1 00:00:06,006 --> 00:00:08,466 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:19,686 --> 00:00:20,937 ‪(看到帕科了吗?) 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,313 ‪(-我受够了 ‪-不来了) 4 00:00:27,360 --> 00:00:29,821 ‪(-哥们 我都不知道他要什么 ‪-是啊 醒醒吧) 5 00:00:44,085 --> 00:00:46,046 ‪(老地方见?) 6 00:00:52,218 --> 00:00:54,637 {\an8}‪(看到伊莎贝拉那身衣服了吗?) 7 00:01:41,768 --> 00:01:43,728 ‪嘿 路易斯! 8 00:01:44,354 --> 00:01:46,272 ‪-去哪呢? ‪-去教室 9 00:01:46,356 --> 00:01:48,817 ‪你怎么不打招呼 我们不是朋友吗? 10 00:01:48,900 --> 00:01:50,318 ‪-说 你好 ‪-但你们不是朋友 11 00:01:51,027 --> 00:01:52,403 ‪又或者你们是朋友 路易斯? 12 00:01:54,739 --> 00:01:55,573 ‪我觉得不是 13 00:01:55,990 --> 00:01:56,825 ‪对吧? 14 00:01:58,743 --> 00:02:02,038 ‪听着 我们有点忙 15 00:02:02,122 --> 00:02:04,999 ‪对 看得出来 ‪不过你挡着我的柜子了 16 00:02:05,583 --> 00:02:08,294 ‪噢 对 不好意思 17 00:02:08,378 --> 00:02:11,464 ‪稍等几分钟 我们一会就走 18 00:02:15,343 --> 00:02:16,970 ‪杰瑞 你理发了? 19 00:02:17,053 --> 00:02:20,557 ‪这发型挺好看 你自己剪的吗? 20 00:02:21,057 --> 00:02:21,933 ‪还是你妈剪的? 21 00:02:23,977 --> 00:02:26,813 ‪要不等埃内斯托洗干净他的头皮屑 ‪再帮他也剪一个? 22 00:02:27,897 --> 00:02:29,315 ‪你真该买瓶去头屑洗发露了 23 00:02:29,399 --> 00:02:31,109 ‪从我们上高中起你就一直头屑巨多 24 00:02:31,651 --> 00:02:34,112 ‪但你比达里奥好点 25 00:02:34,654 --> 00:02:36,948 ‪你嘴唇上那是疱疹吧? 26 00:02:37,031 --> 00:02:39,117 ‪是1-B班的瓦莱里娅 ‪传染给你的吗? 27 00:02:39,784 --> 00:02:41,703 ‪应该只有她有疱疹吧 28 00:02:41,786 --> 00:02:44,831 ‪-她是你表妹 对吧? ‪-闭嘴 29 00:02:45,248 --> 00:02:47,584 ‪-请你让开好吗? ‪-你的笑话很好笑 30 00:02:47,667 --> 00:02:49,335 ‪真的 很精彩 31 00:02:49,419 --> 00:02:51,629 ‪但你干嘛不先等我们一会? 32 00:02:51,713 --> 00:02:53,089 ‪我们马上走 只要… 33 00:02:53,172 --> 00:02:54,883 ‪是你们挡住我了 34 00:03:01,431 --> 00:03:02,307 ‪你看 35 00:03:04,350 --> 00:03:05,351 ‪怪胎 36 00:03:07,186 --> 00:03:09,772 ‪你总有一天会惹祸上身的 37 00:03:09,856 --> 00:03:11,733 ‪我可不希望那样 38 00:03:11,816 --> 00:03:14,277 ‪你该尽量规矩点儿 好吗? 39 00:03:14,360 --> 00:03:17,655 ‪杰瑞 看你考试的分数 40 00:03:17,739 --> 00:03:20,533 ‪还有基本不来上课的日常表现 41 00:03:20,617 --> 00:03:23,077 ‪从统计学上说 你的下场会比我惨 42 00:03:25,747 --> 00:03:27,040 ‪走吧 她是个疯婆子 兄弟 43 00:03:27,582 --> 00:03:28,416 ‪走了 44 00:03:29,250 --> 00:03:31,461 ‪-我们课堂上见 ‪-别管她了 哥们儿 45 00:03:33,004 --> 00:03:35,298 ‪你赢了 恭喜 46 00:03:35,381 --> 00:03:37,759 ‪让她继续帮你出头吧 她挺牛逼 47 00:03:37,842 --> 00:03:40,720 ‪保管好你的东西 ‪疯子都特别爱丢东西的 48 00:03:40,803 --> 00:03:42,013 ‪没问题 49 00:03:44,432 --> 00:03:46,935 ‪路易斯 晚点见 50 00:03:54,317 --> 00:03:55,526 ‪谢谢 索菲 51 00:03:56,903 --> 00:03:58,571 ‪我能用柜子了吗? 52 00:04:01,866 --> 00:04:02,700 ‪好 53 00:04:27,308 --> 00:04:31,187 ‪你跟老师 同学都闹过矛盾 54 00:04:31,271 --> 00:04:32,230 ‪你的分数… 55 00:04:32,313 --> 00:04:34,524 ‪至少我没不及格 56 00:04:36,526 --> 00:04:40,405 ‪确实没有 但你总是不把题目答完 57 00:04:41,239 --> 00:04:42,323 ‪考试太无聊了 58 00:04:42,907 --> 00:04:46,744 ‪索菲娅 你总是算好能拿B就不写了 59 00:04:49,122 --> 00:04:50,957 ‪我体育成绩优秀 60 00:04:51,040 --> 00:04:53,459 ‪对 没错 61 00:04:53,751 --> 00:04:55,712 ‪体育拿了个A+ 62 00:04:56,254 --> 00:04:58,798 ‪好吧 我们都知道这对你母亲很重要 63 00:04:58,881 --> 00:05:01,301 ‪她需要你调整自己 保持身心健康 64 00:05:02,635 --> 00:05:06,889 ‪我发誓我很努力的想要理解你 ‪我知道你很难过 65 00:05:07,432 --> 00:05:09,976 ‪我知道你很难接受你父亲去世 66 00:05:10,059 --> 00:05:12,603 ‪经历了去年发生的事情后更是如此 67 00:05:16,733 --> 00:05:18,359 ‪我不想谈这个 68 00:05:21,487 --> 00:05:22,613 ‪我下次不会了 69 00:05:34,751 --> 00:05:36,544 ‪嘿 要给你们个套套吗? 70 00:05:36,627 --> 00:05:37,462 ‪漂亮! 71 00:05:37,545 --> 00:05:39,047 ‪今天是星期五 来吧 72 00:05:39,130 --> 00:05:40,757 ‪好了 帕布罗 别亲了 73 00:05:40,840 --> 00:05:41,716 ‪早上好 74 00:05:41,799 --> 00:05:44,844 ‪达里奥 埃尼斯托 坐下 ‪伊莎贝拉 别亲帕布罗了 75 00:05:44,927 --> 00:05:46,262 ‪老师 快骂他们! 76 00:05:46,345 --> 00:05:47,305 ‪我们开始上课 77 00:05:47,388 --> 00:05:49,474 ‪所有人坐下 78 00:05:49,974 --> 00:05:51,017 ‪快点 79 00:05:52,393 --> 00:05:55,646 ‪首先 我们的国立高中 ‪迎来了一位新同学 80 00:05:55,980 --> 00:05:58,775 ‪大家欢迎我们的新同学 ‪哈维尔威廉姆斯 81 00:05:59,275 --> 00:06:01,152 ‪哈维尔 来自我介绍一下好吗? 82 00:06:02,028 --> 00:06:03,279 ‪大家好 83 00:06:03,362 --> 00:06:05,865 ‪不 不是这样 站上来让大家看到你 84 00:06:11,329 --> 00:06:12,330 ‪来吧 85 00:06:12,413 --> 00:06:15,416 ‪嗨 我叫哈维尔 86 00:06:15,875 --> 00:06:16,918 ‪我是新来的 87 00:06:17,001 --> 00:06:19,212 ‪你不会是达米安威廉姆斯的儿子吧 88 00:06:19,295 --> 00:06:20,963 ‪-那个足球运动员? ‪-没错 89 00:06:21,047 --> 00:06:23,049 ‪妈的!你爸爸可是个传奇! 90 00:06:23,132 --> 00:06:25,176 ‪-达里奥 请注意语言 ‪-你爸爸就是神 老哥 91 00:06:25,259 --> 00:06:26,177 ‪他以前是 92 00:06:29,680 --> 00:06:32,058 ‪-我能坐下了吗? ‪-好 当然 93 00:06:32,141 --> 00:06:33,309 ‪坐到后面 94 00:06:33,392 --> 00:06:36,479 ‪我们需要找个人跟你一起完成作业 95 00:06:36,562 --> 00:06:38,523 ‪我可以跟他一起 96 00:06:38,606 --> 00:06:40,024 ‪-反正不… ‪-不 97 00:06:40,900 --> 00:06:41,984 ‪-索菲娅… ‪-什么? 98 00:06:42,068 --> 00:06:43,820 ‪哈维尔要跟你一起做作业 99 00:06:43,903 --> 00:06:46,239 ‪-没那个必要 真的 ‪-安静! 100 00:06:46,572 --> 00:06:49,408 ‪请安静 坐到索菲娅身边去 ‪你们也能互相认识一下 101 00:06:49,951 --> 00:06:52,870 ‪别忘了下一堂课在实验室上 102 00:06:52,954 --> 00:06:54,497 ‪所以都带上你们的实验服 103 00:06:54,956 --> 00:06:56,207 ‪小心 朋友 104 00:06:56,290 --> 00:06:58,251 ‪我必须告诉你 她是疯子 105 00:06:58,334 --> 00:07:00,169 ‪她进过精神病院 106 00:07:00,253 --> 00:07:02,547 ‪我们接下来学习细胞 好吗? 107 00:07:03,131 --> 00:07:04,298 ‪安静 108 00:07:06,092 --> 00:07:09,220 ‪细胞的构造 ‪大家应该已经知道了吧 109 00:07:09,303 --> 00:07:12,348 ‪有人能回忆起来吗? ‪谁能告诉我细胞的组成部分? 110 00:07:22,733 --> 00:07:24,277 ‪-嘿 威利! ‪-你好吗? 111 00:07:24,360 --> 00:07:25,945 ‪跟那疯子坐一起感觉怎么样? 112 00:07:26,237 --> 00:07:27,989 ‪想跟我们坐同桌吗? 113 00:07:28,072 --> 00:07:29,657 ‪我说 你爸爸现在怎么样了? 114 00:07:29,740 --> 00:07:31,617 ‪他是真疯了还是只是电视上瞎说? 115 00:07:31,701 --> 00:07:33,703 ‪哥们儿 别问这种鬼问题 116 00:07:33,786 --> 00:07:37,081 ‪他真的上了墨西哥小姐吗? 117 00:07:37,165 --> 00:07:39,584 ‪-她是你继母了吗? ‪-我要去趟厕所 118 00:07:39,667 --> 00:07:41,377 ‪-厕所在哪? ‪-我带你去 119 00:07:41,461 --> 00:07:43,129 ‪-我自己能找到 多谢 ‪-你确定? 120 00:07:43,212 --> 00:07:44,797 ‪-厕所在那边 ‪-一会儿见 121 00:07:44,881 --> 00:07:45,756 ‪那边 122 00:07:51,762 --> 00:07:53,306 ‪-下午好 ‪-下午好 123 00:07:53,389 --> 00:07:57,685 ‪我叫娜塔莉亚亚历山大 ‪我的妹妹玛丽亚会给大家一份传单 124 00:07:58,936 --> 00:08:01,189 ‪国立之夜不仅是个派对 125 00:08:01,272 --> 00:08:04,358 ‪也是个让学生们能够学习到 ‪各种重要技术的活动 126 00:08:06,194 --> 00:08:10,281 ‪这只是个让少年喝酒嗑药的借口吧 127 00:08:10,740 --> 00:08:13,534 ‪去年就有一个二年级的女生被性侵 128 00:08:13,618 --> 00:08:14,577 ‪女士 请别说了! 129 00:08:14,660 --> 00:08:16,496 ‪那些只是传言而已 130 00:08:16,579 --> 00:08:17,914 ‪你继续说 娜塔莉亚 131 00:08:17,997 --> 00:08:21,292 ‪今年将同样由我来管理委员会 132 00:08:21,375 --> 00:08:22,919 ‪并负责国立之夜的组织工作 133 00:08:23,002 --> 00:08:26,339 ‪所以请放心 大家的孩子的安全 ‪是我工作的重中之重 134 00:08:26,422 --> 00:08:27,924 ‪今年将会非同寻常 135 00:08:28,424 --> 00:08:30,426 ‪国立之夜 简称国夜 136 00:08:31,385 --> 00:08:33,429 ‪“千万不要错过” 137 00:08:47,610 --> 00:08:48,653 ‪我… 138 00:08:49,278 --> 00:08:52,990 ‪我刚在想 我应该告诉我的朋友们 139 00:08:53,074 --> 00:08:54,075 ‪真的? 140 00:08:55,701 --> 00:08:58,496 ‪嘿 你知道我会告诉他们 141 00:08:59,247 --> 00:09:01,749 ‪我没告诉他们是因为你 ‪而不是为了我 142 00:09:01,832 --> 00:09:04,126 ‪但我不是个骗子 你明白吗? 143 00:09:04,210 --> 00:09:06,963 ‪我当然明白 宝贝 但是… 144 00:09:07,046 --> 00:09:09,131 ‪你得明白 我们都知道你的那些朋友 145 00:09:09,215 --> 00:09:12,134 ‪你只要跟一个朋友说了 ‪马上全校就都会知道的 146 00:09:12,218 --> 00:09:14,845 ‪况且 这间学校里大部分人都是蠢货 147 00:09:14,929 --> 00:09:16,597 ‪但他们是你的朋友 148 00:09:16,681 --> 00:09:19,141 ‪我要说的就是这个!我就是这个意思 149 00:10:02,393 --> 00:10:03,436 ‪索菲娅! 150 00:10:04,103 --> 00:10:06,314 ‪你在那干什么? 151 00:10:08,524 --> 00:10:11,235 ‪等等 呆在那别动 我来帮你 152 00:10:11,694 --> 00:10:14,530 ‪别动 你在想什么啊? 153 00:10:16,157 --> 00:10:18,284 ‪你的这种行为非常愚蠢 154 00:10:18,367 --> 00:10:21,495 ‪别笑了!这样不对 155 00:10:21,579 --> 00:10:23,247 ‪站在那 别动 156 00:10:23,497 --> 00:10:25,249 ‪你觉得我会做什么? 157 00:10:25,333 --> 00:10:27,501 ‪听我说 等我过去就把手伸过来 158 00:10:27,960 --> 00:10:28,794 ‪来看看 159 00:10:29,045 --> 00:10:31,047 ‪如果你需要找人倾诉 我就在这 160 00:10:31,130 --> 00:10:32,131 ‪别担心 161 00:10:32,214 --> 00:10:34,634 ‪-没这个必要 ‪-嘿 没事 真的 162 00:10:35,134 --> 00:10:35,968 ‪到这坐 163 00:10:36,844 --> 00:10:38,763 ‪你真以为如果有危险 164 00:10:38,846 --> 00:10:40,473 ‪我还会站在这吗? 165 00:10:46,687 --> 00:10:48,564 ‪-我还是趴下吧 好吗? ‪-好 166 00:10:56,989 --> 00:10:58,282 ‪你在这上干什么呢? 167 00:10:59,784 --> 00:11:01,827 ‪-我在观察 ‪-你到底在看什么? 168 00:11:03,412 --> 00:11:06,040 ‪看和观察是不一样的 169 00:11:08,167 --> 00:11:10,127 ‪看看下面的人 170 00:11:10,211 --> 00:11:11,837 ‪-好 ‪-好的 171 00:11:12,672 --> 00:11:14,507 ‪现在劳尔会出现在我们的视线中 172 00:11:14,590 --> 00:11:17,676 ‪他会坐到操场中间的长凳上 173 00:11:19,303 --> 00:11:20,805 ‪他一过去 174 00:11:20,888 --> 00:11:23,599 ‪就会给埃内斯托和达里奥一些钱 175 00:11:23,682 --> 00:11:25,017 ‪那些蟑螂 176 00:11:25,476 --> 00:11:27,603 ‪-然后他会坐在杰瑞身边 ‪-好吗? 177 00:11:27,686 --> 00:11:29,105 ‪虽然他们关系不太好 178 00:11:29,188 --> 00:11:31,399 ‪嘿 兄弟 帮我买点薯片好吗? 179 00:11:31,482 --> 00:11:33,651 ‪-我没钱 ‪-我有 蠢货 180 00:11:33,734 --> 00:11:34,860 ‪-给 ‪-要哪个? 181 00:11:34,944 --> 00:11:36,529 ‪都行 你自己选 182 00:11:36,612 --> 00:11:38,406 ‪-看吧? ‪-跟她表哥 对 183 00:11:38,489 --> 00:11:41,867 ‪娜塔莉亚会出现在这里 ‪大概就是… 184 00:11:43,119 --> 00:11:44,453 ‪现在 185 00:11:44,870 --> 00:11:46,747 ‪人人都讨厌娜塔莉亚 186 00:11:46,831 --> 00:11:48,457 ‪她跟其他人在一起只是为了拉关系 187 00:11:48,541 --> 00:11:51,544 ‪-要不要去吃东西 ‪-我就在这陪陪他们吧 188 00:11:51,627 --> 00:11:53,963 ‪玛丽亚是她妹妹 她… 189 00:11:54,547 --> 00:11:56,841 ‪玛丽亚和娜塔莉亚完全不同 190 00:11:58,759 --> 00:12:02,138 ‪另外那两个是帕布罗和伊莎贝拉 ‪所谓的高中情侣 191 00:12:02,805 --> 00:12:05,516 ‪他们经常进扫把间 ‪一呆就是15分钟 192 00:12:06,600 --> 00:12:09,687 ‪那个是… 193 00:12:09,770 --> 00:12:11,730 ‪艾力克丝 完全无视他们 194 00:12:12,273 --> 00:12:13,941 ‪她跟谁都走不到一起 195 00:12:14,442 --> 00:12:16,152 ‪好吧 也许跟路易斯好点 196 00:12:16,944 --> 00:12:19,071 ‪但他只是活在自己的画中 197 00:12:19,155 --> 00:12:20,698 ‪在画里逃避现实 198 00:12:22,158 --> 00:12:24,994 ‪-你怎么做到的? ‪-我说了 我观察他们 199 00:12:27,413 --> 00:12:28,247 ‪你看 200 00:12:29,665 --> 00:12:32,877 ‪你皮肤晒黑了 ‪这说明你经常晒太阳 201 00:12:32,960 --> 00:12:35,629 ‪我猜你像你爸爸一样会踢足球 202 00:12:36,797 --> 00:12:39,842 ‪但在班上提起他时你很紧张 203 00:12:39,925 --> 00:12:41,844 ‪妈的!你爸爸可是个传奇! 204 00:12:41,927 --> 00:12:43,095 ‪你跟他关系不太好 205 00:12:43,846 --> 00:12:45,806 ‪所以他才给你买了块新手表 206 00:12:45,890 --> 00:12:47,475 ‪还有金手链 207 00:12:47,558 --> 00:12:49,101 ‪给你买昂贵的手机 208 00:12:49,685 --> 00:12:52,188 ‪我猜他肯定是想补偿你 209 00:12:52,271 --> 00:12:54,482 ‪你肯定还有个弟弟或妹妹 210 00:12:54,565 --> 00:12:57,610 ‪因为你书包上有张猫咪贴纸 211 00:13:13,501 --> 00:13:14,585 ‪我刚想的数字是几? 212 00:13:16,170 --> 00:13:17,463 ‪我又不会读心术 213 00:13:21,300 --> 00:13:22,134 ‪是七 214 00:13:28,057 --> 00:13:29,558 ‪我剩下的钱呢? 215 00:13:29,934 --> 00:13:32,353 ‪嘿 罗西塔怎么样了? 216 00:13:32,436 --> 00:13:34,313 ‪她来了 她要跟我们一起坐吗? 217 00:13:34,396 --> 00:13:35,648 ‪是啊 218 00:13:35,731 --> 00:13:37,566 ‪-嗨! ‪-喔 天啊! 219 00:13:38,651 --> 00:13:42,112 ‪杰拉多 杰拉多 打住! 220 00:13:42,905 --> 00:13:44,240 ‪如果你们要亲 221 00:13:44,323 --> 00:13:46,325 ‪找个别的地方亲去 222 00:13:46,408 --> 00:13:48,661 ‪-别吃醋了 ‪-不是吃醋 罗西塔 223 00:13:49,119 --> 00:13:52,331 ‪要是别人看到你们在这 ‪他们会以为谁都能跟我们坐在一起 224 00:13:52,414 --> 00:13:54,208 ‪这太傻了吧 225 00:13:54,291 --> 00:13:56,502 ‪-别啊 娜塔莉亚 ‪-真的 罗西塔 226 00:13:56,919 --> 00:13:59,004 ‪你这蠢货!你不知道这包多贵吗? 227 00:13:59,088 --> 00:14:00,548 ‪你嫉妒了? 228 00:14:00,631 --> 00:14:02,883 ‪别这样对罗西塔 行了 229 00:14:02,967 --> 00:14:06,095 ‪噢 可怜的罗西塔 ‪她应该知道自己几斤几两 230 00:14:06,762 --> 00:14:08,180 ‪来吧 咱们开始了 231 00:14:09,056 --> 00:14:10,975 ‪请把背包放在那边 232 00:14:11,350 --> 00:14:12,977 ‪把背包放好然后到球场上来 233 00:14:13,936 --> 00:14:15,062 ‪快点! 234 00:14:16,272 --> 00:14:18,315 ‪态度认真点 同学们! ‪我们没时间可浪费 235 00:14:20,192 --> 00:14:21,735 ‪漂亮! 236 00:14:26,574 --> 00:14:28,033 ‪《战争与和平》? 237 00:14:28,617 --> 00:14:29,994 ‪-托尔斯泰写的 ‪-讲什么? 238 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 ‪这个… 239 00:14:33,622 --> 00:14:35,374 ‪一群俄国人相爱了 240 00:14:35,457 --> 00:14:38,127 ‪然后去打仗 接着抑郁了 241 00:14:39,420 --> 00:14:40,379 ‪就这样 242 00:14:41,338 --> 00:14:42,548 ‪你的上衣穿反了 243 00:14:47,928 --> 00:14:48,762 ‪谢谢 244 00:15:00,316 --> 00:15:02,026 ‪-这样好了吗? ‪-好了 245 00:15:02,818 --> 00:15:03,736 ‪-是吗? ‪-对 246 00:15:03,819 --> 00:15:05,696 ‪-哈维尔威廉姆斯 ‪-你好? 247 00:15:06,280 --> 00:15:07,698 ‪-嗨 ‪-很荣幸 248 00:15:08,198 --> 00:15:10,284 ‪-你好吗? ‪-我很好 249 00:15:10,367 --> 00:15:11,660 ‪是这样 250 00:15:11,744 --> 00:15:14,747 ‪我在我们的足球队 251 00:15:14,830 --> 00:15:15,956 ‪给你留了个特别的位置 252 00:15:16,040 --> 00:15:17,958 ‪转身 对 253 00:15:18,751 --> 00:15:19,877 ‪走 254 00:15:19,960 --> 00:15:23,672 ‪有了达米安威廉姆斯的儿子 ‪我们肯定能拿下第四次冠军 255 00:15:24,006 --> 00:15:25,925 ‪谢谢 但我不踢足球 256 00:15:32,056 --> 00:15:34,808 ‪不好意思 我能去医务室吗? ‪我不太舒服 257 00:15:34,892 --> 00:15:36,226 ‪好 去吧 258 00:15:36,685 --> 00:15:38,354 ‪大家都听好 259 00:15:38,437 --> 00:15:40,814 ‪开始跑步 五圈 保持良好的节奏 260 00:15:41,774 --> 00:15:43,275 ‪热身搞起来 261 00:15:44,234 --> 00:15:45,986 ‪-快点 跑起来 ‪-老师… 262 00:15:46,236 --> 00:15:47,821 ‪我的手机不见了 263 00:15:47,905 --> 00:15:48,822 ‪所以呢? 264 00:15:49,490 --> 00:15:51,784 ‪你要拿着手机才能跑吗? 265 00:15:52,368 --> 00:15:54,328 ‪来吧 同学们 266 00:15:54,411 --> 00:15:56,914 ‪快点!跑起来! 267 00:16:08,342 --> 00:16:10,427 ‪-好啊? ‪-哥们儿! 268 00:16:10,511 --> 00:16:12,972 ‪-怎么了? ‪-你怎么样啊? 269 00:16:13,055 --> 00:16:15,432 ‪为什么要让个女人替你出头? 270 00:16:15,516 --> 00:16:17,226 ‪自己硬起来啊 兄弟 271 00:16:17,893 --> 00:16:19,478 ‪她根本不在乎你 272 00:16:19,561 --> 00:16:21,397 ‪别怕 兄弟 我们只是玩玩 273 00:16:21,480 --> 00:16:22,523 ‪她没法保护你了吧 274 00:16:22,606 --> 00:16:24,525 ‪-自己硬起来啊 ‪-你喜欢挠痒痒? 275 00:16:25,067 --> 00:16:27,194 ‪对 没错!没错! 276 00:16:27,277 --> 00:16:28,821 ‪来啊 保护自己 277 00:16:28,904 --> 00:16:31,365 ‪保护你自己 来啊 278 00:16:31,865 --> 00:16:33,283 ‪来啊 给点反应! 279 00:16:33,367 --> 00:16:34,785 ‪看看你怎么打他 280 00:16:34,868 --> 00:16:37,246 ‪-你变哑巴了吗? ‪-全力打我一拳 281 00:16:37,705 --> 00:16:39,999 ‪打我 来啊 全力打过来 282 00:16:40,082 --> 00:16:41,667 ‪-我们可是朋友 ‪-快点! 283 00:16:41,917 --> 00:16:44,128 ‪你真的不打?连自己都不能保护? 284 00:16:44,211 --> 00:16:46,422 ‪-他听不懂你说的 ‪-真的?你不打? 285 00:16:48,173 --> 00:16:49,216 ‪你他娘的! 286 00:16:50,592 --> 00:16:52,678 ‪看看这样你还打不打 287 00:16:53,595 --> 00:16:55,055 ‪这些是你的画吗? 288 00:16:55,139 --> 00:16:57,266 ‪-别动! ‪-回来 混蛋 289 00:16:57,349 --> 00:16:59,268 ‪别激动 放松 290 00:16:59,351 --> 00:17:00,644 ‪他父母真是爱他 291 00:17:00,728 --> 00:17:02,354 ‪-别这样! ‪-我看看 292 00:17:02,438 --> 00:17:04,940 ‪-也许这能让你有点男人样呢 ‪-放松 兄弟 293 00:17:05,566 --> 00:17:07,776 ‪这太傻了 兄弟 294 00:17:07,860 --> 00:17:08,861 ‪大鸡鸡! 295 00:17:08,944 --> 00:17:11,280 ‪-真漂亮 ‪-王八蛋 296 00:17:11,363 --> 00:17:13,115 ‪你在学校画这个? 297 00:17:13,741 --> 00:17:14,867 ‪咱们看看 298 00:17:14,950 --> 00:17:16,785 ‪也许这样你就会有反应了 看好了 299 00:17:16,869 --> 00:17:19,329 ‪-把画还给我! ‪-嘿 混蛋! 300 00:17:19,413 --> 00:17:20,748 ‪把我的画还给我! 301 00:17:20,831 --> 00:17:22,624 ‪住手 杰瑞!够了! 302 00:17:23,042 --> 00:17:24,960 ‪没错 兄弟 303 00:17:25,044 --> 00:17:28,213 ‪我要的就是这样 ‪我要你为自己挺身而出 304 00:17:28,297 --> 00:17:30,466 ‪别让其他人来保护你 305 00:17:30,799 --> 00:17:33,218 ‪但现在太迟了 我给过你机会 306 00:17:33,844 --> 00:17:35,012 ‪完事儿了吧 哥们儿 307 00:17:35,929 --> 00:17:36,889 ‪嘿 308 00:17:38,182 --> 00:17:40,642 ‪-我想尿尿 ‪-不是吧! 309 00:17:41,602 --> 00:17:43,062 ‪把他转过来 310 00:17:44,646 --> 00:17:47,232 ‪-他们在跟你说话 转过来 ‪-嘿… 311 00:17:47,483 --> 00:17:49,318 ‪看 仔细看好 312 00:17:49,860 --> 00:17:51,153 ‪看 313 00:17:51,236 --> 00:17:52,988 ‪看看那! 314 00:17:53,072 --> 00:17:54,406 ‪他在看呢! 315 00:17:55,282 --> 00:17:58,368 ‪-行了 住手 ‪-你从不保护自己 316 00:17:58,452 --> 00:18:00,954 ‪-住手 哥们儿 ‪-好了 够了 317 00:18:01,038 --> 00:18:02,456 ‪赶紧走人 318 00:18:03,457 --> 00:18:04,416 ‪混蛋 319 00:18:04,500 --> 00:18:05,501 ‪我给过他选择 320 00:18:06,418 --> 00:18:07,920 ‪他可以哭也可以反击 321 00:18:08,003 --> 00:18:10,380 ‪-如果他选择哭 那他就是个蠢货 ‪-路易斯 322 00:18:11,131 --> 00:18:12,841 ‪路易斯 拿着 323 00:18:12,925 --> 00:18:15,677 ‪拿着这个 去买个新背包 324 00:18:15,761 --> 00:18:17,346 ‪-走吧 ‪-我们走 兄弟 325 00:18:19,223 --> 00:18:20,849 ‪你什么时候才能别欺负他了? 326 00:18:20,933 --> 00:18:22,434 ‪等他反击那天 327 00:18:22,518 --> 00:18:24,603 ‪你为啥不能换个人找麻烦? 328 00:18:24,686 --> 00:18:26,396 ‪我想找谁就找谁 329 00:18:26,480 --> 00:18:27,731 ‪我们走 330 00:18:27,815 --> 00:18:30,109 ‪-他是你男朋友还是什么? ‪-你太过了啊 331 00:18:51,296 --> 00:18:52,256 ‪你好啊 332 00:18:55,217 --> 00:18:56,552 ‪还有其他空座位 333 00:18:57,010 --> 00:18:58,762 ‪是啊 但我想坐你边上 334 00:18:59,680 --> 00:19:00,597 ‪好吧 335 00:19:01,640 --> 00:19:04,309 ‪看啊 那怪胎不傻嘛 336 00:19:06,812 --> 00:19:09,398 ‪你觉得他那种人会对她有兴趣吗? 337 00:19:09,481 --> 00:19:10,524 ‪当然不会 338 00:19:11,275 --> 00:19:13,986 ‪看到她有伴也挺好的 她总是一个人 339 00:19:14,069 --> 00:19:16,071 ‪玛丽亚 拜托 你不是吧? 340 00:19:17,156 --> 00:19:18,866 ‪体育老师叫什么来着? 341 00:19:18,949 --> 00:19:20,909 ‪-圭罗? ‪-什么? 342 00:19:20,993 --> 00:19:22,286 ‪-圭罗 ‪-圭罗? 343 00:19:23,996 --> 00:19:26,707 ‪他为什么让你在课上看书? ‪而不是叫你去跑步 344 00:19:27,374 --> 00:19:29,918 ‪因为我找到了他的狗 345 00:19:30,002 --> 00:19:34,047 ‪其实是我找到了他的前女友 ‪她把他的狗带走了 346 00:19:39,720 --> 00:19:41,430 ‪见鬼 没座位了 347 00:19:43,140 --> 00:19:45,851 ‪杰拉多 杰瑞 348 00:19:45,934 --> 00:19:48,312 ‪-准备好了吗?请坐下 ‪-我在找座位 349 00:19:49,229 --> 00:19:51,648 ‪好的 很好 350 00:19:51,732 --> 00:19:55,986 ‪高三学生们 感谢大家今天的到来 351 00:19:56,069 --> 00:20:00,365 ‪之前 也许就在不久以前… 352 00:20:00,449 --> 00:20:02,326 ‪路易斯 路易斯! 353 00:20:02,409 --> 00:20:04,494 ‪路易斯 请过来 看 354 00:20:05,204 --> 00:20:07,289 ‪这里有个空座位 355 00:20:08,916 --> 00:20:09,833 ‪在前面 356 00:20:12,961 --> 00:20:14,213 ‪安静 357 00:20:14,296 --> 00:20:16,215 ‪请坐 路易斯 358 00:20:17,049 --> 00:20:19,468 ‪很好 就像我说的 359 00:20:19,551 --> 00:20:21,511 ‪你们可能不相信 360 00:20:21,595 --> 00:20:24,598 ‪但不久之前 361 00:20:24,681 --> 00:20:28,644 ‪人类没有这东西也能存活 362 00:20:31,063 --> 00:20:34,816 ‪没有它的生活可能更好 也可能更差 363 00:20:34,900 --> 00:20:37,778 ‪但事实是 我们不是 364 00:20:37,861 --> 00:20:39,112 ‪这东西的奴隶 365 00:20:45,786 --> 00:20:46,620 ‪这只是个玩具 366 00:20:50,040 --> 00:20:51,959 ‪重点是 手机是必要的 367 00:20:52,042 --> 00:20:54,211 ‪但不是不可或缺的 368 00:20:54,294 --> 00:20:56,421 ‪我们需要规定它的用途 369 00:20:56,797 --> 00:20:59,091 ‪因此 我们来自编辑部的朋友们 370 00:20:59,174 --> 00:21:01,093 ‪帮我们制作了一段视频 371 00:21:01,176 --> 00:21:03,595 ‪说明如何负责地使用手机 372 00:21:03,845 --> 00:21:05,347 ‪请大家注意看 373 00:21:05,430 --> 00:21:07,975 ‪因为帮助你们 374 00:21:08,058 --> 00:21:10,185 ‪是国立高中的工作重点之一 375 00:21:10,269 --> 00:21:12,980 ‪所以 请仔细看 布鲁诺? 376 00:21:13,397 --> 00:21:14,439 ‪布鲁诺! 377 00:21:15,440 --> 00:21:18,193 ‪能请你播放吗?谢谢 378 00:21:23,865 --> 00:21:25,075 ‪(如何负责地使用手机) 379 00:21:25,158 --> 00:21:28,120 ‪(谁是伊莎贝拉德拉富恩特?) 380 00:21:30,080 --> 00:21:32,416 {\an8}‪布鲁诺 好像不是这个 381 00:21:32,499 --> 00:21:34,918 {\an8}‪喔 这屁股赞! 382 00:21:36,920 --> 00:21:40,299 {\an8}‪嘿 色狼们 别激动! 383 00:21:42,467 --> 00:21:44,553 ‪布鲁诺!赶紧关掉! 384 00:21:44,636 --> 00:21:46,263 ‪这是什么? 385 00:21:46,346 --> 00:21:47,931 ‪关掉!做点什么啊! 386 00:21:57,691 --> 00:21:58,525 {\an8}‪(姓名:伊斯玛尔 ‪德拉富恩特贝特兰) 387 00:21:58,608 --> 00:22:00,402 {\an8}‪(性别:男 ‪时间:2:32) 388 00:22:00,861 --> 00:22:02,988 {\an8}‪(医疗证明书 ‪变性) 389 00:22:03,071 --> 00:22:04,281 {\an8}‪(名:伊莎贝拉 ‪姓:德拉富恩特贝特兰) 390 00:22:04,364 --> 00:22:05,282 {\an8}‪(性别:女) 391 00:22:05,824 --> 00:22:06,825 ‪是个男的! 392 00:22:06,908 --> 00:22:09,161 ‪男孩有鸡鸡! 393 00:22:09,244 --> 00:22:11,204 ‪女孩有咪咪 394 00:22:11,288 --> 00:22:13,040 ‪让我们看看你的蛋蛋! 395 00:22:13,915 --> 00:22:16,084 {\an8}‪男孩有鸡鸡 396 00:22:16,168 --> 00:22:17,919 {\an8}‪女孩有咪咪 397 00:22:19,796 --> 00:22:20,630 {\an8}‪(基佬) 398 00:22:20,714 --> 00:22:22,466 {\an8}‪-许个愿吧 ‪-我希望我是女孩 399 00:22:22,549 --> 00:22:24,217 {\an8}‪(我希望我是女孩) 400 00:22:24,676 --> 00:22:26,470 {\an8}‪(@你所有的秘密) 401 00:22:26,553 --> 00:22:29,556 ‪开灯!伊莎贝拉! 402 00:22:35,604 --> 00:22:37,814 ‪把手机收起来! 403 00:22:52,329 --> 00:22:53,663 ‪你为什么不告诉我们? 404 00:23:03,298 --> 00:23:04,883 ‪我本打算说的 405 00:23:07,094 --> 00:23:09,638 ‪我不觉得羞耻 真的 我不觉得 406 00:23:12,974 --> 00:23:14,643 ‪但我不希望事情是这样被公开 407 00:23:17,229 --> 00:23:19,481 ‪现在每个人都会把我当怪物 408 00:23:21,858 --> 00:23:24,361 ‪如果你查看那个账户就会发现 ‪里面只有那一段视频 409 00:23:24,778 --> 00:23:26,279 ‪你好 威尔 410 00:23:26,988 --> 00:23:27,989 ‪威廉姆斯 411 00:23:29,950 --> 00:23:31,409 ‪能单独聊聊吗? 412 00:23:34,329 --> 00:23:35,163 ‪好 413 00:23:41,128 --> 00:23:43,338 ‪伊莎 你不用一个人硬抗的 414 00:23:51,638 --> 00:23:53,431 ‪这都是朋友该做的 415 00:24:15,328 --> 00:24:18,373 ‪“如果父母发现你做的事会怎样?” 416 00:24:19,374 --> 00:24:20,208 ‪这是什么? 417 00:24:20,292 --> 00:24:23,044 ‪那不重要 请继续往下看 418 00:24:23,128 --> 00:24:25,463 ‪(如果父母发现你做的事会怎样?) 419 00:24:26,631 --> 00:24:30,260 ‪“选择一个你的朋友 ‪你的秘密将永远不会泄露” 420 00:24:31,970 --> 00:24:33,722 ‪你选了伊莎贝拉? 421 00:24:35,015 --> 00:24:35,974 ‪你傻吗? 422 00:24:36,057 --> 00:24:36,975 ‪你是个蠢货 423 00:24:37,058 --> 00:24:38,101 ‪嘿,等等! 424 00:24:38,185 --> 00:24:40,687 ‪-伊莎?伊莎在哪? ‪-她在厕所 425 00:24:40,770 --> 00:24:42,355 ‪我知道我搞砸了 426 00:24:42,439 --> 00:24:46,026 ‪但索菲娅 你得明白 ‪我本来以为这只是个玩笑 427 00:24:46,109 --> 00:24:47,694 ‪-伊莎! ‪-但我现在知道这不是玩笑 428 00:24:48,528 --> 00:24:50,405 ‪他不回我的消息 429 00:24:51,698 --> 00:24:53,491 ‪现在肯定该你甩她了 430 00:24:53,575 --> 00:24:56,036 ‪-走错厕所了吧 ‪-蠢货! 431 00:24:57,954 --> 00:24:59,873 ‪-你刚才在那里干什么? ‪-噢 闭嘴! 432 00:25:01,791 --> 00:25:02,876 ‪闭嘴 433 00:25:02,959 --> 00:25:04,502 ‪你为什么这样对我? 434 00:25:05,837 --> 00:25:06,671 ‪我不明白 435 00:25:06,755 --> 00:25:08,590 ‪我们都不知道你以前居然是带把的 436 00:25:08,673 --> 00:25:10,675 ‪闭嘴 混蛋! 437 00:25:12,427 --> 00:25:13,470 ‪你骗了我 438 00:25:14,763 --> 00:25:15,972 ‪我当然没有 439 00:25:16,806 --> 00:25:17,933 ‪我本来相信你的 440 00:25:18,433 --> 00:25:20,852 ‪-死基佬 ‪-闭嘴! 441 00:25:22,729 --> 00:25:24,648 ‪-你是个蠢货 ‪-伊莎 我们走 442 00:25:24,731 --> 00:25:26,900 ‪等等 我真的有件事想问你 443 00:25:26,983 --> 00:25:28,735 ‪你做过变性手术吗? 444 00:25:28,818 --> 00:25:30,946 ‪我为什么非得参与这些事? 445 00:25:31,029 --> 00:25:34,115 ‪你能注意到其他人注意不到的东西 446 00:25:35,617 --> 00:25:37,202 ‪我知道你能找到他 447 00:25:37,285 --> 00:25:38,745 ‪还有剩下什么吗? 448 00:25:38,828 --> 00:25:40,247 ‪别说了! 449 00:25:40,330 --> 00:25:41,706 ‪你做过变性手术吗? 450 00:25:41,790 --> 00:25:43,541 ‪嘿 别说了 451 00:25:43,625 --> 00:25:46,461 ‪等等 你们别凑热闹了 452 00:25:47,295 --> 00:25:49,047 ‪跟我来 453 00:25:49,130 --> 00:25:51,132 ‪你们拍什么拍? 454 00:25:59,808 --> 00:26:00,767 ‪好 455 00:26:02,143 --> 00:26:03,061 ‪你这就算答应了? 456 00:26:05,063 --> 00:26:07,274 ‪我也想知道谁会做出这种事 457 00:26:15,282 --> 00:26:16,908 ‪-你怎么了? ‪-没事 458 00:26:17,909 --> 00:26:21,496 ‪-你不用一直跟着我 ‪-我只是跟着而已 459 00:26:30,422 --> 00:26:31,798 ‪娜塔莉亚? 460 00:26:34,509 --> 00:26:35,719 ‪娜塔莉亚 我看到你的包包 461 00:26:39,681 --> 00:26:41,057 ‪娜塔莉亚 462 00:26:41,516 --> 00:26:42,684 ‪你要干什么? 463 00:26:45,770 --> 00:26:47,814 ‪我想跟你聊聊伊莎贝拉的事 464 00:26:50,317 --> 00:26:52,444 ‪你也被恐吓了 我说的对吗? 465 00:26:54,446 --> 00:26:55,989 ‪我不知道你在说什么 466 00:26:57,657 --> 00:27:00,243 ‪体育课上你偷了伊莎贝拉的手机 467 00:27:02,037 --> 00:27:05,540 ‪你说你不太舒服 ‪但你根本没去医务室 468 00:27:15,467 --> 00:27:16,593 ‪我该说什么? 469 00:27:17,969 --> 00:27:19,387 ‪她哭个没完 470 00:27:26,686 --> 00:27:27,604 ‪嘿 娜塔莉亚 471 00:27:29,189 --> 00:27:30,273 ‪要不你先出来? 472 00:27:30,940 --> 00:27:32,776 ‪索菲娅只是想帮你 473 00:27:35,945 --> 00:27:37,947 ‪我是哈维尔 那个新来的 474 00:27:38,698 --> 00:27:42,077 ‪要我说 今天非常奇怪 475 00:27:44,162 --> 00:27:45,872 ‪但不管怎样 我还是挺开心的 476 00:27:47,415 --> 00:27:48,917 ‪出来吧 来吧 477 00:27:49,542 --> 00:27:50,835 ‪我们不是来批判谁的 478 00:27:59,677 --> 00:28:01,638 ‪要是伊莎贝拉发现了 她会杀了我的 479 00:28:02,013 --> 00:28:03,056 ‪那不是你的错 480 00:28:03,681 --> 00:28:05,100 ‪那个恐吓你的人 481 00:28:05,183 --> 00:28:07,185 ‪想知道你会不会背叛你最好的朋友 482 00:28:08,103 --> 00:28:10,230 ‪但我本来不想做那种事! 483 00:28:22,158 --> 00:28:23,743 ‪那视频是谁上传的? 484 00:28:26,413 --> 00:28:29,249 ‪事件开始时唯一无动于衷的人 485 00:28:32,252 --> 00:28:33,503 ‪这么早就走吗 杰瑞? 486 00:28:36,714 --> 00:28:38,967 ‪你干嘛跟我杠上了 索菲? 487 00:28:39,050 --> 00:28:41,553 ‪我不知道 但我走到哪都遇到你 488 00:28:43,930 --> 00:28:45,265 ‪我知道你隐瞒了什么 489 00:28:53,273 --> 00:28:56,025 ‪是你吗?是你发的消息 490 00:28:58,945 --> 00:28:59,946 ‪听我说 491 00:29:00,029 --> 00:29:03,199 ‪要是被人发现 你的下场可不会太好 492 00:29:03,283 --> 00:29:05,034 ‪-不是我 ‪-你这次可逃不掉了 493 00:29:05,118 --> 00:29:07,662 ‪-噢 不是你 嗯? ‪-不是 杰瑞 我知道是你 494 00:29:09,080 --> 00:29:12,167 ‪是你播放了伊莎贝拉的视频 ‪这样你自己的秘密就不会被人发现 495 00:29:13,752 --> 00:29:15,795 ‪-我没有秘密 ‪-你没有? 496 00:29:17,046 --> 00:29:17,922 ‪祝你好运 497 00:29:18,006 --> 00:29:20,759 ‪你以后交友得谨慎点 498 00:29:21,176 --> 00:29:22,427 ‪她会对你造成不良影响 499 00:29:22,510 --> 00:29:24,554 ‪应该担心的是你才对 杰瑞 500 00:29:25,221 --> 00:29:27,932 ‪有人盯上你跟你的朋友们了 501 00:29:28,558 --> 00:29:29,684 ‪还有别再缠着路易斯! 502 00:29:34,773 --> 00:29:36,232 ‪路易斯 请你冷静! 503 00:29:36,316 --> 00:29:37,275 ‪你怎么回事? 504 00:29:37,358 --> 00:29:39,569 ‪-那是个意外 ‪-意外? 505 00:29:39,652 --> 00:29:41,196 ‪怎么发生的?在哪?发生了什么? 506 00:29:41,279 --> 00:29:42,739 ‪我只是摔倒了 妈妈 507 00:29:42,822 --> 00:29:44,949 ‪-我摔倒了 那是个意外 ‪-你的背包呢? 508 00:29:45,033 --> 00:29:47,786 ‪在哪?不可能 ‪这次必须让金塔尼利亚听我说 509 00:29:47,869 --> 00:29:49,662 ‪-妈妈! ‪-不! 510 00:29:49,746 --> 00:29:51,664 ‪求你了 我们走吧 511 00:29:51,748 --> 00:29:54,167 ‪儿子 如果你不告诉我 ‪我就去找他谈 512 00:29:54,250 --> 00:29:56,544 ‪到家我就全都告诉你 快走了 513 00:29:58,838 --> 00:30:00,381 ‪要是你跟金塔尼利亚说呢? 514 00:30:00,924 --> 00:30:03,009 ‪他会直接让我别多管闲事 515 00:30:03,635 --> 00:30:04,886 ‪我想知道是谁干的 516 00:30:06,638 --> 00:30:07,806 ‪我们可以去查查看 517 00:30:08,306 --> 00:30:09,641 ‪我觉得会很有意思的 518 00:30:11,226 --> 00:30:12,977 ‪-把手机给我 ‪-干嘛? 519 00:30:13,645 --> 00:30:15,188 ‪科学课作业要用 520 00:30:16,105 --> 00:30:17,690 ‪别担心 521 00:30:17,774 --> 00:30:18,983 ‪我会自己完成作业 522 00:30:19,067 --> 00:30:20,860 ‪我肯定你会拿到B+的 523 00:30:23,780 --> 00:30:25,657 ‪我还以为你不会笑呢 524 00:30:27,158 --> 00:30:28,451 ‪你很懂人际交往 525 00:30:30,119 --> 00:30:31,955 ‪也许这能派上用场呢 526 00:30:34,791 --> 00:30:36,918 ‪那我想 我在学校交到了第一个朋友 527 00:30:37,627 --> 00:30:38,461 ‪不 528 00:30:39,337 --> 00:30:41,130 ‪我已经有太多朋友了 529 00:31:10,577 --> 00:31:11,578 {\an8}‪(《战争与和平》) 530 00:31:11,661 --> 00:31:13,162 {\an8}‪我快看完了 531 00:31:13,246 --> 00:31:14,581 ‪觉得怎么样? 532 00:31:15,248 --> 00:31:17,625 ‪我挺喜欢的 但是… 533 00:31:17,709 --> 00:31:19,752 ‪有200页完全没必要的内容 534 00:31:19,836 --> 00:31:22,630 ‪-这个版本很美的 ‪-知道我为什么要给你这本书吗? 535 00:31:22,714 --> 00:31:23,548 ‪为什么? 536 00:31:23,631 --> 00:31:25,174 ‪这是你父亲最喜欢的书 537 00:31:25,675 --> 00:31:26,801 ‪真的? 538 00:31:27,176 --> 00:31:29,053 ‪他喜欢这本书 ‪因为不管发生什么事 539 00:31:29,137 --> 00:31:31,806 ‪最后他们还是找到了希望 540 00:31:31,973 --> 00:31:34,142 ‪我觉得你推荐个你喜欢的书会更好 541 00:31:34,225 --> 00:31:35,476 ‪来玩吧! 542 00:32:09,969 --> 00:32:12,555 ‪索菲 我回来了! 543 00:32:14,515 --> 00:32:15,391 ‪索菲? 544 00:32:16,184 --> 00:32:18,770 ‪我回来了 今天学校怎么样? 545 00:32:19,354 --> 00:32:20,229 ‪挺好的 546 00:32:21,022 --> 00:32:23,441 ‪不像平时那么无聊 547 00:32:25,026 --> 00:32:27,779 ‪天啊 他都到了 ‪我连衣服都还没换好 548 00:32:27,862 --> 00:32:29,405 ‪他又要在这吃晚饭吗? 549 00:32:29,781 --> 00:32:33,076 ‪是啊 亲爱的 他想多和你相处 ‪给他个机会吧 550 00:32:33,326 --> 00:32:35,620 ‪他还给你带了你特喜欢吃的中餐 551 00:32:35,703 --> 00:32:38,957 ‪你能帮我开门吗? ‪我去换衣服 谢谢! 552 00:32:39,582 --> 00:32:40,458 ‪好 诺拉 553 00:32:57,600 --> 00:32:58,559 ‪你好 554 00:33:00,937 --> 00:33:01,938 ‪你好 索菲娅 555 00:33:07,944 --> 00:33:08,945 ‪谢谢 556 00:33:10,571 --> 00:33:11,614 ‪谢谢 557 00:33:31,926 --> 00:33:36,764 ‪(你想报复那些背叛你的人吗?) 558 00:33:39,308 --> 00:33:42,603 ‪(你是谁?) 559 00:33:43,021 --> 00:33:46,399 ‪(劳尔选中了你) 560 00:33:46,816 --> 00:33:48,609 ‪(娜塔莉亚偷了你的手机) 561 00:33:48,860 --> 00:33:51,487 ‪(杰瑞上传的视频) 562 00:33:51,571 --> 00:33:54,323 ‪(帕布罗背叛了你) 563 00:33:54,741 --> 00:33:57,994 ‪(你想报仇吗?) 564 00:33:59,954 --> 00:34:01,414 ‪(想) 565 00:34:07,253 --> 00:34:09,255 ‪字幕翻译:杨晶