1 00:00:06,214 --> 00:00:10,176 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:15,765 --> 00:00:17,934 Javi! Dengarkan aku sebentar. 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,061 Kumohon dengarkan aku sebentar. 4 00:00:20,145 --> 00:00:21,646 Tak akan terjadi apa pun. 5 00:00:22,147 --> 00:00:24,274 Sumpah, tak akan terjadi apa pun. 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,902 Javi, aku tak mau kehilanganmu. Kumohon. 7 00:00:34,242 --> 00:00:35,618 Kau sudah kehilanganku. 8 00:00:36,578 --> 00:00:39,998 Aku berusaha membantumu, dan kau meniduri ayahku. 9 00:00:40,081 --> 00:00:41,166 Kenapa, Natalia? 10 00:00:43,877 --> 00:00:45,879 Maria, apa-apaan ini? 11 00:00:58,266 --> 00:00:59,601 Menjauh dariku. 12 00:01:01,936 --> 00:01:03,730 Aku tak mau melihatmu lagi. 13 00:01:14,699 --> 00:01:15,825 Ayo pergi. 14 00:01:15,909 --> 00:01:16,993 Ke mana? 15 00:01:17,494 --> 00:01:18,745 Ke mana, Maria? 16 00:01:20,747 --> 00:01:23,958 Ini hari terakhir. Aku harus membayar hari ini. 17 00:01:35,011 --> 00:01:35,845 Dengar. 18 00:01:36,346 --> 00:01:38,807 Kenapa kau selalu memukuliku? 19 00:01:39,307 --> 00:01:42,477 - Kau merasa puas? - Kau sumber semua masalahku. 20 00:01:43,061 --> 00:01:45,522 Kau ungkap rahasia Isabela, merusak semuanya. 21 00:01:45,605 --> 00:01:47,607 - Saat rahasianya terungkap… - Hentikan. 22 00:01:47,690 --> 00:01:49,651 Bung, biar kuselesaikan. 23 00:01:50,443 --> 00:01:52,946 Kau tahu dia transgender. Jangan bohong. 24 00:01:54,155 --> 00:01:56,991 Kau berpaling, padahal dia sangat membutuhkanmu. 25 00:01:57,951 --> 00:02:01,287 Kau tahu bagian terburuknya? Kau mencintainya. 26 00:02:01,955 --> 00:02:04,165 Itu sebabnya kau merasa buruk. 27 00:02:04,249 --> 00:02:06,751 Karena itu kau terus mengganggu Maria. 28 00:02:11,506 --> 00:02:14,634 Kau tak berani menghadapi kenyataan. 29 00:02:27,438 --> 00:02:29,899 Jika kau ingin memukulku lagi, lakukanlah. 30 00:02:30,733 --> 00:02:32,235 Bagiku, ini sudah berakhir. 31 00:02:49,711 --> 00:02:51,504 Hentikan, Bung. 32 00:02:51,588 --> 00:02:53,464 Astaga. Lihat keadaannya. 33 00:02:53,548 --> 00:02:55,133 - Aku pergi. - Berengsek. 34 00:02:58,261 --> 00:02:59,179 Berhenti. 35 00:03:04,017 --> 00:03:06,603 Mereka mencarimu. Hati-hati. 36 00:03:08,938 --> 00:03:09,939 Rawat mata itu. 37 00:03:24,287 --> 00:03:27,832 DIA AKAN MATI KARENA KAU 38 00:03:27,916 --> 00:03:30,335 - Bisa tolong naikkan aku sedikit? - Ya. 39 00:03:32,295 --> 00:03:34,589 Tidak, sandarannya. 40 00:03:36,090 --> 00:03:37,008 Ya. 41 00:03:38,218 --> 00:03:39,260 Bilang berhenti. 42 00:03:39,761 --> 00:03:41,387 - Berhenti, Rosita. - Baik. 43 00:03:41,471 --> 00:03:42,639 Turun sedikit. 44 00:03:43,598 --> 00:03:45,266 Lagi. 45 00:03:45,975 --> 00:03:47,185 Lagi. Sudah. 46 00:03:47,268 --> 00:03:48,186 Baiklah. 47 00:03:51,689 --> 00:03:53,942 Pilmu ditukar. Ini ulah si pembalas. 48 00:03:56,653 --> 00:03:58,571 Sofi, aku tak tahu. 49 00:03:58,655 --> 00:03:59,822 Tak apa. 50 00:04:00,657 --> 00:04:01,658 Bukan salahmu. 51 00:04:01,741 --> 00:04:02,951 Tidak, tetapi… 52 00:04:03,451 --> 00:04:05,245 Aku tahu bukan salahku, tapi… 53 00:04:06,204 --> 00:04:07,038 aku tak percaya. 54 00:04:07,538 --> 00:04:11,542 Kau bilang aku terancam usai pesta, tapi aku tak percaya, dan kini… 55 00:04:12,043 --> 00:04:13,753 kita semua dalam masalah. 56 00:04:13,836 --> 00:04:15,255 Sungguh, tak apa-apa. 57 00:04:21,636 --> 00:04:22,887 Kau tampak kacau. 58 00:04:28,351 --> 00:04:32,522 Aku diuji banyak tes, tapi entah apa aku akan pulih. 59 00:04:32,605 --> 00:04:33,940 Kau pasti akan pulih. 60 00:04:35,775 --> 00:04:38,069 Tolong rahasiakan kejadian ini. 61 00:04:38,152 --> 00:04:40,071 Baik. Bibirku terkunci. Sumpah. 62 00:04:43,408 --> 00:04:44,659 Dia harus beristirahat. 63 00:04:45,410 --> 00:04:46,286 Ya. 64 00:04:49,330 --> 00:04:50,748 - Aku sayang kau. - Sama. 65 00:04:57,964 --> 00:05:00,842 BUNG, SOFIA JADI GILA DAN KINI DIA DIOPNAME. 66 00:05:03,094 --> 00:05:04,304 DARIO: MUSTAHIL! SUNGGUH? 67 00:05:04,387 --> 00:05:06,639 MARI LIHAT APA DIA KEMBALI KE BANGSAL KEJIWAAN 68 00:05:13,771 --> 00:05:15,606 Tak ada yang terekam, Nat. 69 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 Kita harus beri tahu Ibu dan Ayah. 70 00:05:27,618 --> 00:05:31,539 Mereka tak bisa apa-apa. Bagaimana jika sesuatu menimpa mereka? 71 00:05:43,176 --> 00:05:44,886 Kalau sesuatu menimpamu? 72 00:05:51,142 --> 00:05:52,477 Aku harus bertindak. 73 00:05:54,687 --> 00:05:58,983 Nat, dari mana kita akan dapat uang sebanyak itu? 74 00:05:59,067 --> 00:06:00,985 Entahlah. Aku akan cari jalan. 75 00:06:01,069 --> 00:06:03,404 Mencari jalan? Kau mau ke mana? 76 00:06:03,905 --> 00:06:04,906 Nat! 77 00:06:07,784 --> 00:06:08,618 Maaf. 78 00:06:11,371 --> 00:06:12,413 Natalia! 79 00:06:18,628 --> 00:06:19,545 Sofia. 80 00:06:20,838 --> 00:06:22,673 Apa yang terjadi? Kau tak apa? 81 00:06:23,424 --> 00:06:25,551 Kau tak seharusnya tahu soal ini. 82 00:06:26,302 --> 00:06:27,970 Kenapa tidak? Aku ibumu. 83 00:06:28,638 --> 00:06:30,014 Memang, Nora, tapi… 84 00:06:31,349 --> 00:06:32,809 aku banyak pikiran. 85 00:06:33,601 --> 00:06:36,896 Mereka bilang itu bukan pilmu, itu semacam narkoba. 86 00:06:36,979 --> 00:06:39,190 Aku tak tahu apa itu. Tak penting. 87 00:06:39,273 --> 00:06:40,233 Siapa pelakunya? 88 00:06:41,234 --> 00:06:42,819 Entahlah. Tak ada. 89 00:06:43,319 --> 00:06:44,320 Aku tak apa-apa. 90 00:06:46,781 --> 00:06:49,325 Setiap kau mengatakan itu, keadaan memburuk. 91 00:06:51,494 --> 00:06:52,662 Kau akan diopname lama. 92 00:07:04,215 --> 00:07:05,675 Kenapa kau kembali? 93 00:07:10,763 --> 00:07:11,764 Aku muak. 94 00:07:14,142 --> 00:07:16,310 Aku lelah berlari dan bersembunyi. 95 00:07:16,394 --> 00:07:18,729 Sudah cukup. Aku akan menyerahkan diri. 96 00:07:18,813 --> 00:07:19,897 Sudah berakhir. 97 00:07:27,864 --> 00:07:28,865 Tidak. 98 00:07:32,660 --> 00:07:33,578 Ayolah. 99 00:07:38,416 --> 00:07:39,417 Tapi… 100 00:07:41,002 --> 00:07:42,503 kita masih bisa menangkap mereka. 101 00:07:43,212 --> 00:07:45,673 Mungkin aku bisa dapatkan uangku kembali. 102 00:07:48,718 --> 00:07:50,470 Sofia mau mengumpankanmu, 'kan? 103 00:07:54,474 --> 00:07:55,725 Itu bukan ide buruk. 104 00:07:56,809 --> 00:07:58,811 Kirim pesan kepada si pembalas. 105 00:07:59,979 --> 00:08:02,773 Atur pertemuan. 106 00:08:03,274 --> 00:08:04,275 Tidak? 107 00:08:05,151 --> 00:08:06,444 Kau akan beri tahu Sofia? 108 00:08:13,159 --> 00:08:14,160 Tidak. 109 00:08:15,119 --> 00:08:16,329 Ini urusan kita. 110 00:08:18,748 --> 00:08:19,874 Setuju. 111 00:08:20,458 --> 00:08:23,211 Tapi setelah itu aku menyerahkan diri. Sudah aku putuskan. 112 00:08:25,046 --> 00:08:25,922 Tentu. 113 00:08:30,134 --> 00:08:32,053 AKU DI SINI… 114 00:08:38,434 --> 00:08:39,560 Aku segera kemari. 115 00:08:41,187 --> 00:08:43,147 Aku mau ambil barang dari mobil. 116 00:08:51,822 --> 00:08:54,200 Kau benar soal Natalia. 117 00:09:02,792 --> 00:09:04,043 Kau benar soal Raul. 118 00:09:06,462 --> 00:09:08,673 Bagaimana kau tahu aku di sini? 119 00:09:09,298 --> 00:09:12,635 Rosita memberi tahu semua orang. 120 00:09:13,719 --> 00:09:14,637 Benar. 121 00:09:15,137 --> 00:09:16,264 Kau terkenal. 122 00:09:17,223 --> 00:09:18,307 Sesuai rencana. 123 00:09:18,891 --> 00:09:19,892 Bagaimana bisa? 124 00:09:21,477 --> 00:09:22,520 Apa yang kau lakukan? 125 00:09:22,603 --> 00:09:23,729 Ambilkan bajuku. 126 00:09:26,524 --> 00:09:28,568 Tolong berbalik. 127 00:09:31,779 --> 00:09:32,822 Ini tak apa-apa? 128 00:09:33,322 --> 00:09:34,657 Berbalik! 129 00:09:35,157 --> 00:09:37,326 Ya. Ini tak apa-apa. Keadaanku baik. 130 00:09:39,120 --> 00:09:41,080 Aku tak minum pil. 131 00:09:46,294 --> 00:09:47,420 Sofia! 132 00:09:47,712 --> 00:09:48,838 Sofia! 133 00:09:48,921 --> 00:09:53,175 Percayalah, mengetahui pilmu sudah diganti itu mudah. 134 00:09:53,259 --> 00:09:56,554 Yang harus kita lakukan sekarang adalah pergi dari sini, 135 00:09:56,637 --> 00:09:57,763 secepatnya. 136 00:09:59,932 --> 00:10:01,976 Dia mengirim pesan soal lokasinya. 137 00:10:02,059 --> 00:10:02,893 DATANG SENDIRIAN 138 00:10:02,977 --> 00:10:04,770 Entah di mana ini. Lihat. 139 00:10:06,772 --> 00:10:08,774 Kenapa kau pistolku ada padamu? 140 00:10:10,693 --> 00:10:12,028 Kau tak membuangnya? 141 00:10:13,487 --> 00:10:14,947 Tidak, aku menyimpannya. 142 00:10:16,741 --> 00:10:18,784 Kau serius mau membawanya? 143 00:10:18,868 --> 00:10:21,996 Kusimpan andai terjadi masalah. Dan memang ada. 144 00:10:22,079 --> 00:10:23,080 Bung, 145 00:10:24,373 --> 00:10:26,208 kau masih belum paham, ya? 146 00:10:26,292 --> 00:10:28,085 Kau mau lebih banyak masalah? 147 00:10:28,169 --> 00:10:29,879 Orang itu berbahaya! 148 00:10:29,962 --> 00:10:31,839 Ingat kuapakan pistol itu? 149 00:10:32,340 --> 00:10:34,425 Ingat untuk apa aku menggunakannya? 150 00:10:34,925 --> 00:10:37,386 Untuk apa? Jawab aku! 151 00:10:39,764 --> 00:10:41,891 Aku menodongmu! 152 00:10:42,391 --> 00:10:44,185 Aku menembak ke arahmu! 153 00:10:45,102 --> 00:10:48,856 Jika kau bawa pistol, aku tak ikut. Persetan! Pergilah sendiri. 154 00:10:52,735 --> 00:10:55,780 Tinggalkan pistolnya atau aku tak akan ikut! 155 00:10:58,824 --> 00:11:00,284 Baiklah. 156 00:11:01,994 --> 00:11:03,037 Aku tinggalkan. 157 00:11:03,120 --> 00:11:03,996 Baiklah. 158 00:11:05,831 --> 00:11:07,041 Berhenti memarahiku. 159 00:11:33,776 --> 00:11:36,278 Anak-anak, kalian tak boleh di sini. 160 00:11:37,154 --> 00:11:38,364 - Dokter! - Perawat. 161 00:11:39,240 --> 00:11:41,784 Kau tampak sangat cantik! Karena hari ini… 162 00:11:41,867 --> 00:11:43,619 - Lari! - Keamanan! 163 00:11:43,703 --> 00:11:44,912 Keamanan! 164 00:11:49,166 --> 00:11:50,167 Lari! 165 00:11:51,210 --> 00:11:53,754 - Sofia! Apa yang kau lakukan? - Nora… 166 00:11:53,838 --> 00:11:56,590 - Kenapa kau di sini? - Nanti kujelaskan, tapi aku tak apa. 167 00:11:56,674 --> 00:11:59,260 Dengar. Aku tak mau masuk bangsal kejiwaan. 168 00:11:59,343 --> 00:12:02,179 - Sofia, kau tak sehat. - Tidak, dengarkan aku. 169 00:12:02,263 --> 00:12:05,766 Aku tak minum pilnya. Tak ada serangan panik. Sungguh. 170 00:12:06,350 --> 00:12:09,270 - Aku tak seperti ini. Bu, kumohon. - Ayo masuk. 171 00:12:09,353 --> 00:12:14,984 - Ayo masuk, kumohon. - Aku janji akan menjelaskan semua. 172 00:12:16,026 --> 00:12:17,153 Aku mengerti. 173 00:12:17,653 --> 00:12:19,488 Aku mengacau. 174 00:12:20,740 --> 00:12:22,950 Seharusnya aku bilang tentang Ayah. 175 00:12:23,951 --> 00:12:27,163 Aku tahu soal Quintanilla dan Susana, tapi diam saja. Maaf. 176 00:12:28,080 --> 00:12:30,541 Aku mengerti. Aku sudah jera. 177 00:12:31,041 --> 00:12:34,086 Tapi sekarang, izinkan aku bertindak. Aku harus. 178 00:12:34,587 --> 00:12:36,130 Aku akan memperbaiki ini. 179 00:12:38,716 --> 00:12:41,469 Jika sesuatu menimpamu, aku akan mati. 180 00:12:41,552 --> 00:12:43,637 Aku bisa menjaga diriku. 181 00:12:44,263 --> 00:12:45,347 Ibuku mengajariku. 182 00:12:47,433 --> 00:12:49,393 Aku akan beri tahu dokter. Pergi. 183 00:12:50,102 --> 00:12:51,145 - Kumohon… - Javi. 184 00:12:51,228 --> 00:12:52,146 Javi! 185 00:12:52,646 --> 00:12:53,939 - Jaga dia. - Ya. 186 00:12:54,565 --> 00:12:56,984 Bisa kita bicara di dalam? 187 00:13:07,578 --> 00:13:08,579 Apa maumu? 188 00:13:09,288 --> 00:13:10,498 Miguel, apa kabar? 189 00:13:13,667 --> 00:13:14,585 Kau bercanda? 190 00:13:15,961 --> 00:13:19,006 Aku tak mengira El Güero akan melakukan itu. 191 00:13:19,715 --> 00:13:22,593 Kenapa kau beri tahu dia? Untuk apa? 192 00:13:23,093 --> 00:13:26,931 Aku tak rela diperas oleh seorang siswa. 193 00:13:28,182 --> 00:13:29,767 Dengar, Miguel… 194 00:13:30,267 --> 00:13:32,728 ini sama beratnya bagi kita berdua. 195 00:13:33,229 --> 00:13:35,648 Aku juga harus pulang. 196 00:13:35,731 --> 00:13:38,108 Aku harus bertemu dia, bersamanya. 197 00:13:40,444 --> 00:13:42,863 Kau membuatku jijik. Selamat tinggal. 198 00:13:49,954 --> 00:13:52,206 Aku hanya ingin bertanya… 199 00:13:54,416 --> 00:13:56,460 apakah kau perlu hal lain. 200 00:13:58,504 --> 00:13:59,505 Terima kasih. 201 00:14:17,314 --> 00:14:22,778 AKU DI SINI. 202 00:14:36,333 --> 00:14:37,877 Tn. Gerry Granda? 203 00:14:38,752 --> 00:14:40,004 Ini jemputanmu. 204 00:14:43,173 --> 00:14:46,093 NAIKLAH. 205 00:14:46,176 --> 00:14:47,303 Aku sopirmu. 206 00:15:18,751 --> 00:15:21,045 Aku tak mengira kau akan menyimpannya. 207 00:15:21,128 --> 00:15:24,089 Saat kau dengan Raul, aku nyaris membuangnya. 208 00:15:25,090 --> 00:15:26,258 Ini sangat keren. 209 00:15:26,759 --> 00:15:27,635 Terima kasih. 210 00:15:28,135 --> 00:15:31,096 Dan ini berguna Sepertinya kita makin dekat. 211 00:15:33,182 --> 00:15:34,099 Kupikir juga begitu. 212 00:15:37,519 --> 00:15:38,646 Mulai dari mana? 213 00:15:48,781 --> 00:15:52,660 MASUKLAH. 214 00:16:42,251 --> 00:16:46,088 JIKA KAU MELIHATNYA LAPORKAN 215 00:17:01,770 --> 00:17:05,357 NAIKLAH. 216 00:17:29,923 --> 00:17:33,761 KE ATAP. 217 00:18:49,419 --> 00:18:52,047 Kenapa dia menyembunyikan uang di sekolah? 218 00:18:52,131 --> 00:18:54,758 Mungkin karena dia tinggal dengan orang lain. 219 00:18:56,135 --> 00:18:57,010 Orang tua? 220 00:18:59,721 --> 00:19:03,475 Semua serangan persis seperti yang digambar Luis, 221 00:19:04,518 --> 00:19:05,602 kecuali satu. 222 00:19:06,103 --> 00:19:07,187 Raul. 223 00:19:26,415 --> 00:19:28,500 Dia butuh uang Raul untuk hal lain. 224 00:19:29,126 --> 00:19:30,586 Ini hari terakhir. 225 00:19:30,669 --> 00:19:32,212 Aku harus membayar hari ini. 226 00:19:32,296 --> 00:19:34,715 Apa yang harus kulakukan? 227 00:19:36,049 --> 00:19:37,426 Itu kesalahannya. 228 00:19:59,531 --> 00:20:01,700 "Kesalahan terburuk disebabkan cinta." 229 00:20:21,803 --> 00:20:23,347 Gabriela akan kembali ke Spanyol. 230 00:20:35,943 --> 00:20:37,819 Dia mau lebih dekat dengannya. 231 00:20:41,573 --> 00:20:42,574 Alex? 232 00:20:44,409 --> 00:20:45,244 Tetap di sana. 233 00:20:46,328 --> 00:20:47,287 Jangan bergerak. 234 00:20:48,413 --> 00:20:49,414 Pistolnya. 235 00:20:50,374 --> 00:20:51,375 Maafkan aku. 236 00:20:52,960 --> 00:20:55,087 - Alex! - Berengsek! 237 00:20:55,170 --> 00:20:56,129 Aku di sini. 238 00:20:57,631 --> 00:20:59,007 Kau mencariku. Ini aku. 239 00:21:01,468 --> 00:21:03,095 Alex, bisa kita bicara? 240 00:21:03,178 --> 00:21:04,179 Diam. 241 00:21:04,263 --> 00:21:05,472 - Alex… - Diam. 242 00:21:09,101 --> 00:21:11,019 - Maria. - Pablo. 243 00:21:13,897 --> 00:21:14,731 Ada apa? 244 00:21:15,565 --> 00:21:16,525 Apa maumu? 245 00:21:19,778 --> 00:21:20,612 Tak ada. 246 00:21:23,949 --> 00:21:24,825 Maafkan aku. 247 00:21:25,993 --> 00:21:26,994 Untuk segalanya. 248 00:21:27,577 --> 00:21:28,537 Baik, kumaafkan. 249 00:21:28,620 --> 00:21:30,872 - Tidak, Maria. - Apa, Pablo? 250 00:21:30,956 --> 00:21:32,958 - Kau mengabaikanku. - Aku dengar. 251 00:21:33,041 --> 00:21:34,376 Aku memaafkanmu. 252 00:21:35,627 --> 00:21:37,796 - Tapi dengarkan aku. - Pablo! 253 00:21:38,380 --> 00:21:40,465 Pernahkah kau mau tahu keinginanku? 254 00:21:41,425 --> 00:21:43,051 Tidak, karena kau egois! 255 00:21:43,802 --> 00:21:46,013 Kau tahu keinginanku? Aku mau kau pergi! 256 00:21:48,932 --> 00:21:50,934 Ada apa? Aku sangat cemas. 257 00:21:52,269 --> 00:21:53,770 Dengar baik-baik, Sayang. 258 00:21:54,271 --> 00:21:55,772 Kami menahan adikmu. 259 00:21:56,356 --> 00:21:57,649 Dia masih utuh, 260 00:21:57,733 --> 00:22:01,069 tetapi berikan uang kami jika kau mau dia tetap begitu. 261 00:22:02,070 --> 00:22:05,407 Dan jangan mengadu ke polisi. 262 00:22:06,825 --> 00:22:07,909 Mengerti? 263 00:22:08,410 --> 00:22:09,578 Sempurna. 264 00:22:16,168 --> 00:22:17,002 Maria. 265 00:22:19,379 --> 00:22:22,090 Ada apa? Maria? 266 00:22:22,174 --> 00:22:23,675 Ada masalah apa? 267 00:22:26,595 --> 00:22:27,596 Buka itu. 268 00:22:28,347 --> 00:22:29,431 Buka! 269 00:22:45,822 --> 00:22:48,283 Hanya kau yang tak digambar Luis untuk balas dendam. 270 00:22:49,910 --> 00:22:52,204 Tapi kau paling pantas mendapatkannya. 271 00:22:53,413 --> 00:22:54,373 Keluarkan ponselmu. 272 00:22:58,502 --> 00:22:59,503 Rekam Cerita. 273 00:23:01,129 --> 00:23:02,047 Untuk Luis. 274 00:23:02,130 --> 00:23:03,507 - Percuma saja. - Diam! 275 00:23:07,511 --> 00:23:08,512 Lakukan! 276 00:23:09,554 --> 00:23:11,056 Maria. 277 00:23:11,139 --> 00:23:13,058 - Lepaskan! Sedang apa kau? - Tidak! 278 00:23:13,141 --> 00:23:15,477 - Apa maksudmu? Dia menangis! - Clau! 279 00:23:15,977 --> 00:23:17,020 Ada apa? 280 00:23:17,979 --> 00:23:18,980 Nat. 281 00:23:20,524 --> 00:23:22,818 - Mereka menahannya. - Tidak mungkin. 282 00:23:24,027 --> 00:23:24,903 Kemarilah. 283 00:23:37,249 --> 00:23:38,583 Ada apa? 284 00:23:40,252 --> 00:23:41,461 Javi, ada apa? 285 00:23:43,713 --> 00:23:45,424 Natalia diculik. 286 00:23:47,300 --> 00:23:48,593 Para bandar narkoba. 287 00:23:54,474 --> 00:23:55,934 Ada masalah lain. 288 00:23:56,017 --> 00:23:57,018 Luisillo… 289 00:24:01,064 --> 00:24:03,150 kau tahu aku tak mau ini terjadi. 290 00:24:03,775 --> 00:24:05,569 Kau tahu betapa aku menyesal. 291 00:24:07,279 --> 00:24:08,280 Tapi… 292 00:24:10,282 --> 00:24:12,701 tak peduli betapa aku menyesalinya. 293 00:24:12,784 --> 00:24:14,411 Tak ada yang bisa mengembalikanmu. 294 00:24:15,162 --> 00:24:16,621 Tak akan. Aku mengerti. 295 00:24:18,707 --> 00:24:19,875 Maafkan aku. 296 00:24:21,793 --> 00:24:23,545 Kau tak tahu betapa menyesalnya aku. 297 00:24:26,339 --> 00:24:27,591 Aku sungguh menyesal. 298 00:24:29,718 --> 00:24:32,304 Aku tahu harus membayar utangku. 299 00:24:34,431 --> 00:24:36,141 Satu-satunya cara… 300 00:24:39,227 --> 00:24:41,146 untuk membayar utangku kepadamu… 301 00:24:52,115 --> 00:24:53,116 adalah nyawaku. 302 00:24:54,451 --> 00:24:55,744 Ayo. 303 00:24:55,827 --> 00:24:59,414 Kita bisa gunakan Keylogger di ponsel Gerry. Ayo! 304 00:24:59,498 --> 00:25:00,874 Ini keadilan. 305 00:25:00,957 --> 00:25:03,168 Siapa kau membuat keputusan itu? 306 00:25:03,251 --> 00:25:06,755 Diam! Kau serius membicarakan moralitas denganku? 307 00:25:06,838 --> 00:25:09,633 Alex, lepaskan dia. Aku di sini bersamamu. 308 00:25:09,716 --> 00:25:12,427 - Kau mau bicara denganku. - Biarkan orang yang memutuskan. 309 00:25:12,511 --> 00:25:14,095 Yang lain tak bersalah. 310 00:25:14,179 --> 00:25:15,347 Ambil ponselku. 311 00:25:15,847 --> 00:25:17,599 Ambil ponselku! 312 00:25:18,892 --> 00:25:19,976 Ambil fotonya. 313 00:25:21,186 --> 00:25:22,687 Ambil foto Gerry. 314 00:25:25,023 --> 00:25:26,900 Ambil fotonya! 315 00:25:26,983 --> 00:25:28,068 Lakukan. Alex! 316 00:25:37,869 --> 00:25:40,497 Orang tak bersalah bisa berhenti dihukum. 317 00:25:40,580 --> 00:25:41,581 Aku di sini. 318 00:25:41,665 --> 00:25:43,708 Lepaskan dia. Aku akan menyerahkan diri. 319 00:25:43,792 --> 00:25:44,876 Buat jajak pendapat. 320 00:25:46,211 --> 00:25:47,462 Tentang apa? 321 00:25:50,549 --> 00:25:53,552 Apakah kau hidup atau mati, Berengsek. 322 00:25:55,387 --> 00:25:56,346 Kirimkan! 323 00:26:06,982 --> 00:26:08,275 Astaga, Rosita! 324 00:26:09,109 --> 00:26:11,278 Rahasiamu sungguhan! 325 00:26:13,321 --> 00:26:14,656 Lihat ini. 326 00:26:14,739 --> 00:26:16,324 DIA LAYAK APA? HIDUP ATAU MATI 327 00:26:16,408 --> 00:26:17,659 Belok kiri! 328 00:26:52,485 --> 00:26:55,822 DIA LAYAK APA? HIDUP ATAU MATI 329 00:26:55,905 --> 00:26:57,741 - Lurus? - Tidak, kiri! 330 00:26:59,576 --> 00:27:00,660 Awas! 331 00:27:02,037 --> 00:27:02,912 Awas! 332 00:27:07,000 --> 00:27:09,294 - Ya! - Apa-apaan? 333 00:27:19,095 --> 00:27:20,305 Naik ke langkan. 334 00:27:20,972 --> 00:27:23,099 Ke sana. Cepat! 335 00:27:23,808 --> 00:27:24,684 Ke sana! 336 00:27:25,185 --> 00:27:27,103 - Di langkan. - Apa gunanya? 337 00:27:27,187 --> 00:27:28,271 Naik ke langkan. 338 00:27:28,355 --> 00:27:30,982 - Naik ke langkan! - Gerry, jangan bergerak. 339 00:27:31,066 --> 00:27:32,067 Diam. 340 00:27:32,817 --> 00:27:34,069 Alex, hentikan. 341 00:27:34,152 --> 00:27:36,404 Tak akan aku ulangi. Naik ke langkan! 342 00:27:36,905 --> 00:27:37,864 Baiklah. 343 00:27:38,365 --> 00:27:40,533 - Baiklah. - Gerry, tunggu. 344 00:27:40,617 --> 00:27:43,161 Buka gerbangnya dan naik ke langkan! 345 00:27:44,120 --> 00:27:45,747 - Dengar. - Jangan bergerak! 346 00:27:49,250 --> 00:27:51,419 - Aku di sini. - Lihat ke bawah. 347 00:27:52,379 --> 00:27:54,547 - Jangan. - Lihat ke bawah! 348 00:27:55,048 --> 00:27:56,424 Agar kau bisa melihat. 349 00:27:58,301 --> 00:28:00,303 - Alex, ayolah! - Lihatlah! 350 00:28:05,225 --> 00:28:06,393 Alex, kumohon! 351 00:28:10,146 --> 00:28:13,775 Di sanalah kau tak peduli dan memukulinya sampai mati. 352 00:28:26,496 --> 00:28:27,455 Dan lihat. 353 00:28:27,539 --> 00:28:30,458 DIA LAYAK APA? MATI 354 00:28:30,542 --> 00:28:31,376 Giliranmu. 355 00:28:32,544 --> 00:28:33,420 Tidak. 356 00:28:33,503 --> 00:28:34,963 Gerry, jangan. 357 00:28:35,463 --> 00:28:36,715 - Lompat. - Tidak. 358 00:28:36,798 --> 00:28:38,758 - Turunkan pistolmu. - Diam! Lompat! 359 00:28:38,842 --> 00:28:40,093 - Jangan. - Lompat. 360 00:28:40,176 --> 00:28:41,511 - Kumohon. - Jangan. 361 00:28:48,518 --> 00:28:49,602 Gerry, lompat! 362 00:28:50,437 --> 00:28:51,438 - Di atap. - Ayo! 363 00:28:53,273 --> 00:28:54,315 - Lompat. - Tidak. 364 00:28:54,399 --> 00:28:55,900 - Turunkan pistolmu. - Diam! 365 00:28:55,984 --> 00:28:57,193 - Lompat! - Jangan! 366 00:29:02,407 --> 00:29:04,534 - Gerry, jangan! - Lompat, Gerry! 367 00:29:04,617 --> 00:29:06,578 Tidak! Gerry, lompatlah! 368 00:29:07,078 --> 00:29:08,538 Lompat, Gerry! 369 00:29:25,346 --> 00:29:26,222 Jangan bergerak! 370 00:29:26,306 --> 00:29:29,726 Tembak aku. Jika tidak, akan kubocorkan semuanya. 371 00:29:29,809 --> 00:29:31,352 Tak ada yang akan percaya. 372 00:29:31,853 --> 00:29:33,938 - Bagaimana jika sebaliknya? - Jangan bergerak! 373 00:29:34,022 --> 00:29:37,233 Kau akan menembak kami berdua? Apa untungnya bagimu? 374 00:29:37,317 --> 00:29:40,779 Aku tak mau, tapi aku sudah berjuang untuk mendapatkan ini. 375 00:29:41,404 --> 00:29:42,655 Ini tak perlu. 376 00:29:42,739 --> 00:29:45,408 Gerry, aku tak mau menghitung mundur. Lompat! 377 00:29:45,950 --> 00:29:46,785 Lompat! 378 00:29:46,868 --> 00:29:47,827 Jangan! 379 00:29:48,328 --> 00:29:50,872 Gerry, lompat! 380 00:29:50,955 --> 00:29:52,457 - Alex, hentikan! - Gerry! 381 00:29:53,541 --> 00:29:55,084 - Hentikan! - Tenanglah. 382 00:29:55,168 --> 00:29:56,002 Sofia? 383 00:29:56,586 --> 00:29:58,296 Bukankah kau di rumah sakit? 384 00:29:58,797 --> 00:30:01,174 - Aku tak meminum pilnya. - Gerry, masuklah. 385 00:30:01,257 --> 00:30:04,010 - Ini tak ada hubungannya denganmu. - Ada. 386 00:30:04,761 --> 00:30:05,595 Mundur! 387 00:30:05,678 --> 00:30:06,554 - Tenanglah! - Alex! 388 00:30:06,638 --> 00:30:07,889 - Tenang. - Aku saja. 389 00:30:07,972 --> 00:30:09,599 - Mundur! - Aku saja. 390 00:30:10,350 --> 00:30:11,518 Alex, hentikan. 391 00:30:12,018 --> 00:30:14,395 - Kembali ke sana! - Aku paham alasanmu. 392 00:30:15,855 --> 00:30:18,274 - Tapi, Alex, kau bukan pembunuh. - Tidak. 393 00:30:18,358 --> 00:30:20,068 Kau tak mampu membunuh. 394 00:30:20,151 --> 00:30:22,487 - Kau tak tahu kemampuanku. - Aku tahu. 395 00:30:22,570 --> 00:30:25,698 Itu sebabnya kau meninggalkan petunjuk di setiap serangan. 396 00:30:26,199 --> 00:30:27,992 Kau mau kami tiba tepat waktu. 397 00:30:28,076 --> 00:30:29,786 SEHARUSNYA TAK KAU KELUARKAN DIA 398 00:30:33,289 --> 00:30:35,291 JALANI NERAKAKU 399 00:30:36,084 --> 00:30:38,127 Kau mau semua orang belajar. 400 00:30:45,844 --> 00:30:47,011 Dimulai dari kau. 401 00:30:49,472 --> 00:30:52,141 Kau ingin kami merasa bersalah sepertimu. 402 00:30:52,517 --> 00:30:53,810 TAK ADA YANG PERLU DIRAYAKAN 403 00:30:57,772 --> 00:30:59,357 Maria! 404 00:30:59,440 --> 00:31:01,401 AKU MELIHAT PELAKU YANG ASLI 405 00:31:03,820 --> 00:31:04,779 Keluarkan aku! 406 00:31:07,490 --> 00:31:09,450 Tidak! Apa-apaan ini? 407 00:31:09,534 --> 00:31:11,119 Semua ini salahku. 408 00:31:12,453 --> 00:31:13,913 Alex, akan ada yang melihat. 409 00:31:14,539 --> 00:31:16,332 Kau harus tunjukkan kepadanya. 410 00:31:20,295 --> 00:31:21,588 Tidakkah kau lihat… 411 00:31:23,089 --> 00:31:25,466 Tak ada yang merasa bersalah soal Luis! 412 00:31:25,550 --> 00:31:28,052 - Tak benar. - Tak ada yang bertindak! 413 00:31:28,678 --> 00:31:30,096 Tak ada yang membelanya! 414 00:31:30,179 --> 00:31:33,600 Tak sehari pun aku tak mau menukar nyawaku dengan nyawanya. 415 00:31:36,811 --> 00:31:39,063 Tapi ada yang lebih kuat di sini. 416 00:31:40,356 --> 00:31:41,357 Gabriela? 417 00:31:42,609 --> 00:31:43,735 Jangan bicarakan dia. 418 00:31:43,818 --> 00:31:46,988 Kau rela meninggalkan segalanya untuknya. Itu benar! 419 00:31:47,071 --> 00:31:49,574 - Diam. - Karena itu kau mencuri uang Raul! 420 00:31:49,657 --> 00:31:52,619 - Diam! - Kau ubah rencanamu demi pergi dengannya. 421 00:31:52,702 --> 00:31:54,537 Diam, Sofia! 422 00:31:56,539 --> 00:31:57,665 Dia sudah pergi. 423 00:31:58,750 --> 00:32:02,086 Kau mungkin berpikir semuanya hilang, tetapi tidak. 424 00:32:03,171 --> 00:32:04,047 Paham? 425 00:32:05,965 --> 00:32:08,176 Sudah terlambat untuk berpikir ulang. 426 00:32:08,259 --> 00:32:10,637 Kita semua telah membuat kesalahan. 427 00:32:11,471 --> 00:32:13,681 Alex, tatap aku. 428 00:32:15,516 --> 00:32:16,601 Tak apa-apa. 429 00:32:18,853 --> 00:32:19,854 Lepaskan. 430 00:32:20,563 --> 00:32:22,148 - Lepaskan. - Sofia… 431 00:32:22,941 --> 00:32:23,942 Sudah berakhir. 432 00:32:24,025 --> 00:32:25,026 Maafkan aku. 433 00:32:26,486 --> 00:32:27,779 - Maaf. - Tak apa-apa. 434 00:32:33,576 --> 00:32:34,661 Alex. 435 00:32:34,744 --> 00:32:36,537 - Di mana uangku? - Loker Luis. 436 00:32:43,419 --> 00:32:44,837 Lupakan uangmu. 437 00:32:49,175 --> 00:32:50,176 - Bolehkah? - Ya. 438 00:32:51,094 --> 00:32:52,178 Clau, 439 00:32:52,261 --> 00:32:53,638 tentang tempo hari… 440 00:32:55,223 --> 00:32:56,641 Tak perlu kau katakan. 441 00:32:57,225 --> 00:32:59,727 - Mengerti? - Aku tak mau kehilanganmu. 442 00:33:01,646 --> 00:33:02,939 Aku juga. 443 00:33:17,120 --> 00:33:18,287 Ada apa ini? 444 00:33:18,371 --> 00:33:19,914 Sedang apa kalian di sini? 445 00:33:21,040 --> 00:33:22,625 - Tidak. - Bisa kujelaskan. 446 00:33:23,126 --> 00:33:25,003 Kenapa loker Luis kalian buka? 447 00:33:32,385 --> 00:33:34,262 Itu uangku, Berengsek! 448 00:33:34,345 --> 00:33:36,222 Natalia terancam akan dibunuh. 449 00:33:36,723 --> 00:33:40,018 - Itu uangku! - Apa yang kau lakukan, Javier? 450 00:33:40,101 --> 00:33:42,979 Akan kuhalangi dia, tapi turunkan pistolmu. 451 00:33:43,062 --> 00:33:45,648 - Natalia akan dibunuh. - Dia tak akan dapat uangnya. 452 00:33:45,732 --> 00:33:48,609 - Diam. - Kau tak tahu apa yang kau lakukan. 453 00:33:48,693 --> 00:33:49,861 Diam! 454 00:33:57,952 --> 00:33:59,037 Di atas. 455 00:34:01,080 --> 00:34:02,373 Turunkan pistolmu. 456 00:34:03,624 --> 00:34:05,543 Ada apa ini? 457 00:34:06,878 --> 00:34:10,089 Javier, tolong dengarkan aku. Turunkan pistolmu. 458 00:34:10,173 --> 00:34:11,632 Turunkan pistolmu. 459 00:34:12,133 --> 00:34:15,094 UANGNYA ADA DI LOKER LUIS 460 00:34:16,220 --> 00:34:17,430 Kau beri tahu mereka. 461 00:34:17,513 --> 00:34:19,140 Javier, apa niatmu? 462 00:34:20,183 --> 00:34:21,267 Javier. 463 00:34:22,727 --> 00:34:24,062 - Javi. - Javier. 464 00:34:24,562 --> 00:34:26,939 Javier, kumohon turunkan pistolmu. 465 00:34:27,023 --> 00:34:29,108 Mereka akan membunuhnya, Sofia. 466 00:34:29,192 --> 00:34:32,195 - Hentikan. - Turunkan pistolmu. 467 00:34:33,446 --> 00:34:34,447 Hentikan. 468 00:34:34,530 --> 00:34:35,823 - Kumohon. - Ayolah. 469 00:34:36,324 --> 00:34:37,325 Jatuhkan. 470 00:34:38,534 --> 00:34:40,203 Itu tindakan yang benar. 471 00:34:40,286 --> 00:34:43,414 Dengarkan aku. Kita semua harus tenang. 472 00:34:43,498 --> 00:34:46,334 - Ayo kita tenang. Tidak. - Itu uangku. 473 00:34:46,417 --> 00:34:48,086 - Serahkan. - Harap tenang. 474 00:34:48,169 --> 00:34:49,629 - Tenang! - Aku butuh ini. 475 00:34:49,712 --> 00:34:51,130 - Adikku akan dibunuh. - Tidak! 476 00:34:51,214 --> 00:34:53,132 - Uang itu dicuri dariku! - Tidak! 477 00:34:53,216 --> 00:34:55,218 Kembalikan uangku! 478 00:35:09,065 --> 00:35:12,193 MARIA, BAGAIMANA? ADA APA? 479 00:39:12,183 --> 00:39:14,185 Terjemahan subtitle oleh Sheyla Ashari