1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:19,686 --> 00:00:20,937 ‪(เห็นปาโกไหม) 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,313 ‪(น่าเบื่อ ‪ใช่ ไม่ไปหรอก) 4 00:00:27,360 --> 00:00:29,821 ‪(เขาจะเอายังไงก็ไม่รู้ ‪ตื่นย่ะ) 5 00:00:44,085 --> 00:00:46,046 ‪(เจอกันที่เดิมนะ) 6 00:00:49,257 --> 00:00:50,759 ‪(วิธีล้างพิษแอลกอฮอล์) 7 00:00:52,218 --> 00:00:54,637 {\an8}‪(เห็นที่อิซาเบล่าโพสต์ไหม) 8 00:01:16,534 --> 00:01:17,535 ‪(โรงเรียนรัฐ) 9 00:01:41,768 --> 00:01:43,728 ‪ว่าไง ลุยส์ 10 00:01:44,354 --> 00:01:46,272 ‪- จะไปไหน ‪- ห้องเรียน 11 00:01:46,356 --> 00:01:48,817 ‪ทำไมไม่ทักเลย นึกว่าเพื่อนกันซะอีก 12 00:01:48,900 --> 00:01:50,318 ‪- ทักสิ ‪- ก็ไม่ใช่นี่ 13 00:01:51,027 --> 00:01:52,403 ‪หรือว่าใช่ ลุยส์ 14 00:01:54,739 --> 00:01:55,573 ‪ฉันว่าไม่ 15 00:01:55,990 --> 00:01:56,825 ‪งั้นเหรอ 16 00:01:58,743 --> 00:02:02,038 ‪พอดีเรามีเรื่องกันนิดหน่อย 17 00:02:02,122 --> 00:02:04,999 ‪ก็รู้ แต่นั่นล็อกเกอร์ฉัน 18 00:02:05,583 --> 00:02:08,294 ‪อ๋อ ขอโทษทีนะ 19 00:02:08,378 --> 00:02:11,464 ‪ขอแป๊บเดียว เดี๋ยวหลีกทางให้ 20 00:02:15,343 --> 00:02:16,970 ‪ตัดผมมาเหรอ เฆร์ริ 21 00:02:17,053 --> 00:02:20,557 ‪ดูดีนี่ ตัดเองหรือเปล่า 22 00:02:21,057 --> 00:02:21,933 ‪หรือแม่ตัดให้ 23 00:02:23,977 --> 00:02:26,813 ‪เอร์เนสโตกำจัดรังแคแล้ว ‪จะตัดบ้างก็ได้ 24 00:02:27,897 --> 00:02:29,315 ‪เปลี่ยนยาสระผมก็ดี 25 00:02:29,399 --> 00:02:31,109 ‪เห็นเป็นตั้งแต่ขึ้นม.ปลาย 26 00:02:31,651 --> 00:02:34,112 ‪แต่ไม่เลวร้ายเท่าดาริโอ 27 00:02:34,654 --> 00:02:36,948 ‪ตรงปากคือเริมใช่ไหมน่ะ 28 00:02:37,031 --> 00:02:39,117 ‪ติดจากบาเลเรีย ห้องหนึ่งบีเหรอ 29 00:02:39,784 --> 00:02:41,703 ‪ทั้งโรงเรียนเป็นอยู่คนเดียว 30 00:02:41,786 --> 00:02:44,831 ‪- ญาติแกด้วยนี่ ‪- หุบปากไปเลย 31 00:02:45,248 --> 00:02:47,584 ‪- ถอยได้หรือยัง ‪- เธอตบมุกเก่งนี่ 32 00:02:47,667 --> 00:02:49,335 ‪จี้เส้นสุดๆ 33 00:02:49,419 --> 00:02:51,629 ‪แต่ขอเวลาเราสักแป๊บสิ 34 00:02:51,713 --> 00:02:53,089 ‪จะไปหลัง... 35 00:02:53,172 --> 00:02:54,883 ‪พวกนายต่างหากที่ขวางทาง 36 00:03:01,431 --> 00:03:02,307 ‪นี่ 37 00:03:04,350 --> 00:03:05,351 ‪ยายเพี้ยน 38 00:03:07,186 --> 00:03:09,772 ‪เดี๋ยวก็ได้ซวยเข้าสักวันหรอก 39 00:03:09,856 --> 00:03:11,733 ‪แบบนั้นไม่ดีแน่ 40 00:03:11,816 --> 00:03:14,277 ‪พยายามทำตัวดีๆ หน่อย 41 00:03:14,360 --> 00:03:17,655 ‪เฆร์ริ ดูจากเกรด 42 00:03:17,739 --> 00:03:20,533 ‪และที่นายขยันโดดเรียนแล้ว 43 00:03:20,617 --> 00:03:23,077 ‪ทางสถิติ นายแย่กว่าฉันเยอะ 44 00:03:25,747 --> 00:03:27,040 ‪ไปเถอะ ยายนี่มันเพี้ยน 45 00:03:27,582 --> 00:03:28,416 ‪ไปเถอะ 46 00:03:29,250 --> 00:03:31,461 ‪- เจอกันในห้องนะ ‪- อย่าไปยุ่งเลย 47 00:03:33,004 --> 00:03:35,298 ‪เธอชนะ ยินดีด้วย 48 00:03:35,381 --> 00:03:37,759 ‪ให้แม่นี่คอยรับหน้าแทนนะ เก่งจริงๆ 49 00:03:37,842 --> 00:03:40,720 ‪ดูแลของของตัวเองให้ดี ‪คนสติไม่ดีของชอบหาย 50 00:03:40,803 --> 00:03:42,013 ‪ได้ 51 00:03:44,432 --> 00:03:46,935 ‪ลุยส์ เดี๋ยวเจอกัน 52 00:03:54,317 --> 00:03:55,526 ‪ขอบใจนะ โซฟี 53 00:03:56,903 --> 00:03:58,571 ‪ฉันเก็บของได้หรือยัง 54 00:04:01,866 --> 00:04:02,700 ‪อือ 55 00:04:27,308 --> 00:04:31,187 ‪เธอมีปัญหากับครู เพื่อนร่วมชั้น 56 00:04:31,271 --> 00:04:32,230 ‪เกรด... 57 00:04:32,313 --> 00:04:34,524 ‪อย่างน้อยก็ไม่สอบตก 58 00:04:36,526 --> 00:04:40,405 ‪ก็จริง แต่เธอทำข้อสอบไม่เคยครบ 59 00:04:41,239 --> 00:04:42,323 ‪ก็หนูเบื่อ 60 00:04:42,907 --> 00:04:46,744 ‪โซเฟีย เธอตอบแค่พอได้เกรดบี 61 00:04:49,122 --> 00:04:50,957 ‪แต่กีฬาหนูเด่นนะ 62 00:04:51,040 --> 00:04:53,459 ‪อันนั้นน่ะใช่ 63 00:04:53,751 --> 00:04:55,712 ‪ได้เอบวกเลยด้วย 64 00:04:56,254 --> 00:04:58,798 ‪เราต่างก็รู้ ‪ว่าเรื่องนี้สำคัญกับแม่เธอ 65 00:04:58,881 --> 00:05:01,301 ‪ท่านอยากให้เธอปรับตัวและอยู่ดีๆ 66 00:05:02,635 --> 00:05:06,889 ‪ฉันพยายามเข้าใจเธอนะ ‪ฉันรู้ว่าสำหรับเธอมันทำใจยาก 67 00:05:07,432 --> 00:05:09,976 ‪เรื่องที่เสียพ่อไปมันทำใจยาก 68 00:05:10,059 --> 00:05:12,603 ‪โดยเฉพาะหลังเหตุเมื่อปีกลาย 69 00:05:16,733 --> 00:05:18,359 ‪หนูไม่อยากพูดถึงมัน 70 00:05:21,487 --> 00:05:22,613 ‪จะไม่ทำอีกค่ะ 71 00:05:34,751 --> 00:05:36,544 ‪เอาถุงยางไหมยะ 72 00:05:36,627 --> 00:05:37,462 ‪แจ่ม 73 00:05:37,545 --> 00:05:39,047 ‪วันศุกร์แล้วนะ 74 00:05:39,130 --> 00:05:40,757 ‪ปาโบล หยุดเถอะน่า 75 00:05:40,840 --> 00:05:41,716 ‪อรุณสวัสดิ์ 76 00:05:41,799 --> 00:05:44,844 ‪ดาริโอ เอร์เนสโต นั่งที่ ‪อิซาเบล่า เลิกจูบปาโบล 77 00:05:44,927 --> 00:05:46,262 ‪ด่าพวกเขาเลย ครู 78 00:05:46,345 --> 00:05:47,305 ‪เริ่มเรียนได้ 79 00:05:47,388 --> 00:05:49,474 ‪ทุกคนนั่งที่ 80 00:05:49,974 --> 00:05:51,017 ‪เร็ว 81 00:05:52,393 --> 00:05:55,646 ‪ก่อนอื่น ‪โรงเรียนรัฐของเรามีนักเรียนใหม่ 82 00:05:55,980 --> 00:05:58,775 ‪ช่วยกันต้อนรับเพื่อนใหม่ ‪ฆาบิเอร์ วิลเลียมส์ 83 00:05:59,275 --> 00:06:01,152 ‪ฆาบิเอร์ แนะนำตัวหน่อย 84 00:06:02,028 --> 00:06:03,279 ‪สวัสดี ทุกคน 85 00:06:03,362 --> 00:06:05,865 ‪ไม่สิ ลุกขึ้นยืนให้เพื่อนเห็น 86 00:06:11,329 --> 00:06:12,330 ‪เชิญจ้ะ 87 00:06:12,413 --> 00:06:15,416 ‪สวัสดี ชื่อฆาบิเอร์ 88 00:06:15,875 --> 00:06:16,918 ‪เพิ่งมาใหม่ 89 00:06:17,001 --> 00:06:19,212 ‪อย่าบอกนะว่าลูกดาเมียน วิลเลียมส์ 90 00:06:19,295 --> 00:06:20,963 ‪- นักบอลน่ะเหรอ ‪- ใช่ 91 00:06:21,047 --> 00:06:23,049 ‪ให้ตาย พ่อนายน่ะตำนานเลย 92 00:06:23,132 --> 00:06:25,176 ‪- ดาริโอ ขอล่ะ ‪- เขาน่ะพระเจ้าเลย 93 00:06:25,259 --> 00:06:26,177 ‪เคยเป็นน่ะ 94 00:06:29,680 --> 00:06:32,058 ‪- นั่งได้หรือยังครับ ‪- ได้แล้วจ้ะ 95 00:06:32,141 --> 00:06:33,309 ‪นั่งแถวหลังสิ 96 00:06:33,392 --> 00:06:36,479 ‪เราต้องหาคนมาทำงานคู่กับเธอ 97 00:06:36,562 --> 00:06:38,523 ‪ผมไม่เกี่ยงเลย 98 00:06:38,606 --> 00:06:40,024 ‪- ไม่รบ... ‪- ไม่เอา 99 00:06:40,900 --> 00:06:41,984 ‪- โซเฟีย... ‪- คะ 100 00:06:42,068 --> 00:06:43,820 ‪ทำงานคู่กับฆาบิเอร์นะ 101 00:06:43,903 --> 00:06:46,239 ‪- ไม่เห็นจำเป็นเลย ‪- เงียบ 102 00:06:46,572 --> 00:06:49,408 ‪เงียบๆ ด้วย ‪ไปนั่งข้างเธอสิ จะได้รู้จักกัน 103 00:06:49,951 --> 00:06:52,870 ‪อย่าลืมนะว่า ‪คาบหน้าเรียนที่ห้องทดลอง 104 00:06:52,954 --> 00:06:54,497 ‪เอาเสื้อคลุมมาด้วย 105 00:06:54,956 --> 00:06:56,207 ‪ระวังด้วยนะ 106 00:06:56,290 --> 00:06:58,251 ‪ขอบอกเลยว่ายายนี่มันเพี้ยน 107 00:06:58,334 --> 00:07:00,169 ‪เด็กโรงพยาบาลโรคจิต 108 00:07:00,253 --> 00:07:02,547 ‪เราจะเรียนเรื่องเซลล์กันนะ 109 00:07:03,131 --> 00:07:04,298 ‪เงียบๆ 110 00:07:06,092 --> 00:07:09,220 ‪เซลล์และองค์ประกอบ ‪เรื่องนี้ครูสอนแล้ว 111 00:07:09,303 --> 00:07:12,348 ‪จำกันได้ไหม มีใครทวนได้บ้าง 112 00:07:22,733 --> 00:07:24,277 ‪- ว่าไง วิลลี่ ‪- เป็นยังไงบ้าง 113 00:07:24,360 --> 00:07:25,945 ‪กับยายเพี้ยนนั่นล่ะ 114 00:07:26,237 --> 00:07:27,989 ‪ไปนั่งกับกลุ่มเราไหม 115 00:07:28,072 --> 00:07:29,657 ‪ตอนนี้พ่อนายทำอะไร 116 00:07:29,740 --> 00:07:31,617 ‪เขาบ้าดีเดือดจริงหรือแค่แสดง 117 00:07:31,701 --> 00:07:33,703 ‪เลิกถามโง่ๆ ที 118 00:07:33,786 --> 00:07:37,081 ‪เขาควงนางงามเม็กซิโกจริงหรือเปล่า 119 00:07:37,165 --> 00:07:39,584 ‪- เธอเป็นแม่เลี้ยงนายเหรอ ‪- ฉันต้องไปห้องน้ำ 120 00:07:39,667 --> 00:07:41,377 ‪- อยู่ไหนเหรอ ‪- เดี๋ยวพาไป 121 00:07:41,461 --> 00:07:43,129 ‪- ฉันไปเองได้ ขอบใจ ‪- แน่ใจนะ 122 00:07:43,212 --> 00:07:44,797 ‪- ทางนั้น ‪- ไว้เจอกัน 123 00:07:44,881 --> 00:07:45,756 ‪ทางนั้น 124 00:07:51,762 --> 00:07:53,306 ‪- สวัสดีค่ะ ‪- สวัสดี 125 00:07:53,389 --> 00:07:57,685 ‪หนูชื่อนาตาเลีย อเล็กซานเดร์ ‪มาเรีย น้องสาวหนูกำลังแจกใบปลิว 126 00:07:58,936 --> 00:08:01,189 ‪คืนแห่งชาติไม่ใช่แค่งานเลี้ยง 127 00:08:01,272 --> 00:08:04,358 ‪แต่เป็นโอกาสให้นักเรียน ‪เรียนรู้ทักษะสำคัญทุกด้าน 128 00:08:06,194 --> 00:08:10,281 ‪ข้ออ้างให้วัยรุ่นเมาเหล้า ‪และพี้ยาสิไม่ว่า 129 00:08:10,740 --> 00:08:13,534 ‪ปีก่อน เด็กปีสองก็โดนทำร้าย 130 00:08:13,618 --> 00:08:14,577 ‪คุณครับ 131 00:08:14,660 --> 00:08:16,496 ‪นั่นมันแค่ข่าวลือ 132 00:08:16,579 --> 00:08:17,914 ‪ว่าต่อสิ นาตาเลีย 133 00:08:17,997 --> 00:08:21,292 ‪ปีนี้หนูก็เป็นหัวหน้าคณะการจัดงาน 134 00:08:21,375 --> 00:08:22,919 ‪คืนแห่งชาติอีกปีค่ะ 135 00:08:23,002 --> 00:08:26,339 ‪ความปลอดภัยของลูกคุณ ‪สำคัญอันดับหนึ่ง 136 00:08:26,422 --> 00:08:27,924 ‪งานปีนี้จะต้องวิเศษ 137 00:08:28,424 --> 00:08:30,426 ‪คืนแห่งชาติ ช.พ. 138 00:08:31,385 --> 00:08:33,429 ‪"ชาตินี้ห้ามพลาด" ค่ะ 139 00:08:47,610 --> 00:08:48,653 ‪ฉัน... 140 00:08:49,278 --> 00:08:52,990 ‪ฉันว่าฉันบอกเพื่อนๆ ดีกว่า 141 00:08:53,074 --> 00:08:54,075 ‪ถามจริง 142 00:08:55,701 --> 00:08:58,496 ‪ก็รู้นี่ว่าฉันบอกแน่ 143 00:08:59,247 --> 00:09:01,749 ‪ที่นายตกลงใจก็เพราะตัวเอง ไม่ใช่ฉัน 144 00:09:01,832 --> 00:09:04,126 ‪และฉันไม่โกหก เข้าใจไหม 145 00:09:04,210 --> 00:09:06,963 ‪เข้าใจสิ 146 00:09:07,046 --> 00:09:09,131 ‪แต่เธอต้องเข้าใจ ‪เพื่อนเธอเป็นยังไงก็รู้ 147 00:09:09,215 --> 00:09:12,134 ‪บอกหนึ่งคน รู้ทั้งโรงเรียน 148 00:09:12,218 --> 00:09:14,845 ‪แถมส่วนใหญ่มีแต่พวกงี่เง่า 149 00:09:14,929 --> 00:09:16,597 ‪ก็เพื่อนนายทั้งนั้น 150 00:09:16,681 --> 00:09:19,141 ‪นั่นแหละ ฉันหมายถึงแบบนั้น 151 00:10:02,476 --> 00:10:03,311 ‪โซเฟีย ! 152 00:10:04,103 --> 00:10:06,314 ‪ไปทำอะไรตรงนั้น 153 00:10:08,524 --> 00:10:11,235 ‪อยู่ตรงนั้น อย่าขยับ ฉันมาช่วยแล้ว 154 00:10:11,694 --> 00:10:14,530 ‪ไม่เอาน่า คิดอะไรของเธอ 155 00:10:16,157 --> 00:10:18,284 ‪ทำอะไรไม่เข้าท่า 156 00:10:18,367 --> 00:10:21,495 ‪หยุดขำด้วย ไม่ใช่เรื่องเลย 157 00:10:21,579 --> 00:10:23,247 ‪รอก่อน อย่าขยับ 158 00:10:23,497 --> 00:10:25,249 ‪คิดว่าฉันจะทำอะไร 159 00:10:25,333 --> 00:10:27,501 ‪ฟังนะ พอฉันไปถึง ก็ส่งมือมา 160 00:10:27,960 --> 00:10:28,794 ‪เอาละ 161 00:10:29,045 --> 00:10:31,047 ‪ถ้าอยากระบาย ฉันอยู่นี่แล้ว 162 00:10:31,130 --> 00:10:32,131 ‪ไม่ต้องห่วง 163 00:10:32,214 --> 00:10:34,634 ‪- ไม่ต้องทำแบบนี้ ‪- ฉันไม่เป็นไรน่า 164 00:10:35,134 --> 00:10:35,968 ‪นั่งสิ 165 00:10:36,844 --> 00:10:38,763 ‪นายคิดจริงๆ เหรอว่า 166 00:10:38,846 --> 00:10:40,473 ‪ถ้ามันอันตราย ฉันจะมาตรงนี้ 167 00:10:46,687 --> 00:10:48,564 ‪- ขอนอนลงได้ไหม ‪- เอาสิ 168 00:10:56,989 --> 00:10:58,282 ‪แล้วเธอขึ้นมาทำไม 169 00:10:59,784 --> 00:11:01,827 ‪- มาดู ‪- มองอะไร 170 00:11:03,412 --> 00:11:06,040 ‪ดูกับมองไม่เหมือนกันนะ 171 00:11:08,167 --> 00:11:10,127 ‪ดูพวกข้างล่างนั่น 172 00:11:10,211 --> 00:11:11,837 ‪- โอเค ‪- ดี 173 00:11:12,672 --> 00:11:14,507 ‪เดี๋ยวราอุลจะโผล่มา 174 00:11:14,590 --> 00:11:17,676 ‪เขาจะไปนั่งตรงม้านั่งกลางลาน 175 00:11:19,303 --> 00:11:20,805 ‪พอไปถึง 176 00:11:20,888 --> 00:11:23,599 ‪เขาจะให้เงินเอร์เนสโตกับดาริโอ 177 00:11:23,682 --> 00:11:25,017 ‪พวกแมลงสาบ 178 00:11:25,476 --> 00:11:27,603 ‪- จากนั้นก็ไปนั่งข้างเฆร์ริ ‪- ว่าไง 179 00:11:27,686 --> 00:11:29,105 ‪ถึงจะไม่ถูกกันก็เถอะ 180 00:11:29,188 --> 00:11:31,399 ‪ซื้อมันฝรั่งทอดให้ทีสิ 181 00:11:31,482 --> 00:11:33,651 ‪- ไม่มีเงินว่ะ ‪- ฉันมีน่า 182 00:11:33,734 --> 00:11:34,860 ‪- นี่ ‪- เอาแบบไหน 183 00:11:34,944 --> 00:11:36,529 ‪แบบไหนก็ได้ เลือกมา 184 00:11:36,612 --> 00:11:38,406 ‪- เห็นไหม ‪- กับญาติ 185 00:11:38,489 --> 00:11:41,867 ‪นาตาเลียจะเข้ามา... 186 00:11:43,119 --> 00:11:44,453 ‪ตอนนี้ 187 00:11:44,870 --> 00:11:46,747 ‪ไม่มีใครชอบนาตาเลีย 188 00:11:46,831 --> 00:11:48,457 ‪เธอแค่หาพวกอยู่ไปอย่างนั้น 189 00:11:48,541 --> 00:11:51,544 ‪- กินอะไรกันไหม ‪- อยู่กับพวกนี้ดีกว่า 190 00:11:51,627 --> 00:11:53,963 ‪มาเรียเป็นน้องสาว 191 00:11:54,547 --> 00:11:56,841 ‪เธอกับนาตาเลียต่างกันโดยสิ้นเชิง 192 00:11:58,759 --> 00:12:02,138 ‪สองคนที่เหลือคือ ‪ปาโบลกับอิซาเบล่า คู่รักจัดหนัก 193 00:12:02,805 --> 00:12:05,516 ‪มักหมกกันอยู่ในห้องเก็บของ 15 นาที 194 00:12:06,600 --> 00:12:09,687 ‪ส่วนนั่นก็... 195 00:12:09,770 --> 00:12:11,730 ‪อเล็กซ์ เมินตลอด 196 00:12:12,273 --> 00:12:13,941 ‪เธอไม่สุงสิงกับใคร 197 00:12:14,442 --> 00:12:16,152 ‪แต่อาจคุยกับลุยส์บ้าง 198 00:12:16,944 --> 00:12:19,071 ‪ส่วนลุยส์ก็เอาแต่วาดรูป 199 00:12:19,155 --> 00:12:20,698 ‪เวลาหนีความเป็นจริง 200 00:12:22,158 --> 00:12:24,994 ‪- เธอทำได้ยังไง ‪- บอกแล้วไงว่าฉันคอยดู 201 00:12:27,413 --> 00:12:28,247 ‪ไหน 202 00:12:29,665 --> 00:12:32,877 ‪นายผิวแทน หมายความว่า ‪นายมักอยู่กลางแจ้ง 203 00:12:32,960 --> 00:12:35,629 ‪นายคงเล่นฟุตบอลเหมือนพ่อ 204 00:12:36,797 --> 00:12:39,842 ‪แต่นายดูเกร็งตอนคนในห้องทัก 205 00:12:39,925 --> 00:12:41,844 ‪ให้ตาย พ่อนายน่ะตำนานเลย 206 00:12:41,927 --> 00:12:43,095 ‪นายกับพ่อไม่ถูกกัน 207 00:12:43,846 --> 00:12:45,806 ‪เขาถึงให้นาฬิกาเรือนใหม่ 208 00:12:45,890 --> 00:12:47,475 ‪กับกำไลทอง 209 00:12:47,558 --> 00:12:49,101 ‪ไหนจะโทรศัพท์แพงๆ 210 00:12:49,685 --> 00:12:52,188 ‪พ่อนายคงพยายามชดเชยให้ 211 00:12:52,271 --> 00:12:54,482 ‪นายคงมีน้องเล็กด้วย 212 00:12:54,565 --> 00:12:57,610 ‪กระเป๋านายมีสติกเกอร์รูปแมว 213 00:13:13,501 --> 00:13:14,585 ‪ฉันนึกเลขอะไรอยู่ 214 00:13:16,170 --> 00:13:17,463 ‪นั่นดูไม่ได้ 215 00:13:21,300 --> 00:13:22,134 ‪เลขเจ็ด 216 00:13:28,057 --> 00:13:29,558 ‪ไหนเงินทอน 217 00:13:29,934 --> 00:13:32,353 ‪โรซิต้ามันยังไง 218 00:13:32,436 --> 00:13:34,313 ‪เธอกำลังมา จะนั่งด้วยเหรอ 219 00:13:34,396 --> 00:13:35,648 ‪ใช่ 220 00:13:35,731 --> 00:13:37,566 ‪- ว่าไง ‪- ตายจริง 221 00:13:38,651 --> 00:13:42,112 ‪เฆราร์โด เฆราร์โด หยุดนะ 222 00:13:42,905 --> 00:13:44,240 ‪ถ้าจะทำอะไรๆ 223 00:13:44,323 --> 00:13:46,325 ‪ก็ไปทำที่อื่น 224 00:13:46,408 --> 00:13:48,661 ‪- อย่าอิจฉาน่า ‪- ไม่ใช่ โรซิต้า 225 00:13:49,119 --> 00:13:52,331 ‪ถ้ามีคนเห็นเธอ ‪เขาจะนึกว่าใครจะมานั่งกับเราก็ได้ 226 00:13:52,414 --> 00:13:54,208 ‪งี่เง่า 227 00:13:54,291 --> 00:13:56,502 ‪- ไม่เอาน่า นาตาเลีย ‪- โรซิต้า 228 00:13:56,919 --> 00:13:59,004 ‪ยายทึ่ม รู้ไหมว่ามันเท่าไหร่ 229 00:13:59,088 --> 00:14:00,548 ‪อิจฉาหรือไง 230 00:14:00,631 --> 00:14:02,883 ‪อย่ายุ่งกับโรซิต้า 231 00:14:02,967 --> 00:14:06,095 ‪ยายโรซิต้านั่นควรเจียมตัวซะบ้าง 232 00:14:06,762 --> 00:14:08,180 ‪เอาละ เริ่มได้ 233 00:14:09,056 --> 00:14:10,975 ‪วางกระเป๋าตรงนั้น 234 00:14:11,350 --> 00:14:12,977 ‪วางแล้วกลับเข้าสนาม 235 00:14:13,936 --> 00:14:15,062 ‪เร็วๆ 236 00:14:16,272 --> 00:14:18,315 ‪ตั้งใจ เร็วๆ เวลาไม่คอยท่า 237 00:14:20,192 --> 00:14:21,735 ‪เก่งมาก 238 00:14:26,574 --> 00:14:28,033 ‪สงครามและสันติภาพเหรอ 239 00:14:28,617 --> 00:14:29,994 ‪- ของตอลสตอย ‪- เกี่ยวกับอะไร 240 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 ‪ก็... 241 00:14:33,622 --> 00:14:35,374 ‪คนรัสเซียกลุ่มหนึ่งตกหลุมรัก 242 00:14:35,457 --> 00:14:38,127 ‪จากนั้นก็ออกรบ แล้วหมดกำลังใจ 243 00:14:39,420 --> 00:14:40,379 ‪ประมาณนั้น 244 00:14:41,338 --> 00:14:42,548 ‪นายใส่เสื้อกลับด้าน 245 00:14:47,928 --> 00:14:48,762 ‪ขอบใจ 246 00:15:00,316 --> 00:15:02,026 ‪- ดีแล้วเนอะ ‪- อือ 247 00:15:02,818 --> 00:15:03,736 ‪- เหรอ ‪- ใช่ 248 00:15:03,819 --> 00:15:05,696 ‪- ฆาบิเอร์ วิลเลียมส์ ‪- ครับ 249 00:15:06,280 --> 00:15:07,698 ‪- สวัสดี ‪- ยินดีครับ 250 00:15:08,198 --> 00:15:10,284 ‪- สบายดีไหม ‪- ครับ 251 00:15:10,367 --> 00:15:11,660 ‪ฟังนะ 252 00:15:11,744 --> 00:15:14,747 ‪ครูกันตำแหน่งพิเศษ 253 00:15:14,830 --> 00:15:15,956 ‪ในทีมฟุตบอลไว้ให้ 254 00:15:16,040 --> 00:15:17,958 ‪หันมานี่ 255 00:15:18,751 --> 00:15:19,877 ‪วิ่ง 256 00:15:19,960 --> 00:15:23,672 ‪มีลูกชายดาเมียน วิลเลียมส์อยู่ ‪เราได้ถ้วยสมัยที่สี่แน่ 257 00:15:24,006 --> 00:15:25,925 ‪ขอบคุณครับ แต่ผมไม่เล่นบอล 258 00:15:32,056 --> 00:15:34,808 ‪ขอไปห้องพยาบาลนะคะ หนูไม่สบาย 259 00:15:34,892 --> 00:15:36,226 ‪ไปได้ 260 00:15:36,685 --> 00:15:38,354 ‪ฟังนะ เด็กๆ 261 00:15:38,437 --> 00:15:40,814 ‪วิ่งห้ารอบ ความเร็วคงที่ 262 00:15:41,774 --> 00:15:43,275 ‪อุ่นร่างกายก่อน 263 00:15:44,234 --> 00:15:45,986 ‪- วิ่งเลย ‪- ครูคะ 264 00:15:46,236 --> 00:15:47,821 ‪หนูหาโทรศัพท์ไม่เจอ 265 00:15:47,905 --> 00:15:48,822 ‪แล้วไง 266 00:15:49,490 --> 00:15:51,784 ‪ต้องใช้วิ่งด้วยเหรอ 267 00:15:52,368 --> 00:15:54,328 ‪เร็วเข้า สาวๆ 268 00:15:54,411 --> 00:15:56,914 ‪วิ่งเร็วๆ 269 00:16:08,342 --> 00:16:10,427 ‪- ว่าไง ‪- พวก 270 00:16:10,511 --> 00:16:12,972 ‪- มีอะไร ‪- ว่ายังไง 271 00:16:13,055 --> 00:16:15,432 ‪ทำไมปล่อยให้สาวปกป้องวะ 272 00:16:15,516 --> 00:16:17,226 ‪ปกป้องตัวเองสิ 273 00:16:17,893 --> 00:16:19,478 ‪ยายนั่นไม่สนแกหรอก 274 00:16:19,561 --> 00:16:21,397 ‪ไม่ต้องกลัว เราแค่หยอกเล่น 275 00:16:21,480 --> 00:16:22,523 ‪เธอปกป้องแกไม่ได้ 276 00:16:22,606 --> 00:16:24,525 ‪- สู้สิวะ ‪- บ้าจี้ไหม 277 00:16:25,067 --> 00:16:27,194 ‪อย่างนั้นแหละๆ 278 00:16:27,277 --> 00:16:28,821 ‪เอาเลย ปกป้องตัวเอง 279 00:16:28,904 --> 00:16:31,365 ‪ปกป้องตัวเองซะ 280 00:16:31,865 --> 00:16:33,283 ‪ทำอะไรบ้าง 281 00:16:33,367 --> 00:16:34,785 ‪ต่อยเขาให้ดูหน่อย 282 00:16:34,868 --> 00:16:37,246 ‪เงียบทำไม 283 00:16:37,705 --> 00:16:39,999 ‪ต่อยสิ ขอเต็มแรง 284 00:16:40,082 --> 00:16:41,667 ‪- เพื่อนกัน ‪- ต่อย ! 285 00:16:41,917 --> 00:16:44,128 ‪ไม่ทำเหรอ สู้เองไม่ได้หรือไง 286 00:16:44,211 --> 00:16:46,422 ‪- มันไม่เข้าใจ ‪- ไม่ทำใช่ไหม 287 00:16:48,173 --> 00:16:49,216 ‪ไอ้เวรนี่ 288 00:16:50,592 --> 00:16:52,678 ‪ดูสิว่าจะสู้ไหม 289 00:16:53,595 --> 00:16:55,055 ‪แกวาดเองใช่ไหม 290 00:16:55,139 --> 00:16:57,266 ‪- อย่านะ ‪- ถอย ไอ้อ่อน 291 00:16:57,349 --> 00:16:59,268 ‪ใจเย็นน่า 292 00:16:59,351 --> 00:17:00,644 ‪พ่อแม่รักมันจริงๆ 293 00:17:00,728 --> 00:17:02,354 ‪- อย่านะ ! ‪- มาดูกัน 294 00:17:02,438 --> 00:17:04,940 ‪- แบบนี้อาจทำแกเหลืออด ‪- ใจเย็นๆ 295 00:17:05,566 --> 00:17:07,776 ‪งี่เง่าว่ะ 296 00:17:07,860 --> 00:17:08,861 ‪ไข่ใหญ่ว่ะ 297 00:17:08,944 --> 00:17:11,280 ‪- วาดสวยเชียว ‪- ไอ้เวร 298 00:17:11,363 --> 00:17:13,115 ‪วาดที่โรงเรียนเหรอ 299 00:17:13,741 --> 00:17:14,867 ‪ไหน 300 00:17:14,950 --> 00:17:16,785 ‪เผื่อแกจะตอบโต้ ดูให้ดี 301 00:17:16,869 --> 00:17:19,329 ‪- เอาคืนมา ! ‪- ไอ้บ้านี่ ! 302 00:17:19,413 --> 00:17:20,748 ‪เอารูปคืนมา ! 303 00:17:20,831 --> 00:17:22,624 ‪หยุด เฆร์ริ พอแล้ว ! 304 00:17:23,042 --> 00:17:24,960 ‪มันต้องอย่างนี้ 305 00:17:25,044 --> 00:17:28,213 ‪ฉันอยากให้แกลุกขึ้นสู้แบบนี้นี่แหละ 306 00:17:28,297 --> 00:17:30,466 ‪อย่าปล่อยให้คนอื่นมาปกป้อง 307 00:17:30,799 --> 00:17:33,218 ‪แต่มันสายไปแล้ว ฉันให้โอกาสแล้ว 308 00:17:33,844 --> 00:17:35,012 ‪มันจบแล้ว 309 00:17:35,929 --> 00:17:36,889 ‪นี่ 310 00:17:38,182 --> 00:17:40,642 ‪- ปวดฉี่ว่ะ ‪- เงียบเลย 311 00:17:41,602 --> 00:17:43,062 ‪จับมันหันมา 312 00:17:44,646 --> 00:17:47,232 ‪- มีคนพูดด้วยแน่ะ หันมา ‪- นี่ 313 00:17:47,483 --> 00:17:49,318 ‪ตั้งใจดูล่ะ 314 00:17:49,860 --> 00:17:51,153 ‪ดู 315 00:17:51,236 --> 00:17:52,988 ‪ดูซะ 316 00:17:53,072 --> 00:17:54,406 ‪ดูอยู่ว่ะ 317 00:17:55,282 --> 00:17:58,368 ‪- เอาน่า พอเถอะ ‪- แกไม่เคยปกป้องตัวเอง 318 00:17:58,452 --> 00:18:00,954 ‪- หยุดได้แล้ว ‪- เอาละ พอแล้ว 319 00:18:01,038 --> 00:18:02,456 ‪เลิกสักที 320 00:18:03,457 --> 00:18:04,416 ‪เลวจริงๆ 321 00:18:04,500 --> 00:18:05,501 ‪มันมีทางเลือก 322 00:18:06,418 --> 00:18:07,920 ‪จะร้องหรือจะสู้ 323 00:18:08,003 --> 00:18:10,380 ‪- ถ้าเลือกที่จะร้อง ก็แปลว่าโง่ ‪- ลุยส์ 324 00:18:11,131 --> 00:18:12,841 ‪รับไปสิ 325 00:18:12,925 --> 00:18:15,677 ‪เอาเงินไปซื้อกระเป๋าใหม่นะ 326 00:18:15,761 --> 00:18:17,346 ‪- ไปซะ ‪- ไปกันเถอะ 327 00:18:19,223 --> 00:18:20,849 ‪เมื่อไหร่จะเลิกสักที 328 00:18:20,933 --> 00:18:22,434 ‪เมื่อมันเริ่มสู้กลับ 329 00:18:22,518 --> 00:18:24,603 ‪ทำไมไม่เล่นหมอนี่แทน 330 00:18:24,686 --> 00:18:26,396 ‪ฉันอยากเล่นใครก็คนนั้น 331 00:18:26,480 --> 00:18:27,731 ‪ไปกันเถอะ 332 00:18:27,815 --> 00:18:30,109 ‪- มันเป็นแฟนแกหรือไง ‪- ทำเกินไปนะ 333 00:18:51,296 --> 00:18:52,256 ‪สวัสดี 334 00:18:55,217 --> 00:18:56,552 ‪ตรงอื่นก็ว่างนะ 335 00:18:57,010 --> 00:18:58,762 ‪ก็ใช่ แต่ฉันอยากนั่งข้างเธอ 336 00:18:59,680 --> 00:19:00,597 ‪โอเค 337 00:19:01,640 --> 00:19:04,309 ‪ดูสิ ยายเพี้ยนก็ไม่ได้โง่นะ 338 00:19:06,812 --> 00:19:09,398 ‪คนแบบเขาจะพิศวาสแนวนั้นหรือไง 339 00:19:09,481 --> 00:19:10,524 ‪ไม่อยู่แล้ว 340 00:19:11,275 --> 00:19:13,986 ‪มีเพื่อนบ้างก็ดีนะ ‪เห็นอยู่คนเดียวตลอด 341 00:19:14,069 --> 00:19:16,071 ‪- มาเรีย ขอที ‪- ถามจริง 342 00:19:17,156 --> 00:19:18,866 ‪ครูพละชื่ออะไรนะ 343 00:19:18,949 --> 00:19:20,909 ‪- กูเอโร ‪- อะไรนะ 344 00:19:20,993 --> 00:19:22,286 ‪- กูเอโร ‪- กูเอโรเหรอ 345 00:19:23,996 --> 00:19:26,707 ‪ทำไมครูเขายอมให้เธอ ‪อ่านหนังสือแทนไปวิ่ง 346 00:19:27,374 --> 00:19:29,918 ‪เพราะฉันเจอหมาของเขา 347 00:19:30,002 --> 00:19:34,047 ‪เจอแฟนเก่าของเขาขโมยหมาไปน่ะ 348 00:19:39,720 --> 00:19:41,430 ‪ให้ตาย ที่เต็ม 349 00:19:43,140 --> 00:19:45,851 ‪เฆราร์โด เฆร์ริ 350 00:19:45,934 --> 00:19:48,312 ‪- พร้อมไหม นั่งลงด้วย ‪- หาที่อยู่ครับ 351 00:19:49,229 --> 00:19:51,648 ‪โอเค เอาละ 352 00:19:51,732 --> 00:19:55,986 ‪นักเรียนปีสุดท้าย ‪ขอบคุณที่มาในวันนี้ 353 00:19:56,069 --> 00:20:00,365 ‪สมัยก่อน แต่อาจไม่นานเท่า... 354 00:20:00,449 --> 00:20:02,326 ‪ลุยส์ ลุยส์ 355 00:20:02,409 --> 00:20:04,494 ‪ลุยส์ มานี่เลย 356 00:20:05,204 --> 00:20:07,289 ‪ตรงนี้มีที่ว่าง 357 00:20:08,916 --> 00:20:09,833 ‪ข้างหน้านี่ 358 00:20:12,961 --> 00:20:14,213 ‪เงียบๆ 359 00:20:14,296 --> 00:20:16,215 ‪ลุยส์ เชิญนั่ง 360 00:20:17,049 --> 00:20:19,468 ‪เอาละ อย่างที่เพิ่งพูดไป 361 00:20:19,551 --> 00:20:21,511 ‪พวกเธออาจไม่เชื่อ 362 00:20:21,595 --> 00:20:24,598 ‪แต่เมื่อไม่นานมานี้ 363 00:20:24,681 --> 00:20:28,644 ‪มนุษย์เราอยู่ได้โดยไม่มีสิ่งนี้ 364 00:20:31,063 --> 00:20:34,816 ‪ชีวิตอาจดีหรือแย่กว่านี้ก็ได้ 365 00:20:34,900 --> 00:20:37,778 ‪แต่เราก็ไม่ได้ตกเป็นทาส 366 00:20:37,861 --> 00:20:39,112 ‪เจ้าสิ่งนี้ 367 00:20:45,786 --> 00:20:46,620 ‪ของเล่นน่ะ 368 00:20:50,040 --> 00:20:51,959 ‪ประเด็นคือมันจำเป็น 369 00:20:52,042 --> 00:20:54,211 ‪แต่ไม่ถึงขั้นปัจจัยสี่ 370 00:20:54,294 --> 00:20:56,421 ‪เราต้องควบคุมการใช้งาน 371 00:20:56,797 --> 00:20:59,091 ‪ด้วยเหตุนี้ เพื่อนเราจากฝ่ายตัดต่อ 372 00:20:59,174 --> 00:21:01,093 ‪จึงช่วยจัดทำวิดีโอชื่อว่า 373 00:21:01,176 --> 00:21:03,595 ‪การใช้โทรศัพท์อย่างมีความรับผิดชอบ 374 00:21:03,845 --> 00:21:05,347 ‪ขอให้ทุกคนตั้งใจดู 375 00:21:05,430 --> 00:21:07,975 ‪เพราะการช่วยพวกเธอ 376 00:21:08,058 --> 00:21:10,185 ‪คือกฎเหล็กอีกข้อ ‪ของโรงเรียนรัฐแห่งนี้ 377 00:21:10,269 --> 00:21:12,980 ‪ตั้งใจดูล่ะ บรูโน่ 378 00:21:13,397 --> 00:21:14,439 ‪บรูโน่ 379 00:21:15,440 --> 00:21:18,193 ‪กดเล่นวิดีโอหน่อย ขอบคุณ 380 00:21:23,865 --> 00:21:25,075 ‪(การใช้โทรศัพท์ ‪อย่างมีความรับผิดชอบ) 381 00:21:25,158 --> 00:21:28,120 ‪ใครคืออิซาเบล่า เด ลา ฟูเอนเต 382 00:21:30,080 --> 00:21:32,416 ‪บรูโน่ ไม่น่าใช่อันนี้นะ 383 00:21:32,499 --> 00:21:34,918 ‪ก้นเด้งเชียว 384 00:21:36,920 --> 00:21:40,299 ‪เบาๆ กันหน่อย 385 00:21:42,467 --> 00:21:44,553 ‪บรูโน่ ปิดมันไปซะ ! 386 00:21:44,636 --> 00:21:46,263 ‪อะไรกัน 387 00:21:46,346 --> 00:21:47,931 ‪ปิดซะ ทำอะไรสักอย่าง 388 00:21:57,691 --> 00:21:58,525 {\an8}‪(อิสมาเอล เด ลา ฟูเอนเต เบลตรัน) 389 00:21:58,608 --> 00:22:00,402 {\an8}‪(เพศ ชาย เวลา 02,32 น.) 390 00:22:00,861 --> 00:22:02,988 {\an8}‪(ใบรับรองทางการแพทย์ ‪การผ่าตัดแปลงเพศ) 391 00:22:03,071 --> 00:22:04,281 {\an8}‪(ชื่อสกุล อิซาเบล่า) 392 00:22:04,364 --> 00:22:05,365 {\an8}‪(เพศ หญิง) 393 00:22:05,824 --> 00:22:06,825 ‪ผู้ชายนี่หว่า 394 00:22:06,908 --> 00:22:09,161 ‪ผู้ชายมีจู๋ 395 00:22:09,244 --> 00:22:11,204 ‪ผู้หญิงมีจิ๋ม 396 00:22:11,288 --> 00:22:13,040 ‪ขอดูไข่หน่อยสิ ! 397 00:22:13,915 --> 00:22:16,084 ‪ผู้ชายมีจู๋ 398 00:22:16,168 --> 00:22:17,919 ‪ผู้หญิงมีจิ๋ม 399 00:22:19,796 --> 00:22:20,630 ‪(กะเทย) 400 00:22:20,714 --> 00:22:22,466 ‪- อธิษฐานสิ ‪- ขอเป็นผู้หญิง 401 00:22:22,549 --> 00:22:24,217 ‪(ขอเป็นผู้หญิง) 402 00:22:24,676 --> 00:22:26,470 ‪(แอตแฉทุกความลับ) 403 00:22:26,553 --> 00:22:29,556 ‪เปิดไฟด้วย อิซาเบล่า ! 404 00:22:35,604 --> 00:22:37,814 ‪เก็บโทรศัพท์ซะ ! 405 00:22:52,329 --> 00:22:53,663 ‪ทำไมไม่บอกเรา 406 00:23:03,298 --> 00:23:04,883 ‪กำลังจะบอก 407 00:23:07,094 --> 00:23:09,638 ‪ฉันน่ะ ไม่ได้อายหรอกนะ 408 00:23:12,974 --> 00:23:14,643 ‪แต่ก็ไม่ได้อยากให้เป็นแบบนี้ 409 00:23:17,229 --> 00:23:19,481 ‪ทีนี้ ทุกคนคงมองว่าฉันน่ารังเกียจ 410 00:23:21,858 --> 00:23:24,361 ‪ในบัญชีนั้นน่ะมีแค่วิดีโอเดียว 411 00:23:24,778 --> 00:23:26,279 ‪ว่าไง วิลล์ใช่ไหม 412 00:23:26,988 --> 00:23:27,989 ‪วิลเลียมส์ 413 00:23:29,950 --> 00:23:31,409 ‪ขอคุยด้วยได้ไหม 414 00:23:34,329 --> 00:23:35,163 ‪ได้สิ 415 00:23:41,128 --> 00:23:43,338 ‪อิซา เธอไม่ต้องสู้คนเดียวนะ 416 00:23:51,638 --> 00:23:53,431 ‪เพื่อนมีไว้ทำไมล่ะ 417 00:24:15,328 --> 00:24:18,373 ‪"จะเป็นยังไง ถ้าพ่อแม่นายรู้เรื่อง" 418 00:24:19,374 --> 00:24:20,208 ‪นี่มันอะไร 419 00:24:20,292 --> 00:24:23,044 ‪ตรงนั้นไม่สำคัญ อ่านต่อสิ 420 00:24:23,128 --> 00:24:25,463 ‪(จะเป็นยังไง ถ้าพ่อแม่แกรู้เรื่อง) 421 00:24:26,631 --> 00:24:30,260 ‪"เลือกเพื่อนมาหนึ่งคน ‪แล้วความลับแกจะปลอดภัย" 422 00:24:31,970 --> 00:24:33,722 ‪เลยเลือกอิซาเบล่าเหรอ 423 00:24:35,015 --> 00:24:35,974 ‪โง่หรือไง 424 00:24:36,057 --> 00:24:36,975 ‪อย่างฮา นายเป็นเกย์ 425 00:24:37,058 --> 00:24:38,101 ‪นี่ รอด้วย 426 00:24:38,185 --> 00:24:40,687 ‪- อิซาล่ะ อิซาอยู่ไหน ‪- อยู่ในห้องน้ำ 427 00:24:40,770 --> 00:24:42,355 ‪ฉันรู้ว่าทำพลาด 428 00:24:42,439 --> 00:24:46,026 ‪แต่เข้าใจฉันหน่อย โซเฟีย ‪ฉันนึกว่าเป็นเรื่องขำๆ 429 00:24:46,109 --> 00:24:47,694 ‪- อิซา ‪- แต่รู้แล้วว่าไม่ใช่ 430 00:24:48,528 --> 00:24:50,405 ‪มันไม่ยอมตอบข้อความฉัน 431 00:24:51,698 --> 00:24:53,491 ‪นายคงได้อมบ้างแล้วล่ะ 432 00:24:53,575 --> 00:24:56,036 ‪- เข้าห้องน้ำผิดนะน่ะ ‪- ทึ่ม 433 00:24:57,078 --> 00:24:58,288 ‪ศึกจ้าวโลก 434 00:24:58,371 --> 00:24:59,873 ‪- ตัดไอ้นั่นแล้วหรือยัง ‪- หุบปากซะ 435 00:25:01,791 --> 00:25:02,876 ‪หุบปาก 436 00:25:02,959 --> 00:25:04,502 ‪เธอทำแบบนี้กับฉันทำไม 437 00:25:05,837 --> 00:25:06,671 ‪ฉันไม่เข้าใจ 438 00:25:06,755 --> 00:25:08,590 ‪ไม่ยักรู้ว่าเธอเคยมีจู๋ 439 00:25:08,673 --> 00:25:10,675 ‪หุบปากไปเลย 440 00:25:12,427 --> 00:25:13,470 ‪เธอโกหกฉัน 441 00:25:14,763 --> 00:25:15,972 ‪ฉันเปล่านะ 442 00:25:16,806 --> 00:25:17,933 ‪ฉันเชื่อใจเธอ 443 00:25:18,433 --> 00:25:20,852 ‪- กะเทย ‪- หุบปาก 444 00:25:22,729 --> 00:25:24,648 ‪- นายมันงี่เง่า ‪- อิซา ไปเถอะ 445 00:25:24,731 --> 00:25:26,900 ‪เดี๋ยว ฉันอยากถามอะไรหน่อย 446 00:25:26,983 --> 00:25:28,735 ‪เธอผ่าแล้วงั้นเหรอ 447 00:25:28,818 --> 00:25:30,946 ‪มันเกี่ยวอะไรกับฉัน 448 00:25:31,029 --> 00:25:34,115 ‪เธอสังเกตเห็นสิ่งที่คนอื่นมองข้าม 449 00:25:35,617 --> 00:25:37,202 ‪เธอหาตัวมันได้แน่ 450 00:25:37,285 --> 00:25:38,745 ‪เหลืออะไรบ้างไหม 451 00:25:38,828 --> 00:25:40,247 ‪หยุดสักที 452 00:25:40,330 --> 00:25:41,706 ‪ผ่าแล้วใช่ไหมล่ะ 453 00:25:41,790 --> 00:25:43,541 ‪หยุดเลยนะ 454 00:25:43,625 --> 00:25:46,461 ‪พวกเธอต้องหยุดเดี๋ยวนี้ 455 00:25:47,295 --> 00:25:49,047 ‪มากับครู 456 00:25:49,130 --> 00:25:51,132 ‪ถ่ายทำไม 457 00:25:59,808 --> 00:26:00,767 ‪ก็ได้ 458 00:26:02,143 --> 00:26:03,061 ‪ได้จริงเหรอ 459 00:26:05,063 --> 00:26:07,274 ‪ฉันเองก็อยากรู้ว่าฝีมือใคร 460 00:26:15,282 --> 00:26:16,908 ‪- มีอะไร ‪- เปล่า 461 00:26:17,909 --> 00:26:21,496 ‪- ไม่ต้องตามมาก็ได้ ‪- แค่ตามน้ำไปด้วย 462 00:26:30,422 --> 00:26:31,798 ‪นาตาเลีย 463 00:26:34,426 --> 00:26:35,719 ‪นาตาเลีย ฉันเห็นกระเป๋าเธอนะ 464 00:26:39,681 --> 00:26:41,057 ‪นาตาเลีย 465 00:26:41,516 --> 00:26:42,684 ‪จะเอาอะไร 466 00:26:45,770 --> 00:26:47,814 ‪ฉันอยากคุยเรื่องอิซาเบล่า 467 00:26:50,317 --> 00:26:52,444 ‪เธอโดนข่มขู่ด้วยใช่ไหม 468 00:26:54,446 --> 00:26:55,989 ‪ฉันไม่รู้เรื่องด้วย 469 00:26:57,657 --> 00:27:00,243 ‪เธอขโมยโทรศัพท์อิซาเบล่าในคาบพละ 470 00:27:02,037 --> 00:27:05,540 ‪เธอบอกว่าไม่สบาย ‪แต่ก็ไม่ได้ไปห้องพยาบาล 471 00:27:15,467 --> 00:27:16,593 ‪จะให้พูดอะไร 472 00:27:17,969 --> 00:27:19,387 ‪ร้องไม่หยุดเลย 473 00:27:26,686 --> 00:27:27,604 ‪นี่ นาตาเลีย 474 00:27:29,189 --> 00:27:30,273 ‪เธอออกมาเถอะ 475 00:27:30,940 --> 00:27:32,776 ‪โซเฟียแค่พยายามจะช่วย 476 00:27:35,945 --> 00:27:37,947 ‪ฉันฆาบิเอร์ เด็กใหม่น่ะ 477 00:27:38,698 --> 00:27:42,077 ‪ฉันว่าวันนี้มันโคตรพิลึกเลย 478 00:27:44,162 --> 00:27:45,872 ‪แต่ก็สนุกดี 479 00:27:47,415 --> 00:27:48,917 ‪ออกมาเถอะ 480 00:27:49,542 --> 00:27:50,835 ‪เราไม่ตัดสินเธอหรอก 481 00:27:59,677 --> 00:28:01,638 ‪ถ้าอิซาเบล่ารู้ ฉันตายแน่ 482 00:28:02,013 --> 00:28:03,056 ‪เธอไม่ผิด 483 00:28:03,681 --> 00:28:05,100 ‪คนที่ขู่เธอ 484 00:28:05,183 --> 00:28:07,185 ‪อยากเห็นเธอทรยศเพื่อนรัก 485 00:28:08,103 --> 00:28:10,230 ‪ฉันไม่ได้อยากทำนะ 486 00:28:22,158 --> 00:28:23,743 ‪แล้วใครปล่อยวิดีโอ 487 00:28:26,413 --> 00:28:29,249 ‪คนที่ไม่สนใจดูตอนเกิดเรื่อง 488 00:28:32,252 --> 00:28:33,503 ‪กลับแล้วเหรอ เฆร์ริ 489 00:28:36,714 --> 00:28:38,967 ‪คลั่งอะไรฉันนักหนา โซฟี 490 00:28:39,050 --> 00:28:41,553 ‪ไม่รู้สิ ไปไหนก็เจอแต่นาย 491 00:28:43,930 --> 00:28:45,265 ‪ฉันรู้ว่านายปิดบังอะไร 492 00:28:53,273 --> 00:28:56,025 ‪เธอเองสินะ ที่ส่งข้อความมา 493 00:28:58,945 --> 00:28:59,946 ‪ฟังนะ 494 00:29:00,029 --> 00:29:03,199 ‪ถ้ามีคนรู้เรื่อง เธอจบไม่สวยแน่ 495 00:29:03,283 --> 00:29:05,034 ‪- ฉันเปล่า ‪- คราวนี้ไม่รอดแน่ 496 00:29:05,118 --> 00:29:07,662 ‪- ไม่ใช่เธอเหรอ ‪- ไม่ใช่ แต่ฉันรู้ว่าเป็นนาย 497 00:29:09,080 --> 00:29:12,167 ‪นายปล่อยวิดีโอนั่น ‪ความลับตัวเองจะได้ไม่แตก 498 00:29:13,752 --> 00:29:15,795 ‪- ฉันไม่มีความลับ ‪- เหรอ 499 00:29:17,046 --> 00:29:17,922 ‪โชคดี 500 00:29:18,006 --> 00:29:20,759 ‪ส่วนนาย เลือกคบเพื่อนให้ดีกว่านี้นะ 501 00:29:21,176 --> 00:29:22,427 ‪ยายนี่ไม่ผ่าน 502 00:29:22,510 --> 00:29:24,554 ‪ห่วงตัวเองเถอะ เฆร์ริ 503 00:29:25,221 --> 00:29:27,932 ‪มีคนจับตาดูนายกับเพื่อนอยู่นะ 504 00:29:28,558 --> 00:29:29,684 ‪อย่ายุ่งกับลุยส์ด้วย 505 00:29:34,773 --> 00:29:36,232 ‪ลุยส์ ใจเย็นๆ 506 00:29:36,316 --> 00:29:37,275 ‪มีเรื่องอะไร 507 00:29:37,358 --> 00:29:39,569 ‪- มันเป็นอุบัติเหตุ ‪- อุบัติเหตุเหรอ 508 00:29:39,652 --> 00:29:41,196 ‪ยังไง ที่ไหน มีอะไร 509 00:29:41,279 --> 00:29:42,739 ‪ผมหกล้ม แม่ 510 00:29:42,822 --> 00:29:44,949 ‪- ผมล้ม เป็นอุบัติเหตุ ‪- กระเป๋าล่ะ 511 00:29:45,033 --> 00:29:47,786 ‪มันอยู่ไหน แม่จะไปคุยกับกวินตานิย่า 512 00:29:47,869 --> 00:29:49,662 ‪- แม่ ‪- ไม่ 513 00:29:49,746 --> 00:29:51,664 ‪นะแม่ กลับบ้าน 514 00:29:51,748 --> 00:29:54,167 ‪ถ้าลูกไม่บอก แม่ต้องคุยกับเขา 515 00:29:54,250 --> 00:29:56,544 ‪ไว้ผมเล่าตอนถึงบ้าน กลับบ้านนะ 516 00:29:58,838 --> 00:30:00,381 ‪ถ้าเราบอกกวินตานิย่าล่ะ 517 00:30:00,924 --> 00:30:03,009 ‪เขาก็ไม่ให้ฉันยุ่งสิ 518 00:30:03,635 --> 00:30:04,886 ‪ฉันอยากรู้ตัวคนทำ 519 00:30:06,638 --> 00:30:07,806 ‪ลองสืบดูก็ไม่เสียหาย 520 00:30:08,306 --> 00:30:09,641 ‪น่าสนุกดี 521 00:30:11,226 --> 00:30:12,977 ‪- เอาโทรศัพท์มา ‪- ทำไม 522 00:30:13,645 --> 00:30:15,188 ‪โครงงานวิทย์ไง 523 00:30:16,105 --> 00:30:17,690 ‪ไม่ต้องห่วง 524 00:30:17,774 --> 00:30:18,983 ‪ฉันทำคนเดียวได้ 525 00:30:19,067 --> 00:30:20,860 ‪เธอได้บีบวกแน่นอน 526 00:30:23,780 --> 00:30:25,657 ‪นึกว่าหัวเราะไม่เป็นซะอีก 527 00:30:27,158 --> 00:30:28,451 ‪นายเข้าหาคนเก่ง 528 00:30:30,119 --> 00:30:31,955 ‪อาจมีประโยชน์กับเรื่องนี้ 529 00:30:34,791 --> 00:30:36,918 ‪งั้นก็เป็นเพื่อนกันแล้วใช่ไหม 530 00:30:37,627 --> 00:30:38,461 ‪ไม่ 531 00:30:39,337 --> 00:30:41,130 ‪ฉันมีเพื่อนเยอะแล้ว 532 00:31:01,317 --> 00:31:03,945 ‪(ลา โดมินิกา) 533 00:31:10,577 --> 00:31:11,578 ‪(สงครามและสันติภาพ) 534 00:31:11,661 --> 00:31:13,162 ‪เกือบจบแล้วค่ะ 535 00:31:13,246 --> 00:31:14,581 ‪เป็นยังไงล่ะ 536 00:31:15,248 --> 00:31:17,625 ‪หนูชอบนะ แต่ว่า 537 00:31:17,709 --> 00:31:19,752 ‪ตั้ง 200 หน้า ยาวไป 538 00:31:19,836 --> 00:31:22,630 ‪- ฉบับนี้สวย ‪- รู้ไหมว่าทำไมฉันให้เธอ 539 00:31:22,714 --> 00:31:23,548 ‪ทำไมคะ 540 00:31:23,631 --> 00:31:25,174 ‪มันเป็นเล่มโปรดของพ่อเธอ 541 00:31:25,675 --> 00:31:26,801 ‪เหรอคะ 542 00:31:27,176 --> 00:31:29,053 ‪พ่อเธอชอบ เพราะในตอนจบ 543 00:31:29,137 --> 00:31:31,806 ‪พวกเขาพบความหวัง 544 00:31:31,973 --> 00:31:34,142 ‪แนะนำเรื่องที่ตัวเองชอบดีกว่านะ 545 00:31:34,225 --> 00:31:35,476 ‪เปิดเกม 546 00:32:09,969 --> 00:32:12,555 ‪โซฟี แม่กลับมาแล้ว 547 00:32:14,515 --> 00:32:15,391 ‪โซฟี 548 00:32:16,184 --> 00:32:18,770 ‪แม่กลับมาแล้ว เรียนเป็นยังไงบ้าง 549 00:32:19,354 --> 00:32:20,229 ‪ก็ดีค่ะ 550 00:32:21,022 --> 00:32:23,441 ‪ไม่น่าเบื่อเหมือนทุกที 551 00:32:25,026 --> 00:32:27,779 ‪เขามาแล้ว แม่ยังไม่ได้เปลี่ยนชุดเลย 552 00:32:27,862 --> 00:32:29,405 ‪มากินมื้อค่ำอีกแล้วเหรอคะ 553 00:32:29,781 --> 00:32:33,076 ‪ใช่จ้ะ เขาอยากใช้เวลากับลูก ‪ให้โอกาสเขาหน่อยนะ 554 00:32:33,326 --> 00:32:35,620 ‪เขาสั่งอาหารจีนที่ลูกชอบมาด้วย 555 00:32:35,703 --> 00:32:38,957 ‪ช่วยรับแขก ‪ตอนแม่เปลี่ยนชุดทีนะ ขอบใจจ้ะ 556 00:32:39,582 --> 00:32:40,458 ‪ได้สิ นอร่า 557 00:32:57,600 --> 00:32:58,559 ‪สวัสดีค่ะ 558 00:33:00,937 --> 00:33:01,938 ‪สวัสดี โซเฟีย 559 00:33:07,944 --> 00:33:08,945 ‪ขอบคุณค่ะ เชิญค่ะ 560 00:33:10,571 --> 00:33:11,614 ‪ขอบใจ 561 00:33:31,926 --> 00:33:36,764 ‪(อยากล้างแค้นคนที่ทรยศเธอไหม) 562 00:33:39,308 --> 00:33:42,603 ‪(นี่ใคร) 563 00:33:43,021 --> 00:33:46,399 ‪(ราอุลเลือกเธอ) 564 00:33:46,816 --> 00:33:48,609 ‪(นาตาเลียขโมยโทรศัพท์ของเธอ) 565 00:33:48,860 --> 00:33:51,487 ‪(เฆร์ริปล่อยวิดีโอ) 566 00:33:51,571 --> 00:33:54,323 ‪(ปาโบลทรยศเธอ) 567 00:33:54,741 --> 00:33:57,994 ‪(อยากล้างแค้นไหม) 568 00:33:59,954 --> 00:34:01,414 ‪(อยาก) 569 00:34:07,253 --> 00:34:09,255 ‪คำบรรยายโดย นริชา มีเจริญ