1 00:00:06,006 --> 00:00:08,466 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:19,686 --> 00:00:20,937 HAR DU SET PACO? 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,313 -SKODFAG. -JA. PJÆKKER. 4 00:00:27,360 --> 00:00:29,821 -JEG VED IKKE, HVAD HAN VIL. -NEJ, TØS. VÅGN OP. 5 00:00:44,085 --> 00:00:46,046 VI SES DET SÆDVANLIGE STED. 6 00:00:49,257 --> 00:00:50,759 DETOX EFTER AT HAVE DRUKKET. 7 00:00:52,218 --> 00:00:54,637 {\an8}HAR DU SET, HVAD ISABELA HAR POSTET? 8 00:01:16,534 --> 00:01:17,535 NATIONAL 9 00:01:41,893 --> 00:01:43,728 Hej, Luis! 10 00:01:44,521 --> 00:01:46,272 -Hvor skal du hen? -Til time. 11 00:01:46,356 --> 00:01:48,441 Hvorfor hilser du ikke? Er vi ikke venner? 12 00:01:49,025 --> 00:01:50,360 -Hils. -Det er I jo ikke. 13 00:01:51,110 --> 00:01:52,320 Eller er I venner, Luis? 14 00:01:54,948 --> 00:01:56,574 Det tror jeg ikke. 15 00:01:58,785 --> 00:02:02,038 Vi er i gang med noget. 16 00:02:02,122 --> 00:02:04,791 Det kan jeg se, men det er mit skab. 17 00:02:05,625 --> 00:02:07,752 Ah, okay. Undskyld. 18 00:02:08,336 --> 00:02:11,464 Giv os et øjeblik, så smutter vi. 19 00:02:15,343 --> 00:02:16,970 Er du blevet klippet, Gerry? 20 00:02:17,053 --> 00:02:21,933 Det klæder dig. Klippede du det selv? Eller gjorde din mor? 21 00:02:23,977 --> 00:02:27,438 Måske kan Ernesto også blive klippet, når han slipper af med skællene. 22 00:02:27,897 --> 00:02:29,274 Man kan få skælshampoo. 23 00:02:29,357 --> 00:02:34,112 Du har haft skæl, siden vi begyndte i gymnasiet. Men ikke så slemt som Dario. 24 00:02:34,654 --> 00:02:36,948 Det der på dine læber er herpes, ikke? 25 00:02:37,031 --> 00:02:39,117 Er du blevet smittet af Valeria fra 1B? 26 00:02:40,285 --> 00:02:43,288 -Hun er den eneste, der har det. -Hun er din kusine, ikke? 27 00:02:43,371 --> 00:02:44,831 Klap i. 28 00:02:45,248 --> 00:02:47,584 -Flytter I jer? -Du er meget morsom. 29 00:02:47,667 --> 00:02:51,588 Det er du virkelig. Men giv os lige et øjeblik. 30 00:02:51,671 --> 00:02:53,089 Vi går, når vi har... 31 00:02:53,172 --> 00:02:54,507 Du står i vejen for mig. 32 00:03:01,472 --> 00:03:02,307 Hør... 33 00:03:04,434 --> 00:03:05,268 Galning. 34 00:03:07,437 --> 00:03:11,733 Du ender med at få problemer en dag. Og det ønsker jeg ikke. 35 00:03:11,816 --> 00:03:13,568 Prøv at opføre dig ordentligt. 36 00:03:14,444 --> 00:03:19,699 Gerry, ser man på dine karakterer og dit fremmøde, 37 00:03:20,575 --> 00:03:23,077 vil du statistisk set klare dig dårligere end jeg. 38 00:03:25,747 --> 00:03:27,040 Lad os gå. Hun er skør. 39 00:03:27,624 --> 00:03:28,458 Kom. 40 00:03:29,250 --> 00:03:31,502 -Vi ses til undervisningen. -Lad hende være. 41 00:03:33,004 --> 00:03:35,214 Du vinder. Til lykke. 42 00:03:35,298 --> 00:03:37,759 Lad hende også kæmpe for dig fremover. Hun er god. 43 00:03:37,842 --> 00:03:40,845 Pas på dine ting. Skøre folk har det med at miste deres ting. 44 00:03:40,929 --> 00:03:42,013 Okay. 45 00:03:44,515 --> 00:03:46,935 Luis, vi ses senere. 46 00:03:54,400 --> 00:03:55,526 Tak, Sofi. 47 00:03:56,945 --> 00:03:58,613 Må jeg lægge mine ting i skabet nu? 48 00:04:01,866 --> 00:04:02,700 Ja. 49 00:04:27,350 --> 00:04:32,230 Du har problemer med dine lærere, klassekammerater og karakterer. 50 00:04:32,313 --> 00:04:34,357 I det mindste dumper jeg ikke. 51 00:04:36,526 --> 00:04:42,031 -Nej, men du gør ikke opgaverne færdige. -Jeg begynder at kede mig. 52 00:04:42,907 --> 00:04:46,744 Sofia, du svarer kun på spørgsmål nok til at få B. 53 00:04:49,163 --> 00:04:50,957 Jeg klarer mig godt i idræt. 54 00:04:51,040 --> 00:04:53,584 Du har ret. 55 00:04:53,668 --> 00:04:55,420 Du har fået A+. 56 00:04:56,296 --> 00:05:01,301 Din skolegang betyder meget for din mor. Hun har brug for, at du tilpasser dig. 57 00:05:02,635 --> 00:05:06,889 Jeg forsøger at forstå dig. Jeg ved, at det har været svært for dig. 58 00:05:07,432 --> 00:05:09,976 Jeg ved, at det har været svært efter din fars død. 59 00:05:10,059 --> 00:05:12,603 Og endnu sværere efter det, der skete sidste år. 60 00:05:16,733 --> 00:05:18,067 Jeg vil ikke tale om det. 61 00:05:21,446 --> 00:05:22,613 Det gentager sig ikke. 62 00:05:34,751 --> 00:05:36,544 Vil I have et kondom? 63 00:05:36,627 --> 00:05:37,462 Nice! 64 00:05:37,545 --> 00:05:39,047 Det er fredag. Kom nu. 65 00:05:39,130 --> 00:05:40,757 Kom nu, Pablo. Stop. 66 00:05:40,840 --> 00:05:44,886 Godmorgen. Dario og Ernesto, sæt jer ned. Isabela, stop med at kysse Pablo. 67 00:05:44,969 --> 00:05:46,554 Giv dem en skideballe, lærer! 68 00:05:46,637 --> 00:05:50,516 Lad os komme i gang. Sæt jer ned, alle sammen. Kom så. 69 00:05:52,393 --> 00:05:55,897 Vi har fået en ny elev her på Nationalskolen. 70 00:05:55,980 --> 00:06:00,735 Lad os byde Javier Williams velkommen. Javier, vil du præsentere dig selv? 71 00:06:02,028 --> 00:06:03,279 Hej, alle sammen. 72 00:06:03,362 --> 00:06:05,490 Nej, rejs dig op, så alle kan se dig. 73 00:06:11,329 --> 00:06:12,330 Kom så. 74 00:06:12,413 --> 00:06:16,876 Hej, jeg hedder Javier. Jeg er den nye elev. 75 00:06:16,959 --> 00:06:19,212 Du er søn af Damian Williams. 76 00:06:19,295 --> 00:06:20,963 -Fodboldspilleren? -Ja. 77 00:06:21,047 --> 00:06:23,049 Sig, det er løgn! Din far er en legende! 78 00:06:23,132 --> 00:06:25,176 -Dario... -Din far er Gud! 79 00:06:25,259 --> 00:06:26,094 Det var han. 80 00:06:29,764 --> 00:06:32,058 -Må jeg sætte mig ned nu? -Ja. 81 00:06:32,141 --> 00:06:33,309 Sæt dig herned. 82 00:06:33,392 --> 00:06:36,479 Vi skal finde en, som du kan lave den her opgave med. 83 00:06:36,562 --> 00:06:40,024 -Jeg vil gerne. Det ville ikke være... -Nej. 84 00:06:40,900 --> 00:06:41,984 -Sofia... -Hvad? 85 00:06:42,068 --> 00:06:43,820 Du skal arbejde sammen med Javier. 86 00:06:43,903 --> 00:06:45,863 -Det der var ikke nødvendigt. -Stille! 87 00:06:46,572 --> 00:06:49,867 Stille. Sæt dig ved siden af Sofia, så I kan lære hinanden at kende. 88 00:06:49,951 --> 00:06:52,870 I den næste time skal vi være i laboratoriet. 89 00:06:52,954 --> 00:06:54,497 Tag beskyttelsesdragt på. 90 00:06:55,248 --> 00:07:00,211 Pas på. Hun er skør. Hun har været indlagt på den lukkede. 91 00:07:00,294 --> 00:07:02,547 Vi skal lære om celler. 92 00:07:03,256 --> 00:07:04,257 Stille! 93 00:07:06,092 --> 00:07:09,220 Celler og deres bestanddele. I bør vide det her i forvejen. 94 00:07:09,303 --> 00:07:12,348 Hvem kan huske det? Hvem kan nævne cellers bestanddele? 95 00:07:22,733 --> 00:07:24,277 -Willy! -Hvordan går det? 96 00:07:24,360 --> 00:07:27,989 -Hvordan gik det med galningen? -Vil du sidde sammen med os? 97 00:07:28,072 --> 00:07:31,617 Hvad laver din far nu? Er han skør, eller er det bare på tv? 98 00:07:31,701 --> 00:07:33,703 Drop de åndssvage spørgsmål. 99 00:07:33,786 --> 00:07:37,081 Er det rigtigt, at han boller Miss Mexico? 100 00:07:37,165 --> 00:07:40,168 -Er hun din stedmor? -Hvor er toiletterne? 101 00:07:40,251 --> 00:07:41,419 Jeg viser dig det. 102 00:07:41,502 --> 00:07:43,129 -Jeg finder dem selv. -Sikker? 103 00:07:43,212 --> 00:07:44,839 -Det er den vej. -Vi ses. 104 00:07:44,922 --> 00:07:45,756 Derhenne. 105 00:07:51,762 --> 00:07:53,931 -Goddag. -Goddag. 106 00:07:54,015 --> 00:07:57,768 Jeg hedder Natalia Alexander. Min søster, Maria, deler flyveblade ud. 107 00:07:58,978 --> 00:08:01,063 Nationalnatten er meget mere end en fest. 108 00:08:01,147 --> 00:08:04,358 Det er en begivenhed, hvor eleverne kan lære mange vigtige ting. 109 00:08:06,194 --> 00:08:10,281 Det er teenagere, der drikker alkohol og bliver skæve. 110 00:08:10,740 --> 00:08:13,534 Sidste år blev en pige på anden årgang misbrugt. 111 00:08:13,618 --> 00:08:16,496 Det er bare rygter. 112 00:08:16,579 --> 00:08:17,914 Fortsæt, Natalia. 113 00:08:17,997 --> 00:08:22,919 Og igen i år er jeg formand for komitéen, som arrangerer Nationalnatten. 114 00:08:23,002 --> 00:08:26,255 Jeg vil lægge stor vægt på jeres børns sikkerhed. 115 00:08:26,339 --> 00:08:27,924 Det bliver en fantastisk fest. 116 00:08:28,382 --> 00:08:30,301 Nationalnatten, NANA. 117 00:08:31,385 --> 00:08:33,429 "Det vil være helt godnat at gå glip af den!" 118 00:08:47,568 --> 00:08:48,402 Jeg... 119 00:08:49,403 --> 00:08:52,990 Jeg tænkte, at jeg burde fortælle mine venner det. 120 00:08:53,074 --> 00:08:53,908 Virkelig? 121 00:08:55,743 --> 00:08:58,496 Du ved, at jeg fortæller dem det. 122 00:08:59,247 --> 00:09:01,749 Jeg ved, at du tænker på dig selv og ikke på mig, 123 00:09:01,832 --> 00:09:04,126 men jeg vil ikke lyve. Forstår du mig? 124 00:09:04,210 --> 00:09:09,090 Selvfølgelig forstår jeg dig, skat, men... Vi ved begge to, hvordan dine venner er. 125 00:09:09,173 --> 00:09:12,009 Fortæller du det til en af dem, får hele skolen det at vide. 126 00:09:12,093 --> 00:09:14,845 Og de fleste på skolen er nogle idioter. 127 00:09:14,929 --> 00:09:16,597 Men de er dine venner. 128 00:09:16,681 --> 00:09:19,183 Det er lige præcis det, jeg mener. 129 00:10:02,393 --> 00:10:03,227 Sofia! 130 00:10:04,437 --> 00:10:06,314 Hvad laver du der? 131 00:10:08,608 --> 00:10:11,235 Vent. Bliv der. Stå stille. Jeg hjælper dig. 132 00:10:11,736 --> 00:10:14,405 Hvad tænkte du dog? 133 00:10:16,157 --> 00:10:20,995 Det, du gør, er meget dumt. Hold op med at grine! Det der er forkert. 134 00:10:21,579 --> 00:10:25,291 -Bliv der. Stå stille. -Hvad tror du, jeg vil gøre? 135 00:10:25,374 --> 00:10:27,501 Når jeg når hen til dig, så giv mig din hånd. 136 00:10:28,002 --> 00:10:29,003 Lad os se. 137 00:10:29,086 --> 00:10:32,048 Du skal tale med nogen. Jeg er her. Bare rolig. 138 00:10:32,131 --> 00:10:34,634 -Det der er ikke nødvendigt. -Jeg er okay. 139 00:10:35,134 --> 00:10:35,968 Sæt dig her. 140 00:10:36,844 --> 00:10:40,348 Tror du, jeg ville være her, hvis det var farligt? 141 00:10:46,687 --> 00:10:48,564 -Jeg vil hellere ligge ned. -Okay. 142 00:10:57,031 --> 00:10:58,157 Hvad laver du heroppe? 143 00:10:59,825 --> 00:11:01,827 -Observerer. -Hvad ser du? 144 00:11:03,454 --> 00:11:05,873 At se og at observere er to forskellige ting. 145 00:11:08,167 --> 00:11:09,502 Se dem dernede. 146 00:11:10,211 --> 00:11:11,837 -Okay. -Godt. 147 00:11:12,672 --> 00:11:14,507 Der kommer Raul. 148 00:11:14,590 --> 00:11:17,676 Han sætter sig på bænken i midten af aulaen. 149 00:11:19,512 --> 00:11:23,599 Så snart han kommer derhen, giver han Ernesto og Dario penge. 150 00:11:23,682 --> 00:11:26,936 De kakerlakker. Han sætter sig ved siden af Gerry. 151 00:11:27,019 --> 00:11:29,730 -Hvad så? -Selv om de ikke kan med hinanden. 152 00:11:29,814 --> 00:11:31,399 Hent nogle chips. 153 00:11:31,482 --> 00:11:33,651 -Jeg har ingen penge. -Det har jeg. 154 00:11:33,734 --> 00:11:34,860 -Her. -Hvad for nogle? 155 00:11:34,944 --> 00:11:36,529 Det er lige meget. Vælg selv. 156 00:11:36,612 --> 00:11:38,406 -Kan du se det? -Ja, med hans kusine. 157 00:11:38,489 --> 00:11:41,867 Natalia kommer ind i billedet herovre. Sådan cirka... 158 00:11:43,202 --> 00:11:44,120 nu. 159 00:11:44,954 --> 00:11:48,457 Alle hader Natalia. Hun hænger kun ud med dem for at passe ind. 160 00:11:48,541 --> 00:11:51,544 -Vil du have noget at spise? -Jeg bliver herovre hos dem. 161 00:11:51,627 --> 00:11:53,754 Maria er hendes søster. Hun... 162 00:11:54,672 --> 00:11:56,841 Maria og Natalia er helt forskellige. 163 00:11:58,551 --> 00:12:02,138 Så er der kun Pablo og Isabela tilbage, kæresteparret. 164 00:12:02,805 --> 00:12:05,641 De tilbringer altid et kvarter i rengøringsrummet. 165 00:12:06,600 --> 00:12:09,395 Og det der er... 166 00:12:09,812 --> 00:12:11,730 Alex, der ignorerer dem. 167 00:12:12,273 --> 00:12:16,152 Hun er ikke venner med nogen. Jo, måske Luis. 168 00:12:16,944 --> 00:12:20,698 Men han lever i sine tegninger, hvor han kan undslippe virkeligheden. 169 00:12:22,491 --> 00:12:25,161 -Hvordan gjorde du det? -Som sagt observerer jeg dem. 170 00:12:27,413 --> 00:12:28,247 Se. 171 00:12:29,665 --> 00:12:32,877 Du er solbrændt, så du må tilbringe en masse tid i solen. 172 00:12:32,960 --> 00:12:35,629 Du spiller sikkert fodbold, ligesom din far gjorde. 173 00:12:36,797 --> 00:12:39,842 Men du blev nervøs, da han blev nævnt i klassen. 174 00:12:39,925 --> 00:12:41,844 Sig, det er løgn! Din far er en legende! 175 00:12:41,927 --> 00:12:43,095 Du kan ikke med ham. 176 00:12:43,804 --> 00:12:47,475 Derfor har han købt et nyt ur og et guldarmbånd til dig. 177 00:12:47,558 --> 00:12:48,809 Og en dyr mobiltelefon. 178 00:12:49,685 --> 00:12:54,482 Han må prøve at kompensere for noget. Og du må have yngre søskende. 179 00:12:54,565 --> 00:12:57,610 Du har et klistermærke med en kattekilling på din taske. 180 00:13:13,834 --> 00:13:15,211 Hvilket tal tænker jeg på? 181 00:13:16,170 --> 00:13:17,463 Sådan fungerer det ikke. 182 00:13:21,300 --> 00:13:22,134 Syv. 183 00:13:28,057 --> 00:13:29,558 Hvad med resten af mine penge? 184 00:13:29,975 --> 00:13:34,313 Hvad er der med Rosita? Har hun tænkt sig at sætte sig her? 185 00:13:34,396 --> 00:13:35,648 Ja. 186 00:13:35,731 --> 00:13:37,566 -Hej! -Jøsses! 187 00:13:38,692 --> 00:13:42,112 Gerardo! Hold op, Gerardo! 188 00:13:42,947 --> 00:13:46,200 Hvis I skal gøre det der, så gør det et andet sted. 189 00:13:46,283 --> 00:13:48,661 -Vær ikke misundelig. -Det er ikke det, Rosita. 190 00:13:49,119 --> 00:13:52,331 Men hvis nogen ser dig her, tror de, at alle må sidde sammen med os. 191 00:13:52,414 --> 00:13:54,208 Det der er åndssvagt. 192 00:13:54,291 --> 00:13:56,335 -Hold nu op, Natalia. -Seriøst, Rosita? 193 00:13:57,002 --> 00:13:59,004 Ved du ikke, hvor meget den koster? 194 00:13:59,421 --> 00:14:00,548 Er du jaloux? 195 00:14:00,631 --> 00:14:02,883 Lad Rosita være. 196 00:14:02,967 --> 00:14:06,095 Åh, stakkels Rosita. Hun skal kende sin plads. 197 00:14:06,762 --> 00:14:07,888 Kom, lad os begynde. 198 00:14:09,056 --> 00:14:12,518 Stil jeres tasker derovre. Gør det, og kom tilbage til banen. 199 00:14:13,936 --> 00:14:14,770 Kom så! 200 00:14:16,272 --> 00:14:18,941 Hav den rette indstilling! Vi har travlt. 201 00:14:20,192 --> 00:14:21,318 Godt! 202 00:14:26,615 --> 00:14:27,616 Krig og fred? 203 00:14:28,659 --> 00:14:30,286 -Tolstoj. -Hvad handler den om? 204 00:14:32,288 --> 00:14:35,374 Tja... En masse russere bliver forelskede. 205 00:14:35,457 --> 00:14:38,210 Så drager de i krig og bliver deprimerede. 206 00:14:39,545 --> 00:14:42,548 Det er mere eller mindre det. Din T-shirt vender på vrangen. 207 00:14:47,928 --> 00:14:48,762 Tak. 208 00:15:00,316 --> 00:15:01,984 -Er det her bedre? -Ja. 209 00:15:02,818 --> 00:15:03,736 -Er det? -Ja. 210 00:15:03,819 --> 00:15:05,696 -Javier Williams! -Hvad så? 211 00:15:06,280 --> 00:15:07,698 Hej. Det er en fornøjelse. 212 00:15:08,240 --> 00:15:10,284 -Hvordan går det? -Godt. 213 00:15:10,701 --> 00:15:11,660 Hør her. 214 00:15:11,744 --> 00:15:15,956 Jeg har reserveret en særlig plads til dig på fodboldholdet. 215 00:15:16,040 --> 00:15:17,958 Vend dig om. 216 00:15:18,751 --> 00:15:19,585 Af sted. 217 00:15:19,668 --> 00:15:23,756 Med Damian Williams' søn vinder vi mesterskabet for fjerde gang. 218 00:15:23,839 --> 00:15:25,925 Tak, men jeg spiller ikke fodbold. 219 00:15:31,847 --> 00:15:34,934 Må jeg gå hen til sundhedsplejersken? Jeg har det ikke så godt. 220 00:15:35,017 --> 00:15:36,226 Ja, okay. 221 00:15:36,769 --> 00:15:38,354 Hør her, børn. 222 00:15:38,437 --> 00:15:40,814 Begynd at løbe. Fem omgange. Hold et godt tempo. 223 00:15:41,982 --> 00:15:43,317 Lad os varme op. 224 00:15:44,234 --> 00:15:47,905 -Kom så. -Lærer... Jeg kan ikke finde min telefon. 225 00:15:47,988 --> 00:15:48,822 Og? 226 00:15:49,490 --> 00:15:51,742 Skal du bruge den, når du løber? 227 00:15:52,368 --> 00:15:54,328 Kom så, piger. 228 00:15:54,411 --> 00:15:56,914 Kom så! Af sted! 229 00:16:08,384 --> 00:16:10,427 -Hvad så? -Hallo! 230 00:16:10,511 --> 00:16:12,972 -Hvad er der? -Hvordan går det? 231 00:16:13,055 --> 00:16:17,226 Hvorfor lader du en kvinde forsvare dig? Du skal selv forsvare dig! 232 00:16:18,018 --> 00:16:21,355 -Hun er ligeglad med dig. -Vær ikke bange. Vi laver bare sjov. 233 00:16:21,438 --> 00:16:22,523 Hun er her ikke. 234 00:16:22,606 --> 00:16:25,109 -Forsvar dig. -Kan du lide at blive kildet? 235 00:16:25,192 --> 00:16:27,194 Ja, sådan! Sådan! 236 00:16:27,277 --> 00:16:28,821 Kom så, forsvar dig. 237 00:16:28,904 --> 00:16:31,198 Forsvar dig. Kom så. 238 00:16:32,199 --> 00:16:34,743 -Kom så, gør et eller andet! -Lad os se dig slå ham. 239 00:16:34,827 --> 00:16:36,328 Kan du ikke sige noget? 240 00:16:37,788 --> 00:16:39,957 Slå mig. Kom så. Slå så hårdt, som du kan. 241 00:16:40,040 --> 00:16:40,916 Vi er venner. 242 00:16:41,000 --> 00:16:44,753 Har du ikke tænkt dig at gøre det? Kan du ikke forsvare dig selv? 243 00:16:44,837 --> 00:16:46,672 -Han forstår dig ikke. -Vil du ikke? 244 00:16:48,173 --> 00:16:49,216 Rend og hop. 245 00:16:50,676 --> 00:16:52,553 Lad os se, om du vil slås efter det her. 246 00:16:53,721 --> 00:16:55,055 Er det dine tegninger? 247 00:16:55,139 --> 00:16:57,266 -Nej! -Bliv her, narrøv. 248 00:16:57,349 --> 00:17:00,644 -Tag det roligt. Slap af. -Hans forældre elsker ham. 249 00:17:00,728 --> 00:17:02,229 -Gør det ikke! -Lad os se. 250 00:17:02,938 --> 00:17:04,648 -Måske vågner du op nu. -Slap af! 251 00:17:05,566 --> 00:17:07,776 De her er åndssvage. 252 00:17:07,860 --> 00:17:08,861 En stor pik! 253 00:17:08,944 --> 00:17:11,280 -De er flotte. -Skiderik. 254 00:17:11,363 --> 00:17:13,115 Laver du dem i skolen? 255 00:17:13,907 --> 00:17:16,785 Lad os se. Måske reagerer du på det her. Se her. 256 00:17:16,869 --> 00:17:19,329 -Giv mig mine tegninger! -Hallo, narrøv! 257 00:17:19,413 --> 00:17:20,748 Giv mig mine tegninger! 258 00:17:20,831 --> 00:17:22,666 Stop, Gerry! Nu er det nok! 259 00:17:22,750 --> 00:17:24,960 Ja, min ven. 260 00:17:25,044 --> 00:17:28,213 Det er det, jeg vil have. Jeg vil have, at du forsvarer dig. 261 00:17:28,297 --> 00:17:30,758 Lad ikke andre forsvare dig. 262 00:17:30,841 --> 00:17:33,093 Men det er for sent. Jeg gav dig chancen. 263 00:17:33,844 --> 00:17:34,928 Det er slut. 264 00:17:36,055 --> 00:17:36,889 Hallo. 265 00:17:38,307 --> 00:17:40,559 -Jeg skal tisse. -Sig, det er løgn! 266 00:17:42,061 --> 00:17:43,062 Vend ham rundt. 267 00:17:44,730 --> 00:17:47,066 -De taler til dig. Vend dig om. -Hallo... 268 00:17:47,608 --> 00:17:49,318 Se. Se godt efter. 269 00:17:49,860 --> 00:17:51,153 Se. 270 00:17:51,570 --> 00:17:52,988 Se der! 271 00:17:53,072 --> 00:17:54,198 Han kigger. 272 00:17:55,407 --> 00:17:58,368 -Stop med det der. -Du forsvarer dig aldrig. 273 00:17:58,452 --> 00:18:00,954 -Stop. -Okay, nu er det nok. 274 00:18:01,038 --> 00:18:02,456 Smut med jer. 275 00:18:03,457 --> 00:18:04,416 Røvhuller. 276 00:18:04,500 --> 00:18:07,920 Han havde et valg. At græde eller at forsvare sig. 277 00:18:08,003 --> 00:18:10,172 -Græder man, er man en idiot. -Luis. 278 00:18:11,131 --> 00:18:15,052 Luis, tag de her. Tag de her penge, og køb dig en ny taske. 279 00:18:15,761 --> 00:18:17,346 -Smut. -Kom. 280 00:18:19,473 --> 00:18:22,351 -Hvornår stopper I? -Når han begynder at forsvare sig. 281 00:18:22,434 --> 00:18:24,603 Hvad med at køre på den fyr i stedet? 282 00:18:24,686 --> 00:18:26,396 Jeg kører på dem, jeg vil. 283 00:18:26,480 --> 00:18:27,731 Kom. 284 00:18:27,815 --> 00:18:30,442 -Er han din kæreste? -Du gik over stregen. 285 00:18:51,296 --> 00:18:52,256 Hvad så? 286 00:18:55,259 --> 00:18:58,637 -Der er andre ledige pladser. -Jeg ville sidde ved siden af dig. 287 00:18:59,763 --> 00:19:00,597 Okay. 288 00:19:01,640 --> 00:19:04,268 Se, den skøre er ikke dum. 289 00:19:06,770 --> 00:19:09,398 Kan sådan en som ham være interesseret i en som hende? 290 00:19:09,481 --> 00:19:10,524 Selvfølgelig ikke. 291 00:19:11,275 --> 00:19:14,069 Det ville være rart at se hende med en. Hun er altid alene. 292 00:19:14,153 --> 00:19:15,863 -Maria... -Er det dit alvor? 293 00:19:17,156 --> 00:19:18,907 Hvad hedder idrætslæreren? 294 00:19:18,991 --> 00:19:20,909 -Güero? -Hvad? 295 00:19:20,993 --> 00:19:22,035 -Güero. -Güero? 296 00:19:24,079 --> 00:19:26,498 Hvorfor får du lov at læse i stedet for at løbe? 297 00:19:27,374 --> 00:19:29,960 Fordi jeg fandt hans hund. 298 00:19:30,043 --> 00:19:34,047 Jeg fandt hans eks, der havde taget hans hund. 299 00:19:39,761 --> 00:19:41,263 Der er ingen ledige pladser. 300 00:19:43,140 --> 00:19:45,851 Gerardo! Gerry! 301 00:19:45,934 --> 00:19:48,061 -Jeg kiggede efter en plads. -Sæt dig ned. 302 00:19:49,229 --> 00:19:51,648 Okay. Godt. 303 00:19:51,732 --> 00:19:55,736 Sidsteårselever, tak, fordi I er kommet. 304 00:19:56,111 --> 00:20:00,157 For nogle år siden, for ikke så længe siden... 305 00:20:00,490 --> 00:20:02,284 Luis, Luis! 306 00:20:02,367 --> 00:20:04,494 Luis. Se. 307 00:20:05,245 --> 00:20:07,289 Der er en ledig plads der. 308 00:20:08,874 --> 00:20:09,708 Oppe foran. 309 00:20:12,961 --> 00:20:14,213 Stille. 310 00:20:14,296 --> 00:20:15,881 Sæt dig ned, Luis. 311 00:20:16,715 --> 00:20:19,468 Nå, som sagt... 312 00:20:19,551 --> 00:20:24,598 I tror det måske ikke, men for ikke så længe siden 313 00:20:24,681 --> 00:20:28,644 kunne mennesker leve uden de her. 314 00:20:31,063 --> 00:20:34,650 Livet kunne have været bedre, og det kunne have været værre, 315 00:20:34,733 --> 00:20:39,112 men vi var ikke slaver af de her. 316 00:20:45,786 --> 00:20:46,620 Legetøj. 317 00:20:50,123 --> 00:20:54,211 De er nyttige, men ikke livsvigtige. 318 00:20:54,294 --> 00:20:56,672 Der skal være regler for brugen af dem. 319 00:20:56,755 --> 00:20:59,091 Og derfor har vores venner fra av-linjen 320 00:20:59,174 --> 00:21:03,595 hjulpet os med at lave en video, Ansvarlig brug af mobiltelefoner. 321 00:21:03,679 --> 00:21:05,347 Vær opmærksomme, alle sammen. 322 00:21:05,430 --> 00:21:10,185 For her på Nationalskolen går vi op i at hjælpe jer. 323 00:21:10,269 --> 00:21:12,980 Så se med. Bruno? 324 00:21:13,480 --> 00:21:14,314 Bruno! 325 00:21:15,482 --> 00:21:18,235 Vil du afspille videoen? Tak. 326 00:21:23,865 --> 00:21:25,075 ANSVARLIG BRUG AF MOBILTELEFONER 327 00:21:25,158 --> 00:21:28,036 Hvem er Isabela de la Fuente? 328 00:21:30,080 --> 00:21:32,416 {\an8}Bruno, det er vist ikke den. 329 00:21:32,499 --> 00:21:34,334 {\an8}Wow! God røv! 330 00:21:36,962 --> 00:21:39,673 {\an8}Slap af, drenge! 331 00:21:42,467 --> 00:21:44,553 Bruno! Sluk for den! 332 00:21:44,636 --> 00:21:46,263 Hvad er det der? 333 00:21:46,346 --> 00:21:47,931 Sluk for den! Gør noget! 334 00:21:57,691 --> 00:21:58,525 {\an8}NAVN 335 00:21:58,608 --> 00:22:00,402 {\an8}KØN: HANKØN TIDSPUNKT: 02:32 336 00:22:00,861 --> 00:22:02,988 {\an8}LÆGEERKLÆRING KØNSSKIFTE 337 00:22:03,071 --> 00:22:04,281 {\an8}FORNAVN: EFTERNAVN 338 00:22:04,364 --> 00:22:05,365 {\an8}KØN: HUNKØN 339 00:22:05,991 --> 00:22:06,825 Det er en fyr! 340 00:22:06,908 --> 00:22:09,161 Drenge har penisser! 341 00:22:09,244 --> 00:22:11,204 Piger har vaginaer. 342 00:22:11,288 --> 00:22:13,081 Lad os se kuglerne! 343 00:22:13,915 --> 00:22:16,084 {\an8}Drenge har penisser. 344 00:22:16,168 --> 00:22:17,919 {\an8}Piger har vaginaer. 345 00:22:19,796 --> 00:22:20,630 {\an8}BØSSERØV 346 00:22:20,714 --> 00:22:22,466 {\an8}-Ønsk noget. -Gid, jeg var en pige. 347 00:22:22,549 --> 00:22:24,217 {\an8}GID, JEG VAR EN PIGE 348 00:22:24,676 --> 00:22:26,470 {\an8}@ALLEDINEHEMMELIGHEDER 349 00:22:26,553 --> 00:22:29,389 Tænd lyset! Isabela! 350 00:22:35,645 --> 00:22:37,814 Væk med jeres mobiltelefoner! 351 00:22:52,412 --> 00:22:53,872 Hvorfor har du ikke sagt det? 352 00:23:03,298 --> 00:23:04,508 Det ville jeg også. 353 00:23:07,094 --> 00:23:09,679 Jeg skammer mig ikke. Det gør jeg ikke. 354 00:23:13,058 --> 00:23:14,768 Men jeg ønskede ikke det her. 355 00:23:17,270 --> 00:23:19,481 Nu vil alle se mig som et monster. 356 00:23:21,983 --> 00:23:24,361 Den video er det eneste, der ligger på den konto. 357 00:23:24,861 --> 00:23:26,113 Hvordan går det, Willis? 358 00:23:26,988 --> 00:23:28,031 Williams. 359 00:23:30,117 --> 00:23:31,284 Må vi lige tale sammen? 360 00:23:34,329 --> 00:23:35,163 Okay. 361 00:23:41,128 --> 00:23:43,463 Isa, du havde ikke behøvet at være alene om det. 362 00:23:51,680 --> 00:23:53,473 Det er den slags, man har venner til. 363 00:24:15,829 --> 00:24:18,665 "Hvad, hvis dine forældre fandt ud af, hvad du har gjort?" 364 00:24:19,374 --> 00:24:20,208 Hvad er det? 365 00:24:20,292 --> 00:24:22,878 Det er ikke vigtigt. Læs videre. 366 00:24:22,961 --> 00:24:26,089 HVAD, HVIS DINE FORÆLDRE FANDT UD AF, HVAD DU HAR GJORT? 367 00:24:26,715 --> 00:24:30,260 "Vælg en af dine venner, og så forbliver det en hemmelighed." 368 00:24:32,095 --> 00:24:33,346 Valgte du Isabela? 369 00:24:34,890 --> 00:24:35,974 Er du dum? 370 00:24:36,057 --> 00:24:37,017 Sjovt, du er bøsse! 371 00:24:37,100 --> 00:24:38,185 Vent! 372 00:24:38,268 --> 00:24:40,687 -Hvor er Isa? -På toilettet. 373 00:24:40,770 --> 00:24:46,026 Jeg ved, at jeg dummede mig. Men jeg troede, at det var en spøg. 374 00:24:46,109 --> 00:24:47,694 -Isa! -Men det var det ikke. 375 00:24:48,653 --> 00:24:50,405 Han svarer ikke på mine beskeder. 376 00:24:51,698 --> 00:24:53,491 Du slår selvfølgelig op nu. 377 00:24:53,575 --> 00:24:56,036 -Det er det forkerte toilet. -Fjols! 378 00:24:57,078 --> 00:24:58,288 Penis-battle! 379 00:24:58,872 --> 00:25:00,498 -Skar de din penis af? -Klap i! 380 00:25:01,917 --> 00:25:04,127 -Hold kæft! -Hvorfor gjorde du det mod mig? 381 00:25:05,754 --> 00:25:06,671 Jeg forstår ikke. 382 00:25:06,755 --> 00:25:08,590 Vi vidste ikke, at du har en penis. 383 00:25:08,673 --> 00:25:10,300 Hold kæft, røvhul. 384 00:25:12,469 --> 00:25:13,470 Du løj for mig. 385 00:25:14,763 --> 00:25:15,889 Nej, jeg gjorde ikke. 386 00:25:16,806 --> 00:25:17,807 Jeg stolede på dig. 387 00:25:18,433 --> 00:25:20,852 -Skide bøsserøv. -Hold kæft! 388 00:25:22,938 --> 00:25:24,648 -Du er en idiot. -Lad os gå, Isa. 389 00:25:24,731 --> 00:25:26,900 Vent, jeg vil spørge dig om noget. 390 00:25:26,983 --> 00:25:28,735 Har du fået en operation? 391 00:25:28,818 --> 00:25:30,528 Hvad har jeg med det at gøre? 392 00:25:31,029 --> 00:25:33,615 Du bemærker ting, som alle andre overser. 393 00:25:35,742 --> 00:25:37,202 Jeg ved, at du kan finde ham. 394 00:25:37,285 --> 00:25:38,745 Er der noget tilbage? 395 00:25:38,828 --> 00:25:40,247 Stop så! 396 00:25:40,330 --> 00:25:41,706 Er du blevet opereret? 397 00:25:41,790 --> 00:25:43,541 Stop! 398 00:25:43,625 --> 00:25:46,127 Vent. Du skal stoppe nu. 399 00:25:47,295 --> 00:25:48,380 Kom med mig. 400 00:25:49,798 --> 00:25:50,799 Hvorfor filmer du? 401 00:25:59,933 --> 00:26:00,767 Okay. 402 00:26:02,227 --> 00:26:03,061 Okay? 403 00:26:05,146 --> 00:26:07,232 Jeg vil også gerne vide, hvem der står bag. 404 00:26:15,407 --> 00:26:16,825 -Hvad sker der? -Ikke noget. 405 00:26:17,909 --> 00:26:21,496 -Du behøver ikke følge mig rundt. -Jeg går i hælene på dig. 406 00:26:30,505 --> 00:26:31,339 Natalia? 407 00:26:34,634 --> 00:26:35,719 Jeg kan se din taske. 408 00:26:39,723 --> 00:26:40,557 Natalia. 409 00:26:41,516 --> 00:26:42,392 Hvad vil du? 410 00:26:45,854 --> 00:26:47,939 Jeg vil tale om det, der skete med Isabela. 411 00:26:50,317 --> 00:26:52,235 Du er også blevet afpresset, ikke? 412 00:26:54,946 --> 00:26:56,614 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 413 00:26:57,741 --> 00:27:00,243 Du stjal Isabelas telefon i idrætstimen. 414 00:27:02,037 --> 00:27:05,582 Du sagde, at du var skidt tilpas, men gik ikke til sundhedsplejersken. 415 00:27:15,550 --> 00:27:16,593 Hvad skal jeg sige? 416 00:27:18,011 --> 00:27:19,387 Hun bliver ved at græde. 417 00:27:26,770 --> 00:27:27,604 Hej, Natalia. 418 00:27:29,189 --> 00:27:32,525 Hvorfor kommer du ikke ud? Sofia prøver bare at hjælpe dig. 419 00:27:36,071 --> 00:27:37,489 Det er Javier. Den nye fyr. 420 00:27:38,823 --> 00:27:42,077 Det har været en underlig dag. 421 00:27:44,245 --> 00:27:45,497 Men også underholdende. 422 00:27:47,499 --> 00:27:50,835 Kom ud. Lad os gå. Vi er her ikke for at dømme. 423 00:27:59,677 --> 00:28:02,889 -Isabela slår mig ihjel. -Det var ikke din skyld. 424 00:28:03,640 --> 00:28:07,185 Fyren, der afpressede dig, ville se, om du ville forråde din bedste ven. 425 00:28:08,269 --> 00:28:09,938 Men jeg ønskede ikke at gøre det! 426 00:28:22,158 --> 00:28:23,743 Så hvem uploadede videoen? 427 00:28:26,371 --> 00:28:29,249 Den eneste, der ikke fulgte med, da det hele begyndte. 428 00:28:32,210 --> 00:28:33,461 Går du allerede, Gerry? 429 00:28:36,756 --> 00:28:41,261 -Hvorfor er du besat af mig, Sofi? -Det ved jeg ikke. Jeg ser dig hele tiden. 430 00:28:44,013 --> 00:28:45,306 Jeg ved, hvad du skjuler. 431 00:28:53,398 --> 00:28:56,025 Var det dig? Du sendte beskeden. 432 00:28:59,112 --> 00:29:03,199 Hør her. Hvis nogen finder ud af det, ender det ikke godt for dig. 433 00:29:03,283 --> 00:29:05,160 -Det var ikke mig! -Du slipper ikke. 434 00:29:05,243 --> 00:29:07,662 -Var det ikke? -Gerry, jeg ved, at det var dig. 435 00:29:09,456 --> 00:29:12,792 Du uploadede videoen for at holde dine egne hemmeligheder skjult. 436 00:29:13,835 --> 00:29:15,795 -Jeg har ingen hemmeligheder. -Ikke? 437 00:29:17,046 --> 00:29:17,922 Held og lykke. 438 00:29:18,006 --> 00:29:20,633 Du bør finde nogle bedre venner. 439 00:29:21,259 --> 00:29:24,554 -Hun er ikke godt selskab. -Det er dig, der bør være bekymret. 440 00:29:25,263 --> 00:29:27,891 Der er en, der holder øje med dig og dine venner. 441 00:29:28,683 --> 00:29:29,684 Og lad Luis være! 442 00:29:34,856 --> 00:29:37,275 Tag det roligt, Luis! Hvad er der galt med dig? 443 00:29:37,358 --> 00:29:39,360 -Det var et uheld. -Et uheld? 444 00:29:39,444 --> 00:29:41,070 Hvordan? Hvor? Hvad skete der? 445 00:29:41,154 --> 00:29:42,447 Jeg faldt, mor. 446 00:29:42,530 --> 00:29:44,908 -Jeg faldt. Det var et uheld. -Og din rygsæk? 447 00:29:44,991 --> 00:29:48,077 Hvor er den? Nej. Den her gang er Quintanilla nødt til at lytte. 448 00:29:48,161 --> 00:29:49,662 -Mor! -Nej! 449 00:29:49,746 --> 00:29:51,581 Lad os køre. 450 00:29:51,664 --> 00:29:54,167 Hvis du ikke siger det, er jeg nødt til at gå til ham. 451 00:29:54,250 --> 00:29:56,211 Jeg fortælle det derhjemme. Kom. 452 00:29:59,005 --> 00:30:02,926 -Vi kan fortælle Quintanilla om det. -Han vil sige, jeg skal blande mig udenom. 453 00:30:03,593 --> 00:30:05,136 Jeg vil vide, hvem der står bag. 454 00:30:06,679 --> 00:30:09,474 Vi kan prøve at finde ud af det. Det ville være spændende. 455 00:30:11,267 --> 00:30:12,894 -Giv mig din telefon. -Hvorfor? 456 00:30:13,728 --> 00:30:15,104 Naturfagsprojektet. 457 00:30:16,189 --> 00:30:18,858 Tænk ikke på det. Jeg laver det selv. 458 00:30:18,942 --> 00:30:20,860 Jeg er sikker på, du får B+. 459 00:30:23,738 --> 00:30:25,490 Jeg troede ikke, at du kunne grine. 460 00:30:27,200 --> 00:30:28,451 Du er god til mennesker. 461 00:30:30,161 --> 00:30:31,871 Måske kan vi drage fordel af det. 462 00:30:34,833 --> 00:30:36,918 Jeg har vist fået min første ven på skolen. 463 00:30:37,752 --> 00:30:40,630 Nej. Jeg har allerede for mange venner. 464 00:31:10,577 --> 00:31:11,786 {\an8}KRIG OG FRED 465 00:31:11,870 --> 00:31:13,162 {\an8}Jeg er næsten færdig. 466 00:31:13,246 --> 00:31:14,330 Hvad synes du om den? 467 00:31:15,748 --> 00:31:19,752 Jeg tror godt, jeg kan lide den, men... Den er 200 sider for lang. 468 00:31:19,836 --> 00:31:22,338 -En smuk udgave. -Ved du, hvorfor jeg gav dig den? 469 00:31:22,839 --> 00:31:25,174 -Hvorfor? -Det var din fars yndlingsbog. 470 00:31:25,675 --> 00:31:26,509 Virkelig? 471 00:31:27,260 --> 00:31:31,639 Han kunne lide den, fordi de trods alt har håb til sidst. 472 00:31:31,723 --> 00:31:34,392 Du skulle hellere anbefale noget, du selv kan lide. 473 00:31:34,475 --> 00:31:35,518 Lad os spille! 474 00:32:10,136 --> 00:32:12,555 Sofi, jeg er hjemme! 475 00:32:14,515 --> 00:32:15,350 Sofi? 476 00:32:16,225 --> 00:32:18,728 Jeg er hjemme. Hvordan gik det i skolen? 477 00:32:19,395 --> 00:32:20,229 Godt. 478 00:32:21,064 --> 00:32:23,441 Det var ikke så kedeligt, som det plejer at være. 479 00:32:25,068 --> 00:32:27,779 Han er her, men jeg har ikke skiftet tøj! 480 00:32:27,862 --> 00:32:29,656 Skal han spise her igen? 481 00:32:29,739 --> 00:32:33,242 Ja, skat. Han vil tilbringe mere tid sammen med dig. Giv ham en chance. 482 00:32:33,326 --> 00:32:35,620 Han har kinesisk mad med. Det elsker du jo. 483 00:32:35,703 --> 00:32:38,998 Åbner du, mens jeg skifter tøj? Tak! 484 00:32:39,582 --> 00:32:40,500 Okay, Nora. 485 00:32:57,725 --> 00:32:58,559 Hej. 486 00:33:01,104 --> 00:33:01,938 Hej, Sofia. 487 00:33:08,111 --> 00:33:08,945 Tak. 488 00:33:10,738 --> 00:33:11,572 Tak. 489 00:33:31,926 --> 00:33:36,764 VIL DU HÆVNE DIG PÅ DEM, DER FORRÅDTE DIG? 490 00:33:39,308 --> 00:33:42,270 HVEM ER DU? 491 00:33:43,021 --> 00:33:46,399 RAUL VALGTE DIG. 492 00:33:46,816 --> 00:33:48,776 NATALIA TOG DIN TELEFON. 493 00:33:48,860 --> 00:33:51,487 GERRY UPLOADEDE VIDEOEN. 494 00:33:51,571 --> 00:33:54,323 PABLO FORRÅDTE DIG. 495 00:33:54,741 --> 00:33:57,994 KUNNE DU TÆNKE DIG AT FÅ HÆVN? 496 00:33:59,954 --> 00:34:01,414 JA 497 00:34:07,253 --> 00:34:10,673 Tekster af: Rasmus Jensen