1 00:00:06,131 --> 00:00:10,176 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:15,765 --> 00:00:20,145 Javi. Luister even naar me, alsjeblieft. 3 00:00:20,228 --> 00:00:24,274 Er ging niks gebeuren, ik zweer het. 4 00:00:25,525 --> 00:00:27,861 Ik wil je niet kwijt. Alsjeblieft. 5 00:00:34,242 --> 00:00:35,618 Je bent me al kwijt. 6 00:00:36,536 --> 00:00:39,998 Ik probeerde je te helpen en je neukte m'n vader. 7 00:00:40,081 --> 00:00:41,291 Waarom, Natalia? 8 00:00:43,877 --> 00:00:45,879 Maria, wat is dit? 9 00:00:58,266 --> 00:00:59,601 Blijf uit mijn buurt. 10 00:01:01,936 --> 00:01:03,730 Ik wil je nooit meer zien. 11 00:01:14,699 --> 00:01:15,825 Kom op, we gaan. 12 00:01:15,909 --> 00:01:18,745 Waarheen, Maria? 13 00:01:20,747 --> 00:01:23,958 Dit was de laatste dag. Ik moest ze vandaag betalen. 14 00:01:35,095 --> 00:01:36,262 Luister, man. 15 00:01:36,346 --> 00:01:39,224 Waarom probeer je me altijd in elkaar te slaan? 16 00:01:39,307 --> 00:01:42,477 Helpt dat? -Al mijn problemen zijn jouw schuld. 17 00:01:43,061 --> 00:01:45,522 Je hebt Isabela's geheim verklapt en alles verkloot. 18 00:01:45,605 --> 00:01:47,690 Toen dat uitkwam… -Hou op. 19 00:01:47,774 --> 00:01:49,651 Gast, laat me uitpraten. 20 00:01:50,443 --> 00:01:52,946 Je wist dat ze trans was. Doe niet zo dom. 21 00:01:54,155 --> 00:01:56,991 Je keerde haar de rug toe toen ze je nodig had. 22 00:01:57,951 --> 00:02:01,287 Weet je wat het ergste is? Je hield echt van haar. 23 00:02:01,955 --> 00:02:04,165 Daarom voel je je kut. 24 00:02:04,249 --> 00:02:06,751 Daarom blijf je Maria lastigvallen. 25 00:02:11,506 --> 00:02:14,801 Je hebt de ballen niet om de waarheid onder ogen te zien. 26 00:02:27,438 --> 00:02:29,899 Als je nog één keer wil slaan, ga ervoor. 27 00:02:30,733 --> 00:02:32,277 Voor mij is dit voorbij. 28 00:02:49,711 --> 00:02:51,504 Genoeg, man. 29 00:02:51,588 --> 00:02:53,464 Verdomme. Kijk naar hem. 30 00:02:53,548 --> 00:02:55,133 Ik ga. -Verdomme. 31 00:02:58,261 --> 00:02:59,179 Genoeg. 32 00:03:04,017 --> 00:03:06,603 Ze zoeken jullie. Wees voorzichtig. 33 00:03:08,938 --> 00:03:10,273 Zorg voor dat oog. 34 00:03:24,287 --> 00:03:27,832 HIJ ZAL STERVEN DOOR JOU 35 00:03:27,916 --> 00:03:30,335 Kun je het bed wat omhoog doen? -Tuurlijk. 36 00:03:32,295 --> 00:03:34,339 Nee, de rugleuning. 37 00:03:36,090 --> 00:03:37,091 Ja. 38 00:03:38,218 --> 00:03:39,677 Zeg maar stop. 39 00:03:39,761 --> 00:03:41,387 Stop, Rosita. -Oké. 40 00:03:41,471 --> 00:03:42,639 Nu naar beneden. 41 00:03:43,598 --> 00:03:46,684 Meer. 42 00:03:46,768 --> 00:03:48,144 Zo. -Oké. 43 00:03:51,648 --> 00:03:53,942 De wreker verwisselde je pillen. 44 00:03:56,653 --> 00:03:58,571 Sofi, ik had geen idee. 45 00:03:58,655 --> 00:04:01,658 Het is oké. Het is jouw schuld niet. 46 00:04:01,741 --> 00:04:02,825 Nee, maar… 47 00:04:03,451 --> 00:04:05,245 Dat weet ik, maar… 48 00:04:06,246 --> 00:04:07,455 Ik geloofde je niet. 49 00:04:07,538 --> 00:04:11,542 Je zei dat ik in gevaar was na 't feest en ik geloofde je niet en nu… 50 00:04:12,043 --> 00:04:13,753 …zijn we genaaid. 51 00:04:13,836 --> 00:04:15,255 Echt, het is oké. 52 00:04:21,594 --> 00:04:22,887 Je ziet er niet uit. 53 00:04:28,351 --> 00:04:32,522 Na duizenden tests weten ze nog steeds niet of het goed komt. 54 00:04:32,605 --> 00:04:33,815 Natuurlijk wel. 55 00:04:35,775 --> 00:04:38,069 Hé, vertel dit aan niemand. 56 00:04:38,152 --> 00:04:40,071 Nee. Ik zeg niets. Beloofd. 57 00:04:43,408 --> 00:04:44,659 Ze moet rusten. 58 00:04:45,410 --> 00:04:46,286 Ja. 59 00:04:49,330 --> 00:04:51,040 Ik hou van je. -En ik van jou. 60 00:04:57,964 --> 00:05:00,842 SOFIA IS GEK GEWORDEN EN LIGT IN HET ZIEKENHUIS 61 00:05:03,094 --> 00:05:04,304 DARIO: SERIEUS? 62 00:05:04,387 --> 00:05:06,639 ROSITA: EENS KIJKEN OF ZE HAAR OPNEMEN 63 00:05:13,771 --> 00:05:15,606 Er is niets opgenomen, Nat. 64 00:05:23,323 --> 00:05:25,450 We moeten het mam en pap vertellen. 65 00:05:27,577 --> 00:05:31,664 Ze kunnen niets doen, Maria. En wat als ze iets overkomt? 66 00:05:43,134 --> 00:05:44,886 Wat als jou iets overkomt? 67 00:05:51,100 --> 00:05:52,477 Ik moet iets doen. 68 00:05:54,645 --> 00:05:58,983 Nat, waar halen we zoveel geld vandaan? 69 00:05:59,067 --> 00:06:00,985 Geen idee. Ik bedenk wel wat. 70 00:06:01,069 --> 00:06:03,363 Wat dan? Waar ga je heen? 71 00:06:07,784 --> 00:06:08,618 Het spijt me. 72 00:06:20,838 --> 00:06:22,673 Wat is er gebeurd? Hoe gaat 't? 73 00:06:23,424 --> 00:06:25,551 Je mocht hier niet achter komen. 74 00:06:26,302 --> 00:06:27,970 Hoezo? Ik ben je moeder. 75 00:06:28,638 --> 00:06:30,056 Ik weet het, maar… 76 00:06:31,349 --> 00:06:32,809 Ik heb veel aan m'n hoofd. 77 00:06:33,559 --> 00:06:36,979 Ze zeiden dat 't niet jouw pillen waren, maar een drug. 78 00:06:37,063 --> 00:06:39,148 Het maakt niet uit wat het was. 79 00:06:39,232 --> 00:06:40,233 Wie deed dit? 80 00:06:41,234 --> 00:06:42,735 Geen idee. Niemand. 81 00:06:43,319 --> 00:06:44,320 Ik ben in orde. 82 00:06:46,739 --> 00:06:49,325 Als je dat zegt, wordt het altijd erger. 83 00:06:51,494 --> 00:06:52,787 Ze willen je opnemen. 84 00:07:04,215 --> 00:07:05,842 Waarom ben je teruggekomen? 85 00:07:10,763 --> 00:07:11,764 Het is genoeg. 86 00:07:14,142 --> 00:07:18,729 Ik wil me niet langer verstoppen. Ik ga mezelf aangeven. 87 00:07:18,813 --> 00:07:19,897 Het is voorbij. 88 00:07:27,864 --> 00:07:28,865 Nee, man. 89 00:07:32,577 --> 00:07:33,578 Kom op. 90 00:07:38,416 --> 00:07:39,417 Maar… 91 00:07:41,002 --> 00:07:42,503 …we kunnen ze nog vangen. 92 00:07:43,212 --> 00:07:45,548 Misschien zelfs m'n geld terugkrijgen. 93 00:07:48,050 --> 00:07:50,595 Sofia wilde je als lokaas gebruiken, toch? 94 00:07:54,474 --> 00:07:55,725 Geen slecht idee. 95 00:07:56,809 --> 00:07:58,811 Stuur de wreker een bericht. 96 00:07:59,979 --> 00:08:02,773 Spreek af. 97 00:08:03,274 --> 00:08:04,275 Nee? 98 00:08:05,109 --> 00:08:06,861 Ga je het Sofia vertellen? 99 00:08:13,159 --> 00:08:14,160 Nee, man. 100 00:08:15,119 --> 00:08:16,746 Dit is alleen jij en ik. 101 00:08:18,748 --> 00:08:19,874 Oké. 102 00:08:20,458 --> 00:08:23,211 Maar daarna geef ik mezelf aan, echt. 103 00:08:25,046 --> 00:08:26,047 Oké. 104 00:08:30,134 --> 00:08:32,053 HIER BEN IK… 105 00:08:38,434 --> 00:08:39,977 Ik ben meteen gekomen. 106 00:08:41,062 --> 00:08:43,147 Ik pak wat spullen uit de auto. 107 00:08:51,822 --> 00:08:54,200 Je had gelijk over Natalia. 108 00:09:02,792 --> 00:09:04,043 En jij over Raul. 109 00:09:06,462 --> 00:09:08,673 Hoe wist je dat ik hier was? 110 00:09:09,298 --> 00:09:12,635 Rosita kwam erachter en vertelde het iedereen. 111 00:09:13,719 --> 00:09:14,637 Juist. 112 00:09:15,137 --> 00:09:16,305 Je bent beroemd. 113 00:09:17,181 --> 00:09:18,307 Zoals gepland. 114 00:09:18,891 --> 00:09:19,892 Hoezo? 115 00:09:21,477 --> 00:09:22,520 Wat doe je? 116 00:09:22,603 --> 00:09:23,729 Geef me m'n kleren. 117 00:09:26,524 --> 00:09:28,568 En draai je om. 118 00:09:31,779 --> 00:09:32,822 Is dit oké? 119 00:09:33,322 --> 00:09:34,532 Draai je om. 120 00:09:35,157 --> 00:09:37,326 Ja. Er is niets aan de hand. 121 00:09:39,120 --> 00:09:41,080 Ik heb geen pillen genomen. 122 00:09:48,921 --> 00:09:53,175 Geloof me, het is makkelijk te zien of iemand je pillen heeft verwisseld. 123 00:09:53,759 --> 00:09:57,763 Nu moeten we snel weg. 124 00:09:59,932 --> 00:10:01,976 Ze hebben me een locatie gestuurd. 125 00:10:02,059 --> 00:10:02,893 KOM ALLEEN 126 00:10:02,977 --> 00:10:04,770 Ik weet niet waar dit is. 127 00:10:07,273 --> 00:10:08,816 Waarom heb je m'n pistool? 128 00:10:10,610 --> 00:10:12,028 Zou je het niet wegdoen? 129 00:10:13,487 --> 00:10:14,947 Nee, ik heb het bewaard. 130 00:10:16,616 --> 00:10:18,784 Wil je het echt meenemen? 131 00:10:18,868 --> 00:10:21,996 Ik heb het bewaard voor als het uit de hand liep. 132 00:10:22,079 --> 00:10:23,039 Gast… 133 00:10:24,290 --> 00:10:26,208 Snap je het nog steeds niet? 134 00:10:26,292 --> 00:10:28,085 Wil je nog meer problemen? 135 00:10:28,169 --> 00:10:29,879 Deze persoon is gevaarlijk. 136 00:10:29,962 --> 00:10:34,342 Weet je nog wat ik heb gedaan met dat pistool? 137 00:10:34,925 --> 00:10:37,386 Waar heb ik het voor gebruikt? 138 00:10:39,764 --> 00:10:41,891 Ik richtte het op jou. 139 00:10:42,391 --> 00:10:44,185 Ik schoot op jou. 140 00:10:45,603 --> 00:10:48,856 Als je het meebrengt, ga ik niet. Ga maar alleen. 141 00:10:52,735 --> 00:10:55,780 Laat dat wapen achter of ik ga niet. 142 00:10:58,824 --> 00:11:00,284 Oké, prima. 143 00:11:01,994 --> 00:11:03,037 Ik laat het hier. 144 00:11:03,120 --> 00:11:03,996 Oké. 145 00:11:05,665 --> 00:11:06,999 Doe niet zo moeilijk. 146 00:11:33,776 --> 00:11:36,278 Jongens, jullie mogen hier niet zijn. 147 00:11:37,154 --> 00:11:38,364 Dokter. -Zuster. 148 00:11:39,240 --> 00:11:41,784 je ziet er zo mooi uit, want vandaag… 149 00:11:41,867 --> 00:11:44,912 Rennen. -Beveiliging. 150 00:11:49,166 --> 00:11:50,167 Rennen. 151 00:11:51,210 --> 00:11:53,754 Sofia. Wat doe je? -Nora… 152 00:11:53,838 --> 00:11:56,590 Wat doen jullie hier? -Ik ben in orde. 153 00:11:56,674 --> 00:11:59,260 Luister. Ze mogen me niet opnemen. 154 00:11:59,343 --> 00:12:02,179 Je bent niet in orde. -Nee, je moet luisteren. 155 00:12:02,263 --> 00:12:05,766 Ik heb geen pillen genomen en had geen paniekaanval. Echt. 156 00:12:06,350 --> 00:12:09,270 Ik zou niet zo zijn. Alsjeblieft. -Kom naar binnen. 157 00:12:09,353 --> 00:12:14,859 Laten we naar binnen gaan. -Ik beloof dat ik je alles zal uitleggen. 158 00:12:15,943 --> 00:12:17,069 En ik snap het. 159 00:12:17,653 --> 00:12:19,488 Ik heb het verknald. Oké? 160 00:12:20,740 --> 00:12:22,950 Ik had je over pap moeten vertellen. 161 00:12:23,868 --> 00:12:27,163 Ik wist van Quintanilla en Susana en zei niks. Sorry. 162 00:12:27,955 --> 00:12:30,374 Ik begrijp het. Ik heb m'n lesje geleerd. 163 00:12:31,083 --> 00:12:34,086 Maar nu moet je me dit laten doen. Dit is mijn ding. 164 00:12:34,628 --> 00:12:36,130 Ik ga het goed doen. 165 00:12:38,716 --> 00:12:41,302 Als je iets overkomt, sterf ik. 166 00:12:41,385 --> 00:12:43,637 Je weet dat ik voor mezelf kan zorgen. 167 00:12:44,221 --> 00:12:45,347 Van m'n moeder geleerd. 168 00:12:47,433 --> 00:12:49,393 Ik praat wel met de artsen. Ga. 169 00:12:50,102 --> 00:12:50,936 Alstublieft. 170 00:12:52,646 --> 00:12:53,939 Zorg goed voor haar. -Ja. 171 00:12:54,565 --> 00:12:56,984 Kunnen we binnen even praten? 172 00:13:07,578 --> 00:13:08,579 Wat wil je? 173 00:13:09,288 --> 00:13:10,539 Miguel, hoe gaat het? 174 00:13:13,667 --> 00:13:15,002 Maak je een grapje? 175 00:13:15,961 --> 00:13:19,048 Ik had niet gedacht dat Güero zoiets zou doen. 176 00:13:19,715 --> 00:13:22,176 Waarom heb je het hem verteld? 177 00:13:23,093 --> 00:13:26,931 Ik kon me niet laten chanteren door een student. 178 00:13:28,182 --> 00:13:29,517 Luister, Miguel, dit… 179 00:13:30,267 --> 00:13:32,728 Dit is even moeilijk voor mij. 180 00:13:33,229 --> 00:13:35,689 Ik moet ook naar huis. 181 00:13:35,773 --> 00:13:38,108 Ik moet hem zien, bij hem zijn. 182 00:13:40,402 --> 00:13:42,696 Ik walg van je. Dag. 183 00:13:50,454 --> 00:13:52,206 Ik wilde vragen… 184 00:13:54,416 --> 00:13:56,460 …of u nog iets nodig hebt. 185 00:13:58,504 --> 00:13:59,505 Bedankt. 186 00:14:17,314 --> 00:14:22,778 IK BEN ER 187 00:14:36,333 --> 00:14:37,877 Meneer Gerry Granda? 188 00:14:38,752 --> 00:14:40,004 Dit is uw wagen. 189 00:14:43,173 --> 00:14:46,010 STAP IN 190 00:14:46,093 --> 00:14:47,303 Ik ben uw Uber. 191 00:15:18,751 --> 00:15:21,170 Ik dacht niet dat je het zou houden. 192 00:15:21,253 --> 00:15:24,214 Toen ik je zag met Raul had ik 't bijna weggegooid. 193 00:15:25,090 --> 00:15:26,675 Het is echt gaaf. 194 00:15:26,759 --> 00:15:27,635 Bedankt. 195 00:15:28,135 --> 00:15:31,096 En het was nuttig. Ik denk dat we dichterbij komen. 196 00:15:33,182 --> 00:15:34,099 Ik ook. 197 00:15:37,519 --> 00:15:38,812 Waar beginnen we? 198 00:15:48,781 --> 00:15:52,660 GA NAAR BINNEN 199 00:16:42,251 --> 00:16:46,088 MELD HET ALS JE HEM ZIET 200 00:17:01,770 --> 00:17:05,357 GA NAAR BOVEN 201 00:17:29,923 --> 00:17:33,761 NAAR HET DAK 202 00:18:49,419 --> 00:18:52,047 Waarom verstoppen ze het geld op school? 203 00:18:52,131 --> 00:18:54,800 Waarschijnlijk omdat ze met iemand samenwonen. 204 00:18:56,135 --> 00:18:57,177 Ouders? 205 00:18:59,680 --> 00:19:03,475 Alle aanvallen zijn precies zoals Luis ze tekende… 206 00:19:04,560 --> 00:19:05,602 …op één na. 207 00:19:06,103 --> 00:19:07,187 Raul. 208 00:19:26,456 --> 00:19:28,500 Ze hadden Rauls geld voor iets anders nodig. 209 00:19:29,168 --> 00:19:32,212 Ik moest ze vandaag terugbetalen. 210 00:19:32,296 --> 00:19:34,715 Wat moet ik nu? 211 00:19:36,049 --> 00:19:37,426 Dat was hun vergissing. 212 00:19:59,531 --> 00:20:01,783 De ergste fouten worden gemaakt uit liefde. 213 00:20:22,304 --> 00:20:23,931 Gabriela gaat terug naar Spanje. 214 00:20:35,943 --> 00:20:37,778 Ze wou dichter bij haar zijn. 215 00:20:41,573 --> 00:20:42,491 Alex? 216 00:20:44,409 --> 00:20:45,244 Blijf daar. 217 00:20:46,286 --> 00:20:47,287 Verroer je niet. 218 00:20:48,372 --> 00:20:49,414 Het pistool. 219 00:20:50,290 --> 00:20:51,375 Het spijt me. 220 00:20:52,960 --> 00:20:55,087 Alex. -Trut. 221 00:20:55,170 --> 00:20:56,129 Ik ben hier. 222 00:20:57,631 --> 00:20:59,007 Je wou me. Hier ben ik. 223 00:21:01,426 --> 00:21:03,095 Alex, kunnen we even praten? 224 00:21:03,178 --> 00:21:05,472 Hou je kop. -Alex… 225 00:21:13,897 --> 00:21:14,731 Wat is er? 226 00:21:15,524 --> 00:21:16,525 Wat wil je? 227 00:21:19,778 --> 00:21:20,612 Niks. 228 00:21:23,865 --> 00:21:24,825 Het spijt me. 229 00:21:25,993 --> 00:21:26,994 Van alles. 230 00:21:27,619 --> 00:21:29,121 Oké, ik vergeef je. 231 00:21:29,204 --> 00:21:31,039 Nee, Maria. -Wat, Pablo? 232 00:21:31,123 --> 00:21:34,376 Je luistert niet. -Jawel. Ik zei dat ik je vergeef. 233 00:21:35,627 --> 00:21:37,796 Luister naar me. -Pablo. 234 00:21:38,380 --> 00:21:40,465 Heb je ooit gedacht aan wat ik wil? 235 00:21:41,341 --> 00:21:43,051 Nee, want je bent egoïstisch. 236 00:21:43,760 --> 00:21:46,096 Weet je wat ik wil? Dat je oprot. 237 00:21:48,932 --> 00:21:50,934 Hoe gaat 't? Ik was doodongerust. 238 00:21:52,311 --> 00:21:54,187 Luister goed, schat. 239 00:21:54,271 --> 00:21:55,772 We hebben je zus. 240 00:21:56,356 --> 00:21:57,399 Ze is nog heel… 241 00:21:57,482 --> 00:22:01,069 …maar we hebben ons geld nodig als je wilt dat dat zo blijft. 242 00:22:02,029 --> 00:22:05,407 En je kunt beter niet naar de politie gaan, oké? 243 00:22:06,825 --> 00:22:07,826 Begrepen? 244 00:22:08,410 --> 00:22:09,578 Perfect. 245 00:22:19,379 --> 00:22:22,090 Wat is er? Maria? 246 00:22:22,174 --> 00:22:23,675 Wat is er aan de hand? 247 00:22:26,553 --> 00:22:29,431 Maak open. 248 00:22:45,697 --> 00:22:48,283 Jij bent de enige voor wie Luis geen wraaktekening maakte. 249 00:22:49,910 --> 00:22:52,120 Maar je verdient het het meest. 250 00:22:53,372 --> 00:22:54,790 Pak je telefoon. 251 00:22:58,502 --> 00:22:59,503 Maak een verhaal. 252 00:23:01,129 --> 00:23:02,047 Voor Luis. 253 00:23:02,130 --> 00:23:03,507 Dat heeft geen nut. -Kop dicht. 254 00:23:07,511 --> 00:23:08,512 Kom op. 255 00:23:10,972 --> 00:23:13,266 Wegwezen. Wat heb je gedaan? -Niets. 256 00:23:13,350 --> 00:23:15,519 Hoezo, niks? Ze huilt. -Clau. 257 00:23:16,061 --> 00:23:17,020 Wat is er? 258 00:23:17,896 --> 00:23:18,980 Het is Nat. 259 00:23:20,524 --> 00:23:23,235 Ze hebben haar. -Nee, toch? 260 00:23:24,027 --> 00:23:25,028 Kom hier. 261 00:23:37,249 --> 00:23:38,583 Wat is er? 262 00:23:40,252 --> 00:23:41,461 Javi, wat is er? 263 00:23:43,630 --> 00:23:45,424 Natalia is ontvoerd. 264 00:23:47,259 --> 00:23:48,593 De dealers. 265 00:23:54,474 --> 00:23:55,934 Nog een probleem. 266 00:23:56,017 --> 00:23:57,018 Luisillo… 267 00:24:01,022 --> 00:24:02,941 Je weet dat ik dit niet wilde. 268 00:24:03,775 --> 00:24:05,485 Jij weet dat ik spijt heb. 269 00:24:07,237 --> 00:24:08,238 Maar… 270 00:24:10,282 --> 00:24:14,411 …het maakt niet uit hoeveel spijt ik heb, niets brengt je terug. 271 00:24:15,078 --> 00:24:16,621 Nooit. Dat begrijp ik. 272 00:24:18,707 --> 00:24:19,875 Het spijt me echt. 273 00:24:21,751 --> 00:24:23,545 Je hebt geen idee hoeveel spijt ik heb. 274 00:24:26,298 --> 00:24:27,591 Het spijt me echt. 275 00:24:29,676 --> 00:24:32,304 Ik weet dat ik mijn schuld moet betalen. 276 00:24:34,431 --> 00:24:36,391 De enige manier om… 277 00:24:39,227 --> 00:24:41,271 …m'n schuld aan jou te betalen is… 278 00:24:52,115 --> 00:24:53,116 …met m'n leven. 279 00:24:54,451 --> 00:24:55,452 Kom op. 280 00:24:56,328 --> 00:24:59,414 We kunnen de keylogger op Gerry's telefoon gebruiken. 281 00:24:59,498 --> 00:25:00,832 Dit is gerechtigheid. 282 00:25:00,916 --> 00:25:03,168 Wie ben jij om dat te beslissen? 283 00:25:03,251 --> 00:25:06,755 Kop dicht. Ga jij echt over moraal praten? 284 00:25:06,838 --> 00:25:09,633 Alex, laat hem gaan. Ik ben hier. 285 00:25:09,716 --> 00:25:12,427 Je wou met mij praten. -We laten de mensen beslissen. 286 00:25:12,511 --> 00:25:17,599 Laat onschuldigen met rust. -Pak m'n telefoon. 287 00:25:18,850 --> 00:25:19,976 Maak een foto. 288 00:25:21,186 --> 00:25:22,687 Maak een foto van Gerry. 289 00:25:25,524 --> 00:25:26,900 Doe het, verdomme. 290 00:25:26,983 --> 00:25:28,068 Doe het. Alex. 291 00:25:37,869 --> 00:25:40,497 Onschuldige mensen hoeven niet te boeten. 292 00:25:40,580 --> 00:25:43,708 Ik ben hier. Laat hem gaan. Ik ga mezelf aangeven. 293 00:25:43,792 --> 00:25:44,876 Maak een poll. 294 00:25:46,211 --> 00:25:47,462 Waarover? 295 00:25:50,549 --> 00:25:53,552 Of je blijft leven of sterft, eikel. 296 00:25:55,387 --> 00:25:56,388 Post het. 297 00:26:06,731 --> 00:26:08,275 Jemig, Rosita. 298 00:26:09,067 --> 00:26:11,278 Je geheim was echt. 299 00:26:13,321 --> 00:26:14,656 Kijk. 300 00:26:14,739 --> 00:26:16,324 WAT VERDIENT HIJ? LEVEN - DOOD 301 00:26:16,408 --> 00:26:17,659 Hier linksaf. 302 00:26:52,485 --> 00:26:55,822 WAT VERDIENT HIJ? LEVEN - DOOD 303 00:26:55,905 --> 00:26:57,741 Rechtdoor? -Nee, linksaf. 304 00:26:59,576 --> 00:27:00,660 Gast. 305 00:27:02,037 --> 00:27:02,912 Kijk uit. 306 00:27:07,000 --> 00:27:09,294 Geweldig. -Kom op, gast. 307 00:27:19,095 --> 00:27:20,430 Ga op de richel staan. 308 00:27:20,972 --> 00:27:24,684 Naar daar, kom op. 309 00:27:25,185 --> 00:27:27,103 Op de richel. -Dit heeft geen nut. 310 00:27:27,187 --> 00:27:30,982 Op de richel, verdomme. -Gerry, niet bewegen. 311 00:27:31,066 --> 00:27:32,067 Hou je kop. 312 00:27:32,817 --> 00:27:34,069 Alex, stop. 313 00:27:34,152 --> 00:27:36,404 Ik zeg 't niet nog eens. Op de richel. 314 00:27:38,448 --> 00:27:40,575 Oké. -Gerry, wacht. 315 00:27:40,659 --> 00:27:43,161 Open de poort en ga op de richel staan. 316 00:27:44,120 --> 00:27:45,747 Luister. -Niet bewegen. 317 00:27:49,250 --> 00:27:51,419 Ik ben er. -Kijk naar beneden. 318 00:27:52,545 --> 00:27:54,422 Niet doen. -Kijk naar beneden. 319 00:27:55,048 --> 00:27:56,257 Zodat je het ziet. 320 00:27:58,301 --> 00:28:00,303 Kom op. -Kijk naar beneden. 321 00:28:05,183 --> 00:28:06,393 Alex, alsjeblieft. 322 00:28:10,146 --> 00:28:14,192 Daar sloeg je hem dood omdat het je niks kon schelen. 323 00:28:26,496 --> 00:28:27,455 En kijk. 324 00:28:27,539 --> 00:28:30,500 WAT VERDIENT HIJ? 325 00:28:30,583 --> 00:28:31,960 Nu is het jouw beurt. 326 00:28:33,503 --> 00:28:34,671 Gerry, niet doen. 327 00:28:35,422 --> 00:28:36,715 Spring. -Nee. 328 00:28:36,798 --> 00:28:38,758 Leg 't wapen neer. -Stil. Springen. 329 00:28:38,842 --> 00:28:40,093 Niet doen. -Spring. 330 00:28:40,176 --> 00:28:41,511 Alsjeblieft. -Doe niet. 331 00:28:48,518 --> 00:28:49,602 Gerry, spring. 332 00:28:50,437 --> 00:28:51,771 Het dak. -Kom op. 333 00:28:53,273 --> 00:28:54,315 Spring. -Nee. 334 00:28:54,399 --> 00:28:56,484 Doe dat pistool weg. -Stil. Spring. 335 00:29:02,407 --> 00:29:06,536 Gerry, niet doen. -Spring, Gerry. 336 00:29:25,346 --> 00:29:26,222 Niet bewegen. 337 00:29:26,306 --> 00:29:29,726 Je zal moeten schieten. Als je me laat gaan, vertel ik alles. 338 00:29:29,809 --> 00:29:31,227 Niemand zal je geloven. 339 00:29:31,853 --> 00:29:33,980 En anders? -Niet bewegen. 340 00:29:34,063 --> 00:29:37,734 Ga je ons allebei neerschieten? Wat heb je daaraan? 341 00:29:37,817 --> 00:29:40,862 Ik wil niet, maar ik ben al zo ver gekomen. 342 00:29:41,404 --> 00:29:42,655 Dit is niet nodig. 343 00:29:42,739 --> 00:29:45,283 Laat me niet tot drie tellen. Spring. 344 00:29:50,997 --> 00:29:52,457 Alex, stop. -Gerry. 345 00:29:53,541 --> 00:29:55,084 Genoeg, Alex. -Rustig. 346 00:29:56,586 --> 00:29:58,338 Lag je niet in 't ziekenhuis? 347 00:29:58,838 --> 00:30:01,132 Ik heb de pil niet genomen. -Gerry, naar binnen. 348 00:30:01,216 --> 00:30:04,010 Dit heeft niets met jou te maken. -Jawel. 349 00:30:04,761 --> 00:30:05,595 Achteruit. 350 00:30:05,678 --> 00:30:06,554 Rustig. -Alex. 351 00:30:06,638 --> 00:30:07,972 Rustig. -Laat mij maar. 352 00:30:08,056 --> 00:30:09,599 Blijf daar. -Laat mij maar. 353 00:30:10,350 --> 00:30:11,351 Alex, stop. 354 00:30:11,976 --> 00:30:14,395 Ga terug. -Ik begrijp je redenen. 355 00:30:15,855 --> 00:30:18,274 Maar Alex, je bent geen moordenaar. -Nee. 356 00:30:18,358 --> 00:30:20,068 Je kunt niet doden. 357 00:30:20,151 --> 00:30:22,487 Je weet niet waar ik toe in staat ben. -Jawel. 358 00:30:23,071 --> 00:30:25,615 Daarom heb je aanwijzingen achtergelaten. 359 00:30:26,199 --> 00:30:27,992 Je wilde dat we op tijd waren. 360 00:30:28,076 --> 00:30:29,786 JE HAD HEM ER NIET UIT MOETEN LATEN 361 00:30:33,373 --> 00:30:35,291 VOEL MIJN HEL 362 00:30:36,084 --> 00:30:38,127 Je wilde iedereen een lesje leren. 363 00:30:45,760 --> 00:30:47,011 Ook jezelf. 364 00:30:49,472 --> 00:30:52,433 Je wilde dat we ons even schuldig voelden als jij. 365 00:30:52,517 --> 00:30:53,852 ER VALT NIETS TE VIEREN 366 00:30:59,440 --> 00:31:01,401 IK ZIE DE ECHTE SCHULDIGE 367 00:31:03,820 --> 00:31:04,779 Laat me eruit. 368 00:31:07,490 --> 00:31:09,450 Nee. Wat is dit? 369 00:31:09,534 --> 00:31:11,119 Alles is mijn schuld. 370 00:31:12,453 --> 00:31:13,913 Iemand zal het zien. 371 00:31:14,622 --> 00:31:16,332 Je moet het hem laten zien. 372 00:31:20,295 --> 00:31:21,588 Zie je niet… 373 00:31:23,089 --> 00:31:25,466 Niemand voelde zich schuldig over Luis. 374 00:31:25,550 --> 00:31:30,096 Dat is niet waar. -Niemand deed iets voor hem. 375 00:31:30,179 --> 00:31:33,600 Ik wil elke dag mijn leven ruilen voor het zijne. 376 00:31:36,811 --> 00:31:39,063 Maar er speelt meer, of niet? 377 00:31:40,273 --> 00:31:41,357 Gabriela? 378 00:31:42,609 --> 00:31:44,235 Praat niet over haar. 379 00:31:44,319 --> 00:31:46,988 Je wilde alles voor haar laten vallen. 380 00:31:47,071 --> 00:31:49,574 Kop dicht. -Daarom stal je Rauls geld. 381 00:31:49,657 --> 00:31:52,619 Hou je kop. -Je veranderde je plan om mee te gaan. 382 00:31:52,702 --> 00:31:54,537 Kop dicht, Sofia. 383 00:31:56,539 --> 00:31:58,082 Ze is weg. 384 00:31:58,750 --> 00:32:02,420 Je denkt misschien dat alles verloren is, maar dat is niet zo. 385 00:32:05,924 --> 00:32:08,176 Te laat om me te bedenken. 386 00:32:08,259 --> 00:32:10,678 Ieder van ons heeft fouten gemaakt. 387 00:32:11,387 --> 00:32:13,681 Alex, kijk me aan. 388 00:32:15,475 --> 00:32:16,601 Het is oké. 389 00:32:18,853 --> 00:32:21,105 Laat los. 390 00:32:22,941 --> 00:32:23,942 Het is voorbij. 391 00:32:24,025 --> 00:32:25,026 Het spijt me. 392 00:32:26,444 --> 00:32:27,946 Het spijt me. -Het is oké. 393 00:32:34,744 --> 00:32:36,537 Waar is m'n geld? -In Luis' kluisje. 394 00:32:43,419 --> 00:32:44,712 Vergeet je geld. 395 00:32:49,676 --> 00:32:50,593 Mag ik? -Ja. 396 00:32:51,094 --> 00:32:52,178 Clau… 397 00:32:52,261 --> 00:32:53,638 Over laatst… 398 00:32:55,223 --> 00:32:56,641 Je hoeft niets te zeggen. 399 00:32:57,225 --> 00:32:59,727 Oké? -Ik wil je gewoon niet kwijt. 400 00:33:01,646 --> 00:33:02,939 Ik jou ook niet. 401 00:33:17,120 --> 00:33:18,287 Wat gebeurt er? 402 00:33:18,371 --> 00:33:20,331 Wat doen jullie hier? 403 00:33:21,040 --> 00:33:23,042 Niets. -Ik kan het uitleggen. 404 00:33:23,126 --> 00:33:25,003 Waarom maken jullie Luis' kluisje open? 405 00:33:32,385 --> 00:33:34,303 Het is mijn geld, klootzak. 406 00:33:34,387 --> 00:33:36,639 Natalia is in gevaar. Ze gaan haar vermoorden. 407 00:33:36,723 --> 00:33:40,018 Het is mijn geld. -Wat doe je, Javier? 408 00:33:40,101 --> 00:33:43,021 Ik hou hem tegen, maar leg het wapen neer. 409 00:33:43,104 --> 00:33:45,648 Ze gaan Natalia vermoorden. -Hij krijgt het geld niet. 410 00:33:45,732 --> 00:33:48,568 Hou je kop. -Je weet niet wat je doet. 411 00:33:48,651 --> 00:33:49,861 Kop dicht. 412 00:33:57,952 --> 00:33:59,162 Het komt van boven. 413 00:34:01,080 --> 00:34:02,373 Leg dat pistool neer. 414 00:34:03,624 --> 00:34:05,543 Wat is hier aan de hand? 415 00:34:06,878 --> 00:34:11,299 Javier, luister naar me, alsjeblieft. Laat dat pistool zakken. 416 00:34:12,133 --> 00:34:15,094 JAVIER: HET GELD LIGT IN LUIS' KLUISJE 417 00:34:16,137 --> 00:34:17,430 Je hebt het verteld. 418 00:34:17,513 --> 00:34:19,140 Javier, wat doe je? 419 00:34:25,063 --> 00:34:26,939 Javier, leg het wapen neer. 420 00:34:27,023 --> 00:34:29,067 Ze gaan haar vermoorden. 421 00:34:29,150 --> 00:34:32,070 Genoeg. -Leg dat pistool neer. 422 00:34:33,446 --> 00:34:34,447 Hou op. 423 00:34:34,530 --> 00:34:35,823 Alsjeblieft. -Kom op. 424 00:34:36,324 --> 00:34:37,325 Laat los. 425 00:34:38,534 --> 00:34:40,244 Het is het juiste. 426 00:34:40,328 --> 00:34:43,414 Luister. We gaan allemaal kalmeren, oké? 427 00:34:43,498 --> 00:34:46,334 Laten we kalmeren. Nee. -Dat is mijn geld. 428 00:34:46,417 --> 00:34:48,377 Geef hier. -Stil. 429 00:34:48,461 --> 00:34:51,130 Ik heb dit nodig. Ze gaan mijn zus vermoorden. 430 00:34:51,214 --> 00:34:53,132 Dat geld is van mij. 431 00:34:53,716 --> 00:34:55,218 Geef me m'n geld. 432 00:35:09,065 --> 00:35:12,443 MARIA, HOE GAAT HET? WAT GEBEURT ER? 433 00:35:38,803 --> 00:35:39,637 Wat…? 434 00:39:12,183 --> 00:39:14,435 Ondertiteld door: Ayden Van Steenlandt