1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:13,763 --> 00:00:15,348
{\an8}@_VASETAJEMSTVI_
3
00:00:20,395 --> 00:00:23,106
{\an8}Kdo je Pablo Garcia?
4
00:00:26,234 --> 00:00:28,361
Byl pěkně podvedený.
5
00:00:29,112 --> 00:00:31,906
Hej, králíčku, podívej na to.
6
00:00:32,741 --> 00:00:33,742
Tvý mrkvičce
7
00:00:34,617 --> 00:00:35,660
se stýská, králíčku.
8
00:00:36,286 --> 00:00:37,829
Myslím na tebe.
9
00:00:39,247 --> 00:00:40,582
{\an8}KDO JE TVŮJ KRÁLÍČEK, PABLÍKU?
10
00:00:40,665 --> 00:00:41,666
Stýská se mu.
11
00:00:44,210 --> 00:00:45,378
Slaďouš!
12
00:00:48,465 --> 00:00:49,299
Iso...
13
00:00:50,300 --> 00:00:52,677
{\an8}Kdo je Natalia Alexander?
14
00:00:53,470 --> 00:00:54,846
{\an8}ZLODĚJKA
15
00:00:54,929 --> 00:00:56,055
{\an8}NANO VKLADY
16
00:00:56,139 --> 00:00:57,265
Zlodějka!
17
00:00:57,348 --> 00:00:58,266
{\an8}NANO VKLADY
PŘEVOD
18
00:00:58,349 --> 00:00:59,267
{\an8}VKLADY
19
00:00:59,350 --> 00:01:00,560
Nic neudělalas, mrcho?
20
00:01:00,643 --> 00:01:01,478
ZLODĚJKA - NAHLAŠTE JI!
21
00:01:06,357 --> 00:01:07,317
KABELKA 17 900 $ - PRSTÝNEK 15 000 $
HODINKY 20 000 $
22
00:01:07,859 --> 00:01:08,735
VÝBĚRY
23
00:01:09,903 --> 00:01:10,737
ZABTE KRYSU
24
00:01:11,029 --> 00:01:11,905
@_VASETAJEMSTVI_
25
00:01:11,988 --> 00:01:14,866
Ty blbá zlodějko, vrať, cos ukradla.
26
00:01:15,742 --> 00:01:17,786
Kdo je Gerry Granda?
27
00:01:21,081 --> 00:01:22,332
GAYOVÉ S HETERÁKY
INCEST
28
00:01:22,415 --> 00:01:24,375
GAY PORNO ZDARMA
GAYLAB
29
00:01:25,376 --> 00:01:26,795
BUZÍK
30
00:01:27,837 --> 00:01:28,880
Vrať mi mobil.
31
00:01:28,963 --> 00:01:29,964
Nesleduj kraviny.
32
00:01:30,048 --> 00:01:32,133
- Seš jak malej.
- Tady máš mobil.
33
00:01:33,176 --> 00:01:34,928
GAY PORNO
34
00:01:35,011 --> 00:01:36,471
TOHLE SI VYHLEDÁVÁŠ
35
00:01:37,388 --> 00:01:39,140
UŽ TO VŠEM ŘEKNI
36
00:01:43,895 --> 00:01:46,272
{\an8}Kdo je Raúl León?
37
00:01:48,149 --> 00:01:52,278
NÁDHERNÉ FOTKY
38
00:01:52,779 --> 00:01:54,114
{\an8}TVŮJ TÁTA
TVOJE KRYSA
39
00:01:54,447 --> 00:01:56,157
Co říkáte na korupci v zemi?
40
00:01:56,241 --> 00:01:57,951
Že stačilo.
41
00:01:58,034 --> 00:02:02,122
{\an8}Je načase, aby naši zemi přestali rabovat
zkorumpovaní politici.
42
00:02:02,205 --> 00:02:03,456
{\an8}Poctivost je nutná.
43
00:02:03,540 --> 00:02:04,457
{\an8}ZKORUMPOVANÝ TATÍK
44
00:02:05,125 --> 00:02:06,084
{\an8}Otázka!
45
00:02:06,543 --> 00:02:09,170
Poctivost je nutná.
46
00:02:09,254 --> 00:02:10,213
@_VASETAJEMSTVI_
47
00:02:21,724 --> 00:02:24,936
Proč jsou všichni nervní?
Bát by se měla Nati.
48
00:02:25,353 --> 00:02:26,938
Ne, Pablo má být nervní.
49
00:02:28,148 --> 00:02:29,482
Dobré ráno, třído.
50
00:02:30,859 --> 00:02:31,943
Začneme.
51
00:02:32,443 --> 00:02:33,278
Do toho.
52
00:02:36,281 --> 00:02:38,825
Vím, že vás zneklidnilo, co se stalo,
53
00:02:39,409 --> 00:02:41,744
ale zkusme se při hodině soustředit.
54
00:02:41,828 --> 00:02:45,707
Začneme probírat
nápady na vědecký projekt.
55
00:02:47,500 --> 00:02:48,376
Řekněte mi...
56
00:02:48,459 --> 00:02:49,627
PABLŮV OBR
57
00:02:50,378 --> 00:02:52,005
No teda!
58
00:02:52,088 --> 00:02:54,757
- Proč tohle děláte?
- Zašlo to daleko.
59
00:02:54,841 --> 00:02:56,551
Tak velkýho jste neviděli?
60
00:02:56,634 --> 00:02:57,969
Seš fakt machr.
61
00:02:58,052 --> 00:03:00,930
Nemaž to.
Ať to udělá ona. Není to její péro?
62
00:03:01,222 --> 00:03:02,515
Gerry, přestaň.
63
00:03:02,599 --> 00:03:04,726
Gabrielo, můžu změnit parťáky?
64
00:03:04,809 --> 00:03:06,352
Nechci pracovat s Pablem.
65
00:03:06,436 --> 00:03:09,939
Fajn, můžeš pracovat s Nataliou
a Maria může být s Pablem.
66
00:03:10,023 --> 00:03:12,150
- S ní nebudu.
- Je totiž zlodějka.
67
00:03:12,233 --> 00:03:15,486
- Iso! Nic jsem neukradla!
- Můžu něco navrhnout?
68
00:03:15,570 --> 00:03:18,448
- Povídej.
- Jen jsem si tak říkal,
69
00:03:18,531 --> 00:03:22,577
že Alex může být s Ismaelem
a bude z toho různorodá a otevřená práce.
70
00:03:22,660 --> 00:03:23,953
Dobře.
71
00:03:24,037 --> 00:03:24,871
Isabelo!
72
00:03:24,954 --> 00:03:27,415
- Jmenuju se Isabela!
- Týpka zmlátit můžu.
73
00:03:27,498 --> 00:03:29,083
Zmlátím tě.
74
00:03:29,167 --> 00:03:31,252
- Co máš za problém?
- To stačí!
75
00:03:31,336 --> 00:03:33,171
- Gerry, přestaň!
- Stačí!
76
00:03:33,254 --> 00:03:34,505
Uklidni se!
77
00:03:34,589 --> 00:03:36,090
- Nesahej na mě!
- Klid!
78
00:03:36,174 --> 00:03:39,218
- To stačí!
- Vole, uklidni si svýho králíčka!
79
00:03:39,302 --> 00:03:40,386
To už bylo moc.
80
00:03:40,470 --> 00:03:43,806
Ale to ne! Ismael nebyl tvůj králíček?
81
00:03:44,432 --> 00:03:46,267
- Kruci!
- Ty vole!
82
00:03:47,685 --> 00:03:48,686
Tak dost!
83
00:03:48,770 --> 00:03:50,188
No tak!
84
00:03:50,271 --> 00:03:53,191
- To je Ismael!
- Vy všichni! Gerry, no tak!
85
00:03:53,274 --> 00:03:55,193
Všichni jdete k řediteli!
86
00:04:25,014 --> 00:04:26,140
Co tady děláš?
87
00:04:26,891 --> 00:04:29,769
Řekla jsem učitelce,
že to vůbec nezvládla.
88
00:04:32,021 --> 00:04:32,855
Proč?
89
00:04:33,564 --> 00:04:36,776
Chtěla jsem být tady a prověřit pár věcí.
90
00:04:38,319 --> 00:04:39,320
Pablo!
91
00:04:40,071 --> 00:04:40,905
Pojď dál.
92
00:04:44,075 --> 00:04:44,993
Užij si to!
93
00:04:47,829 --> 00:04:50,832
Pablo, vím,
že jsi bránil svoji přítelkyni,
94
00:04:50,915 --> 00:04:54,252
ale přece víš,
že ve škole netolerujeme žádné násilí.
95
00:04:54,335 --> 00:04:56,587
My už spolu nejsme.
96
00:04:57,672 --> 00:04:59,882
Aha, tak to mě moc mrzí.
97
00:05:00,883 --> 00:05:02,719
Jak bych s ní mohl být po...?
98
00:05:02,802 --> 00:05:04,220
Ano. Ne, ne. Ano.
99
00:05:04,304 --> 00:05:05,972
Určitě je to složité.
100
00:05:06,055 --> 00:05:07,181
To je moje štěstí.
101
00:05:07,265 --> 00:05:10,977
Celá škola mluví o mojí trans bývalce,
nebo o mým péru.
102
00:05:11,728 --> 00:05:14,105
Že je obrovský, že jsem šťastlivec...
103
00:05:14,188 --> 00:05:15,898
Napsala mi spousta holek.
104
00:05:15,982 --> 00:05:18,151
Lulu,... nevím, kde vzala mý číslo.
105
00:05:18,234 --> 00:05:20,903
- Lulu? Moje sekretářka?
- Jo, Lulu.
106
00:05:20,987 --> 00:05:22,822
Celou noc bylas vzhůru.
107
00:05:24,282 --> 00:05:28,077
Já teda taky,
nemůžu spát, když mě něco trápí.
108
00:05:29,871 --> 00:05:31,622
Na tobě to není vidět.
109
00:05:32,832 --> 00:05:35,752
Nehraj se mnou žádný hry. Co chceš?
110
00:05:36,919 --> 00:05:37,754
Nic.
111
00:05:38,629 --> 00:05:39,922
Říct, že tě chápu.
112
00:05:40,923 --> 00:05:42,091
Co chápeš?
113
00:05:43,968 --> 00:05:46,012
Že seš naštvaná na Pabla.
114
00:05:46,763 --> 00:05:47,597
Dobře.
115
00:05:48,306 --> 00:05:50,975
A na Gerryho a Nataliu
116
00:05:51,059 --> 00:05:52,101
a na Raúla...
117
00:05:53,811 --> 00:05:56,189
Ne každý by skousnul, co udělali.
118
00:05:58,274 --> 00:05:59,901
Jak víš, co mi udělali?
119
00:06:00,443 --> 00:06:01,486
Jak to víš ty?
120
00:06:02,779 --> 00:06:03,613
Isabelo.
121
00:06:04,489 --> 00:06:05,990
Pojď do mé kanceláře.
122
00:06:11,412 --> 00:06:14,373
- Javi. Javi, že? Já to vyhodím.
- Díky.
123
00:06:14,874 --> 00:06:15,708
Hej...
124
00:06:16,417 --> 00:06:17,877
Není to poznat, co?
125
00:06:18,795 --> 00:06:21,255
Isabela. Kdo ji asi operoval?
126
00:06:22,799 --> 00:06:26,135
Nebo bych měla říct, kdo ho asi operoval?
127
00:06:26,844 --> 00:06:30,223
Jsem nadšená z toho, co se teď děje.
128
00:06:31,307 --> 00:06:33,684
Jsem velice inkluzivní člověk
129
00:06:33,768 --> 00:06:36,687
a Národní škola je taky velice inkluzivní.
130
00:06:36,771 --> 00:06:41,651
A vždycky jsme podporovali L...
131
00:06:42,860 --> 00:06:43,986
G...
132
00:06:44,070 --> 00:06:45,113
B...
133
00:06:46,531 --> 00:06:47,698
T? T...
134
00:06:49,242 --> 00:06:50,076
komunitu.
135
00:06:55,248 --> 00:06:56,374
Jde o to,...
136
00:06:57,208 --> 00:06:59,127
že chápu, jak se cítíš.
137
00:06:59,585 --> 00:07:01,212
Nevíte, jak se cítím.
138
00:07:02,213 --> 00:07:04,632
Víte hovno o tom, jak mi je.
139
00:07:05,550 --> 00:07:07,051
Nebyla to jen operace.
140
00:07:07,802 --> 00:07:09,554
Musela jsem se odstěhovat.
141
00:07:09,971 --> 00:07:13,808
Odjela jsem od svých kamarádů
a začala novej život.
142
00:07:14,308 --> 00:07:16,894
Konečně něco mám a oni mi to seberou.
143
00:07:17,186 --> 00:07:20,690
Poslechnu si váš proslov,
ale neříkejte, že víte, jak mi je,
144
00:07:20,773 --> 00:07:22,316
protože nemáte ponětí.
145
00:07:22,400 --> 00:07:23,234
Isabelo.
146
00:07:24,110 --> 00:07:26,737
Vaše debilita je kurevsky ohromující.
147
00:07:28,698 --> 00:07:30,658
Jste zasraní idioti. Ježíši.
148
00:07:31,659 --> 00:07:33,703
ANO, PANE
149
00:07:33,786 --> 00:07:35,788
HELE, KRÁLÍČKU...
150
00:07:42,628 --> 00:07:44,297
KDO JE TVŮJ KRÁLÍČEK?
151
00:07:50,636 --> 00:07:52,430
KDO JE TVŮJ KRÁLÍČEK, PABLO?
152
00:08:00,521 --> 00:08:02,273
- Natalio, pojď...
- Promiňte.
153
00:08:02,356 --> 00:08:05,443
Je tady paní Marta Navarro, Luisova máma.
154
00:08:05,818 --> 00:08:07,653
Má domluvenou schůzku, je dole.
155
00:08:07,737 --> 00:08:10,281
Lulu, říkal jsem, abys schůzky zrušila.
156
00:08:10,364 --> 00:08:11,616
Nevidíš, co se děje?
157
00:08:12,366 --> 00:08:14,494
Zapomněla jsem kvůli tomu, co se děje.
158
00:08:14,577 --> 00:08:18,956
Je tady kvůli batohu,
na který se kluci vymočili.
159
00:08:19,540 --> 00:08:20,374
Co?
160
00:08:20,833 --> 00:08:22,293
- No...
- Ne, Lulu.
161
00:08:22,376 --> 00:08:24,086
- Ne.
- Já to vyřeším.
162
00:08:24,170 --> 00:08:25,213
- Ano, prosím.
- Jo.
163
00:08:25,296 --> 00:08:27,173
- Natalio, kancelář.
- Ano.
164
00:08:30,301 --> 00:08:32,720
- Má ho malýho. Škoda!
- Ne!
165
00:08:32,803 --> 00:08:36,724
Škoda, že? To bych nikdy neřekla.
Tohle fakt ne.
166
00:08:42,271 --> 00:08:43,314
Hej, Iso...
167
00:08:43,940 --> 00:08:45,399
jsem fakt tolerantní,
168
00:08:46,192 --> 00:08:49,403
ale asi bys měla
chodit na ty druhý záchody.
169
00:08:50,154 --> 00:08:52,615
- Co meleš?
- Tyhle jsou pro holky...
170
00:08:52,698 --> 00:08:53,783
Hej, mám dotaz.
171
00:08:54,492 --> 00:08:57,787
Seš kráva, nebo super kráva?
172
00:08:58,246 --> 00:08:59,580
Hleď si svýho, Alex.
173
00:08:59,997 --> 00:09:02,792
Isabela se nad nás vždycky povyšovala.
174
00:09:03,167 --> 00:09:05,545
Dávám jí ochutnat její medicínu.
175
00:09:06,128 --> 00:09:06,963
Dobře.
176
00:09:07,421 --> 00:09:09,590
Dej vědět, až budu moct otravovat tebe.
177
00:09:09,924 --> 00:09:11,759
Můžu se posmívat tvým vlasům,
178
00:09:11,842 --> 00:09:14,136
že seš malá, že máš kila navíc...
179
00:09:14,220 --> 00:09:15,763
Vždycky si něco najdu.
180
00:09:15,846 --> 00:09:18,015
Pojďme. Radši jdeme.
181
00:09:21,644 --> 00:09:23,145
Víš, jak to je.
182
00:09:23,646 --> 00:09:25,898
Posmívají se všemu, co je jiný.
183
00:09:25,982 --> 00:09:28,859
Nech si ten proslov o LGBT pro sebe.
184
00:09:29,360 --> 00:09:30,486
My nejsme stejný.
185
00:09:31,362 --> 00:09:33,489
A nepotřebuju, aby mě někdo bránil.
186
00:09:44,458 --> 00:09:46,168
Myslel jsem, že to vyřešíš.
187
00:09:46,544 --> 00:09:50,172
Než o mně něco zveřejní
a moje rodina se rozpadne.
188
00:09:50,256 --> 00:09:52,133
Nebyls dost konkrétní.
189
00:09:54,176 --> 00:09:55,469
Myslíš, že ho najdeš?
190
00:09:57,221 --> 00:09:59,056
Nenechávám věci nevyřešené.
191
00:10:00,224 --> 00:10:02,768
Podle mámy je to moje ctnost i vada.
192
00:10:05,688 --> 00:10:09,609
- Pokud potřebuješ pomoct najít ho...
- Nebo ji...
193
00:10:12,486 --> 00:10:14,614
Chci, aby za to pykal nebo pykala.
194
00:10:15,615 --> 00:10:17,241
Tak to chceme stejnou věc.
195
00:10:17,617 --> 00:10:21,954
Vysvětli mi,
proč tolik členů z tvojí komise říká...
196
00:10:22,997 --> 00:10:27,752
nebo spíš potvrzuje,
že na účtu chybí peníze.
197
00:10:27,835 --> 00:10:29,712
Kde jsou? Co se stalo?
198
00:10:30,546 --> 00:10:32,173
Převedla jsem je jinam.
199
00:10:32,256 --> 00:10:36,177
Na účet s vyššími úroky,
abych vydělala peníze pro chudé Mazahue.
200
00:10:37,261 --> 00:10:38,095
Pro koho?
201
00:10:39,096 --> 00:10:40,431
Pro chudé Mazahue.
202
00:10:41,849 --> 00:10:43,017
Fajn, Mazahuové.
203
00:10:43,851 --> 00:10:45,895
Takže ty peníze můžeš vrátit.
204
00:10:46,562 --> 00:10:47,897
- Ano.
- Výborně.
205
00:10:47,980 --> 00:10:50,941
Slíbila jsem neuvěřitelnou NANO
a tu budeme mít.
206
00:10:51,025 --> 00:10:53,486
Jen to bance trvá dost dlouho.
207
00:10:55,988 --> 00:10:59,742
Dobrá, ale jde o to,
že tvoji spolužáci jsou dost naštvaní.
208
00:10:59,825 --> 00:11:02,203
A já jako ředitel musím rozhodnout.
209
00:11:02,286 --> 00:11:06,082
A rozhodl jsem,
že už nebudeš předsedkyní komise.
210
00:11:08,000 --> 00:11:10,836
Místo převezme tvoje spolužačka Rosa.
211
00:11:11,462 --> 00:11:12,505
Tvá kamarádka.
212
00:11:13,089 --> 00:11:15,299
- Není kamarádka.
- No tak ta.
213
00:11:15,383 --> 00:11:16,217
A Natalio,
214
00:11:16,801 --> 00:11:18,928
musíš ty peníze vrátit co nejdřív,
215
00:11:19,011 --> 00:11:20,763
pokud do toho nemám vrtat.
216
00:11:21,305 --> 00:11:22,139
Není to fér.
217
00:11:22,932 --> 00:11:24,600
Ale víte, co mě bolí nejvíc?
218
00:11:25,935 --> 00:11:27,812
Že mi nevěříte.
219
00:11:30,773 --> 00:11:31,607
Natalio...
220
00:11:38,197 --> 00:11:39,448
Hej, Rosito!
221
00:11:40,574 --> 00:11:41,951
Ahoj, Rosito. Jak je?
222
00:11:42,034 --> 00:11:43,452
Mluvila jsem s Quintanillem
223
00:11:43,536 --> 00:11:46,664
a dám ti všechno,
co jsem zatím připravila.
224
00:11:46,747 --> 00:11:50,418
Díky, Nati, ale teď nám stačí,
když vrátíš ty peníze.
225
00:11:50,501 --> 00:11:52,420
No jo. Uhni, debile!
226
00:11:52,503 --> 00:11:54,839
Vrátím je. Už to zařizuju.
227
00:11:54,922 --> 00:11:57,508
- Jen ti chci říct pár nápadů.
- Jo, Nati.
228
00:11:57,591 --> 00:12:00,928
Nechci, aby lidi mysleli,
že to může organizovat kdokoli.
229
00:12:01,971 --> 00:12:04,014
Buď ráda, že jsem milá, ubožačko.
230
00:12:04,098 --> 00:12:07,017
Víš, že někde se za krádež sekají ruce?
231
00:12:07,351 --> 00:12:09,145
Tvoje ruce, huso.
232
00:12:09,728 --> 00:12:10,563
Páčko.
233
00:12:14,817 --> 00:12:15,693
Kam jdeš?
234
00:12:18,362 --> 00:12:19,196
Jdeš taky?
235
00:12:19,530 --> 00:12:20,364
Jo.
236
00:12:23,409 --> 00:12:24,618
Kam jdeme?
237
00:12:25,077 --> 00:12:26,120
Pojď za mnou.
238
00:12:29,206 --> 00:12:31,292
Na ten web nechodím. Nejsem buzna.
239
00:12:31,375 --> 00:12:34,211
To je docela drsný výraz.
240
00:12:34,295 --> 00:12:35,838
Myslíte, že jsem gay?
241
00:12:35,921 --> 00:12:38,132
Že jsem homosexuál? Znáte mě.
242
00:12:38,215 --> 00:12:40,801
Já vím. Ptám se, abych zjistil, jestli...
243
00:12:40,885 --> 00:12:43,596
Ne, ne. Nejsem.
S žádnými kluky jsem nebyl.
244
00:12:43,679 --> 00:12:45,681
Sledování gayů z tebe nedělá gaye.
245
00:12:45,764 --> 00:12:46,974
Každý to může sledovat.
246
00:12:47,057 --> 00:12:50,352
Ne že bych to sledoval,
ale může to sledovat každý.
247
00:12:50,853 --> 00:12:52,354
A nemusí tě odsuzovat.
248
00:12:52,438 --> 00:12:53,772
Jo, jasný.
249
00:12:54,315 --> 00:12:56,859
Pokud na ten web chodíte a baví vás to...
250
00:12:56,942 --> 00:12:59,320
Nechodím na něj a nebaví mě to.
251
00:12:59,403 --> 00:13:00,821
Myslel jsem to všeobecně.
252
00:13:00,905 --> 00:13:02,490
Fajn, s kluky se netahám.
253
00:13:03,782 --> 00:13:04,783
A co teď?
254
00:13:04,867 --> 00:13:05,701
Schováme se.
255
00:13:08,579 --> 00:13:10,122
- Před kým?
- Před ní.
256
00:13:10,206 --> 00:13:11,707
Migueli, ještě že tě vidím.
257
00:13:11,790 --> 00:13:13,918
Říkali ti o změně rozvrhu?
258
00:13:14,001 --> 00:13:15,753
- Neměli bysme jít?
- Ne.
259
00:13:16,295 --> 00:13:19,340
Vždycky si ohřívá jídlo
a pak jde drbat s ostrahou.
260
00:13:21,050 --> 00:13:21,926
Jdeme.
261
00:13:29,058 --> 00:13:30,851
- Čau, Bruno.
- Co tu děláte?
262
00:13:31,185 --> 00:13:33,270
Sofio, nemůžeš sem jen tak chodit.
263
00:13:33,354 --> 00:13:35,314
To je Javier, nový spolužák.
264
00:13:35,397 --> 00:13:36,398
Těší mě.
265
00:13:36,482 --> 00:13:38,317
Ukazuju mu školu.
266
00:13:38,400 --> 00:13:41,028
Javiere,
to je Oddělení informačních systémů.
267
00:13:41,445 --> 00:13:43,072
A Bruno je,...
268
00:13:43,781 --> 00:13:45,991
teda byl vedoucí informačních systémů.
269
00:13:47,076 --> 00:13:48,536
Jak myslíš, že „byl“?
270
00:13:51,163 --> 00:13:52,206
Neřekli ti to?
271
00:13:52,873 --> 00:13:54,250
Asi mu to neřekli.
272
00:13:55,584 --> 00:13:57,336
Ne? Nevíš to?
273
00:13:57,419 --> 00:13:58,796
Co mi neřekli?
274
00:13:58,879 --> 00:14:01,507
O co tu jde? Protože to není vtipný.
275
00:14:01,590 --> 00:14:03,842
Zaslechli jsme Quintanilla,
276
00:14:03,926 --> 00:14:06,762
jak říká Lulu,
ať nachystá výpověď pro ajťáka.
277
00:14:06,845 --> 00:14:07,846
Neřekli ti to?
278
00:14:08,222 --> 00:14:10,224
Já jsem je před tím varoval.
279
00:14:10,307 --> 00:14:12,268
- A je to moje vina?
- Jak to myslíš?
280
00:14:12,643 --> 00:14:16,272
Říkal jsem, že kdo používá školní wifi,
je zranitelnej.
281
00:14:16,981 --> 00:14:20,317
Ale ten skrblík
nechtěl investovat do zabezpečení
282
00:14:20,401 --> 00:14:21,694
a teď to hází na mě.
283
00:14:23,654 --> 00:14:24,697
Takže...
284
00:14:25,155 --> 00:14:26,740
se to mohlo stát každému.
285
00:14:26,824 --> 00:14:28,993
Jo a je to jen pět děcek.
286
00:14:29,410 --> 00:14:31,453
Mohlo se to stát vám všem.
287
00:14:32,079 --> 00:14:32,913
Ne, ale...
288
00:14:34,123 --> 00:14:34,957
Takže...
289
00:14:35,791 --> 00:14:38,043
Co přesně vám Quintanilla řekl?
290
00:14:39,253 --> 00:14:41,797
Znáš to, Quintanilla toho nakecá.
291
00:14:41,881 --> 00:14:44,383
- Říkal toho hodně.
- Už je pozdě.
292
00:14:44,466 --> 00:14:45,718
Jo, má pravdu.
293
00:14:45,801 --> 00:14:47,928
- Hodně štěstí, Bruno!
- Hodně štěstí.
294
00:14:48,012 --> 00:14:51,223
Říkalas našim,
že ta kabelka a ty věci jsou půjčený.
295
00:14:52,892 --> 00:14:55,853
A Quintanillovi řeklas, že máš ty prachy.
296
00:14:56,979 --> 00:14:58,272
Ale nemáš.
297
00:14:58,772 --> 00:14:59,773
Ne.
298
00:14:59,857 --> 00:15:01,650
Protože sis koupila kabelku.
299
00:15:01,734 --> 00:15:03,527
Mario, prosím, pochop to.
300
00:15:03,611 --> 00:15:04,445
Dobře, Nati...
301
00:15:05,905 --> 00:15:08,782
Jak zaplatíš
za tu párty s polovinou peněz?
302
00:15:09,199 --> 00:15:12,912
Díky sponzorům a slevám,
přesně, jak to dělají ostatní.
303
00:15:13,454 --> 00:15:16,081
- Krádeží.
- Nekradla jsem, Mario, jasný?
304
00:15:16,165 --> 00:15:19,168
Použila jsem prachy
na něco jinýho, ale párty bude.
305
00:15:20,294 --> 00:15:21,128
Proč?
306
00:15:21,712 --> 00:15:24,632
Musím vypadat jako vítěz,
aby mě tak lidi brali.
307
00:15:25,299 --> 00:15:27,051
Myslíš, že by mi naši pomohli?
308
00:15:27,384 --> 00:15:31,013
Ne, Nati, protože nám říkají,
že si věci musíme zasloužit.
309
00:15:31,096 --> 00:15:32,932
Přesně proto jsem to udělala.
310
00:15:38,812 --> 00:15:40,856
Můžeš mi říct, proč seš taková?
311
00:15:40,940 --> 00:15:41,774
Ty taky?
312
00:15:42,650 --> 00:15:43,776
Ty to fakt nevíš?
313
00:15:43,859 --> 00:15:45,235
Ukradlas mi mobil.
314
00:15:45,653 --> 00:15:46,862
Tak získali to video.
315
00:15:46,946 --> 00:15:47,947
Je to pravda?
316
00:15:50,449 --> 00:15:53,369
Vyhrožovali mi.
Řekli by, že jsem zlodějka.
317
00:15:54,787 --> 00:15:56,246
Řekli to i tak.
318
00:15:58,540 --> 00:16:00,918
Isabelo, co bys dělala na mým místě?
319
00:16:01,168 --> 00:16:03,963
Nikdy bych to
svý nejlepší kámošce neudělala.
320
00:16:08,050 --> 00:16:09,301
To si děláš srandu.
321
00:16:15,474 --> 00:16:17,267
Chováte se slušně, děcka?
322
00:16:17,351 --> 00:16:19,228
- Moc, Lulu.
- Raúle?
323
00:16:19,687 --> 00:16:21,689
- Vůbec.
- Raúle...
324
00:16:21,772 --> 00:16:23,732
Javiere, pojď do mé kanceláře.
325
00:16:31,991 --> 00:16:33,158
Bylo tam video o tobě?
326
00:16:34,410 --> 00:16:35,244
Ne, že?
327
00:16:38,038 --> 00:16:43,919
Tělocvikář mi říkal,
že nechceš být ve fotbalovém týmu.
328
00:16:44,003 --> 00:16:45,796
Řekl jsem mu, že fotbal nehraju.
329
00:16:46,714 --> 00:16:48,132
Jak že nehraješ?
330
00:16:48,215 --> 00:16:50,884
Hrál jsi v malých ligách a za nároďák.
331
00:16:51,260 --> 00:16:53,053
Jo, ale už nemám zájem.
332
00:16:59,643 --> 00:17:02,354
A dobře si rozumíš se Sofiou, že?
333
00:17:02,438 --> 00:17:04,106
- Sofia Herrera.
- Jo.
334
00:17:04,189 --> 00:17:07,651
Je venku a Raúl taky. Mám je sem zavolat?
335
00:17:07,735 --> 00:17:09,486
Mám je sem poslat?
336
00:17:09,570 --> 00:17:11,196
Jo, ale dej mi chvilku.
337
00:17:19,788 --> 00:17:20,873
Bezva. Au!
338
00:17:21,290 --> 00:17:22,499
Bacha, pako.
339
00:17:22,583 --> 00:17:23,876
Co to bylo, ty vole?
340
00:17:24,418 --> 00:17:27,004
- Promiň.
- Co to je? Kam jako jdeš?
341
00:17:27,087 --> 00:17:28,422
- Tvoje reakce.
- Viděls?
342
00:17:28,505 --> 00:17:30,758
- Já nic neudělal.
- Seš agresivní.
343
00:17:30,841 --> 00:17:33,343
- Seš němej?
- Mluví s tebou. Odpověz.
344
00:17:33,427 --> 00:17:36,055
- Mluv, vole. Co mlčíš?
- Na co čumíš?
345
00:17:37,556 --> 00:17:38,849
Mluv, vole.
346
00:17:40,601 --> 00:17:41,435
Promiň.
347
00:17:41,518 --> 00:17:43,103
V pohodě, odpouštím ti.
348
00:17:43,187 --> 00:17:47,524
Nechápu, proč se na mě pořád díváš. Pořád.
349
00:17:47,816 --> 00:17:50,569
- Nedívám se na tebe, Gerry.
- Ne?
350
00:17:50,652 --> 00:17:51,987
Asi viděl to video.
351
00:17:52,613 --> 00:17:53,447
Co?
352
00:17:54,990 --> 00:17:57,326
Líbíš se mu, kámo.
353
00:17:58,202 --> 00:17:59,036
Jo, vole?
354
00:17:59,787 --> 00:18:01,246
Seš buzík?
355
00:18:01,705 --> 00:18:03,415
Jo? Líbím se ti? Pojď sem.
356
00:18:03,499 --> 00:18:06,418
Hele, poslouchej mě. Řekni mi to.
357
00:18:07,252 --> 00:18:09,129
Povídej. Seš buzík?
358
00:18:09,505 --> 00:18:11,090
Odpověz, kokote.
359
00:18:11,507 --> 00:18:12,341
Kokote?
360
00:18:13,050 --> 00:18:14,426
Něco řekni, sakra!
361
00:18:14,510 --> 00:18:15,761
Nikdy nic neuděláš.
362
00:18:15,844 --> 00:18:19,306
Poslyš, já se s tebou snažím skamarádit,
Luisi.
363
00:18:19,389 --> 00:18:21,642
Snažím se, ale není to možný.
364
00:18:21,725 --> 00:18:22,935
Nijak nepomáháš.
365
00:18:23,560 --> 00:18:26,522
Ty seš strašnej kretén
s věčně protaženým ksichtem.
366
00:18:26,605 --> 00:18:28,232
Pomoz mi.
367
00:18:28,315 --> 00:18:30,400
Pomoz mi, kámo. Jo?
368
00:18:30,484 --> 00:18:34,279
No tak, dáme ti pokoj.
Otoč se. Podívej se na mě.
369
00:18:34,363 --> 00:18:37,491
Nic neudělám. Raz, dva, tři.
370
00:18:41,120 --> 00:18:43,038
Viděl ses, ty debile?
371
00:18:43,122 --> 00:18:45,415
Musíš se naučit bránit, vole.
372
00:18:46,291 --> 00:18:47,668
Konečně je to v pohodě.
373
00:18:47,751 --> 00:18:50,504
Musíš na něj zatlačit a pak něco udělá.
374
00:18:50,587 --> 00:18:53,674
- Jo, zabije se.
- Bylo mu to u prdele.
375
00:19:12,151 --> 00:19:12,985
Hej.
376
00:19:14,528 --> 00:19:16,864
Williams si dává načas, co?
377
00:19:17,906 --> 00:19:18,740
Jo.
378
00:19:46,059 --> 00:19:48,270
Můžu?
379
00:19:48,937 --> 00:19:50,522
Jo, ale užs to udělal.
380
00:20:00,616 --> 00:20:01,783
Potřebuju klid.
381
00:20:02,534 --> 00:20:04,411
Jsem unavenej z přemýšlení.
382
00:20:05,871 --> 00:20:06,705
O čem?
383
00:20:09,958 --> 00:20:10,792
O tátovi.
384
00:20:17,799 --> 00:20:19,343
Proč ses tak vyfotil?
385
00:20:23,180 --> 00:20:24,514
Měl to být vtip.
386
00:20:26,391 --> 00:20:27,976
Ale táta to tak neviděl.
387
00:20:28,977 --> 00:20:30,145
To teda ne.
388
00:20:33,148 --> 00:20:33,982
A co ty?
389
00:20:35,025 --> 00:20:37,444
Jak vycházíš se svým tátou?
390
00:20:45,994 --> 00:20:47,246
Můj táta umřel.
391
00:20:50,249 --> 00:20:52,834
- To je mi fakt líto.
- To je dobrý.
392
00:20:54,002 --> 00:20:55,003
Lidi umírají, ne?
393
00:20:56,588 --> 00:20:58,298
Všichni jednou umřeme.
394
00:21:02,678 --> 00:21:03,512
Hele...
395
00:21:05,806 --> 00:21:08,350
Už ti někdo řekl, že umíš lidi rozveselit?
396
00:21:17,693 --> 00:21:18,652
Raúle.
397
00:21:18,735 --> 00:21:20,112
- Jo.
- Máš tam jít.
398
00:21:22,781 --> 00:21:23,991
Dobře. Zatím.
399
00:21:29,913 --> 00:21:31,164
- Jak to šlo?
- Super.
400
00:21:32,082 --> 00:21:32,916
Bezva.
401
00:21:39,589 --> 00:21:41,591
Hrozně moc jsem tě chtěl vidět.
402
00:21:44,344 --> 00:21:45,345
Gerry. Přestaň.
403
00:21:45,429 --> 00:21:47,264
- Co? Co je?
- Co děláš?
404
00:21:47,889 --> 00:21:50,350
Chceš v tom po tom videu pokračovat?
405
00:21:51,143 --> 00:21:52,644
Jasně, že jo.
406
00:21:53,061 --> 00:21:56,356
Víš mnohem líp než ostatní, že nejsem gay.
407
00:21:56,815 --> 00:22:01,695
Hele, užíváme si a tak,
ale nevím to líp než ostatní.
408
00:22:01,778 --> 00:22:02,612
Jako fakt?
409
00:22:03,322 --> 00:22:04,156
Ne.
410
00:22:06,074 --> 00:22:08,785
Uvidíš. Ukážu ti to velice názorně.
411
00:22:18,503 --> 00:22:20,255
- Počkej.
- Co?
412
00:22:25,344 --> 00:22:27,012
Ty myslíš na všechno.
413
00:22:34,644 --> 00:22:35,854
Mám tři prosby.
414
00:22:35,937 --> 00:22:38,565
Za prvé, zkus se chovat slušně.
415
00:22:39,066 --> 00:22:40,901
Za druhé, dej dolů tu nohu.
416
00:22:40,984 --> 00:22:41,818
A za třetí?
417
00:22:41,902 --> 00:22:45,238
Vysvětli mi,
proč tě nezajímá, co se to tady děje.
418
00:22:47,491 --> 00:22:48,325
Za prvé,
419
00:22:48,909 --> 00:22:50,202
zajímá mě, co se děje.
420
00:22:50,744 --> 00:22:51,870
To je můj problém.
421
00:22:52,829 --> 00:22:53,663
Za druhé,
422
00:22:54,456 --> 00:22:57,084
myslím, že mi ředitel ze střední nepomůže.
423
00:22:57,542 --> 00:22:58,376
A za třetí,
424
00:22:59,127 --> 00:23:01,296
víte, že můj táta byl guvernér, že?
425
00:23:01,379 --> 00:23:02,714
Ano, říkáš to pořád.
426
00:23:02,798 --> 00:23:06,468
Má spoustu kamarádů,
právníků a hodně důležitých lidí.
427
00:23:06,843 --> 00:23:08,011
To asi stačí.
428
00:23:10,138 --> 00:23:13,558
Chci jen říct,
že máte plnou podporu Národní školy.
429
00:23:13,642 --> 00:23:15,352
Ne moji, ale školy.
430
00:23:15,435 --> 00:23:17,854
A nemáš ji ty, ale tvůj táta.
431
00:23:18,396 --> 00:23:19,731
Bývalý guvernér.
432
00:23:20,941 --> 00:23:22,984
- Ještě něco?
- Ne, můžeš jít.
433
00:23:23,485 --> 00:23:26,321
Díky. Užijte si to kafe.
434
00:23:47,551 --> 00:23:48,385
Hej...
435
00:23:49,803 --> 00:23:50,679
V pohodě?
436
00:23:51,555 --> 00:23:55,559
Jo, ale tohle bylo naposledy, Gerry.
437
00:23:56,852 --> 00:23:57,686
Co?
438
00:24:00,397 --> 00:24:01,898
To jen... hele...
439
00:24:02,357 --> 00:24:04,943
Je mi jedno, co je na internetu, ale...
440
00:24:05,735 --> 00:24:08,864
nechci být holka toho gaye.
441
00:24:11,408 --> 00:24:12,534
Co to...
442
00:24:13,368 --> 00:24:14,911
Rosito...
443
00:24:16,538 --> 00:24:18,832
Ty si fakt myslíš, že jsem gay?
444
00:24:19,416 --> 00:24:22,002
- Fakt? I po tomhle?
- Gerry.
445
00:24:22,085 --> 00:24:24,546
- Můžeš být, co chceš.
- Nejsem gay! Přestaň!
446
00:24:24,629 --> 00:24:25,881
- Dobře!
- No tak!
447
00:24:25,964 --> 00:24:27,716
Fajn, nejseš gay, ale stačilo.
448
00:24:28,758 --> 00:24:30,343
- A je to.
- Jen takhle?
449
00:24:31,344 --> 00:24:32,179
Bezva.
450
00:24:32,762 --> 00:24:34,264
Dám ti vědět, až budu chtít.
451
00:24:34,764 --> 00:24:36,141
Jasně. Super.
452
00:24:37,058 --> 00:24:37,893
Jako fakt?
453
00:24:39,811 --> 00:24:42,439
Rosito, no tak. Ta kráva.
454
00:24:45,233 --> 00:24:46,943
Zamyslela jsem se.
455
00:24:47,527 --> 00:24:49,154
Poučila jsem se.
456
00:24:49,613 --> 00:24:52,157
Už nikdy nebudu zpochybňovat učitele.
457
00:24:53,241 --> 00:24:54,284
Vidíš?
458
00:24:54,367 --> 00:24:56,953
Nepoznám, kdy to myslíš vážně a kdy ne.
459
00:24:57,037 --> 00:24:59,164
Ne? Většinou bývám tak vážná.
460
00:24:59,956 --> 00:25:05,212
Třeba když řeknu, že co se stalo Pablovi,
Gerrymu, Raúlovi, Isabele a Natalii,
461
00:25:05,295 --> 00:25:06,546
se stane znovu.
462
00:25:07,756 --> 00:25:08,840
Proč myslíš?
463
00:25:11,426 --> 00:25:12,260
Dobrá.
464
00:25:12,844 --> 00:25:15,889
Řekněme, že někdo hacknul školní wifi.
465
00:25:16,514 --> 00:25:21,311
A řekněme, že ten člověk
má teď informace o všech.
466
00:25:21,394 --> 00:25:26,566
Protože si uvědomil,
jak snadný je hacknout se do sítě.
467
00:25:28,068 --> 00:25:30,779
Musíš uznat, že je to spousta domněnek.
468
00:25:30,862 --> 00:25:31,780
Fajn.
469
00:25:31,863 --> 00:25:35,033
Pokud to někdo udělal,
má teď o nás všechny informace.
470
00:25:35,116 --> 00:25:36,868
Že? I o tobě.
471
00:25:38,745 --> 00:25:42,123
Ano, ale tenhle problém musím vyřešit já.
472
00:25:42,874 --> 00:25:45,669
Tvým úkolem je vyhýbat se potížím, ano?
473
00:25:46,002 --> 00:25:46,836
Dobře.
474
00:25:47,671 --> 00:25:48,797
Chtěla jsem pomoct.
475
00:25:49,756 --> 00:25:53,802
To je přece
duch studentů Národní školy, ne?
476
00:26:08,441 --> 00:26:09,818
Ty mě nemáš ráda, co?
477
00:26:16,825 --> 00:26:18,159
To kvůli tvojí mámě?
478
00:26:22,706 --> 00:26:26,459
Ne, máma měla hodně chlapů
a s žádným jsem neměla problémy.
479
00:26:27,752 --> 00:26:28,712
Nejsem jen...
480
00:26:28,795 --> 00:26:30,380
LUXUSNÍ ŠPERKY
481
00:26:30,463 --> 00:26:31,423
Je to vážné.
482
00:26:33,216 --> 00:26:37,512
Můj vztah s tvou mámou
nezmění její lásku ani...
483
00:26:37,595 --> 00:26:39,222
Chceš ji požádat o ruku?
484
00:26:44,936 --> 00:26:46,271
To není tvoje věc.
485
00:26:52,402 --> 00:26:53,903
Sofio, nech to, prosím.
486
00:26:55,822 --> 00:26:56,656
Prosím.
487
00:26:59,534 --> 00:27:01,703
Je to moje věc. Je to moje máma.
488
00:27:05,206 --> 00:27:06,041
Sofio!
489
00:27:07,042 --> 00:27:07,876
Sofi...
490
00:27:09,377 --> 00:27:10,253
V pořádku?
491
00:27:11,504 --> 00:27:13,715
Je hrozné, co se děje. Opravdu.
492
00:27:15,175 --> 00:27:19,095
Jen chci říct,
že obdivuju to, jak si vedeš.
493
00:27:20,180 --> 00:27:21,014
Opravdu.
494
00:27:24,684 --> 00:27:25,602
Jde ti to.
495
00:27:26,686 --> 00:27:27,812
Díky, Susano.
496
00:27:28,730 --> 00:27:30,065
Fajn. Omluv mě.
497
00:27:34,486 --> 00:27:35,862
Tady taky není.
498
00:27:36,905 --> 00:27:38,281
A nechalas ji tady?
499
00:27:38,365 --> 00:27:40,158
Ano, Mario. Nechala.
500
00:27:40,867 --> 00:27:43,870
Nati, objeví se,
ale musíš napravit to s NANO.
501
00:27:44,954 --> 00:27:47,916
Mario, soustřeď se.
Víš, kolik ta kabelka stojí?
502
00:27:52,754 --> 00:27:53,630
V pohodě, Nati?
503
00:27:53,713 --> 00:27:56,132
Ne! Nemůžu najít kabelku!
504
00:27:56,216 --> 00:27:57,092
Chceš pomoct?
505
00:27:57,175 --> 00:27:58,635
Už jsme ji hledaly.
506
00:27:58,718 --> 00:28:00,095
Proč je tu kondom?
507
00:28:00,178 --> 00:28:02,263
Hnus. Kdo šuká ve škole?
508
00:28:03,306 --> 00:28:06,726
Škoda, že ti ukradli kabelku.
Asis na ni hodně šetřila.
509
00:28:09,562 --> 00:28:10,897
Víš, kde je?
510
00:28:10,980 --> 00:28:13,358
Máš problém? Ne všichni kradou.
511
00:28:14,109 --> 00:28:14,943
Pá.
512
00:28:15,693 --> 00:28:17,737
- Zasraná zlodějko!
- Nati!
513
00:28:17,821 --> 00:28:18,655
Prosím.
514
00:28:19,531 --> 00:28:21,157
Lidi jsou kreténi!
515
00:28:21,241 --> 00:28:22,867
Hledejme tu kabelku.
516
00:28:24,994 --> 00:28:26,287
- Tady.
- Díky.
517
00:28:41,886 --> 00:28:42,887
Jaks to zjistila?
518
00:28:43,888 --> 00:28:44,848
Co?
519
00:28:45,890 --> 00:28:47,642
Že mi hacker řekl, co udělali.
520
00:28:49,144 --> 00:28:50,895
Bylo divný, žes přišla.
521
00:28:52,439 --> 00:28:55,692
Čekala jsem,
že po včerejšku zůstaneš doma.
522
00:28:57,485 --> 00:28:58,862
Chtělas je vidět trpět.
523
00:29:01,072 --> 00:29:03,158
Měli to být mí kámoši.
524
00:29:04,993 --> 00:29:07,203
A udělali, co po nich hacker chtěl.
525
00:29:08,747 --> 00:29:10,290
Tys udělala to samý.
526
00:29:12,167 --> 00:29:14,586
Mně dal na výběr, pomstít se, nebo ne.
527
00:29:15,378 --> 00:29:16,588
Já jen stiskla enter.
528
00:29:18,840 --> 00:29:20,884
Neřekneš to Quintanillovi, že ne?
529
00:29:20,967 --> 00:29:21,801
Ne.
530
00:29:22,427 --> 00:29:23,803
Je to tvůj problém.
531
00:29:25,972 --> 00:29:30,602
Navíc trocha chaosu
jednou za čas neuškodí, ne?
532
00:29:33,521 --> 00:29:35,273
Myslela jsem, že mi bude líp.
533
00:29:35,940 --> 00:29:36,775
Ale není.
534
00:29:38,026 --> 00:29:40,320
A kromě toho, že jsem chodila s volem,
535
00:29:41,237 --> 00:29:43,281
mě ten blb ještě podváděl.
536
00:29:47,827 --> 00:29:50,789
Vždycky si můžeš najít někoho lepšího, ne?
537
00:29:52,332 --> 00:29:54,876
Pořád jsi nejhezčí holka ve škole.
538
00:29:58,671 --> 00:30:00,256
Dívají se na mě jak na mimoně.
539
00:30:02,550 --> 00:30:05,804
Jako bys strávila měsíc v léčebně
a všichni to věděli?
540
00:30:08,223 --> 00:30:09,057
Jo.
541
00:30:09,724 --> 00:30:10,642
Tak nějak.
542
00:30:12,685 --> 00:30:14,229
Vítej v klubu.
543
00:30:24,489 --> 00:30:26,658
Všechno. Nijak nad tím nedumejte.
544
00:30:28,076 --> 00:30:29,160
Jsi spokojený?
545
00:30:29,536 --> 00:30:31,538
Tvůj vtípek nás přijde draho.
546
00:30:32,539 --> 00:30:35,083
Všichni chtějí vědět, odkud mám ty peníze.
547
00:30:35,500 --> 00:30:38,086
Promiň. Nemyslel jsem,
že to zajde tak daleko.
548
00:30:38,169 --> 00:30:39,838
To je ten problém!
549
00:30:39,921 --> 00:30:41,506
- Ty nemyslíš.
- Roberto.
550
00:30:41,589 --> 00:30:44,467
Dřu, abych ti dal dobrý život, zajistil tě
551
00:30:44,551 --> 00:30:46,010
a ty to vždycky posereš.
552
00:30:46,094 --> 00:30:47,053
Zlato, přestaň.
553
00:30:55,979 --> 00:30:57,105
Bylo to špinavý.
554
00:30:58,314 --> 00:31:00,859
Kdyby to táta viděl, umřel by znovu.
555
00:31:03,820 --> 00:31:05,405
Čas běží, ale pořád to bolí.
556
00:31:18,001 --> 00:31:19,335
Co ve škole?
557
00:31:21,838 --> 00:31:22,672
Dobrý.
558
00:31:37,478 --> 00:31:39,314
{\an8}@_VASETAJEMSTVI_
559
00:31:43,026 --> 00:31:45,069
{\an8}ZNÁM TVOJE TAJEMSTVÍ
560
00:31:58,166 --> 00:31:59,167
Na shledanou.
561
00:32:05,048 --> 00:32:06,424
Zítra, dámy.
562
00:32:06,507 --> 00:32:07,342
Zatím, kolegyně.
563
00:32:09,636 --> 00:32:10,470
Hej.
564
00:32:10,553 --> 00:32:12,639
Viděl jste tu Luisovu modřinu?
565
00:32:12,722 --> 00:32:13,640
Dobrý den.
566
00:32:13,723 --> 00:32:15,934
Víte, že šikana je zločin.
567
00:32:16,017 --> 00:32:17,977
- Ano, madam.
- To jsem ráda.
568
00:32:18,061 --> 00:32:21,648
Protože budu žalovat vás i školu
a pak se mi budete věnovat.
569
00:32:21,731 --> 00:32:23,358
- To není nutné.
- Je.
570
00:32:23,441 --> 00:32:25,985
- Není vhodná doba ani místo.
- Poslouchejte.
571
00:32:26,069 --> 00:32:28,363
- Řediteli. Poslouchejte!
- Ano.
572
00:32:28,446 --> 00:32:31,157
- Poslouchejte mě!
- Mami, nech toho!
573
00:32:32,367 --> 00:32:33,368
Co chcete?
574
00:32:33,451 --> 00:32:36,496
Mému synovi ubližují
a vy neděláte svou práci.
575
00:32:36,579 --> 00:32:38,623
Pokud to nezvládáte, dejte výpověď.
576
00:32:39,582 --> 00:32:41,501
Pokud nepotrestáte bandu zvířat...
577
00:32:41,584 --> 00:32:43,753
Nevím, kdo to byl, jestli on nebo on.
578
00:32:43,836 --> 00:32:46,089
- Ten nebo ten...
- Já to byl!
579
00:32:47,256 --> 00:32:49,634
Byl jsem to já! Já to zveřejnil!
580
00:32:49,717 --> 00:32:52,178
O Gerrym, Isabele a ostatních! Já to byl!
581
00:32:52,720 --> 00:32:54,806
Já to udělal! To já!
582
00:32:54,889 --> 00:32:56,641
Já jsem ten hacker! Já!
583
00:33:20,039 --> 00:33:21,624
ZNÁM TVOJE TAJEMSTVÍ
584
00:33:21,708 --> 00:33:23,584
@SOFIAHERRERA:
CO MÁM UDĚLAT?
585
00:33:26,212 --> 00:33:27,046
Iso...
586
00:33:27,964 --> 00:33:28,923
Všechno v pořádku?
587
00:33:29,507 --> 00:33:30,341
Jo.
588
00:33:31,050 --> 00:33:31,884
Určitě?
589
00:33:33,886 --> 00:33:36,180
Všichni jsou naprosto skvělí.
590
00:33:38,975 --> 00:33:39,976
To je dobře.
591
00:33:45,106 --> 00:33:47,442
ISO, ŘEKNI NĚCO.
592
00:33:51,237 --> 00:33:53,156
Co to s tebou je? Cos udělala?
593
00:33:53,239 --> 00:33:54,615
Vzala jsem peníze.
594
00:33:54,699 --> 00:33:56,534
Nikdo si toho neměl všimnout.
595
00:33:56,617 --> 00:33:59,078
Musíš ty peníze vrátit.
596
00:34:00,663 --> 00:34:02,040
Tati, jsou to lži.
597
00:34:02,123 --> 00:34:04,208
Já vím, ale pro jistotu, jo?
598
00:34:04,292 --> 00:34:05,251
- Mobil.
- Ne.
599
00:34:05,334 --> 00:34:07,837
Dej mi svůj mobil. To není prosba, Gerry.
600
00:34:08,838 --> 00:34:09,672
Potřebuju ho.
601
00:34:10,631 --> 00:34:13,426
- Přinesu to za hodinu.
- Nebuď hlupák.
602
00:34:14,218 --> 00:34:17,055
- Roberto, omluv se mu.
- Omluvit se?
603
00:34:17,138 --> 00:34:20,850
Ty vůbec netušíš, v jakém jsme maléru, co?
604
00:34:22,560 --> 00:34:25,396
Zmrazí nám účty a všechno nám zabaví.
605
00:34:25,480 --> 00:34:28,024
Vláda je proti korupci a ty to víš.
606
00:34:28,107 --> 00:34:29,275
Co budeš dělat?
607
00:34:29,358 --> 00:34:30,902
- Co budu dělat?
- Jo.
608
00:34:30,985 --> 00:34:32,361
Co budeme dělat.
609
00:34:33,029 --> 00:34:33,863
Že?
610
00:34:49,545 --> 00:34:51,255
@_VASETAJEMSTVI_:
BRZO SE DOZVÍŠ.
611
00:34:51,339 --> 00:34:56,886
SEJDEME SE.
612
00:34:56,969 --> 00:34:59,388
Překlad titulků:
Gabriela Vlachová