1
00:00:06,006 --> 00:00:08,466
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:19,686 --> 00:00:20,937
HAR DU SET PACO?
3
00:00:21,021 --> 00:00:22,313
-SKODFAG.
-JA. PJÆKKER.
4
00:00:27,360 --> 00:00:29,821
-JEG VED IKKE, HVAD HAN VIL.
-NEJ, TØS. VÅGN OP.
5
00:00:44,085 --> 00:00:46,046
VI SES DET SÆDVANLIGE STED.
6
00:00:49,257 --> 00:00:50,759
DETOX EFTER AT HAVE DRUKKET.
7
00:00:52,218 --> 00:00:54,637
{\an8}HAR DU SET, HVAD ISABELA HAR POSTET?
8
00:01:16,534 --> 00:01:17,535
NATIONAL
9
00:01:41,893 --> 00:01:43,728
Hej, Luis!
10
00:01:44,521 --> 00:01:46,272
-Hvor skal du hen?
-Til time.
11
00:01:46,356 --> 00:01:48,441
Hvorfor hilser du ikke? Er vi ikke venner?
12
00:01:49,025 --> 00:01:50,360
-Hils.
-Det er I jo ikke.
13
00:01:51,110 --> 00:01:52,320
Eller er I venner, Luis?
14
00:01:54,948 --> 00:01:56,574
Det tror jeg ikke.
15
00:01:58,785 --> 00:02:02,038
Vi er i gang med noget.
16
00:02:02,122 --> 00:02:04,791
Det kan jeg se, men det er mit skab.
17
00:02:05,625 --> 00:02:07,752
Ah, okay. Undskyld.
18
00:02:08,336 --> 00:02:11,464
Giv os et øjeblik, så smutter vi.
19
00:02:15,343 --> 00:02:16,970
Er du blevet klippet, Gerry?
20
00:02:17,053 --> 00:02:21,933
Det klæder dig. Klippede du det selv?
Eller gjorde din mor?
21
00:02:23,977 --> 00:02:27,438
Måske kan Ernesto også blive klippet,
når han slipper af med skællene.
22
00:02:27,897 --> 00:02:29,274
Man kan få skælshampoo.
23
00:02:29,357 --> 00:02:34,112
Du har haft skæl, siden vi begyndte
i gymnasiet. Men ikke så slemt som Dario.
24
00:02:34,654 --> 00:02:36,948
Det der på dine læber er herpes, ikke?
25
00:02:37,031 --> 00:02:39,117
Er du blevet smittet af Valeria fra 1B?
26
00:02:40,285 --> 00:02:43,288
-Hun er den eneste, der har det.
-Hun er din kusine, ikke?
27
00:02:43,371 --> 00:02:44,831
Klap i.
28
00:02:45,248 --> 00:02:47,584
-Flytter I jer?
-Du er meget morsom.
29
00:02:47,667 --> 00:02:51,588
Det er du virkelig.
Men giv os lige et øjeblik.
30
00:02:51,671 --> 00:02:53,089
Vi går, når vi har...
31
00:02:53,172 --> 00:02:54,507
Du står i vejen for mig.
32
00:03:01,472 --> 00:03:02,307
Hør...
33
00:03:04,434 --> 00:03:05,268
Galning.
34
00:03:07,437 --> 00:03:11,733
Du ender med at få problemer en dag.
Og det ønsker jeg ikke.
35
00:03:11,816 --> 00:03:13,568
Prøv at opføre dig ordentligt.
36
00:03:14,444 --> 00:03:19,699
Gerry, ser man på dine karakterer
og dit fremmøde,
37
00:03:20,575 --> 00:03:23,077
vil du statistisk set klare dig
dårligere end jeg.
38
00:03:25,747 --> 00:03:27,040
Lad os gå. Hun er skør.
39
00:03:27,624 --> 00:03:28,458
Kom.
40
00:03:29,250 --> 00:03:31,502
-Vi ses til undervisningen.
-Lad hende være.
41
00:03:33,004 --> 00:03:35,214
Du vinder. Til lykke.
42
00:03:35,298 --> 00:03:37,759
Lad hende også kæmpe for dig fremover.
Hun er god.
43
00:03:37,842 --> 00:03:40,845
Pas på dine ting. Skøre folk
har det med at miste deres ting.
44
00:03:40,929 --> 00:03:42,013
Okay.
45
00:03:44,515 --> 00:03:46,935
Luis, vi ses senere.
46
00:03:54,400 --> 00:03:55,526
Tak, Sofi.
47
00:03:56,945 --> 00:03:58,613
Må jeg lægge mine ting i skabet nu?
48
00:04:01,866 --> 00:04:02,700
Ja.
49
00:04:27,350 --> 00:04:32,230
Du har problemer med dine lærere,
klassekammerater og karakterer.
50
00:04:32,313 --> 00:04:34,357
I det mindste dumper jeg ikke.
51
00:04:36,526 --> 00:04:42,031
-Nej, men du gør ikke opgaverne færdige.
-Jeg begynder at kede mig.
52
00:04:42,907 --> 00:04:46,744
Sofia, du svarer kun på spørgsmål nok
til at få B.
53
00:04:49,163 --> 00:04:50,957
Jeg klarer mig godt i idræt.
54
00:04:51,040 --> 00:04:53,584
Du har ret.
55
00:04:53,668 --> 00:04:55,420
Du har fået A+.
56
00:04:56,296 --> 00:05:01,301
Din skolegang betyder meget for din mor.
Hun har brug for, at du tilpasser dig.
57
00:05:02,635 --> 00:05:06,889
Jeg forsøger at forstå dig.
Jeg ved, at det har været svært for dig.
58
00:05:07,432 --> 00:05:09,976
Jeg ved, at det har været svært
efter din fars død.
59
00:05:10,059 --> 00:05:12,603
Og endnu sværere efter det,
der skete sidste år.
60
00:05:16,733 --> 00:05:18,067
Jeg vil ikke tale om det.
61
00:05:21,446 --> 00:05:22,613
Det gentager sig ikke.
62
00:05:34,751 --> 00:05:36,544
Vil I have et kondom?
63
00:05:36,627 --> 00:05:37,462
Nice!
64
00:05:37,545 --> 00:05:39,047
Det er fredag. Kom nu.
65
00:05:39,130 --> 00:05:40,757
Kom nu, Pablo. Stop.
66
00:05:40,840 --> 00:05:44,886
Godmorgen. Dario og Ernesto, sæt jer ned.
Isabela, stop med at kysse Pablo.
67
00:05:44,969 --> 00:05:46,554
Giv dem en skideballe, lærer!
68
00:05:46,637 --> 00:05:50,516
Lad os komme i gang.
Sæt jer ned, alle sammen. Kom så.
69
00:05:52,393 --> 00:05:55,897
Vi har fået en ny elev
her på Nationalskolen.
70
00:05:55,980 --> 00:06:00,735
Lad os byde Javier Williams velkommen.
Javier, vil du præsentere dig selv?
71
00:06:02,028 --> 00:06:03,279
Hej, alle sammen.
72
00:06:03,362 --> 00:06:05,490
Nej, rejs dig op, så alle kan se dig.
73
00:06:11,329 --> 00:06:12,330
Kom så.
74
00:06:12,413 --> 00:06:16,876
Hej, jeg hedder Javier.
Jeg er den nye elev.
75
00:06:16,959 --> 00:06:19,212
Du er søn af Damian Williams.
76
00:06:19,295 --> 00:06:20,963
-Fodboldspilleren?
-Ja.
77
00:06:21,047 --> 00:06:23,049
Sig, det er løgn! Din far er en legende!
78
00:06:23,132 --> 00:06:25,176
-Dario...
-Din far er Gud!
79
00:06:25,259 --> 00:06:26,094
Det var han.
80
00:06:29,764 --> 00:06:32,058
-Må jeg sætte mig ned nu?
-Ja.
81
00:06:32,141 --> 00:06:33,309
Sæt dig herned.
82
00:06:33,392 --> 00:06:36,479
Vi skal finde en,
som du kan lave den her opgave med.
83
00:06:36,562 --> 00:06:40,024
-Jeg vil gerne. Det ville ikke være...
-Nej.
84
00:06:40,900 --> 00:06:41,984
-Sofia...
-Hvad?
85
00:06:42,068 --> 00:06:43,820
Du skal arbejde sammen med Javier.
86
00:06:43,903 --> 00:06:45,863
-Det der var ikke nødvendigt.
-Stille!
87
00:06:46,572 --> 00:06:49,867
Stille. Sæt dig ved siden af Sofia,
så I kan lære hinanden at kende.
88
00:06:49,951 --> 00:06:52,870
I den næste time
skal vi være i laboratoriet.
89
00:06:52,954 --> 00:06:54,497
Tag beskyttelsesdragt på.
90
00:06:55,248 --> 00:07:00,211
Pas på. Hun er skør.
Hun har været indlagt på den lukkede.
91
00:07:00,294 --> 00:07:02,547
Vi skal lære om celler.
92
00:07:03,256 --> 00:07:04,257
Stille!
93
00:07:06,092 --> 00:07:09,220
Celler og deres bestanddele.
I bør vide det her i forvejen.
94
00:07:09,303 --> 00:07:12,348
Hvem kan huske det?
Hvem kan nævne cellers bestanddele?
95
00:07:22,733 --> 00:07:24,277
-Willy!
-Hvordan går det?
96
00:07:24,360 --> 00:07:27,989
-Hvordan gik det med galningen?
-Vil du sidde sammen med os?
97
00:07:28,072 --> 00:07:31,617
Hvad laver din far nu?
Er han skør, eller er det bare på tv?
98
00:07:31,701 --> 00:07:33,703
Drop de åndssvage spørgsmål.
99
00:07:33,786 --> 00:07:37,081
Er det rigtigt, at han boller Miss Mexico?
100
00:07:37,165 --> 00:07:40,168
-Er hun din stedmor?
-Hvor er toiletterne?
101
00:07:40,251 --> 00:07:41,419
Jeg viser dig det.
102
00:07:41,502 --> 00:07:43,129
-Jeg finder dem selv.
-Sikker?
103
00:07:43,212 --> 00:07:44,839
-Det er den vej.
-Vi ses.
104
00:07:44,922 --> 00:07:45,756
Derhenne.
105
00:07:51,762 --> 00:07:53,931
-Goddag.
-Goddag.
106
00:07:54,015 --> 00:07:57,768
Jeg hedder Natalia Alexander.
Min søster, Maria, deler flyveblade ud.
107
00:07:58,978 --> 00:08:01,063
Nationalnatten er meget mere end en fest.
108
00:08:01,147 --> 00:08:04,358
Det er en begivenhed,
hvor eleverne kan lære mange vigtige ting.
109
00:08:06,194 --> 00:08:10,281
Det er teenagere,
der drikker alkohol og bliver skæve.
110
00:08:10,740 --> 00:08:13,534
Sidste år blev en pige
på anden årgang misbrugt.
111
00:08:13,618 --> 00:08:16,496
Det er bare rygter.
112
00:08:16,579 --> 00:08:17,914
Fortsæt, Natalia.
113
00:08:17,997 --> 00:08:22,919
Og igen i år er jeg formand for komitéen,
som arrangerer Nationalnatten.
114
00:08:23,002 --> 00:08:26,255
Jeg vil lægge stor vægt
på jeres børns sikkerhed.
115
00:08:26,339 --> 00:08:27,924
Det bliver en fantastisk fest.
116
00:08:28,382 --> 00:08:30,301
Nationalnatten, NANA.
117
00:08:31,385 --> 00:08:33,429
"Det vil være helt godnat
at gå glip af den!"
118
00:08:47,568 --> 00:08:48,402
Jeg...
119
00:08:49,403 --> 00:08:52,990
Jeg tænkte,
at jeg burde fortælle mine venner det.
120
00:08:53,074 --> 00:08:53,908
Virkelig?
121
00:08:55,743 --> 00:08:58,496
Du ved, at jeg fortæller dem det.
122
00:08:59,247 --> 00:09:01,749
Jeg ved, at du tænker på dig selv
og ikke på mig,
123
00:09:01,832 --> 00:09:04,126
men jeg vil ikke lyve. Forstår du mig?
124
00:09:04,210 --> 00:09:09,090
Selvfølgelig forstår jeg dig, skat, men...
Vi ved begge to, hvordan dine venner er.
125
00:09:09,173 --> 00:09:12,009
Fortæller du det til en af dem,
får hele skolen det at vide.
126
00:09:12,093 --> 00:09:14,845
Og de fleste på skolen er nogle idioter.
127
00:09:14,929 --> 00:09:16,597
Men de er dine venner.
128
00:09:16,681 --> 00:09:19,183
Det er lige præcis det, jeg mener.
129
00:10:02,393 --> 00:10:03,227
Sofia!
130
00:10:04,437 --> 00:10:06,314
Hvad laver du der?
131
00:10:08,608 --> 00:10:11,235
Vent. Bliv der. Stå stille.
Jeg hjælper dig.
132
00:10:11,736 --> 00:10:14,405
Hvad tænkte du dog?
133
00:10:16,157 --> 00:10:20,995
Det, du gør, er meget dumt.
Hold op med at grine! Det der er forkert.
134
00:10:21,579 --> 00:10:25,291
-Bliv der. Stå stille.
-Hvad tror du, jeg vil gøre?
135
00:10:25,374 --> 00:10:27,501
Når jeg når hen til dig,
så giv mig din hånd.
136
00:10:28,002 --> 00:10:29,003
Lad os se.
137
00:10:29,086 --> 00:10:32,048
Du skal tale med nogen. Jeg er her.
Bare rolig.
138
00:10:32,131 --> 00:10:34,634
-Det der er ikke nødvendigt.
-Jeg er okay.
139
00:10:35,134 --> 00:10:35,968
Sæt dig her.
140
00:10:36,844 --> 00:10:40,348
Tror du, jeg ville være her,
hvis det var farligt?
141
00:10:46,687 --> 00:10:48,564
-Jeg vil hellere ligge ned.
-Okay.
142
00:10:57,031 --> 00:10:58,157
Hvad laver du heroppe?
143
00:10:59,825 --> 00:11:01,827
-Observerer.
-Hvad ser du?
144
00:11:03,454 --> 00:11:05,873
At se og at observere
er to forskellige ting.
145
00:11:08,167 --> 00:11:09,502
Se dem dernede.
146
00:11:10,211 --> 00:11:11,837
-Okay.
-Godt.
147
00:11:12,672 --> 00:11:14,507
Der kommer Raul.
148
00:11:14,590 --> 00:11:17,676
Han sætter sig på bænken
i midten af aulaen.
149
00:11:19,512 --> 00:11:23,599
Så snart han kommer derhen,
giver han Ernesto og Dario penge.
150
00:11:23,682 --> 00:11:26,936
De kakerlakker.
Han sætter sig ved siden af Gerry.
151
00:11:27,019 --> 00:11:29,730
-Hvad så?
-Selv om de ikke kan med hinanden.
152
00:11:29,814 --> 00:11:31,399
Hent nogle chips.
153
00:11:31,482 --> 00:11:33,651
-Jeg har ingen penge.
-Det har jeg.
154
00:11:33,734 --> 00:11:34,860
-Her.
-Hvad for nogle?
155
00:11:34,944 --> 00:11:36,529
Det er lige meget. Vælg selv.
156
00:11:36,612 --> 00:11:38,406
-Kan du se det?
-Ja, med hans kusine.
157
00:11:38,489 --> 00:11:41,867
Natalia kommer ind i billedet herovre.
Sådan cirka...
158
00:11:43,202 --> 00:11:44,120
nu.
159
00:11:44,954 --> 00:11:48,457
Alle hader Natalia. Hun hænger kun ud
med dem for at passe ind.
160
00:11:48,541 --> 00:11:51,544
-Vil du have noget at spise?
-Jeg bliver herovre hos dem.
161
00:11:51,627 --> 00:11:53,754
Maria er hendes søster. Hun...
162
00:11:54,672 --> 00:11:56,841
Maria og Natalia er helt forskellige.
163
00:11:58,551 --> 00:12:02,138
Så er der kun Pablo og Isabela tilbage,
kæresteparret.
164
00:12:02,805 --> 00:12:05,641
De tilbringer altid et kvarter
i rengøringsrummet.
165
00:12:06,600 --> 00:12:09,395
Og det der er...
166
00:12:09,812 --> 00:12:11,730
Alex, der ignorerer dem.
167
00:12:12,273 --> 00:12:16,152
Hun er ikke venner med nogen.
Jo, måske Luis.
168
00:12:16,944 --> 00:12:20,698
Men han lever i sine tegninger,
hvor han kan undslippe virkeligheden.
169
00:12:22,491 --> 00:12:25,161
-Hvordan gjorde du det?
-Som sagt observerer jeg dem.
170
00:12:27,413 --> 00:12:28,247
Se.
171
00:12:29,665 --> 00:12:32,877
Du er solbrændt,
så du må tilbringe en masse tid i solen.
172
00:12:32,960 --> 00:12:35,629
Du spiller sikkert fodbold,
ligesom din far gjorde.
173
00:12:36,797 --> 00:12:39,842
Men du blev nervøs,
da han blev nævnt i klassen.
174
00:12:39,925 --> 00:12:41,844
Sig, det er løgn! Din far er en legende!
175
00:12:41,927 --> 00:12:43,095
Du kan ikke med ham.
176
00:12:43,804 --> 00:12:47,475
Derfor har han købt et nyt ur
og et guldarmbånd til dig.
177
00:12:47,558 --> 00:12:48,809
Og en dyr mobiltelefon.
178
00:12:49,685 --> 00:12:54,482
Han må prøve at kompensere for noget.
Og du må have yngre søskende.
179
00:12:54,565 --> 00:12:57,610
Du har et klistermærke
med en kattekilling på din taske.
180
00:13:13,834 --> 00:13:15,211
Hvilket tal tænker jeg på?
181
00:13:16,170 --> 00:13:17,463
Sådan fungerer det ikke.
182
00:13:21,300 --> 00:13:22,134
Syv.
183
00:13:28,057 --> 00:13:29,558
Hvad med resten af mine penge?
184
00:13:29,975 --> 00:13:34,313
Hvad er der med Rosita?
Har hun tænkt sig at sætte sig her?
185
00:13:34,396 --> 00:13:35,648
Ja.
186
00:13:35,731 --> 00:13:37,566
-Hej!
-Jøsses!
187
00:13:38,692 --> 00:13:42,112
Gerardo! Hold op, Gerardo!
188
00:13:42,947 --> 00:13:46,200
Hvis I skal gøre det der,
så gør det et andet sted.
189
00:13:46,283 --> 00:13:48,661
-Vær ikke misundelig.
-Det er ikke det, Rosita.
190
00:13:49,119 --> 00:13:52,331
Men hvis nogen ser dig her, tror de,
at alle må sidde sammen med os.
191
00:13:52,414 --> 00:13:54,208
Det der er åndssvagt.
192
00:13:54,291 --> 00:13:56,335
-Hold nu op, Natalia.
-Seriøst, Rosita?
193
00:13:57,002 --> 00:13:59,004
Ved du ikke, hvor meget den koster?
194
00:13:59,421 --> 00:14:00,548
Er du jaloux?
195
00:14:00,631 --> 00:14:02,883
Lad Rosita være.
196
00:14:02,967 --> 00:14:06,095
Åh, stakkels Rosita.
Hun skal kende sin plads.
197
00:14:06,762 --> 00:14:07,888
Kom, lad os begynde.
198
00:14:09,056 --> 00:14:12,518
Stil jeres tasker derovre.
Gør det, og kom tilbage til banen.
199
00:14:13,936 --> 00:14:14,770
Kom så!
200
00:14:16,272 --> 00:14:18,941
Hav den rette indstilling! Vi har travlt.
201
00:14:20,192 --> 00:14:21,318
Godt!
202
00:14:26,615 --> 00:14:27,616
Krig og fred?
203
00:14:28,659 --> 00:14:30,286
-Tolstoj.
-Hvad handler den om?
204
00:14:32,288 --> 00:14:35,374
Tja... En masse russere bliver forelskede.
205
00:14:35,457 --> 00:14:38,210
Så drager de i krig og bliver deprimerede.
206
00:14:39,545 --> 00:14:42,548
Det er mere eller mindre det.
Din T-shirt vender på vrangen.
207
00:14:47,928 --> 00:14:48,762
Tak.
208
00:15:00,316 --> 00:15:01,984
-Er det her bedre?
-Ja.
209
00:15:02,818 --> 00:15:03,736
-Er det?
-Ja.
210
00:15:03,819 --> 00:15:05,696
-Javier Williams!
-Hvad så?
211
00:15:06,280 --> 00:15:07,698
Hej. Det er en fornøjelse.
212
00:15:08,240 --> 00:15:10,284
-Hvordan går det?
-Godt.
213
00:15:10,701 --> 00:15:11,660
Hør her.
214
00:15:11,744 --> 00:15:15,956
Jeg har reserveret en særlig plads til dig
på fodboldholdet.
215
00:15:16,040 --> 00:15:17,958
Vend dig om.
216
00:15:18,751 --> 00:15:19,585
Af sted.
217
00:15:19,668 --> 00:15:23,756
Med Damian Williams' søn
vinder vi mesterskabet for fjerde gang.
218
00:15:23,839 --> 00:15:25,925
Tak, men jeg spiller ikke fodbold.
219
00:15:31,847 --> 00:15:34,934
Må jeg gå hen til sundhedsplejersken?
Jeg har det ikke så godt.
220
00:15:35,017 --> 00:15:36,226
Ja, okay.
221
00:15:36,769 --> 00:15:38,354
Hør her, børn.
222
00:15:38,437 --> 00:15:40,814
Begynd at løbe. Fem omgange.
Hold et godt tempo.
223
00:15:41,982 --> 00:15:43,317
Lad os varme op.
224
00:15:44,234 --> 00:15:47,905
-Kom så.
-Lærer... Jeg kan ikke finde min telefon.
225
00:15:47,988 --> 00:15:48,822
Og?
226
00:15:49,490 --> 00:15:51,742
Skal du bruge den, når du løber?
227
00:15:52,368 --> 00:15:54,328
Kom så, piger.
228
00:15:54,411 --> 00:15:56,914
Kom så! Af sted!
229
00:16:08,384 --> 00:16:10,427
-Hvad så?
-Hallo!
230
00:16:10,511 --> 00:16:12,972
-Hvad er der?
-Hvordan går det?
231
00:16:13,055 --> 00:16:17,226
Hvorfor lader du en kvinde forsvare dig?
Du skal selv forsvare dig!
232
00:16:18,018 --> 00:16:21,355
-Hun er ligeglad med dig.
-Vær ikke bange. Vi laver bare sjov.
233
00:16:21,438 --> 00:16:22,523
Hun er her ikke.
234
00:16:22,606 --> 00:16:25,109
-Forsvar dig.
-Kan du lide at blive kildet?
235
00:16:25,192 --> 00:16:27,194
Ja, sådan! Sådan!
236
00:16:27,277 --> 00:16:28,821
Kom så, forsvar dig.
237
00:16:28,904 --> 00:16:31,198
Forsvar dig. Kom så.
238
00:16:32,199 --> 00:16:34,743
-Kom så, gør et eller andet!
-Lad os se dig slå ham.
239
00:16:34,827 --> 00:16:36,328
Kan du ikke sige noget?
240
00:16:37,788 --> 00:16:39,957
Slå mig. Kom så. Slå så hårdt, som du kan.
241
00:16:40,040 --> 00:16:40,916
Vi er venner.
242
00:16:41,000 --> 00:16:44,753
Har du ikke tænkt dig at gøre det?
Kan du ikke forsvare dig selv?
243
00:16:44,837 --> 00:16:46,672
-Han forstår dig ikke.
-Vil du ikke?
244
00:16:48,173 --> 00:16:49,216
Rend og hop.
245
00:16:50,676 --> 00:16:52,553
Lad os se, om du vil slås efter det her.
246
00:16:53,721 --> 00:16:55,055
Er det dine tegninger?
247
00:16:55,139 --> 00:16:57,266
-Nej!
-Bliv her, narrøv.
248
00:16:57,349 --> 00:17:00,644
-Tag det roligt. Slap af.
-Hans forældre elsker ham.
249
00:17:00,728 --> 00:17:02,229
-Gør det ikke!
-Lad os se.
250
00:17:02,938 --> 00:17:04,648
-Måske vågner du op nu.
-Slap af!
251
00:17:05,566 --> 00:17:07,776
De her er åndssvage.
252
00:17:07,860 --> 00:17:08,861
En stor pik!
253
00:17:08,944 --> 00:17:11,280
-De er flotte.
-Skiderik.
254
00:17:11,363 --> 00:17:13,115
Laver du dem i skolen?
255
00:17:13,907 --> 00:17:16,785
Lad os se.
Måske reagerer du på det her. Se her.
256
00:17:16,869 --> 00:17:19,329
-Giv mig mine tegninger!
-Hallo, narrøv!
257
00:17:19,413 --> 00:17:20,748
Giv mig mine tegninger!
258
00:17:20,831 --> 00:17:22,666
Stop, Gerry! Nu er det nok!
259
00:17:22,750 --> 00:17:24,960
Ja, min ven.
260
00:17:25,044 --> 00:17:28,213
Det er det, jeg vil have.
Jeg vil have, at du forsvarer dig.
261
00:17:28,297 --> 00:17:30,758
Lad ikke andre forsvare dig.
262
00:17:30,841 --> 00:17:33,093
Men det er for sent. Jeg gav dig chancen.
263
00:17:33,844 --> 00:17:34,928
Det er slut.
264
00:17:36,055 --> 00:17:36,889
Hallo.
265
00:17:38,307 --> 00:17:40,559
-Jeg skal tisse.
-Sig, det er løgn!
266
00:17:42,061 --> 00:17:43,062
Vend ham rundt.
267
00:17:44,730 --> 00:17:47,066
-De taler til dig. Vend dig om.
-Hallo...
268
00:17:47,608 --> 00:17:49,318
Se. Se godt efter.
269
00:17:49,860 --> 00:17:51,153
Se.
270
00:17:51,570 --> 00:17:52,988
Se der!
271
00:17:53,072 --> 00:17:54,198
Han kigger.
272
00:17:55,407 --> 00:17:58,368
-Stop med det der.
-Du forsvarer dig aldrig.
273
00:17:58,452 --> 00:18:00,954
-Stop.
-Okay, nu er det nok.
274
00:18:01,038 --> 00:18:02,456
Smut med jer.
275
00:18:03,457 --> 00:18:04,416
Røvhuller.
276
00:18:04,500 --> 00:18:07,920
Han havde et valg.
At græde eller at forsvare sig.
277
00:18:08,003 --> 00:18:10,172
-Græder man, er man en idiot.
-Luis.
278
00:18:11,131 --> 00:18:15,052
Luis, tag de her.
Tag de her penge, og køb dig en ny taske.
279
00:18:15,761 --> 00:18:17,346
-Smut.
-Kom.
280
00:18:19,473 --> 00:18:22,351
-Hvornår stopper I?
-Når han begynder at forsvare sig.
281
00:18:22,434 --> 00:18:24,603
Hvad med at køre på den fyr i stedet?
282
00:18:24,686 --> 00:18:26,396
Jeg kører på dem, jeg vil.
283
00:18:26,480 --> 00:18:27,731
Kom.
284
00:18:27,815 --> 00:18:30,442
-Er han din kæreste?
-Du gik over stregen.
285
00:18:51,296 --> 00:18:52,256
Hvad så?
286
00:18:55,259 --> 00:18:58,637
-Der er andre ledige pladser.
-Jeg ville sidde ved siden af dig.
287
00:18:59,763 --> 00:19:00,597
Okay.
288
00:19:01,640 --> 00:19:04,268
Se, den skøre er ikke dum.
289
00:19:06,770 --> 00:19:09,398
Kan sådan en som ham
være interesseret i en som hende?
290
00:19:09,481 --> 00:19:10,524
Selvfølgelig ikke.
291
00:19:11,275 --> 00:19:14,069
Det ville være rart at se hende med en.
Hun er altid alene.
292
00:19:14,153 --> 00:19:15,863
-Maria...
-Er det dit alvor?
293
00:19:17,156 --> 00:19:18,907
Hvad hedder idrætslæreren?
294
00:19:18,991 --> 00:19:20,909
-Güero?
-Hvad?
295
00:19:20,993 --> 00:19:22,035
-Güero.
-Güero?
296
00:19:24,079 --> 00:19:26,498
Hvorfor får du lov at læse
i stedet for at løbe?
297
00:19:27,374 --> 00:19:29,960
Fordi jeg fandt hans hund.
298
00:19:30,043 --> 00:19:34,047
Jeg fandt hans eks,
der havde taget hans hund.
299
00:19:39,761 --> 00:19:41,263
Der er ingen ledige pladser.
300
00:19:43,140 --> 00:19:45,851
Gerardo! Gerry!
301
00:19:45,934 --> 00:19:48,061
-Jeg kiggede efter en plads.
-Sæt dig ned.
302
00:19:49,229 --> 00:19:51,648
Okay. Godt.
303
00:19:51,732 --> 00:19:55,736
Sidsteårselever, tak, fordi I er kommet.
304
00:19:56,111 --> 00:20:00,157
For nogle år siden,
for ikke så længe siden...
305
00:20:00,490 --> 00:20:02,284
Luis, Luis!
306
00:20:02,367 --> 00:20:04,494
Luis. Se.
307
00:20:05,245 --> 00:20:07,289
Der er en ledig plads der.
308
00:20:08,874 --> 00:20:09,708
Oppe foran.
309
00:20:12,961 --> 00:20:14,213
Stille.
310
00:20:14,296 --> 00:20:15,881
Sæt dig ned, Luis.
311
00:20:16,715 --> 00:20:19,468
Nå, som sagt...
312
00:20:19,551 --> 00:20:24,598
I tror det måske ikke,
men for ikke så længe siden
313
00:20:24,681 --> 00:20:28,644
kunne mennesker leve uden de her.
314
00:20:31,063 --> 00:20:34,650
Livet kunne have været bedre,
og det kunne have været værre,
315
00:20:34,733 --> 00:20:39,112
men vi var ikke slaver af de her.
316
00:20:45,786 --> 00:20:46,620
Legetøj.
317
00:20:50,123 --> 00:20:54,211
De er nyttige, men ikke livsvigtige.
318
00:20:54,294 --> 00:20:56,672
Der skal være regler for brugen af dem.
319
00:20:56,755 --> 00:20:59,091
Og derfor har vores venner fra av-linjen
320
00:20:59,174 --> 00:21:03,595
hjulpet os med at lave en video,
Ansvarlig brug af mobiltelefoner.
321
00:21:03,679 --> 00:21:05,347
Vær opmærksomme, alle sammen.
322
00:21:05,430 --> 00:21:10,185
For her på Nationalskolen
går vi op i at hjælpe jer.
323
00:21:10,269 --> 00:21:12,980
Så se med. Bruno?
324
00:21:13,480 --> 00:21:14,314
Bruno!
325
00:21:15,482 --> 00:21:18,235
Vil du afspille videoen? Tak.
326
00:21:23,865 --> 00:21:25,075
ANSVARLIG BRUG AF MOBILTELEFONER
327
00:21:25,158 --> 00:21:28,036
Hvem er Isabela de la Fuente?
328
00:21:30,080 --> 00:21:32,416
{\an8}Bruno, det er vist ikke den.
329
00:21:32,499 --> 00:21:34,334
{\an8}Wow! God røv!
330
00:21:36,962 --> 00:21:39,673
{\an8}Slap af, drenge!
331
00:21:42,467 --> 00:21:44,553
Bruno! Sluk for den!
332
00:21:44,636 --> 00:21:46,263
Hvad er det der?
333
00:21:46,346 --> 00:21:47,931
Sluk for den! Gør noget!
334
00:21:57,691 --> 00:21:58,525
{\an8}NAVN
335
00:21:58,608 --> 00:22:00,402
{\an8}KØN: HANKØN
TIDSPUNKT: 02:32
336
00:22:00,861 --> 00:22:02,988
{\an8}LÆGEERKLÆRING
KØNSSKIFTE
337
00:22:03,071 --> 00:22:04,281
{\an8}FORNAVN:
EFTERNAVN
338
00:22:04,364 --> 00:22:05,365
{\an8}KØN: HUNKØN
339
00:22:05,991 --> 00:22:06,825
Det er en fyr!
340
00:22:06,908 --> 00:22:09,161
Drenge har penisser!
341
00:22:09,244 --> 00:22:11,204
Piger har vaginaer.
342
00:22:11,288 --> 00:22:13,081
Lad os se kuglerne!
343
00:22:13,915 --> 00:22:16,084
{\an8}Drenge har penisser.
344
00:22:16,168 --> 00:22:17,919
{\an8}Piger har vaginaer.
345
00:22:19,796 --> 00:22:20,630
{\an8}BØSSERØV
346
00:22:20,714 --> 00:22:22,466
{\an8}-Ønsk noget.
-Gid, jeg var en pige.
347
00:22:22,549 --> 00:22:24,217
{\an8}GID, JEG VAR EN PIGE
348
00:22:24,676 --> 00:22:26,470
{\an8}@ALLEDINEHEMMELIGHEDER
349
00:22:26,553 --> 00:22:29,389
Tænd lyset! Isabela!
350
00:22:35,645 --> 00:22:37,814
Væk med jeres mobiltelefoner!
351
00:22:52,412 --> 00:22:53,872
Hvorfor har du ikke sagt det?
352
00:23:03,298 --> 00:23:04,508
Det ville jeg også.
353
00:23:07,094 --> 00:23:09,679
Jeg skammer mig ikke. Det gør jeg ikke.
354
00:23:13,058 --> 00:23:14,768
Men jeg ønskede ikke det her.
355
00:23:17,270 --> 00:23:19,481
Nu vil alle se mig som et monster.
356
00:23:21,983 --> 00:23:24,361
Den video er det eneste,
der ligger på den konto.
357
00:23:24,861 --> 00:23:26,113
Hvordan går det, Willis?
358
00:23:26,988 --> 00:23:28,031
Williams.
359
00:23:30,117 --> 00:23:31,284
Må vi lige tale sammen?
360
00:23:34,329 --> 00:23:35,163
Okay.
361
00:23:41,128 --> 00:23:43,463
Isa, du havde ikke behøvet
at være alene om det.
362
00:23:51,680 --> 00:23:53,473
Det er den slags, man har venner til.
363
00:24:15,829 --> 00:24:18,665
"Hvad, hvis dine forældre fandt ud af,
hvad du har gjort?"
364
00:24:19,374 --> 00:24:20,208
Hvad er det?
365
00:24:20,292 --> 00:24:22,878
Det er ikke vigtigt. Læs videre.
366
00:24:22,961 --> 00:24:26,089
HVAD, HVIS DINE FORÆLDRE
FANDT UD AF, HVAD DU HAR GJORT?
367
00:24:26,715 --> 00:24:30,260
"Vælg en af dine venner,
og så forbliver det en hemmelighed."
368
00:24:32,095 --> 00:24:33,346
Valgte du Isabela?
369
00:24:34,890 --> 00:24:35,974
Er du dum?
370
00:24:36,057 --> 00:24:37,017
Sjovt, du er bøsse!
371
00:24:37,100 --> 00:24:38,185
Vent!
372
00:24:38,268 --> 00:24:40,687
-Hvor er Isa?
-På toilettet.
373
00:24:40,770 --> 00:24:46,026
Jeg ved, at jeg dummede mig.
Men jeg troede, at det var en spøg.
374
00:24:46,109 --> 00:24:47,694
-Isa!
-Men det var det ikke.
375
00:24:48,653 --> 00:24:50,405
Han svarer ikke på mine beskeder.
376
00:24:51,698 --> 00:24:53,491
Du slår selvfølgelig op nu.
377
00:24:53,575 --> 00:24:56,036
-Det er det forkerte toilet.
-Fjols!
378
00:24:57,078 --> 00:24:58,288
Penis-battle!
379
00:24:58,872 --> 00:25:00,498
-Skar de din penis af?
-Klap i!
380
00:25:01,917 --> 00:25:04,127
-Hold kæft!
-Hvorfor gjorde du det mod mig?
381
00:25:05,754 --> 00:25:06,671
Jeg forstår ikke.
382
00:25:06,755 --> 00:25:08,590
Vi vidste ikke, at du har en penis.
383
00:25:08,673 --> 00:25:10,300
Hold kæft, røvhul.
384
00:25:12,469 --> 00:25:13,470
Du løj for mig.
385
00:25:14,763 --> 00:25:15,889
Nej, jeg gjorde ikke.
386
00:25:16,806 --> 00:25:17,807
Jeg stolede på dig.
387
00:25:18,433 --> 00:25:20,852
-Skide bøsserøv.
-Hold kæft!
388
00:25:22,938 --> 00:25:24,648
-Du er en idiot.
-Lad os gå, Isa.
389
00:25:24,731 --> 00:25:26,900
Vent, jeg vil spørge dig om noget.
390
00:25:26,983 --> 00:25:28,735
Har du fået en operation?
391
00:25:28,818 --> 00:25:30,528
Hvad har jeg med det at gøre?
392
00:25:31,029 --> 00:25:33,615
Du bemærker ting, som alle andre overser.
393
00:25:35,742 --> 00:25:37,202
Jeg ved, at du kan finde ham.
394
00:25:37,285 --> 00:25:38,745
Er der noget tilbage?
395
00:25:38,828 --> 00:25:40,247
Stop så!
396
00:25:40,330 --> 00:25:41,706
Er du blevet opereret?
397
00:25:41,790 --> 00:25:43,541
Stop!
398
00:25:43,625 --> 00:25:46,127
Vent. Du skal stoppe nu.
399
00:25:47,295 --> 00:25:48,380
Kom med mig.
400
00:25:49,798 --> 00:25:50,799
Hvorfor filmer du?
401
00:25:59,933 --> 00:26:00,767
Okay.
402
00:26:02,227 --> 00:26:03,061
Okay?
403
00:26:05,146 --> 00:26:07,232
Jeg vil også gerne vide,
hvem der står bag.
404
00:26:15,407 --> 00:26:16,825
-Hvad sker der?
-Ikke noget.
405
00:26:17,909 --> 00:26:21,496
-Du behøver ikke følge mig rundt.
-Jeg går i hælene på dig.
406
00:26:30,505 --> 00:26:31,339
Natalia?
407
00:26:34,634 --> 00:26:35,719
Jeg kan se din taske.
408
00:26:39,723 --> 00:26:40,557
Natalia.
409
00:26:41,516 --> 00:26:42,392
Hvad vil du?
410
00:26:45,854 --> 00:26:47,939
Jeg vil tale om det,
der skete med Isabela.
411
00:26:50,317 --> 00:26:52,235
Du er også blevet afpresset, ikke?
412
00:26:54,946 --> 00:26:56,614
Jeg ved ikke, hvad du taler om.
413
00:26:57,741 --> 00:27:00,243
Du stjal Isabelas telefon i idrætstimen.
414
00:27:02,037 --> 00:27:05,582
Du sagde, at du var skidt tilpas,
men gik ikke til sundhedsplejersken.
415
00:27:15,550 --> 00:27:16,593
Hvad skal jeg sige?
416
00:27:18,011 --> 00:27:19,387
Hun bliver ved at græde.
417
00:27:26,770 --> 00:27:27,604
Hej, Natalia.
418
00:27:29,189 --> 00:27:32,525
Hvorfor kommer du ikke ud?
Sofia prøver bare at hjælpe dig.
419
00:27:36,071 --> 00:27:37,489
Det er Javier. Den nye fyr.
420
00:27:38,823 --> 00:27:42,077
Det har været en underlig dag.
421
00:27:44,245 --> 00:27:45,497
Men også underholdende.
422
00:27:47,499 --> 00:27:50,835
Kom ud. Lad os gå.
Vi er her ikke for at dømme.
423
00:27:59,677 --> 00:28:02,889
-Isabela slår mig ihjel.
-Det var ikke din skyld.
424
00:28:03,640 --> 00:28:07,185
Fyren, der afpressede dig, ville se,
om du ville forråde din bedste ven.
425
00:28:08,269 --> 00:28:09,938
Men jeg ønskede ikke at gøre det!
426
00:28:22,158 --> 00:28:23,743
Så hvem uploadede videoen?
427
00:28:26,371 --> 00:28:29,249
Den eneste, der ikke fulgte med,
da det hele begyndte.
428
00:28:32,210 --> 00:28:33,461
Går du allerede, Gerry?
429
00:28:36,756 --> 00:28:41,261
-Hvorfor er du besat af mig, Sofi?
-Det ved jeg ikke. Jeg ser dig hele tiden.
430
00:28:44,013 --> 00:28:45,306
Jeg ved, hvad du skjuler.
431
00:28:53,398 --> 00:28:56,025
Var det dig? Du sendte beskeden.
432
00:28:59,112 --> 00:29:03,199
Hør her. Hvis nogen finder ud af det,
ender det ikke godt for dig.
433
00:29:03,283 --> 00:29:05,160
-Det var ikke mig!
-Du slipper ikke.
434
00:29:05,243 --> 00:29:07,662
-Var det ikke?
-Gerry, jeg ved, at det var dig.
435
00:29:09,456 --> 00:29:12,792
Du uploadede videoen for at holde
dine egne hemmeligheder skjult.
436
00:29:13,835 --> 00:29:15,795
-Jeg har ingen hemmeligheder.
-Ikke?
437
00:29:17,046 --> 00:29:17,922
Held og lykke.
438
00:29:18,006 --> 00:29:20,633
Du bør finde nogle bedre venner.
439
00:29:21,259 --> 00:29:24,554
-Hun er ikke godt selskab.
-Det er dig, der bør være bekymret.
440
00:29:25,263 --> 00:29:27,891
Der er en,
der holder øje med dig og dine venner.
441
00:29:28,683 --> 00:29:29,684
Og lad Luis være!
442
00:29:34,856 --> 00:29:37,275
Tag det roligt, Luis!
Hvad er der galt med dig?
443
00:29:37,358 --> 00:29:39,360
-Det var et uheld.
-Et uheld?
444
00:29:39,444 --> 00:29:41,070
Hvordan? Hvor? Hvad skete der?
445
00:29:41,154 --> 00:29:42,447
Jeg faldt, mor.
446
00:29:42,530 --> 00:29:44,908
-Jeg faldt. Det var et uheld.
-Og din rygsæk?
447
00:29:44,991 --> 00:29:48,077
Hvor er den? Nej. Den her gang
er Quintanilla nødt til at lytte.
448
00:29:48,161 --> 00:29:49,662
-Mor!
-Nej!
449
00:29:49,746 --> 00:29:51,581
Lad os køre.
450
00:29:51,664 --> 00:29:54,167
Hvis du ikke siger det,
er jeg nødt til at gå til ham.
451
00:29:54,250 --> 00:29:56,211
Jeg fortælle det derhjemme. Kom.
452
00:29:59,005 --> 00:30:02,926
-Vi kan fortælle Quintanilla om det.
-Han vil sige, jeg skal blande mig udenom.
453
00:30:03,593 --> 00:30:05,136
Jeg vil vide, hvem der står bag.
454
00:30:06,679 --> 00:30:09,474
Vi kan prøve at finde ud af det.
Det ville være spændende.
455
00:30:11,267 --> 00:30:12,894
-Giv mig din telefon.
-Hvorfor?
456
00:30:13,728 --> 00:30:15,104
Naturfagsprojektet.
457
00:30:16,189 --> 00:30:18,858
Tænk ikke på det. Jeg laver det selv.
458
00:30:18,942 --> 00:30:20,860
Jeg er sikker på, du får B+.
459
00:30:23,738 --> 00:30:25,490
Jeg troede ikke, at du kunne grine.
460
00:30:27,200 --> 00:30:28,451
Du er god til mennesker.
461
00:30:30,161 --> 00:30:31,871
Måske kan vi drage fordel af det.
462
00:30:34,833 --> 00:30:36,918
Jeg har vist fået min første ven
på skolen.
463
00:30:37,752 --> 00:30:40,630
Nej. Jeg har allerede for mange venner.
464
00:31:10,577 --> 00:31:11,786
{\an8}KRIG OG FRED
465
00:31:11,870 --> 00:31:13,162
{\an8}Jeg er næsten færdig.
466
00:31:13,246 --> 00:31:14,330
Hvad synes du om den?
467
00:31:15,748 --> 00:31:19,752
Jeg tror godt, jeg kan lide den, men...
Den er 200 sider for lang.
468
00:31:19,836 --> 00:31:22,338
-En smuk udgave.
-Ved du, hvorfor jeg gav dig den?
469
00:31:22,839 --> 00:31:25,174
-Hvorfor?
-Det var din fars yndlingsbog.
470
00:31:25,675 --> 00:31:26,509
Virkelig?
471
00:31:27,260 --> 00:31:31,639
Han kunne lide den,
fordi de trods alt har håb til sidst.
472
00:31:31,723 --> 00:31:34,392
Du skulle hellere anbefale noget,
du selv kan lide.
473
00:31:34,475 --> 00:31:35,518
Lad os spille!
474
00:32:10,136 --> 00:32:12,555
Sofi, jeg er hjemme!
475
00:32:14,515 --> 00:32:15,350
Sofi?
476
00:32:16,225 --> 00:32:18,728
Jeg er hjemme. Hvordan gik det i skolen?
477
00:32:19,395 --> 00:32:20,229
Godt.
478
00:32:21,064 --> 00:32:23,441
Det var ikke så kedeligt,
som det plejer at være.
479
00:32:25,068 --> 00:32:27,779
Han er her, men jeg har ikke skiftet tøj!
480
00:32:27,862 --> 00:32:29,656
Skal han spise her igen?
481
00:32:29,739 --> 00:32:33,242
Ja, skat. Han vil tilbringe mere tid
sammen med dig. Giv ham en chance.
482
00:32:33,326 --> 00:32:35,620
Han har kinesisk mad med.
Det elsker du jo.
483
00:32:35,703 --> 00:32:38,998
Åbner du, mens jeg skifter tøj? Tak!
484
00:32:39,582 --> 00:32:40,500
Okay, Nora.
485
00:32:57,725 --> 00:32:58,559
Hej.
486
00:33:01,104 --> 00:33:01,938
Hej, Sofia.
487
00:33:08,111 --> 00:33:08,945
Tak.
488
00:33:10,738 --> 00:33:11,572
Tak.
489
00:33:31,926 --> 00:33:36,764
VIL DU HÆVNE DIG PÅ DEM,
DER FORRÅDTE DIG?
490
00:33:39,308 --> 00:33:42,270
HVEM ER DU?
491
00:33:43,021 --> 00:33:46,399
RAUL VALGTE DIG.
492
00:33:46,816 --> 00:33:48,776
NATALIA TOG DIN TELEFON.
493
00:33:48,860 --> 00:33:51,487
GERRY UPLOADEDE VIDEOEN.
494
00:33:51,571 --> 00:33:54,323
PABLO FORRÅDTE DIG.
495
00:33:54,741 --> 00:33:57,994
KUNNE DU TÆNKE DIG AT FÅ HÆVN?
496
00:33:59,954 --> 00:34:01,414
JA
497
00:34:07,253 --> 00:34:10,673
Tekster af: Rasmus Jensen