokaa... 53 00:02:48,459 --> 00:02:49,627 PABLON JÄTTI 54 00:02:50,461 --> 00:02:52,005 Jestas. 55 00:02:52,088 --> 00:02:54,757 -Miksi teette tällaista? -Menitte liian pitkälle. 56 00:02:54,841 --> 00:02:56,551 Oletteko nähneet näin isoa? 57 00:02:56,634 --> 00:02:57,969 Olet niin siisti. 58 00:02:58,052 --> 00:03:00,930 Miksi pyyhitte? Antakaa hänen. Sehän on hänen kullinsa. 59 00:03:01,347 --> 00:03:02,515 -Lopeta. -Lopeta. 60 00:03:02,599 --> 00:03:06,394 Gabriela, voinko vaihtaa paria? En halua työskennellä Pablon kanssa. 61 00:03:06,477 --> 00:03:09,772 Voit olla Natalian pari. Maria voi olla Pablon. 62 00:03:09,856 --> 00:03:12,150 En halua hänenkään parikseen. 63 00:03:12,233 --> 00:03:15,486 -Isa, en minä varastanut mitään. -Minulla on ehdotus. 64 00:03:15,570 --> 00:03:17,864 -Kerro. -Minä ajattelin, 65 00:03:18,531 --> 00:03:22,577 että Alex voisi olla Ismaelin kanssa, niin he voivat tehdä työtä avoimin mielin. 66 00:03:22,660 --> 00:03:24,871 -Selvä. -Isabela! 67 00:03:24,954 --> 00:03:27,415 -Olen Isabela, mulkku! -Voin hakata kundin. 68 00:03:27,498 --> 00:03:29,083 Minä hakkaan sinut. 69 00:03:29,167 --> 00:03:31,252 -Mikä sinua riivaa? -Riittää jo! 70 00:03:31,336 --> 00:03:33,171 -Gerry, lopeta! -Lopeta! 71 00:03:33,254 --> 00:03:34,505 Rauhoittukaa! 72 00:03:34,589 --> 00:03:36,090 -Näpit irti! -Rauhoitu. 73 00:03:36,174 --> 00:03:39,218 -Lopeta! -Kundi, rauhoittele pupuasi. 74 00:03:39,677 --> 00:03:43,806 -Tuo on liikaa. -Eikä. Eikö Ismael ollut pupusi? 75 00:03:44,432 --> 00:03:46,267 -Jestas! -Hemmo! 76 00:03:47,727 --> 00:03:48,686 Nyt riittää! 77 00:03:48,770 --> 00:03:50,188 Älä viitsi. 78 00:03:50,271 --> 00:03:53,191 -Tuo on Ismael! -Te kaikki. Gerry, älä viitsi! 79 00:03:53,274 --> 00:03:55,193 Kaikki rehtorin kansliaan! 80 00:04:25,056 --> 00:04:26,224 Mitä sinä täällä teet? 81 00:04:26,891 --> 00:04:29,769 Sanoin opettajalle, että hän hoiti tilanteen huonosti. 82 00:04:32,021 --> 00:04:32,855 Miksi? 83 00:04:33,648 --> 00:04:36,776 Halusin tulla tänne tekemään tutkimusta. 84 00:04:38,319 --> 00:04:39,362 Pablo. 85 00:04:40,071 --> 00:04:40,905 Tule. 86 00:04:44,158 --> 00:04:44,993 Nauti. 87 00:04:47,829 --> 00:04:50,832 Pablo, vaikka teit sen puolustaaksesi tyttöystävääsi, 88 00:04:50,915 --> 00:04:54,252 tiedät, että koulussa on nollatoleranssi väkivallalle. 89 00:04:54,335 --> 00:04:56,296 Emme ole enää yhdessä. 90 00:04:57,672 --> 00:04:59,799 Sitten olen todella pahoillani. 91 00:05:01,009 --> 00:05:02,719 Miten voisin jatkaa sen jälkeen? 92 00:05:02,802 --> 00:05:05,555 Niin. Ei, ei. Niin. Sen täytyy olla mutkikasta. 93 00:05:06,055 --> 00:05:07,098 Minun tuuriani. 94 00:05:07,181 --> 00:05:10,977 Koko koulu puhuu transu-eksästäni tai isosta munastani. 95 00:05:11,811 --> 00:05:15,898 Että se on valtava, että olen onnekas... Monet tytöt ovat tekstanneet. 96 00:05:15,982 --> 00:05:18,151 Lulu... En tiedä, mistä hän sai numeroni. 97 00:05:18,568 --> 00:05:20,528 -Sihteerini Lulu? -Niin, Lulu. Lulu. 98 00:05:20,987 --> 00:05:22,655 Et saanut nukuttua viime yönä. 99 00:05:24,240 --> 00:05:27,994 En minäkään, mutta en saa ikinä nukuttua, kun mielessä on jotain. 100 00:05:29,871 --> 00:05:31,414 Se ei kyllä näy sinussa. 101 00:05:32,915 --> 00:05:35,752 Älä aloita. Mitä haluat? 102 00:05:36,919 --> 00:05:37,754 En mitään. 103 00:05:38,588 --> 00:05:39,964 Sanoa vain, että ymmärrän. 104 00:05:40,840 --> 00:05:42,133 Mitä ymmärrät? 105 00:05:43,968 --> 00:05:46,012 Että olet vihainen Pablolle. 106 00:05:46,846 --> 00:05:47,680 Okei. 107 00:05:48,306 --> 00:05:52,101 Ja Gerrylle, Natalialle ja Raulille. 108 00:05:53,770 --> 00:05:55,897 Kuka vain ei pääse yli heidän tekemästään. 109 00:05:58,232 --> 00:06:01,319 -Mistä tiedät, mitä he tekivät? -Mistä sinä tiedät? 110 00:06:02,779 --> 00:06:03,613 Isabela. 111 00:06:04,489 --> 00:06:05,740 Tulisitko toimistooni. 112 00:06:11,496 --> 00:06:14,373 -Javi. Javi, eikö niin? Heitän sen pois. -Kiitti. 113 00:06:14,874 --> 00:06:17,794 Sitä ei tosiaan huomaa, vai mitä? 114 00:06:18,795 --> 00:06:21,255 Isabela. Kukakohan tytön leikkasi? 115 00:06:22,799 --> 00:06:26,135 Vai pitäisikö sanoa, kuka pojan leikkasi? 116 00:06:26,844 --> 00:06:30,223 Tämä on aivan mahtavaa. 117 00:06:31,307 --> 00:06:36,687 Olen avarakatseinen henkilö. Colegio Nacional on myös avarakatseinen. 118 00:06:36,771 --> 00:06:41,651 Olemme aine tukeneet L... 119 00:06:42,860 --> 00:06:43,694 G... 120 00:06:44,112 --> 00:06:45,113 B... 121 00:06:46,531 --> 00:06:47,698 T? T... 122 00:06:49,242 --> 00:06:50,076 T-yhteisöä. 123 00:06:55,289 --> 00:06:59,127 Haluan sinun tietävän, että ymmärrän, miltä sinusta tuntuu. 124 00:06:59,585 --> 00:07:01,212 Et tiedä, miltä minusta tuntuu. 125 00:07:02,213 --> 00:07:04,632 Sinulla ei ole vittu aavistustakaan. 126 00:07:05,633 --> 00:07:09,595 Se ei ollut vain leikkaus. Minun piti muuttaa toiseen kaupunkiin. 127 00:07:10,096 --> 00:07:13,808 Jätin ystäväni ja elämäni aloittaakseni alusta. 128 00:07:14,308 --> 00:07:16,686 Ja kun minulla on viimein jotain, he vievät sen. 129 00:07:17,186 --> 00:07:20,690 Voit pitää puheen, mutta älä sano, että tiedät, miltä minusta tuntuu. 130 00:07:20,773 --> 00:07:22,358 Et aavistakaan. 131 00:07:22,442 --> 00:07:23,276 Isabela. 132 00:07:24,110 --> 00:07:26,737 Typeryytesi on vitun häkellyttävää. 133 00:07:28,698 --> 00:07:30,658 Olette yksiä vitun imbesillejä. 134 00:07:31,659 --> 00:07:33,703 KYLLÄ VAIN. 135 00:07:33,786 --> 00:07:35,788 KATSO, PUPU... 136 00:07:42,628 --> 00:07:44,297 KUKA ON PUPUSI? 137 00:07:50,636 --> 00:07:52,430 KUKA ON PUPUSI, PABLO? 138 00:08:00,480 --> 00:08:02,273 -Natalia, tule... -Anteeksi. 139 00:08:02,356 --> 00:08:05,693 Rouva Marta Navarro on täällä. Luisin äiti. 140 00:08:05,776 --> 00:08:07,695 Hänellä on tapaaminen ja hän odottaa. 141 00:08:07,778 --> 00:08:11,532 Käskin peruuttaa tapaamiset vanhempien kanssa. Etkö näe, mitä tapahtuu? 142 00:08:12,366 --> 00:08:14,494 No, unohdin sen tässä hässäkässä. 143 00:08:14,577 --> 00:08:18,956 Hän tuli repun takia, jolle pojat pissasivat. 144 00:08:19,624 --> 00:08:20,458 Mitä? 145 00:08:20,875 --> 00:08:22,335 -No... -Ei, Lulu. 146 00:08:22,418 --> 00:08:24,086 -Ei. -Selvitän sen. 147 00:08:24,170 --> 00:08:25,213 -Ole hyvä. -Selvä. 148 00:08:25,296 --> 00:08:27,089 -Natalia, toimistooni. -Selvä. 149 00:08:30,301 --> 00:08:32,720 -Hänellä on pieni. Harmi. -Ei. 150 00:08:32,803 --> 00:08:37,058 Eikö olekin harmi? En olisi uskonut. 151 00:08:42,313 --> 00:08:43,314 Hei, Isa. 152 00:08:44,065 --> 00:08:45,191 Olen avomielinen, 153 00:08:46,192 --> 00:08:49,403 mutta sinun pitäisi alkaa käyttää toista vessaa. 154 00:08:50,196 --> 00:08:52,782 -Mitä sanoit? -Tämä ei ole sinulle, se on tytöille. 155 00:08:52,865 --> 00:08:57,828 Minulla on kysymys. Oletko idiootti vai superidiootti? 156 00:08:58,329 --> 00:09:02,792 Huolehdi omista asioistasi. Isabela on aina pitänyt itseään meitä parempana. 157 00:09:03,209 --> 00:09:05,545 Haluan hänen maistavan omaa lääkettään. 158 00:09:06,212 --> 00:09:09,590 Selvä. Kerro, kun on minun vuoroni kiusata sinua. 159 00:09:10,007 --> 00:09:14,136 Voin pilkata kampaustasi, lyhyyttäsi, ylipainoasi... 160 00:09:14,220 --> 00:09:17,890 -Löydän aina jotain. -Älä viitsi. Pitää mennä. 161 00:09:21,644 --> 00:09:23,020 Tiedät, millaista se on. 162 00:09:23,646 --> 00:09:25,898 He tykkäävät pilkata kaikkea erilaista. 163 00:09:25,982 --> 00:09:28,859 Säästä LGBT-puheesi. 164 00:09:29,402 --> 00:09:33,489 Emme ole samanlaisia. En tarvitse ketään puolustamaan itseäni. 165 00:09:44,458 --> 00:09:46,460 Ajattelin, että löytäisit hakkerin. 166 00:09:46,544 --> 00:09:50,172 Ennen kuin hän julkaisisi jotain minusta ja hajottaisi perheeni. 167 00:09:50,256 --> 00:09:51,841 Et tarkentanut sitä. 168 00:09:54,218 --> 00:09:55,553 Uskotko löytäväsi hänet? 169 00:09:57,221 --> 00:09:59,056 En ikinä jätä mitään selvittämättä. 170 00:10:00,224 --> 00:10:02,685 Äiti sanoo, että se on sekä haitta että etu. 171 00:10:05,563 --> 00:10:09,650 -Jos tarvitset apua kundin löytämiseen... -Tai mimmin. 172 00:10:12,570 --> 00:10:14,322 Haluan hänen maksavan. 173 00:10:15,698 --> 00:10:17,241 Sitten haluamme samaa. 174 00:10:17,658 --> 00:10:21,954 Selitä, miksi monet komitean jäsenet sanovat, 175 00:10:22,997 --> 00:10:27,543 tai pikemminkin vahvistavat, että potista puuttuu rahaa. 176 00:10:27,918 --> 00:10:29,712 Missä ne ovat? Mitä tapahtui? 177 00:10:30,546 --> 00:10:32,173 Siirsin ne toiselle tilille. 178 00:10:32,256 --> 00:10:36,093 Sillä oli korkeampi korko, ja voin kerätä rahaa köyhille mazahuille. 179 00:10:37,261 --> 00:10:38,095 Kenelle? 180 00:10:39,096 --> 00:10:40,348 Köyhille mazahuille. 181 00:10:41,849 --> 00:10:43,017 Selvä, mazahuille. 182 00:10:43,851 --> 00:10:45,895 Voit siis palauttaa rahat koska vain? 183 00:10:46,562 --> 00:10:47,897 -Kyllä. -Täydellistä. 184 00:10:47,980 --> 00:10:51,025 Lupasin uskomattoman NONAn, ja sellaisen saamme. 185 00:10:51,108 --> 00:10:53,486 Pankilla vain kestää tovin. 186 00:10:55,988 --> 00:10:59,742 Luokkatoverisi ovat kuitenkin hyvin vihaisia. 187 00:10:59,825 --> 00:11:02,203 Rehtorina minun pitää tehdä päätös. 188 00:11:02,286 --> 00:11:06,207 Olen päättänyt, että en enää halua sinun johtavan komiteaa. 189 00:11:08,000 --> 00:11:12,505 Luokkatoverisi Rosa tulee tilallesi. Ystäväsi Rosita. 190 00:11:13,089 --> 00:11:15,299 -Ei hän ole ystäväni. -Selvä. Hän. 191 00:11:15,383 --> 00:11:18,886 Ja Natalia, sinun pitää palauttaa rahat niin pian kuin mahdollista, 192 00:11:18,969 --> 00:11:21,222 jos et halua minun vievän tätä eteenpäin. 193 00:11:21,305 --> 00:11:22,431 Tuo ei ole reilua. 194 00:11:23,015 --> 00:11:24,683 Tiedätkö, mikä satuttaa eniten? 195 00:11:25,935 --> 00:11:27,728 Ettet luota minuun. 196 00:11:30,773 --> 00:11:31,607 Natalia... 197 00:11:38,197 --> 00:11:39,448 Hei, Rosita! 198 00:11:40,574 --> 00:11:43,452 Hei, Rosita. Puhuin juuri Quintanillan kanssa. 199 00:11:43,536 --> 00:11:46,664 Haluan antaa sinulle kaiken valmistelemani. 200 00:11:46,747 --> 00:11:50,418 Kiitti, Nati, mutta tarvitsemme vain rahat takaisin. 201 00:11:50,501 --> 00:11:52,336 Ei. Väistä, senkin mäntti. 202 00:11:52,420 --> 00:11:54,839 Palautan ne. Se on jo järjestetty. 203 00:11:54,922 --> 00:11:57,508 -Kertoisin vain ideoita. -Aivan, Nati. 204 00:11:57,591 --> 00:12:00,928 En halua ihmisten luulevan, että kuka vain voi järjestää tämän. 205 00:12:01,971 --> 00:12:04,014 Olisit kiitollinen ystävällisyydestäni. 206 00:12:04,098 --> 00:12:07,017 Joissain maissa leikataan käsivarret varastamisesta. 207 00:12:07,435 --> 00:12:09,145 Kädet, senkin hölmö. 208 00:12:09,812 --> 00:12:10,688 Heippa, muru. 209 00:12:14,859 --> 00:12:15,943 Minne menet? 210 00:12:18,404 --> 00:12:20,364 -Tuletko? -Joo. 211 00:12:23,492 --> 00:12:25,870 -Minne menemme? -Seuraa vain minua. 212 00:12:29,165 --> 00:12:31,417 En käynyt niillä sivustoilla. En ole hintti. 213 00:12:31,500 --> 00:12:34,211 Tuo on vähän aggressiivinen nimitys. 214 00:12:34,295 --> 00:12:38,132 Luuletko, että olen gay? Luuletko, että olen homo? Tunnet minut. 215 00:12:38,215 --> 00:12:40,801 Tunnen. Kysyn vain nähdäkseni, voimmeko... 216 00:12:40,885 --> 00:12:43,596 Ei, ei. En ole. En ole ollut kundien kanssa. 217 00:12:43,679 --> 00:12:46,974 Gaykuvien katselu ei tee sinusta gayta. Kuka vain voi katsoa. 218 00:12:47,057 --> 00:12:50,352 Ei sillä, että olisin, mutta kuka vain voi. 219 00:12:50,811 --> 00:12:52,480 Ei ole syytä tuomita sinua. 220 00:12:52,563 --> 00:12:56,942 Selvä. Jos olet käynyt niillä sivustoilla ja sinulle sopii se... 221 00:12:57,026 --> 00:13:00,821 Odota, en ole käynyt niillä, eikä se sovi minulle. Tarkoitin yleisesti. 222 00:13:00,905 --> 00:13:02,656 Okei. En ole ollut kundien kanssa. 223 00:13:03,824 --> 00:13:05,701 -Mitä nyt? -Piiloudutaan. 224 00:13:08,579 --> 00:13:10,122 -Keneltä? -Häneltä. 225 00:13:10,206 --> 00:13:11,665 Hyvä, että löysin sinut. 226 00:13:11,749 --> 00:13:13,918 Kerrottiinko sinulle muutoksesta? 227 00:13:14,001 --> 00:13:15,628 -Eikö meidän pidä mennä? -Ei. 228 00:13:16,378 --> 00:13:19,340 Hän lämmittää aina ruokansa ja juoruaa vahdin kanssa. 229 00:13:21,091 --> 00:13:21,926 Mennään. 230 00:13:29,099 --> 00:13:30,726 -Hei, Bruno. -Mitä teet täällä? 231 00:13:31,227 --> 00:13:33,270 Sofia, et voi tulla tänne koska haluat. 232 00:13:33,354 --> 00:13:35,314 Tämä on Javier, uusi luokkakaverini. 233 00:13:35,397 --> 00:13:36,357 Mukava tavata. 234 00:13:36,440 --> 00:13:38,359 Toin hänet kierrokselle. 235 00:13:38,442 --> 00:13:40,903 Javier, tämä on tietojenkäsittelylaitos. 236 00:13:41,487 --> 00:13:43,072 Bruno on... 237 00:13:43,781 --> 00:13:45,991 Tai oli tietojärjestelmäjohtaja. 238 00:13:47,159 --> 00:13:48,285 Miten niin oli? 239 00:13:51,247 --> 00:13:54,250 Eikö sinulle kerrottu? Hänelle ei taidettu kertoa. 240 00:13:55,751 --> 00:13:58,462 -Eikö mitään? Etkö tiedä? -Mitä minulle ei kerrottu? 241 00:13:58,921 --> 00:14:01,507 Voisitteko selittää? Tämä ei ole minusta hauskaa. 242 00:14:01,590 --> 00:14:04,552 Kuulimme vain Quintanillan käskevän Lulua - 243 00:14:04,635 --> 00:14:07,888 valmistella tietojärjestelmätyypin potkut. Etkö kuullut? 244 00:14:08,389 --> 00:14:10,099 Varoitin heitä tästä. 245 00:14:10,182 --> 00:14:12,268 -Ja nyt se on minun syyni. -Kuinka niin? 246 00:14:12,685 --> 00:14:16,272 Sanoin, että kaikki koulun WiFiä käyttävät olivat vaarassa. 247 00:14:16,981 --> 00:14:20,317 Mutta se pihi paskiainen ei sijoittanut tietoturvaan. 248 00:14:20,401 --> 00:14:21,694 Ja nyt hän syyttää minua. 249 00:14:23,696 --> 00:14:26,740 Näin olisi siis voinut tapahtua kenelle vain? 250 00:14:26,824 --> 00:14:28,993 Niin, ja kyse on vain viidestä oppilaasta. 251 00:14:29,410 --> 00:14:31,453 Se voisi koskea kaikkia. 252 00:14:32,079 --> 00:14:32,913 Ei, mutta... 253 00:14:34,123 --> 00:14:38,043 Mitä Quintanilla tarkalleen sanoi? 254 00:14:39,295 --> 00:14:41,797 No tiedäthän, Quintanilla puhuu paljon. 255 00:14:41,881 --> 00:14:44,383 -Niin puhuu. -Onkin myöhä. 256 00:14:44,466 --> 00:14:45,426 Hän on oikeassa. 257 00:14:45,509 --> 00:14:47,928 -Onnea, Bruno. Nähdään. -Onnea. Joo. 258 00:14:48,012 --> 00:14:51,140 Sanoit vanhemmille, että käsilaukut ja muut olivat lainassa. 259 00:14:52,850 --> 00:14:55,895 Ja sanoit Quintanillalle, että sinulla on puuttuvat rahat. 260 00:14:56,979 --> 00:14:59,231 -Mutta ei ole. -Ei. 261 00:14:59,899 --> 00:15:03,527 -Koska käytit ne käsilaukkuihin ja muuhun. -Yritä ymmärtää, Maria. 262 00:15:03,611 --> 00:15:04,445 Selvä, Nati. 263 00:15:05,988 --> 00:15:08,490 Miten aioit maksaa juhlat puolella rahoista? 264 00:15:09,199 --> 00:15:12,828 Sponsoreilla ja alennuksilla, kuten kaikki muutkin. 265 00:15:13,537 --> 00:15:14,371 Varastamalla. 266 00:15:14,455 --> 00:15:18,792 En varastanut. Käytin rahat johonkin muuhun, mutta juhlat järjestyvät silti. 267 00:15:20,294 --> 00:15:21,128 Miksi? 268 00:15:21,670 --> 00:15:24,548 Jotta minua pidetään voittajana, pitää näyttää siltä. 269 00:15:25,299 --> 00:15:27,676 Luuletko, että vanhemmat olisivat auttaneet? 270 00:15:27,760 --> 00:15:31,055 Ei, Nati. He sanoivat aina, että meidän pitää ansaita kaikki. 271 00:15:31,138 --> 00:15:32,723 Juuri niin minä tein. 272 00:15:38,812 --> 00:15:41,690 Voitko selittää, miksi olet tällainen? Sinäkin? 273 00:15:42,691 --> 00:15:45,194 Etkö todella tiedä? Varastit puhelimeni. 274 00:15:45,694 --> 00:15:47,821 -Niin he saivat videon. -Onko se totta? 275 00:15:50,491 --> 00:15:53,410 Minua uhkailtiin. He aikoivat sanoa, että olen varas. 276 00:15:54,745 --> 00:15:56,163 He sanoivat kuitenkin. 277 00:15:58,540 --> 00:16:00,918 Mitä tekisit, jos se olisi sinun salaisuutesi? 278 00:16:01,001 --> 00:16:03,837 En ikinä tekisi sitä parhaalle ystävälleni. 279 00:16:08,133 --> 00:16:09,176 En voi uskoa sinua. 280 00:16:15,474 --> 00:16:17,267 Oletteko käyttäytyneet? 281 00:16:17,351 --> 00:16:19,228 -Hyvin, Lulu. -Raul? 282 00:16:19,728 --> 00:16:21,689 -Huonosti. -Raul... 283 00:16:21,772 --> 00:16:23,732 Javier, tule toimistooni. 284 00:16:31,991 --> 00:16:33,075 Oliko sinusta video? 285 00:16:34,535 --> 00:16:35,369 Ei kai? 286 00:16:37,997 --> 00:16:43,877 Liikunnanopettaja sanoi, ettet halua jalkapallojoukkueeseen. 287 00:16:43,961 --> 00:16:48,007 -Sanoin, etten pelaa jalkapalloa. -Miten niin et pelaa? 288 00:16:48,090 --> 00:16:50,884 Pelasit juniorisarjassa ja maajoukkueessa. 289 00:16:50,968 --> 00:16:53,178 Joo, mutta en ole enää kiinnostunut. 290 00:16:59,727 --> 00:17:02,396 Tuletko hyvin toimeen Sofian kanssa? 291 00:17:02,479 --> 00:17:04,106 -Sofia Herreran. -Joo. Joo. 292 00:17:04,189 --> 00:17:07,651 Hänkin on täällä. Raul myös. Kutsunko heidät sisään? 293 00:17:07,735 --> 00:17:11,196 -Kutsunko toisen sisään? -Joo, mutta odota hetki. 294 00:17:19,747 --> 00:17:20,873 Uskomatonta. Hei! 295 00:17:21,415 --> 00:17:22,499 Varo vähän, ääliö. 296 00:17:22,583 --> 00:17:23,876 Mitä tuo oli? 297 00:17:24,501 --> 00:17:25,919 -Anteeksi. -Mitä? 298 00:17:26,003 --> 00:17:28,338 -Minne olet menossa? -Näitkö tuon? 299 00:17:28,422 --> 00:17:30,758 -En tehnyt mitään. -Olet aggressiivinen. 300 00:17:31,175 --> 00:17:33,427 -Oletko mykkä? -Hän puhuu sinulle. Vastaa. 301 00:17:33,510 --> 00:17:35,888 -Puhu, kundi. Mikset puhut? -Mitä te katsotte? 302 00:17:37,681 --> 00:17:38,640 Puhu, kundi. 303 00:17:40,601 --> 00:17:41,435 Anteeksi. 304 00:17:41,518 --> 00:17:47,524 Selvä. Annan anteeksi. En ymmärrä, miksi aina katsot minua. Aina. 305 00:17:47,608 --> 00:17:50,569 -En katso sinua, Gerry. -Etkö? 306 00:17:50,652 --> 00:17:51,862 Hän katsoi videon. 307 00:17:52,613 --> 00:17:53,447 Mitä? 308 00:17:55,032 --> 00:17:57,326 Hän pitää sinusta. 309 00:17:58,202 --> 00:17:59,036 Niinkö? 310 00:17:59,787 --> 00:18:02,915 Oletko hintti? Oletko? Pidätkö minusta? Tulehan. 311 00:18:03,499 --> 00:18:06,293 Okei, kuuntele minua. Kerro. 312 00:18:07,252 --> 00:18:09,338 Vastaa. Oletko hintti? 313 00:18:09,421 --> 00:18:10,923 Vastaa minulle, paskiainen! 314 00:18:11,548 --> 00:18:12,382 Paskiainen? 315 00:18:13,050 --> 00:18:15,761 Sano jotain, piru vie! Et tee mitään. 316 00:18:15,844 --> 00:18:19,306 Kuule, yritän todella saada sinuun yhteyden, Luisillo. 317 00:18:19,389 --> 00:18:23,102 Yritän, mutta se ei ole mahdollista. Et osallistu. 318 00:18:23,727 --> 00:18:26,522 Mikä paskiainen. Näytät aina pitkää naamaa. 319 00:18:26,605 --> 00:18:27,940 Auta nyt minua. 320 00:18:28,398 --> 00:18:32,361 Auta minua. Okei? Auta nyt. Jätämme poloisen rauhaan. 321 00:18:32,444 --> 00:18:34,279 Käännä päätäsi. Katso silmiini. 322 00:18:34,363 --> 00:18:37,491 En tee mitään. Yksi, kaksi, kolme. 323 00:18:41,161 --> 00:18:44,957 Näitkö itsesi, paskiainen? Sinun pitää oppia puolustamaan itseäsi. 324 00:18:46,250 --> 00:18:47,668 Viimein homma on kunnossa. 325 00:18:47,751 --> 00:18:50,546 Kun hänet työntää äärirajoille, hän tekee jotain. 326 00:18:50,629 --> 00:18:53,674 -Joo, hän tappaa itsensä. -Hän ei välittänyt yhtään. 327 00:19:12,151 --> 00:19:12,985 Hei. 328 00:19:14,611 --> 00:19:16,780 Williamsilla menee kauan, eikö vain? 329 00:19:17,906 --> 00:19:18,740 Joo. 330 00:19:46,226 --> 00:19:48,270 Haittaako sinua? 331 00:19:48,937 --> 00:19:50,439 Joo, mutta teit sen jo. 332 00:20:00,616 --> 00:20:01,700 Tarvitsen rauhaa. 333 00:20:02,659 --> 00:20:03,994 Olen väsynyt ajatteluun. 334 00:20:05,954 --> 00:20:06,788 Minkä? 335 00:20:09,958 --> 00:20:10,792 Isäni. 336 00:20:17,799 --> 00:20:19,051 Miksi otit sen kuvan? 337 00:20:23,347 --> 00:20:24,473 Pidin sitä hauskana. 338 00:20:26,391 --> 00:20:29,895 -Isä ei todellakaan pitänyt. -Ei varmasti. 339 00:20:33,232 --> 00:20:34,066 Entä sinä? 340 00:20:35,067 --> 00:20:37,236 Siis tuletko sinä toimeen isäsi kanssa? 341 00:20:46,161 --> 00:20:47,246 Isäni kuoli. 342 00:20:50,249 --> 00:20:52,668 -Olen tosi pahoillani. -Ei se mitään. 343 00:20:54,002 --> 00:20:55,003 Ihmiset kuolevat. 344 00:20:56,588 --> 00:20:58,173 Kaikki me kuolemme joskus. 345 00:21:02,678 --> 00:21:03,512 Hei... 346 00:21:05,764 --> 00:21:08,684 Onko kukaan sanonut, että olet hyvä piristämään ihmisiä? 347 00:21:17,693 --> 00:21:18,527 Raul. 348 00:21:18,902 --> 00:21:20,195 -Niin? -Sinun vuorosi. 349 00:21:23,073 --> 00:21:23,991 Okei. Nähdään. 350 00:21:29,871 --> 00:21:31,039 -Miten meni? -Hyvin. 351 00:21:32,165 --> 00:21:33,000 Hyvä. 352 00:21:39,589 --> 00:21:41,550 Et tiedä, miten halusin nähdä sinut. 353 00:21:44,344 --> 00:21:45,554 Gerry. Lopeta. 354 00:21:45,637 --> 00:21:47,681 -Mitä? Mitä nyt? -Mitä sinä teet? 355 00:21:47,764 --> 00:21:50,350 Haluatko todella jatkaa tätä sen videon jälkeen? 356 00:21:51,059 --> 00:21:52,561 Tietenkin haluan. 357 00:21:53,061 --> 00:21:56,356 Tiedät paremmin kuin kukaan, etten ole gay. 358 00:21:56,857 --> 00:22:01,737 Olihan meillä hauskaa, mutta en tiedä sitä paremmin kuin kukaan. 359 00:22:01,820 --> 00:22:02,654 Etkö? 360 00:22:03,488 --> 00:22:04,323 En. 361 00:22:06,116 --> 00:22:08,785 Saat nähdä. Teen sen selväksi sinulle. 362 00:22:18,503 --> 00:22:20,255 -Odota. -Mitä? 363 00:22:25,344 --> 00:22:26,803 Taidat olla ihan valmis? 364 00:22:34,644 --> 00:22:38,565 Pyydän kolmea palvelusta. Yksi: Paranna asennettasi. 365 00:22:39,107 --> 00:22:41,818 -Kaksi: Laske jalkasi. -Entä kolme? 366 00:22:41,902 --> 00:22:45,238 Kerro, mikset välitä siitä, mitä tapahtuu. 367 00:22:47,532 --> 00:22:51,828 Yksi: Välitän siitä, mitä tapahtuu. Mutta sehän on minun ongelmani. 368 00:22:52,913 --> 00:22:56,917 Kaksi: En usko, että lukion rehtori voi minua auttaa. 369 00:22:57,584 --> 00:23:01,379 Ja kolme: Tiedäthän, että isäni oli kuvernööri? 370 00:23:01,463 --> 00:23:02,714 Muistutat jatkuvasti. 371 00:23:02,798 --> 00:23:06,384 Hänellä on paljon ystäviä, asianajajia ja tärkeitä ihmisiä tukenaan. 372 00:23:06,927 --> 00:23:08,095 Se riittänee. 373 00:23:10,138 --> 00:23:13,642 Haluan vain sanoa, että Colegio Nacional on tukenasi. 374 00:23:13,725 --> 00:23:15,352 En minä, vaan koulu. 375 00:23:15,435 --> 00:23:17,771 Eikä vain sinun, vaan myös isäsi. 376 00:23:18,438 --> 00:23:19,731 Entisen kuvernöörin. 377 00:23:21,066 --> 00:23:22,943 -Oliko muuta? -Ei, voit mennä. 378 00:23:23,527 --> 00:23:26,321 Kiitti. Nauti kahvistasi. 379 00:23:47,634 --> 00:23:48,468 Hei... 380 00:23:49,886 --> 00:23:50,846 Onko kaikki hyvin? 381 00:23:51,596 --> 00:23:55,559 Joo, mutta tämä oli viimeinen kerta, Gerry. 382 00:23:56,935 --> 00:23:57,769 Mitä? 383 00:24:00,397 --> 00:24:01,648 Minä vain... Kuule. 384 00:24:02,399 --> 00:24:04,943 En välitä siitä, mitä netissä sanotaan, mutta... 385 00:24:05,735 --> 00:24:08,822 En halua olla gaykundin tyttöystävä. 386 00:24:11,408 --> 00:24:12,325 Okei. 387 00:24:13,368 --> 00:24:14,202 Rosita... 388 00:24:16,538 --> 00:24:18,832 Uskotko todella, että olen gay? 389 00:24:19,499 --> 00:24:22,002 -Oikeasti? Tämän jälkeenkin? -Gerry. 390 00:24:22,085 --> 00:24:24,546 -Voit olla, mitä haluat. -En ole gay! Älä viitsi. 391 00:24:24,629 --> 00:24:25,881 -Okei. -Älä viitsi! 392 00:24:25,964 --> 00:24:27,632 Selvä, et ole gay, mutta ei muuta. 393 00:24:28,758 --> 00:24:30,260 -Ei muuta. -Noin vain? 394 00:24:31,386 --> 00:24:32,220 Hienoa. 395 00:24:32,762 --> 00:24:36,141 -Kerron, kun haluan. -Selvä. Hienoa. 396 00:24:37,184 --> 00:24:38,018 Oikeasti? 397 00:24:39,811 --> 00:24:42,439 Rosita, älä viitsi. Narttu. Helvetti sentään. 398 00:24:45,275 --> 00:24:49,362 Ajattelin asiaa. Opin läksyni. 399 00:24:49,446 --> 00:24:52,240 En enää kyseenalaista opettajan auktoriteettia. 400 00:24:53,366 --> 00:24:56,995 Näetkö? En ikinä tiedä, koska olet vakavissasi. 401 00:24:57,078 --> 00:24:59,164 Etkö? Olen yleensä vakavissani. 402 00:24:59,956 --> 00:25:05,212 Kuten sanoessani, että Pablon, Gerryn, Raulin, Isabelan ja Natalian kokema - 403 00:25:05,295 --> 00:25:06,546 tapahtuu uudelleen. 404 00:25:07,756 --> 00:25:08,840 Miksi niin sanot? 405 00:25:11,509 --> 00:25:12,344 Okei. 406 00:25:12,928 --> 00:25:15,889 Sanotaan, että joku hakkeroi koulun WiFin. 407 00:25:16,514 --> 00:25:21,394 Ja oletetaan, että sillä henkilöllä on kaikkien tiedot - 408 00:25:21,478 --> 00:25:26,608 koska hän tajusi, että koulun verkko on helppo hakkeroida. 409 00:25:28,068 --> 00:25:30,862 Lienet samaa mieltä, että teet paljon olettamuksia. 410 00:25:30,946 --> 00:25:31,780 Okei. 411 00:25:31,863 --> 00:25:35,033 Jos joku teki niin, hänellä on kaikki tietomme. 412 00:25:35,116 --> 00:25:36,868 Eikö niin? Sinunkin. 413 00:25:38,828 --> 00:25:42,123 Kyllä, mutta se on ongelma, joka minun pitää ratkaista. 414 00:25:42,916 --> 00:25:45,919 Sinun tehtäväsi on välttää vaikeuksiin joutumista, okei? 415 00:25:46,002 --> 00:25:46,836 Okei. 416 00:25:47,712 --> 00:25:48,838 Halusin vain auttaa. 417 00:25:49,756 --> 00:25:53,802 Sellainenhan on Colegio Nacionalin henki, eikö vain? 418 00:26:08,483 --> 00:26:09,693 Et taida pitää minusta. 419 00:26:16,825 --> 00:26:18,076 Johtuuko se äidistäsi? 420 00:26:22,706 --> 00:26:26,418 Ei, äidillä on ollut paljon poikaystäviä, joiden kanssa tulen toimeen. 421 00:26:27,836 --> 00:26:28,712 En ole vain... 422 00:26:28,795 --> 00:26:30,380 YLELLISET KORUT 423 00:26:30,463 --> 00:26:31,339 Tämä on vakavaa. 424 00:26:33,216 --> 00:26:37,512 Suhteeni äitiisi ei muuta hänen rakkauttaan tai mitään... 425 00:26:37,595 --> 00:26:39,055 Aiotko kosia äitiäni? 426 00:26:45,020 --> 00:26:46,688 Se ei kuulu sinulle. 427 00:26:52,485 --> 00:26:53,903 Sofia, anna sen olla. 428 00:26:55,864 --> 00:26:56,698 Ole kiltti. 429 00:26:59,576 --> 00:27:01,703 Kyllä se kuuluu minulle. Hän on äitini. 430 00:27:05,206 --> 00:27:06,041 Sofia! 431 00:27:07,250 --> 00:27:08,084 Sofi... 432 00:27:09,419 --> 00:27:10,337 Kaikki kunnossa? 433 00:27:11,588 --> 00:27:13,757 Tapahtunut on todella rankkaa. Oikeasti. 434 00:27:15,258 --> 00:27:19,095 Halusin vain sanoa, että ihailen sitä, mitä teet. 435 00:27:20,305 --> 00:27:21,139 Todella. 436 00:27:24,684 --> 00:27:25,518 Onnea. 437 00:27:26,728 --> 00:27:27,812 Kiitos, Susana. 438 00:27:28,730 --> 00:27:30,065 No niin. Suo anteeksi. 439 00:27:34,486 --> 00:27:35,862 Se ei ole täälläkään. 440 00:27:36,905 --> 00:27:40,158 -Jätitkö sen varmasti tähän? -Kyllä, olen varma. 441 00:27:40,867 --> 00:27:43,870 Kyllä se löytyy, mutta meidän pitää hoitaa NONA-juttu. 442 00:27:44,954 --> 00:27:47,916 Maria, keskity nyt. Tiedätkö, mitä se käsilaukku maksoi? 443 00:27:52,921 --> 00:27:56,174 -Kaikki kunnossa, Nati? -Ei! En löydä käsilaukkuani. 444 00:27:56,257 --> 00:27:58,676 -Tarvitsetko apua? -Etsimme jo sitä. 445 00:27:58,760 --> 00:28:02,263 -Miksi täällä on kondomi? -Yök. Kuka nai koulussa? 446 00:28:03,264 --> 00:28:06,726 Harmi, että käsilaukkusi varastettiin. Säästit varmasti siihen. 447 00:28:09,604 --> 00:28:10,897 Tiedätkö, missä se on? 448 00:28:10,980 --> 00:28:14,484 Mikä sinua vaivaa? Eivät kaikki ole tuollaisia. Heippa. 449 00:28:15,693 --> 00:28:18,530 -Pirun varas! -Nati. Älä viitsi. 450 00:28:19,614 --> 00:28:22,826 -Näetkö, millaisia kaikki ovat? -Etsitään vain se käsilaukku. 451 00:28:24,994 --> 00:28:26,079 -Ole hyvä. -Kiitos. 452 00:28:41,886 --> 00:28:44,764 -Miten sait tietää? -Mitä? 453 00:28:46,057 --> 00:28:48,268 Että hakkeri kertoi, mitä teki. 454 00:28:49,227 --> 00:28:50,854 Minusta oli outoa, että tulit. 455 00:28:52,439 --> 00:28:55,442 Ajattelin, että jäisit kotiin eilisen jälkeen. 456 00:28:57,402 --> 00:28:59,487 Tulit nähdäksesi heidän kärsivän, eikö? 457 00:29:01,114 --> 00:29:02,782 Heidän piti olla ystäviäni. 458 00:29:04,951 --> 00:29:06,786 Ja he tekivät, mitä hakkeri käski. 459 00:29:08,872 --> 00:29:10,290 Sinä taisit tehdä samoin? 460 00:29:12,208 --> 00:29:14,419 Hän antoi minun valita kostaisinko. 461 00:29:15,253 --> 00:29:16,588 Piti vain painaa enteriä. 462 00:29:19,007 --> 00:29:23,762 -Et kai kerro Quintanillalle? -En. Tekemäsi on sinun ongelmasi. 463 00:29:25,972 --> 00:29:30,602 Eikä pieni kaaos tee pahaa, vai mitä? 464 00:29:33,605 --> 00:29:35,106 Luulin, että oloni paranisi. 465 00:29:35,940 --> 00:29:36,775 Mutta ei. 466 00:29:38,067 --> 00:29:43,072 Sain jopa tietää, että mulkku poikaystäväni myös petti minua. 467 00:29:47,786 --> 00:29:50,747 No, voit löytää jonkun paremman. 468 00:29:52,415 --> 00:29:54,876 Olethan yhä koulun kaunein tyttö. 469 00:29:58,755 --> 00:30:00,882 Kaikki katsovat minua kuin muukalaista. 470 00:30:02,592 --> 00:30:05,804 Kuin olisit ollut kuukauden hullujenhuoneella? 471 00:30:08,223 --> 00:30:10,642 Joo. Jotain sellaista. 472 00:30:12,685 --> 00:30:14,229 Tervetuloa kerhoon. 473 00:30:24,614 --> 00:30:26,658 Kaikki. Älkää edes harkitko. 474 00:30:28,076 --> 00:30:31,538 Oletko tyytyväinen? Pikku pilasi maksoi meille paljon. 475 00:30:32,580 --> 00:30:36,459 -Kaikki haluavat tietää, mistä sain rahat. -Olen pahoillani. 476 00:30:36,543 --> 00:30:39,838 -En ajatellut, että siinä kävisi näin. -Se tässä onkin ongelmana! 477 00:30:39,921 --> 00:30:41,548 -Et ikinä ajattele. -Roberto. 478 00:30:41,631 --> 00:30:46,135 Teen töitä turvatakseni tulevaisuutesi, ja sinä teet aina jotain typerää. 479 00:30:46,219 --> 00:30:47,053 Kulta, lopeta. 480 00:30:56,104 --> 00:30:57,105 Se oli likainen. 481 00:30:58,439 --> 00:31:00,859 Jos isäsi näkisi sen näin, hän kuolisi taas. 482 00:31:03,820 --> 00:31:05,446 Aika kuluu, mutta tuska ei lopu. 483 00:31:18,042 --> 00:31:19,335 Miten koulussa meni? 484 00:31:21,838 --> 00:31:22,672 Hyvin. 485 00:31:37,478 --> 00:31:39,314 {\an8}@KAIKKISALAISUUTESI 486 00:31:43,026 --> 00:31:45,069 {\an8}TIEDÄN SALAISUUTESI 487 00:31:58,333 --> 00:31:59,167 Hei. 488 00:32:05,131 --> 00:32:06,507 Nähdään huomenna, tytöt. 489 00:32:06,591 --> 00:32:07,467 Hei, opettaja. 490 00:32:09,761 --> 00:32:12,639 Näittekö mustelman Luisin kasvoilla? 491 00:32:12,722 --> 00:32:15,934 -Hyvää iltapäivää, rouva. -Kiusaaminen on rikos. 492 00:32:16,017 --> 00:32:17,894 -Kyllä, rouva. -Tiedätte siis. 493 00:32:17,977 --> 00:32:21,689 Haastan teidät ja koulun oikeuteen. Ehkä sitten kiinnitätte huomiota. 494 00:32:21,773 --> 00:32:23,316 -Se ei ole tarpeen. -On se. 495 00:32:23,399 --> 00:32:25,985 -Tämä ei ole oikea paikka tai aika. -Kuunnelkaa. 496 00:32:26,069 --> 00:32:28,529 -Rehtori, kuunnelkaa minua! -Selvä. 497 00:32:28,613 --> 00:32:31,199 -Kuunnelkaa minua! -Äiti, lopeta! 498 00:32:32,450 --> 00:32:33,368 Mitä haluatte? 499 00:32:33,451 --> 00:32:38,623 Poikaani satutetaan, ettekä tee työtänne. Jos ette pysty työhönne, erotkaa. 500 00:32:39,582 --> 00:32:41,501 Jos ette saa näitä elukoita kuriin... 501 00:32:41,584 --> 00:32:43,753 En tiedä, kuka se oli. Hän vai hän. 502 00:32:43,836 --> 00:32:45,171 Hän vai hän. 503 00:32:45,254 --> 00:32:46,089 Se olin minä! 504 00:32:47,757 --> 00:32:49,676 Se olin minä! Minä postasin kaiken! 505 00:32:49,759 --> 00:32:52,178 Gerrystä, Isabelasta ja kaikista! Se olin minä! 506 00:32:52,762 --> 00:32:54,847 Minä tein sen! Se olin minä! 507 00:32:54,931 --> 00:32:56,641 Minä olen hakkeri! Se olin minä! 508 00:33:19,914 --> 00:33:21,624 TIEDÄN SALAISUUTESI 509 00:33:21,708 --> 00:33:23,751 MITÄ HALUAT MINUN TEKEVÄN? 510 00:33:26,212 --> 00:33:28,506 Isa, onko kaikki hyvin? 511 00:33:29,507 --> 00:33:30,341 Joo. 512 00:33:31,050 --> 00:33:31,884 Oletko varma? 513 00:33:33,886 --> 00:33:35,638 Kaikki ovat olleet ihania. 514 00:33:38,975 --> 00:33:39,976 Okei, hyvä. 515 00:33:45,106 --> 00:33:47,483 PUHU MINULLE, ISA. 516 00:33:51,029 --> 00:33:53,156 Mikä sinua vaivaa? Mitä olet tehnyt? 517 00:33:53,239 --> 00:33:57,160 Otin vähän rahaa. Kenenkään ei pitänyt huomata. 518 00:33:57,243 --> 00:33:59,078 Sinun pitää palauttaa kaikki rahat. 519 00:34:00,663 --> 00:34:02,081 Isä, kaikki on valetta. 520 00:34:02,165 --> 00:34:04,250 Tiedän, mutta varmuuden vuoksi. 521 00:34:04,333 --> 00:34:05,251 Puhelimesi. 522 00:34:05,334 --> 00:34:07,837 Anna puhelimesi. En pyydä, Gerry. 523 00:34:09,130 --> 00:34:10,298 Isä, se on tärkeää. 524 00:34:10,923 --> 00:34:13,426 -Tuon sen takaisin tunnin päästä. -Älä ole hölmö. 525 00:34:14,218 --> 00:34:17,055 -Roberto, sinun pitää pyytää anteeksi. -Anteeksi? 526 00:34:17,138 --> 00:34:20,892 Et taida tajuta, millaisissa ongelmissa olemme. 527 00:34:22,685 --> 00:34:25,396 He jäädyttävät tilit ja takavarikoivat kaiken. 528 00:34:25,772 --> 00:34:28,232 Hallinto vastustaa korruptiota. Tiedät sen. 529 00:34:28,316 --> 00:34:30,568 -Mitä teet? -Mitä minä teen? 530 00:34:30,651 --> 00:34:33,738 -Niin. -Tarkoitat meitä, eikö niin? 531 00:34:49,420 --> 00:34:51,380 SAAT TIETÄÄ PIAN. 532 00:34:51,464 --> 00:34:56,886 TAVATAAN. 533 00:34:56,969 --> 00:35:00,389 Tekstitys: Jani Kontra