1 00:00:06,214 --> 00:00:10,176 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:19,644 --> 00:00:20,895 ‎僕を忘れた? 3 00:00:21,521 --> 00:00:22,397 ‎ジェリーを… 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,356 ‎ノックアウト 5 00:00:24,065 --> 00:00:25,984 ‎ジェリーを出せ 6 00:00:26,526 --> 00:00:29,738 ‎これから どうすれば? 7 00:00:30,238 --> 00:00:33,366 ‎現金を奪われ ‎カードは使えない 8 00:00:33,450 --> 00:00:34,367 ‎終わりだ 9 00:00:34,451 --> 00:00:36,119 ‎お金は何とかなる 10 00:00:36,202 --> 00:00:38,705 ‎あなたが無事でよかった 11 00:00:44,085 --> 00:00:45,837 ‎復讐(ふくしゅう)‎者よ 見て 12 00:00:50,008 --> 00:00:52,260 ‎“ルイスに沈黙を捧げる” 13 00:00:53,803 --> 00:00:54,804 ‎クソ野郎 14 00:00:55,346 --> 00:00:57,849 ‎次の犠牲者を示してる 15 00:01:47,482 --> 00:01:48,525 ‎気分は? 16 00:01:49,109 --> 00:01:49,859 ‎いいよ 17 00:01:50,693 --> 00:01:53,571 ‎スピーチの原稿 完璧だわ 18 00:01:53,655 --> 00:01:54,781 ‎とにかく… 19 00:01:57,784 --> 00:01:58,910 ‎感謝してる 20 00:02:39,742 --> 00:02:41,578 〝生徒の皆さん…〞 21 00:02:56,593 --> 00:02:57,844 ‎“逮捕状の請求” 22 00:02:58,428 --> 00:02:59,637 ‎“ロヘリオ・エレラ” 23 00:03:01,264 --> 00:03:02,765 ‎“地区検察局” 24 00:03:02,849 --> 00:03:04,225 ‎パパが現れた 25 00:03:04,309 --> 00:03:05,435 ‎どこ? 26 00:03:05,518 --> 00:03:06,811 ‎刑務所よ 27 00:03:06,895 --> 00:03:08,521 ‎ママは何も? 28 00:03:09,105 --> 00:03:10,106 ‎自首した 29 00:03:16,696 --> 00:03:17,238 ‎なあ 30 00:03:17,322 --> 00:03:20,658 ‎みんな ジェリーを ‎必死に捜したよな 31 00:03:21,701 --> 00:03:22,869 ‎ヤツは― 32 00:03:22,952 --> 00:03:25,246 のんきに酒を飲んでた 33 00:03:25,330 --> 00:03:26,497 ‎誰とだと? 34 00:03:26,998 --> 00:03:29,125 ‎ソフィアとラウルだ 35 00:03:29,209 --> 00:03:31,044 ‎居場所を知ってた 36 00:03:31,127 --> 00:03:32,545 ‎どうなってる? 37 00:03:32,629 --> 00:03:36,216 ‎この学校の生徒は ‎殺人犯をかくまうのか 38 00:03:36,299 --> 00:03:37,926 ‎裏切り者が来たぞ 39 00:03:38,968 --> 00:03:39,969 ‎何なの? 40 00:03:41,429 --> 00:03:43,264 ‎みんな不機嫌ね 41 00:03:44,682 --> 00:03:45,225 ‎やあ 42 00:03:45,308 --> 00:03:45,975 ‎どうも 43 00:03:46,059 --> 00:03:46,601 ‎見て 44 00:03:48,770 --> 00:03:49,520 ‎これだ 45 00:03:50,521 --> 00:03:52,232 ‎なるほどね 46 00:03:53,691 --> 00:03:55,818 ‎これで私まで嫌われる 47 00:03:55,902 --> 00:03:57,237 ‎あれ 見てよ 48 00:03:57,320 --> 00:03:58,821 ‎どうかしてる 49 00:03:58,905 --> 00:04:00,031 ‎サイテーね 50 00:04:00,114 --> 00:04:01,199 ‎あり得ない 51 00:04:01,282 --> 00:04:02,200 ‎聞いて 52 00:04:03,993 --> 00:04:05,995 ‎昨夜について話を 53 00:04:06,579 --> 00:04:07,538 ‎あれは… 54 00:04:07,622 --> 00:04:08,414 ‎聞いた? 55 00:04:08,498 --> 00:04:09,165 ‎ビッチ 56 00:04:09,249 --> 00:04:10,250 ‎裏切り者 57 00:04:11,209 --> 00:04:13,211 ‎ここでは話せない 58 00:04:14,837 --> 00:04:17,048 ‎別の場所に移動する? 59 00:04:17,548 --> 00:04:18,549 ‎そうする? 60 00:04:19,050 --> 00:04:19,592 ‎そう 61 00:04:20,343 --> 00:04:21,594 ‎邪魔した? 62 00:04:22,553 --> 00:04:23,554 ‎どこへ? 63 00:04:23,638 --> 00:04:25,890 ‎話がある 校長室へ 64 00:04:27,183 --> 00:04:27,809 ‎ほら 65 00:04:28,977 --> 00:04:30,395 ‎聞こえたでしょ 66 00:04:33,815 --> 00:04:35,692 ‎“新着メッセージ” 67 00:04:36,192 --> 00:04:39,195 ‎“ホセ:私は多忙だ ‎もう待てない” 68 00:04:39,279 --> 00:04:42,031 ‎“OKなら ‎たっぷりご褒美を” 69 00:04:46,953 --> 00:04:51,958 ‎“今すぐホテルに ‎来てほしい” 70 00:04:57,922 --> 00:04:59,590 〝ヘラルド・グランダ〞 71 00:04:59,590 --> 00:05:00,633 〝ヘラルド・グランダ〞 ‎軍隊に? 72 00:05:03,303 --> 00:05:04,345 ‎よせよ 73 00:05:05,054 --> 00:05:05,972 ‎ダメだ 74 00:05:06,055 --> 00:05:07,015 ‎見せて 75 00:05:07,098 --> 00:05:09,058 ‎ただのネックレスだ 76 00:05:09,559 --> 00:05:11,686 ‎“ヘラルド・グランダ” 77 00:05:12,186 --> 00:05:14,022 ‎君はカルロスじゃ? 78 00:05:14,105 --> 00:05:17,150 ‎ああ ヘラルドは ‎親父(おやじ)‎の名前だ 79 00:05:17,233 --> 00:05:19,110 ‎親父がくれた 80 00:05:19,193 --> 00:05:20,778 ‎お父さんは軍人? 81 00:05:21,279 --> 00:05:23,281 ‎違うけど親父の物だ 82 00:05:23,364 --> 00:05:25,241 ‎俺に譲ってくれた 83 00:05:25,325 --> 00:05:27,327 ‎なるほど 分かった 84 00:05:27,410 --> 00:05:28,578 ‎何がだよ 85 00:05:29,120 --> 00:05:32,373 ‎全部さ ‎ゲイなのを隠してるし 86 00:05:32,457 --> 00:05:34,459 ‎いつも不安そうだ 87 00:05:40,465 --> 00:05:41,674 ‎クールだろ? 88 00:05:42,300 --> 00:05:43,551 ‎似合ってる 89 00:05:47,930 --> 00:05:51,184 ‎気に入ってる 安心するんだ 90 00:05:52,477 --> 00:05:54,020 ‎俺といるよりも? 91 00:05:54,812 --> 00:05:57,065 ‎俺が‎上‎にいる時よりも? 92 00:05:57,815 --> 00:05:59,233 ‎俺よりも? 93 00:05:59,317 --> 00:06:02,070 ‎やめろ 尻を蹴飛ばすぞ 94 00:06:08,618 --> 00:06:09,535 ‎ハビエル 95 00:06:09,619 --> 00:06:10,536 ‎大丈夫? 96 00:06:12,330 --> 00:06:14,957 ‎マリアから頭痛だって聞いた 97 00:06:17,210 --> 00:06:18,836 ‎そう 頭痛なの 98 00:06:20,296 --> 00:06:22,882 ‎まだ痛むけど大丈夫 99 00:06:22,965 --> 00:06:24,509 ‎じゃあ用件だけ 100 00:06:25,343 --> 00:06:28,096 ‎君を父さんに会わせたい 101 00:06:29,013 --> 00:06:32,225 ‎事情を話せば ‎きっと助けてくれる 102 00:06:32,725 --> 00:06:35,061 ‎女性には優しいからね 103 00:06:35,686 --> 00:06:37,063 ‎ねえ 聞いて 104 00:06:37,730 --> 00:06:40,858 ‎気持ちはうれしいけど ‎もう十分よ 105 00:06:40,942 --> 00:06:42,652 ‎巻き込みたくない 106 00:06:44,779 --> 00:06:47,323 ‎分かった お大事に 107 00:06:48,199 --> 00:06:49,200 ‎じゃあね 108 00:06:51,411 --> 00:06:53,413 ‎アソコを痛めた? 109 00:06:53,496 --> 00:06:54,997 ‎バカ言うなよ 110 00:06:55,832 --> 00:06:57,417 ‎だって変だろ 111 00:06:58,126 --> 00:07:00,086 ‎ロジータはセクシーだ 112 00:07:00,586 --> 00:07:01,629 ‎分かってる 113 00:07:02,130 --> 00:07:05,216 ‎彼女のことを考えると ‎ムラムラする 114 00:07:07,677 --> 00:07:08,928 ‎好きなのか 115 00:07:09,637 --> 00:07:10,638 ‎当然だろ 116 00:07:11,139 --> 00:07:13,891 ‎そうじゃなくて‎惚(ほ)‎れてるな 117 00:07:13,975 --> 00:07:15,518 ‎体目当てじゃない 118 00:07:17,895 --> 00:07:19,647 ‎ウソつき野郎! 119 00:07:20,731 --> 00:07:24,277 ‎教室に行きなさい ‎暴言はやめて 120 00:07:24,360 --> 00:07:26,696 ‎ヤツと同類か 裏切り者め 121 00:07:27,196 --> 00:07:29,073 ‎ジェリーを出せよ 122 00:07:29,157 --> 00:07:30,658 ‎行きなさい 123 00:07:30,741 --> 00:07:34,745 ‎命を助けてやったのに ‎恩知らずのクズね 124 00:07:34,829 --> 00:07:36,122 ‎教室に行って 125 00:08:25,588 --> 00:08:28,591 ‎“奥のソファにいる” 126 00:08:58,204 --> 00:08:59,205 ‎ロジータ 127 00:09:01,123 --> 00:09:02,625 ‎随分 若いな 128 00:09:03,501 --> 00:09:04,752 ‎それに美人だ 129 00:09:05,753 --> 00:09:07,505 ‎モデルになれる 130 00:09:09,757 --> 00:09:11,300 ‎写真と全然違う 131 00:09:11,926 --> 00:09:13,553 ‎好みじゃない? 132 00:09:15,179 --> 00:09:16,180 ‎それで― 133 00:09:16,847 --> 00:09:18,558 ‎どんな‎ゲーム‎を? 134 00:09:19,475 --> 00:09:20,476 ‎朝食は? 135 00:09:21,227 --> 00:09:21,978 ‎いいね 136 00:09:23,187 --> 00:09:25,648 ‎私の部屋で食べよう 137 00:09:27,316 --> 00:09:29,527 ‎プレゼントがある 138 00:09:29,610 --> 00:09:31,737 ‎じゃあ持ってきて 139 00:09:33,239 --> 00:09:35,491 ‎一緒に部屋に行こう 140 00:09:36,409 --> 00:09:37,910 ‎服を脱げば― 141 00:09:39,287 --> 00:09:40,871 ‎プレゼントをやる 142 00:09:41,831 --> 00:09:43,583 ‎恥ずかしがるな 143 00:09:44,500 --> 00:09:46,752 ‎もういい さよなら 144 00:09:49,839 --> 00:09:52,717 ‎犯罪者をかばうと ‎どうなると? 145 00:09:53,968 --> 00:09:58,598 ‎2人とも 退学処分にして ‎警察に通報するわ 146 00:10:01,350 --> 00:10:02,685 ‎すればいい 147 00:10:03,603 --> 00:10:07,857 ‎映像に映ってるのは ‎ジェリーじゃない 148 00:10:08,441 --> 00:10:13,446 ‎パブロのでっち上げを ‎一方的に信じるのか? 149 00:10:15,281 --> 00:10:17,283 ‎校長失格だな 150 00:10:21,203 --> 00:10:23,539 ‎調査して事実を確認し 151 00:10:23,623 --> 00:10:26,083 ‎それから決断すべきでは? 152 00:10:26,959 --> 00:10:27,710 ‎だろ? 153 00:10:29,420 --> 00:10:30,421 ‎ソフィア 154 00:10:32,548 --> 00:10:34,592 ‎ラウルはともかく― 155 00:10:35,801 --> 00:10:37,762 ‎あなたが関わるとはね 156 00:10:38,554 --> 00:10:40,598 ‎私たちは悪くない 157 00:10:40,681 --> 00:10:41,432 ‎本当よ 158 00:10:42,642 --> 00:10:43,184 ‎そう 159 00:10:45,311 --> 00:10:49,190 ‎とにかく ‎あなたのお母さんに話すわ 160 00:10:49,273 --> 00:10:52,026 ‎キンタニヤ前校長と来てる 161 00:10:53,194 --> 00:10:54,945 ‎ここで待ってて 162 00:10:59,909 --> 00:11:01,077 ‎キンタニヤ… 163 00:11:01,577 --> 00:11:04,288 では 黙とうを― 〝ルイスに 沈黙を捧げる〞 164 00:11:04,372 --> 00:11:06,916 ‎黙とうを捧げよう 165 00:11:10,920 --> 00:11:12,713 ‎標的はキンタニヤよ 166 00:11:14,048 --> 00:11:17,093 ‎送別会を開いてくれて ‎ありがたい 167 00:11:17,593 --> 00:11:18,302 ‎そうね 168 00:11:18,386 --> 00:11:20,388 ‎ソフィアなら心配ない 169 00:11:20,471 --> 00:11:23,766 ‎校長 ノラさん ‎こちらへどうぞ 170 00:11:23,849 --> 00:11:27,019 ‎サプライズがあるけど ‎まだ準備中で 171 00:11:27,103 --> 00:11:31,399 ‎こっちに生徒からの ‎プレゼントがありますよ 172 00:11:31,482 --> 00:11:32,149 ‎そう 173 00:11:32,233 --> 00:11:32,983 ‎どうぞ 174 00:11:33,567 --> 00:11:34,402 ‎これは? 175 00:11:34,485 --> 00:11:39,031 ‎メッセージ入りのカップに ‎校長の好きなコーヒーを 176 00:11:39,740 --> 00:11:41,992 ‎そうか うれしいよ 177 00:11:43,953 --> 00:11:46,205 ‎見て メッセージが 178 00:11:46,288 --> 00:11:50,418 ‎校長が去ってから ‎1日が何だか長くて 179 00:11:52,002 --> 00:11:55,256 ‎もう校長じゃないが ‎ありがとう 180 00:11:55,339 --> 00:11:57,341 ‎まだ慣れません 181 00:11:57,425 --> 00:11:59,301 ‎じきに慣れるわ 182 00:11:59,385 --> 00:11:59,927 ‎ええ 183 00:12:00,469 --> 00:12:02,847 ‎そうだ 結婚式の話を 184 00:12:02,930 --> 00:12:05,182 ‎ドレスはもう買いました 185 00:12:05,266 --> 00:12:08,310 ‎大きなイヤリングと ‎つけまつげも 186 00:12:08,394 --> 00:12:10,813 ‎当日が本当に楽しみだわ 187 00:12:10,896 --> 00:12:11,647 ‎どうも 188 00:12:11,731 --> 00:12:14,191 ‎スサ… 校長 ご用ですか? 189 00:12:14,275 --> 00:12:15,443 ‎先生 どうも 190 00:12:15,526 --> 00:12:17,319 ‎ノラ あなたに話が 191 00:12:18,446 --> 00:12:18,988 ‎そう 192 00:12:19,071 --> 00:12:21,949 ‎ソフィアが ‎校長室にいるので… 193 00:12:22,032 --> 00:12:22,616 ‎無事? 194 00:12:22,700 --> 00:12:23,784 ‎ええ どうぞ 195 00:12:23,868 --> 00:12:24,410 ‎ええ 196 00:12:25,202 --> 00:12:29,331 ‎みんな ジェリーを ‎必死に捜したよな 197 00:12:30,082 --> 00:12:33,335 ‎ヤツはのんきに酒を飲んでた 198 00:12:33,878 --> 00:12:35,129 ‎誰とだと? 199 00:12:35,212 --> 00:12:36,380 ‎ソフィアと… 200 00:12:36,464 --> 00:12:37,506 ‎それは? 201 00:12:38,257 --> 00:12:39,425 ‎何でもない 202 00:12:40,551 --> 00:12:43,888 ‎俺には見せたくない? 203 00:12:44,930 --> 00:12:47,266 ‎インスタグラムを見てた 204 00:12:47,349 --> 00:12:48,893 ‎子猫の動画? 205 00:12:48,976 --> 00:12:49,727 ‎まあな 206 00:12:51,353 --> 00:12:52,855 ‎フルーツは? 207 00:12:53,355 --> 00:12:54,857 ‎何か作ろうか 208 00:12:55,649 --> 00:12:57,401 ‎いや 大丈夫だ 209 00:13:01,447 --> 00:13:02,448 ‎本当に? 210 00:13:03,240 --> 00:13:05,868 ‎ケサディーヤを頼んでも? 211 00:13:06,368 --> 00:13:07,787 ‎まずシャワーを 212 00:13:07,870 --> 00:13:09,622 ‎ああ タオルは上だ 213 00:13:09,705 --> 00:13:10,706 ‎分かった 214 00:13:10,790 --> 00:13:12,291 ‎俺もすぐ行く 215 00:13:13,834 --> 00:13:15,503 ‎そう 分かった 216 00:13:15,586 --> 00:13:17,087 ‎先に行ってる 217 00:13:30,392 --> 00:13:33,729 ‎何で校長が ‎あなたに怯えてるの? 218 00:13:34,730 --> 00:13:37,775 ‎敬意を持たれてるだけだろ 219 00:13:37,858 --> 00:13:41,320 ‎ウソはつかないって ‎約束したよね 220 00:13:41,821 --> 00:13:45,241 ‎とにかく今は ‎キンタニヤを守らないと 221 00:13:45,324 --> 00:13:48,118 ‎校長室にいるよう ‎言ったはずよ 222 00:13:48,202 --> 00:13:50,162 ‎なぜ逆らうの? 223 00:13:50,246 --> 00:13:51,622 ‎昨夜はどこに? 224 00:13:52,122 --> 00:13:53,123 ‎今はやめて 225 00:13:53,207 --> 00:13:54,625 ‎キンタニヤは? 226 00:13:54,708 --> 00:13:57,419 ‎何度も電話したのよ ‎どこに? 227 00:13:57,503 --> 00:13:58,754 ‎今はやめて 228 00:13:58,838 --> 00:14:00,130 ‎何なの? 229 00:14:00,214 --> 00:14:01,757 ‎ウソつきね 230 00:14:01,841 --> 00:14:05,135 ‎話したいなら ‎私の部屋でどうぞ 231 00:14:05,219 --> 00:14:06,720 ‎お任せするわ 232 00:14:06,804 --> 00:14:07,680 ‎何の話? 233 00:14:07,763 --> 00:14:09,390 ‎聞きたい? そう 234 00:14:12,059 --> 00:14:14,019 ‎パパを通報したのね 235 00:14:16,647 --> 00:14:18,107 ‎説明してよ 236 00:14:21,485 --> 00:14:22,236 ‎行こう 237 00:14:23,153 --> 00:14:24,405 ‎失礼します 238 00:14:27,741 --> 00:14:28,742 ‎ありがとう 239 00:14:28,826 --> 00:14:31,579 ‎当然です キンタニヤ先生 240 00:14:32,413 --> 00:14:35,124 ‎準備の途中だから行かないと 241 00:14:35,791 --> 00:14:37,084 ‎大丈夫です? 242 00:14:37,167 --> 00:14:37,835 ‎ああ 243 00:14:37,918 --> 00:14:41,130 ‎すぐ戻るので ‎ここにいてくださいね 244 00:14:54,310 --> 00:14:56,729 ‎ナショナル・スクール 245 00:14:56,812 --> 00:14:59,148 ‎強さと忠誠心の象徴 246 00:14:59,231 --> 00:15:03,777 ‎真実と平和 平等を求めて 247 00:15:04,361 --> 00:15:09,074 ‎あなたの教えが ‎   私の知識の礎 248 00:15:09,158 --> 00:15:13,078 ‎科学と愛 品格のために闘う 249 00:15:13,162 --> 00:15:16,790 ‎もっと熱を込めて ‎もうすぐ本番よ 250 00:15:17,291 --> 00:15:19,501 ‎カネは払うって 251 00:15:19,585 --> 00:15:21,337 ‎簡単な作文だ 252 00:15:24,423 --> 00:15:26,759 ‎先生 大丈夫? 253 00:15:28,928 --> 00:15:29,970 ‎入っても? 254 00:15:31,722 --> 00:15:32,306 ‎ああ 255 00:15:32,389 --> 00:15:33,390 ‎どうも 256 00:15:34,224 --> 00:15:35,476 ‎ごゆっくり 257 00:15:40,147 --> 00:15:41,398 ‎最悪ね 258 00:15:41,482 --> 00:15:45,110 ‎キモすぎる 超太ってたわ 259 00:15:45,819 --> 00:15:47,196 ‎売春婦扱いよ 260 00:15:47,279 --> 00:15:51,659 ‎私には無理 ‎もっと簡単だと思ったのに 261 00:15:51,742 --> 00:15:54,078 ‎お金がないと殺される 262 00:15:54,161 --> 00:15:56,622 ‎落ち着いて 何とかする 263 00:15:56,705 --> 00:15:58,248 ‎独りじゃないわ 264 00:16:04,171 --> 00:16:05,965 ‎後でかけ直す 265 00:16:06,048 --> 00:16:09,760 ‎“ハビエル・ウィリアムス” 266 00:16:21,188 --> 00:16:25,234 ‎真実と平和 平等を求めて 267 00:16:25,317 --> 00:16:27,861 ‎マジかよ 悲惨すぎる 268 00:16:31,281 --> 00:16:33,534 ‎ねえ キンタニヤを見た? 269 00:16:33,617 --> 00:16:36,495 ‎ソフィア ‎校長とママが捜してる 270 00:16:36,578 --> 00:16:38,706 ‎待って キンタニヤは? 271 00:16:38,789 --> 00:16:40,124 ‎ロンチ‎にいる 272 00:16:40,207 --> 00:16:40,749 ‎何? 273 00:16:40,833 --> 00:16:42,710 ‎ほら ロンチよ 274 00:16:42,793 --> 00:16:43,627 ‎ラウンジ? 275 00:16:43,711 --> 00:16:44,795 ‎そう言った 276 00:16:44,878 --> 00:16:48,173 ‎待って! ‎リハーサルが始まる 277 00:16:55,389 --> 00:16:57,224 〝キンタニヤ〞 278 00:17:05,274 --> 00:17:06,025 ‎誰だ? 279 00:17:11,864 --> 00:17:13,240 ‎何か飲んだ? 280 00:17:13,741 --> 00:17:16,160 ‎自販機でコーヒーを買った 281 00:17:22,875 --> 00:17:24,793 ‎“お前の春は終わる” 282 00:17:26,253 --> 00:17:26,837 ‎なあ 283 00:17:33,218 --> 00:17:34,219 ‎使用中だ 284 00:17:37,639 --> 00:17:38,891 ‎使用中だ! 285 00:17:50,319 --> 00:17:53,072 ‎何だ? やめろ! 286 00:17:55,991 --> 00:17:58,160 ‎誰か! 出してくれ! 287 00:17:58,243 --> 00:18:02,706 ‎ナショナル・スクール ‎   強さと忠誠心の象徴 288 00:18:02,790 --> 00:18:05,250 ‎マジでダサすぎる 289 00:18:05,334 --> 00:18:07,169 ‎ねえ キンタニヤは? 290 00:18:07,252 --> 00:18:08,003 ‎ジェリーは? 291 00:18:15,052 --> 00:18:15,636 ‎どこ? 292 00:18:15,719 --> 00:18:16,470 ‎クソ中 293 00:18:17,971 --> 00:18:22,518 ‎ナショナル・スクール ‎   強さと忠誠心の象徴 294 00:18:23,352 --> 00:18:28,107 ‎真実と平和 平等を求めて 295 00:18:29,441 --> 00:18:30,400 ‎開けろ! 296 00:18:30,484 --> 00:18:31,443 ‎誰か! 297 00:18:32,069 --> 00:18:33,195 ‎開けろ! 298 00:18:33,278 --> 00:18:37,825 ‎私の運命を築いた ‎     教えを胸に 299 00:18:37,908 --> 00:18:40,077 ‎ナショナル・スクール 300 00:18:40,744 --> 00:18:42,621 ‎強さと忠誠心の象徴 301 00:18:43,664 --> 00:18:48,127 ‎真実と平和 平等を求めて 302 00:18:48,210 --> 00:18:51,046 ‎教えを決して忘れない 303 00:18:51,130 --> 00:18:53,257 ‎ナショナル・スクール 304 00:18:53,340 --> 00:18:55,592 ‎常に教えと共に 305 00:18:55,676 --> 00:19:01,181 ‎ナショナル・スクール! 306 00:19:07,855 --> 00:19:09,106 ‎ブラボー! 307 00:19:10,482 --> 00:19:12,276 ‎何でこんな目に? 308 00:19:25,998 --> 00:19:26,748 ‎誰だ? 309 00:19:29,459 --> 00:19:31,003 ‎シュガーベイビー 310 00:19:31,628 --> 00:19:32,880 ‎ロジータ? 311 00:19:33,881 --> 00:19:34,423 ‎そう 312 00:19:35,507 --> 00:19:36,758 ‎ロジータよ 313 00:19:38,969 --> 00:19:40,470 ‎クソッタレが 314 00:19:40,554 --> 00:19:43,515 ‎ここにいたのに ‎誰も見てないの? 315 00:19:43,599 --> 00:19:47,019 ‎見てたら ‎言うに決まってるだろ 316 00:19:47,102 --> 00:19:49,313 ‎エルネストはどこよ? 317 00:19:49,396 --> 00:19:50,272 ‎怪しいな 318 00:19:50,355 --> 00:19:53,650 ‎第一発見者の ‎お前たちの方が怪しい 319 00:19:53,734 --> 00:19:57,070 ‎先生が入ってきた時 ‎トイレにいたよな 320 00:19:57,154 --> 00:20:00,073 ‎俺は生き埋めに ‎なったんだぞ! 321 00:20:00,157 --> 00:20:02,868 ‎そうね 私が助けた 322 00:20:02,951 --> 00:20:03,911 ‎犯人かも 323 00:20:03,994 --> 00:20:05,162 ‎ふざけないで 324 00:20:05,245 --> 00:20:06,622 ‎お前はどこに? 325 00:20:06,705 --> 00:20:09,416 ‎お前と‎彼氏‎以外 ‎誰も見てない 326 00:20:09,499 --> 00:20:10,751 ‎失せろよ 327 00:20:10,834 --> 00:20:12,586 ‎バカは黙ってろ 328 00:20:13,086 --> 00:20:14,630 ‎いいクソだった? 329 00:20:16,131 --> 00:20:16,715 ‎黙って 330 00:20:16,798 --> 00:20:18,800 ‎静かにしなさい 331 00:20:29,645 --> 00:20:30,896 ‎面白いか? 332 00:20:34,566 --> 00:20:37,069 ‎この学校に尽くしてきた 333 00:20:37,152 --> 00:20:40,489 ‎君たちのために ‎多くを犠牲にしてきた 334 00:20:40,572 --> 00:20:42,032 ‎みんなのために 335 00:20:42,616 --> 00:20:43,700 ‎落ち着けよ 336 00:20:43,784 --> 00:20:45,535 ‎タメ口を利くな 337 00:20:46,745 --> 00:20:48,997 ‎私はジェリーを閉じ込め 338 00:20:49,081 --> 00:20:52,584 ‎ルイスや君たちを ‎守ろうとした 339 00:20:53,502 --> 00:20:57,130 ‎だが君たちの ‎愚かな態度を見てると… 340 00:20:58,423 --> 00:20:59,800 ‎一連の事件は― 341 00:21:01,134 --> 00:21:02,886 ‎当然の報いだな 342 00:21:02,970 --> 00:21:06,515 ‎皆 動揺してるようね ‎家に帰りなさい 343 00:21:06,598 --> 00:21:08,517 ‎地獄にでも落ちろ 344 00:21:08,600 --> 00:21:09,434 ‎先生… 345 00:21:09,518 --> 00:21:12,646 ‎校長 私はもう教師じゃない 346 00:21:14,982 --> 00:21:16,733 ‎携帯をしまって 347 00:21:17,359 --> 00:21:19,444 ‎気の毒だけど笑えた 348 00:21:19,528 --> 00:21:21,863 ‎ホント 想像しただけで… 349 00:21:21,947 --> 00:21:22,698 ‎行こう 350 00:21:24,199 --> 00:21:24,950 ‎キモい 351 00:21:28,787 --> 00:21:30,080 ‎あなたまで? 352 00:21:31,957 --> 00:21:33,458 ‎何を言えと? 353 00:21:33,959 --> 00:21:37,671 ‎ジェリーの居場所を ‎知ってたのに黙ってた 354 00:21:37,754 --> 00:21:41,425 ‎ラウルがかくまってたのは ‎知らなかった 355 00:21:41,508 --> 00:21:43,635 ‎私は捕まえようとしただけ 356 00:21:43,719 --> 00:21:46,888 ‎ラウルはクズよ ‎何で信じるの? 357 00:21:46,972 --> 00:21:48,890 ‎あいつに夢中よね 358 00:21:50,517 --> 00:21:53,145 ‎認める 彼に夢中よ 359 00:21:53,812 --> 00:21:57,065 ‎大声で宣言するなんて大胆ね 360 00:21:58,400 --> 00:22:01,028 ‎ねえ 誰にも言わないで 361 00:22:03,613 --> 00:22:05,782 ‎ジェリーの件は無関係よ 362 00:22:06,867 --> 00:22:07,868 ‎じゃあね 363 00:22:37,856 --> 00:22:38,523 ‎どうも 364 00:22:38,607 --> 00:22:41,902 ‎いらっしゃいませ ‎ご予約は? 365 00:22:41,985 --> 00:22:43,195 ‎待ち合わせを 366 00:22:43,278 --> 00:22:44,279 ‎ご案内を? 367 00:22:44,363 --> 00:22:46,114 ‎結構よ どうも 368 00:22:55,874 --> 00:22:59,002 ‎やあ すまないが ‎人を待ってる 369 00:22:59,503 --> 00:23:02,214 ‎私をね ロジータよ 370 00:23:09,596 --> 00:23:11,390 ‎ロジータじゃない 371 00:23:13,392 --> 00:23:16,103 ‎誰の指示だ? いたずらか? 372 00:23:16,186 --> 00:23:17,687 ‎違う 待って 373 00:23:21,066 --> 00:23:22,818 ‎ロジータの姉よ 374 00:23:23,777 --> 00:23:25,612 ‎妹も本名じゃない 375 00:23:27,656 --> 00:23:30,075 ‎私はジェリーを閉じ込め 376 00:23:30,158 --> 00:23:33,662 ‎ルイスや君たちを ‎守ろうとした 377 00:23:36,289 --> 00:23:37,749 ‎警察が君を? 378 00:23:38,917 --> 00:23:40,502 ‎出てってくれ 379 00:23:41,378 --> 00:23:41,962 ‎何だよ 380 00:23:42,045 --> 00:23:44,756 ‎ググったんだ ‎君はヘラルドだろ 381 00:23:44,840 --> 00:23:46,716 ‎荷物を持って出てけ 382 00:23:46,800 --> 00:23:48,301 ‎さっさとしろ 383 00:23:50,178 --> 00:23:51,430 ‎待ってくれ 384 00:23:52,639 --> 00:23:53,890 ‎人殺しだ 385 00:23:54,474 --> 00:23:55,434 ‎説明する 386 00:23:55,517 --> 00:23:57,018 ‎説明って何を? 387 00:23:57,102 --> 00:23:59,104 ‎俺を利用したんだろ 388 00:23:59,187 --> 00:24:02,065 ‎身を隠すために俺とヤッた 389 00:24:02,149 --> 00:24:03,608 ‎出てってくれ 390 00:24:03,692 --> 00:24:04,276 ‎違う 391 00:24:04,359 --> 00:24:06,403 ‎利用なんてしてない 392 00:24:06,486 --> 00:24:10,240 ‎俺をバカだと? ‎いいから出てけよ 393 00:24:10,323 --> 00:24:12,576 ‎なあ 話を聞いてくれ 394 00:24:12,659 --> 00:24:13,368 ‎頼む 395 00:24:13,452 --> 00:24:15,203 ‎黙れ! 出てけよ 396 00:24:15,287 --> 00:24:16,413 ‎しつこいぞ 397 00:24:16,496 --> 00:24:17,664 ‎人殺しじゃ… 398 00:24:17,747 --> 00:24:19,875 ‎人殺しだ 他を当たれよ 399 00:24:19,958 --> 00:24:21,126 ‎失せろ! 400 00:24:21,209 --> 00:24:23,503 ‎殴られたいか? 出てけ 401 00:24:23,587 --> 00:24:24,337 ‎行けよ 402 00:24:40,562 --> 00:24:41,396 ‎実は… 403 00:24:43,356 --> 00:24:45,442 ‎すごく困ってるの 404 00:24:47,277 --> 00:24:49,237 ‎理由を説明したくて 405 00:24:53,867 --> 00:24:54,910 ‎私たち… 406 00:24:57,913 --> 00:24:59,539 ‎大金が必要なの 407 00:25:06,046 --> 00:25:07,589 ‎俺は銀行じゃない 408 00:25:09,424 --> 00:25:11,593 ‎身をもって学んだよ 409 00:25:12,219 --> 00:25:14,846 ‎君のような美人は ‎信用できない 410 00:25:17,140 --> 00:25:18,642 ‎こうしよう 411 00:25:20,018 --> 00:25:22,854 ‎好きな物を頼むといい ‎おごるよ 412 00:25:24,189 --> 00:25:27,275 ‎妹さんによろしく伝えてくれ 413 00:25:27,359 --> 00:25:28,109 ‎じゃあ 414 00:25:40,372 --> 00:25:43,375 ‎私はジェリーを閉じ込め… 415 00:25:43,458 --> 00:25:44,209 ‎ハーイ 416 00:25:44,292 --> 00:25:45,460 ‎おかえり 417 00:25:45,544 --> 00:25:47,963 ‎ねえ キンタニヤに何が? 418 00:25:48,046 --> 00:25:50,966 ‎最悪よ ひどかった 419 00:25:51,508 --> 00:25:54,135 ‎でも いい知らせがある 420 00:25:54,219 --> 00:25:54,803 ‎何? 421 00:25:56,513 --> 00:25:58,014 ‎両親と話した 422 00:25:58,682 --> 00:25:59,516 ‎それで? 423 00:26:00,183 --> 00:26:03,311 ‎私をサポートするって 424 00:26:04,521 --> 00:26:06,022 ‎一緒に行ける 425 00:26:06,773 --> 00:26:07,524 ‎えっ? 426 00:26:08,858 --> 00:26:10,277 ‎マドリードに? 427 00:26:10,360 --> 00:26:11,903 ‎ええ 私も行く 428 00:26:11,987 --> 00:26:15,657 ‎あなたから離れない ‎知ってるでしょ 429 00:26:16,324 --> 00:26:21,413 ‎それに このカオスから ‎解放されたいし… 430 00:26:21,496 --> 00:26:23,331 ‎どうやって説得を? 431 00:26:23,415 --> 00:26:25,333 ‎理解してくれたの 432 00:26:25,417 --> 00:26:27,377 ‎“幸せになれ”って 433 00:26:28,211 --> 00:26:31,715 ‎私の航空券代と生活費は ‎親が出すから 434 00:26:31,798 --> 00:26:33,800 ‎何も心配要らない 435 00:26:35,218 --> 00:26:36,219 ‎愛してる 436 00:26:39,806 --> 00:26:41,558 ‎ナタリアが殺される 437 00:26:45,437 --> 00:26:47,689 ‎思った以上に深刻ね 438 00:26:48,940 --> 00:26:52,819 ‎でも 何かいい方法が ‎見つかるはず 439 00:26:52,902 --> 00:26:53,903 ‎無理よ 440 00:26:54,571 --> 00:26:56,656 ‎ねえ マリア 441 00:26:58,116 --> 00:27:01,786 ‎手を貸すから ‎一緒に解決しよう 来て 442 00:27:04,331 --> 00:27:05,373 ‎約束する 443 00:27:13,506 --> 00:27:15,467 ‎一緒にいると安心する 444 00:27:17,052 --> 00:27:18,553 ‎あなたは特別 445 00:27:19,763 --> 00:27:21,264 ‎うれしいわ 446 00:27:38,156 --> 00:27:38,907 ‎ごめん 447 00:27:39,491 --> 00:27:42,243 ‎別に問題ない 大丈夫よ 448 00:27:44,704 --> 00:27:46,206 ‎何してるの? 449 00:27:46,289 --> 00:27:47,040 ‎帰るわ 450 00:27:48,500 --> 00:27:50,210 ‎ねえ 大丈夫だって 451 00:27:50,293 --> 00:27:51,044 ‎そうね 452 00:27:52,462 --> 00:27:54,422 ‎これ 借りても? 453 00:27:55,382 --> 00:27:56,383 ‎もちろん 454 00:27:57,217 --> 00:27:58,093 ‎じゃあね 455 00:27:58,176 --> 00:27:58,718 ‎ええ 456 00:28:14,943 --> 00:28:15,694 ‎どうも 457 00:28:15,777 --> 00:28:16,361 ‎ええ 458 00:28:25,078 --> 00:28:27,831 ‎それで犯人は分かった? 459 00:28:28,957 --> 00:28:31,459 ‎いえ 今はまだ 460 00:28:33,336 --> 00:28:35,296 ‎あなたの助けが要る 461 00:28:35,964 --> 00:28:37,841 ‎質問しても? 462 00:28:43,596 --> 00:28:46,057 ‎探偵ごっこはやめて 463 00:28:46,766 --> 00:28:49,269 ‎危険な目に遭うわ 464 00:28:51,020 --> 00:28:53,857 ‎力になりたいだけなんです 465 00:28:57,360 --> 00:29:00,488 ‎悪いけど そっとしておいて 466 00:29:02,615 --> 00:29:03,199 ‎そう 467 00:29:04,492 --> 00:29:07,746 ‎分かりました ‎もう失礼します 468 00:29:09,372 --> 00:29:11,458 ‎トイレを借りても? 469 00:29:11,541 --> 00:29:13,001 ‎ええ こっちよ 470 00:29:13,084 --> 00:29:13,835 ‎どうも 471 00:29:18,506 --> 00:29:19,257 ‎どうぞ 472 00:29:20,008 --> 00:29:20,759 ‎どうも 473 00:29:32,520 --> 00:29:34,773 ‎“今すぐベルを鳴らして” 474 00:30:26,950 --> 00:30:27,951 ‎大丈夫? 475 00:30:47,470 --> 00:30:48,805 ‎どこなの? 476 00:30:59,357 --> 00:31:00,358 ‎ソフィア 477 00:31:01,484 --> 00:31:02,652 ‎ソフィア? 478 00:31:06,489 --> 00:31:07,991 ‎ここで何を? 479 00:31:08,908 --> 00:31:10,660 ‎息子の物に触った? 480 00:31:10,743 --> 00:31:12,704 ‎誰にも触らせない! 481 00:31:12,787 --> 00:31:14,914 ‎お別れを言おうと 482 00:31:14,998 --> 00:31:17,542 ‎出てって ほっといて! 483 00:31:17,625 --> 00:31:18,877 ‎すみません 484 00:31:18,960 --> 00:31:20,461 ‎ナブ おいで 485 00:31:20,545 --> 00:31:21,546 ‎大丈夫? 486 00:31:33,141 --> 00:31:34,392 ‎君は最強だ 487 00:31:37,395 --> 00:31:38,479 ‎ルイスの? 488 00:31:38,563 --> 00:31:40,398 ‎そう ルイスの絵よ 489 00:31:41,482 --> 00:31:42,358 ‎ロジータ 490 00:31:42,942 --> 00:31:43,985 ‎“バカ息子” 491 00:31:47,155 --> 00:31:49,115 ‎見覚えがあった 492 00:31:49,741 --> 00:31:51,159 ‎“腰抜け” 493 00:31:53,786 --> 00:31:55,330 〝寄生虫〞 ダリオとエルネスト 494 00:31:55,413 --> 00:31:56,122 ‎誰か! 495 00:31:56,205 --> 00:31:56,998 ‎助けて! 496 00:31:57,081 --> 00:31:57,749 ‎誰か! 497 00:31:57,832 --> 00:31:58,625 ‎助けて! 498 00:31:58,708 --> 00:31:59,584 ‎アレックス 499 00:32:01,210 --> 00:32:03,046 ‎誰か 助けて! 500 00:32:03,755 --> 00:32:04,797 ‎パーティー 501 00:32:04,881 --> 00:32:06,174 ‎マリア! 502 00:32:06,257 --> 00:32:07,342 ‎救急車を! 503 00:32:07,425 --> 00:32:08,676 ‎自宅 〝燃やせ!〞 504 00:32:12,221 --> 00:32:14,307 ‎彼の願望を実現してる 505 00:32:21,940 --> 00:32:26,194 〝惨めなヤツら〞 506 00:32:26,819 --> 00:32:27,820 ‎次は誰? 507 00:33:56,993 --> 00:33:59,954 ‎日本語字幕 土岐 美佳