1 00:00:06,214 --> 00:00:10,176 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:19,728 --> 00:00:20,979 Kalian melupakanku. 3 00:00:21,479 --> 00:00:22,397 Serahkan Gerry… 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,356 KO. 5 00:00:24,107 --> 00:00:26,443 Serahkan Gerry kepadaku. 6 00:00:26,526 --> 00:00:29,654 Aku harus bagaimana? 7 00:00:29,738 --> 00:00:33,408 Uangku hilang, kartuku diblokir… 8 00:00:33,491 --> 00:00:36,119 - Aku akan kelaparan. - Itu tak penting. 9 00:00:36,202 --> 00:00:38,580 Yang penting kau baik-baik saja. 10 00:00:44,210 --> 00:00:45,503 Si pembalas. Lihat. 11 00:00:50,133 --> 00:00:52,260 "Mengheningkan cipta untuk mengenang Luis." 12 00:00:53,803 --> 00:00:55,263 Berengsek. 13 00:00:55,346 --> 00:00:57,932 Dia memberi tahu siapa korban berikutnya. 14 00:01:47,524 --> 00:01:48,525 Apa kabarmu? 15 00:01:49,109 --> 00:01:50,110 Baik. 16 00:01:50,777 --> 00:01:53,530 Pidato perpisahan yang kau tulis itu indah. 17 00:01:53,613 --> 00:01:54,781 Aku merasa… 18 00:01:57,867 --> 00:01:58,868 bersyukur. 19 00:02:39,742 --> 00:02:41,744 UNTUK MURID-MURIDKU… 20 00:02:56,593 --> 00:02:57,844 PERMOHONAN PENANGKAPAN 21 00:02:58,636 --> 00:02:59,637 ROGELIO HERRERA 22 00:03:01,264 --> 00:03:02,765 KANTOR JAKSA WILAYAH 23 00:03:02,849 --> 00:03:04,225 Ayahmu datang. 24 00:03:04,309 --> 00:03:05,435 Di mana dia? 25 00:03:05,518 --> 00:03:06,811 Di penjara. 26 00:03:06,895 --> 00:03:08,521 Ibumu tak memberitahumu? 27 00:03:09,105 --> 00:03:10,106 Ayah menyerahkan diri. 28 00:03:16,404 --> 00:03:17,238 Dengar. 29 00:03:17,322 --> 00:03:20,658 Ingat saat kita mencari Gerry seperti orang bodoh? 30 00:03:21,784 --> 00:03:22,869 Lihat di mana dia. 31 00:03:22,952 --> 00:03:25,246 Mabuk dengan bahagia. 32 00:03:25,330 --> 00:03:26,539 Tebak dengan siapa. 33 00:03:27,040 --> 00:03:29,167 Dengan Sofia dan Raulito. 34 00:03:29,250 --> 00:03:31,044 Hanya mereka yang tahu di mana dia. 35 00:03:31,127 --> 00:03:32,378 Apa ini, Sekolah Nasional? 36 00:03:32,462 --> 00:03:34,756 - Siswa kalian melindungi pembunuh? - Sial! 37 00:03:34,839 --> 00:03:37,842 - Begitukah? - Si pengkhianat datang. 38 00:03:38,927 --> 00:03:40,053 Apa-apaan? 39 00:03:41,429 --> 00:03:43,264 Pagi yang berat untuk semuanya. 40 00:03:44,766 --> 00:03:45,975 - Hai. - Ada apa? 41 00:03:46,059 --> 00:03:46,935 Hei… 42 00:03:47,685 --> 00:03:49,771 - Dengan Sofia dan Raulito. - Lihat. 43 00:03:49,854 --> 00:03:52,607 - Hanya mereka yang tahu di mana dia. - Pantas saja. 44 00:03:53,733 --> 00:03:55,818 Mereka sudah membencimu. Kini aku. 45 00:03:55,902 --> 00:03:58,905 - Kau lihat dia bersama siapa? - Kacau, Sofia. 46 00:03:58,988 --> 00:04:01,199 - Menyebalkan. - Teganya kau. 47 00:04:01,282 --> 00:04:02,575 Dengar. 48 00:04:04,035 --> 00:04:06,079 Aku mau membahas semalam. 49 00:04:06,663 --> 00:04:07,538 Itu… 50 00:04:07,622 --> 00:04:08,998 - Kau dengar? - Tak tahu malu. 51 00:04:09,082 --> 00:04:10,208 Pengkhianat. 52 00:04:11,209 --> 00:04:13,503 Ini mungkin bukan tempat yang tepat. 53 00:04:14,837 --> 00:04:17,048 Kita bisa pindah tempat jika kau mau. 54 00:04:17,548 --> 00:04:18,424 Kau mau? 55 00:04:19,092 --> 00:04:19,926 Ya? 56 00:04:20,426 --> 00:04:21,678 Apa aku mengganggu? 57 00:04:22,512 --> 00:04:23,596 Mau ke mana? 58 00:04:23,680 --> 00:04:25,848 Ayo bicara di kantorku. 59 00:04:27,267 --> 00:04:28,142 Ayo. 60 00:04:29,018 --> 00:04:30,353 Kalian dengar aku? 61 00:04:33,690 --> 00:04:35,733 JOSÉ CASILLAS PESAN BARU 62 00:04:36,234 --> 00:04:39,195 AKU PENGUSAHA. KAU MEMBUANG WAKTUKU. 63 00:04:39,279 --> 00:04:42,073 JIKA KAU SETUJU, KUMANJAKAN KAU TIGA KALI LIPAT. 64 00:04:46,744 --> 00:04:51,958 BISA KE HOTELKU SEKARANG? 65 00:04:57,922 --> 00:04:59,507 GERARDO GRANDA O POSITIF 66 00:04:59,590 --> 00:05:00,633 Apa kau tentara? 67 00:05:03,303 --> 00:05:04,262 Astaga. 68 00:05:04,762 --> 00:05:06,014 - Coba lihat. - Tidak. 69 00:05:06,097 --> 00:05:09,058 - Biar kulihat. - Ini hanya rantai. 70 00:05:09,559 --> 00:05:11,311 Gerardo Granda. 71 00:05:12,312 --> 00:05:13,938 Bukankah namamu Carlos? 72 00:05:14,022 --> 00:05:16,649 Ya, namaku Carlos. Nama ayahku Gerardo. 73 00:05:16,733 --> 00:05:20,403 - Ayahku memberikannya kepadaku. - Jadi, ayahmu yang tentara? 74 00:05:21,321 --> 00:05:23,239 Bukan, tetapi ini miliknya. 75 00:05:23,323 --> 00:05:25,241 - Ya, dia memberikannya. - Ya. 76 00:05:25,325 --> 00:05:27,327 Tenang. Kini semua masuk akal. 77 00:05:27,410 --> 00:05:28,661 Apa? 78 00:05:29,162 --> 00:05:32,415 Semuanya. Fakta bahwa kau tertutup, masalahmu… 79 00:05:32,498 --> 00:05:34,334 Kegelisahanmu. 80 00:05:40,506 --> 00:05:41,632 Tak apa, 'kan? 81 00:05:42,342 --> 00:05:43,634 Cocok denganmu. 82 00:05:47,972 --> 00:05:51,184 Aku sangat menyukainya. Ini membuatku merasa aman. 83 00:05:52,560 --> 00:05:54,062 Melebihi saat bersamaku? 84 00:05:54,854 --> 00:05:56,856 Daripada saat aku di atasmu? 85 00:05:57,815 --> 00:05:58,941 Nikmatkah? 86 00:05:59,442 --> 00:06:01,444 Hentikan! Akan kuhajar kau. 87 00:06:08,618 --> 00:06:09,535 Hai, Javier. 88 00:06:09,619 --> 00:06:10,495 Apa kabar? 89 00:06:12,372 --> 00:06:14,540 Kata Maria, kau sakit kepala. Kau tak apa? 90 00:06:17,293 --> 00:06:18,753 Sakit kepalaku. 91 00:06:20,296 --> 00:06:22,882 Tak apa. Itu muncul sesekali. 92 00:06:22,965 --> 00:06:24,509 Singkat saja. Ada rencana. 93 00:06:25,301 --> 00:06:28,096 Aku mau kau berkenalan dengan ayahku. Temui dia. 94 00:06:29,097 --> 00:06:32,308 Kita katakan apa yang terjadi. Dia pasti mau membantu. 95 00:06:32,809 --> 00:06:35,061 Dia tak seburuk itu kepada wanita. 96 00:06:35,686 --> 00:06:37,021 Javi, begini. 97 00:06:37,730 --> 00:06:40,858 Terima kasih sudah mau membantu, tetapi sudah cukup. 98 00:06:40,942 --> 00:06:42,652 Aku tak mau melibatkanmu. 99 00:06:44,779 --> 00:06:47,323 Baik. Beristirahatlah. 100 00:06:48,241 --> 00:06:49,242 Aku sayang kau. 101 00:06:51,536 --> 00:06:52,995 Apa itu cedera? 102 00:06:53,496 --> 00:06:54,997 Tidak. Kenapa begitu? 103 00:06:55,873 --> 00:06:57,625 Aneh saja. 104 00:06:58,209 --> 00:06:59,877 Rosita seksi. 105 00:07:00,461 --> 00:07:01,671 Aku tahu. 106 00:07:02,171 --> 00:07:05,216 Saat sendirian dan memikirkannya, aku terangsang. 107 00:07:07,635 --> 00:07:09,053 Mungkin kau menyukainya. 108 00:07:09,762 --> 00:07:10,721 Benar. 109 00:07:11,222 --> 00:07:13,933 Tidak. Maksudku benar-benar menyukainya. 110 00:07:14,016 --> 00:07:15,351 Bukan hanya demi seks. 111 00:07:17,895 --> 00:07:19,397 Pembohong sialan! 112 00:07:20,773 --> 00:07:24,360 Kalian berdua, masuk ke kelas. Ayo. Jangan mengumpat. 113 00:07:24,444 --> 00:07:26,654 Kau sama saja dengannya, Pengkhianat. 114 00:07:27,238 --> 00:07:30,867 - Kau sembunyikan di mana Gerry? - Kubilang masuk ke kelas. 115 00:07:30,950 --> 00:07:33,870 Kalian lupa siapa penyelamat kalian? Tak tahu terima kasih. 116 00:07:33,953 --> 00:07:35,997 Kumohon, Sofia. Masuk ke kelas. 117 00:08:25,588 --> 00:08:28,674 AKU DI SOFA BELAKANG. 118 00:08:58,246 --> 00:08:59,205 Rosita. 119 00:09:01,123 --> 00:09:02,625 Kau sangat muda dan… 120 00:09:03,584 --> 00:09:04,627 sangat cantik. 121 00:09:05,795 --> 00:09:07,588 Kau bisa jadi model. 122 00:09:09,840 --> 00:09:11,300 Dan kau sangat berbeda. 123 00:09:11,926 --> 00:09:13,135 Tak sesuai seleramu? 124 00:09:15,263 --> 00:09:16,138 Katakan… 125 00:09:16,889 --> 00:09:18,558 apa yang kita mainkan? 126 00:09:19,517 --> 00:09:20,768 Mau menyarap? 127 00:09:21,269 --> 00:09:22,144 Tentu. 128 00:09:23,187 --> 00:09:25,773 Kau bisa pesan sesuatu dari kamarku. 129 00:09:27,316 --> 00:09:29,610 Aku punya hadiah untukmu. 130 00:09:29,694 --> 00:09:31,737 Bawa turun. Aku tunggu di sini. 131 00:09:33,322 --> 00:09:35,241 Ayo ke atas. 132 00:09:36,409 --> 00:09:38,077 Kau bisa melepas gaun itu. 133 00:09:39,370 --> 00:09:40,871 Akan kuberikan hadiahnya. 134 00:09:41,872 --> 00:09:43,583 Mungkin kau tak akan malu. 135 00:09:44,458 --> 00:09:46,961 Kau tahu? Senang berjumpa. Selamat tinggal. 136 00:09:49,839 --> 00:09:52,675 Kalian tahu menyembunyikan penjahat adalah hal serius, bukan? 137 00:09:53,968 --> 00:09:55,678 Kalian tahu aku harus apa? 138 00:09:56,178 --> 00:09:58,598 Mengeluarkan kalian dan menelepon polisi. 139 00:10:01,309 --> 00:10:02,685 Kenapa tak kau lakukan? 140 00:10:03,644 --> 00:10:05,771 Pria di video itu 141 00:10:06,522 --> 00:10:07,648 bukan Gerry. 142 00:10:08,566 --> 00:10:09,567 Itu Pablo. 143 00:10:10,067 --> 00:10:12,320 Dia mengarang untuk menjebak kami, 144 00:10:12,403 --> 00:10:13,571 dan kau percaya dia? 145 00:10:15,281 --> 00:10:17,283 Langkah buruk bagi kepala sekolah. 146 00:10:21,162 --> 00:10:23,539 Selidiki dahulu, pertimbangkan faktanya, 147 00:10:23,623 --> 00:10:26,083 lalu buat keputusan, bukan sebaliknya. 148 00:10:27,001 --> 00:10:27,918 Benar, bukan? 149 00:10:29,420 --> 00:10:30,421 Sofia… 150 00:10:32,632 --> 00:10:34,550 aku tahu Raul akan begini, 151 00:10:35,843 --> 00:10:37,720 tetapi tidak dari dirimu. 152 00:10:38,596 --> 00:10:40,598 Kami bukan masalahmu. 153 00:10:40,681 --> 00:10:41,766 Sungguh. 154 00:10:42,683 --> 00:10:43,643 Baik. 155 00:10:45,394 --> 00:10:49,273 Baik. Tetap di sini. Aku akan minta pendapat ibumu. 156 00:10:49,357 --> 00:10:52,026 Dia akan menghadiri perpisahan Quintanilla. 157 00:10:53,235 --> 00:10:54,779 Tetaplah di sini. 158 00:10:59,867 --> 00:11:01,077 Quintanilla. 159 00:11:01,577 --> 00:11:04,288 Mari… 160 00:11:04,372 --> 00:11:06,499 Mari mengheningkan cipta. 161 00:11:10,961 --> 00:11:12,630 Dia mengincar gadis itu. 162 00:11:14,048 --> 00:11:17,635 Mereka baik mengadakan perpisahan, ya? 163 00:11:17,718 --> 00:11:20,388 - Ya. - Sayang, tenang. Sofia akan datang. 164 00:11:20,471 --> 00:11:23,849 Kepala Sekolah! Lewat sini. Selamat pagi, Nora. Silakan. 165 00:11:23,933 --> 00:11:26,811 Kami punya kejutan untukmu, tetapi belum siap. 166 00:11:26,894 --> 00:11:28,437 - Lulu. - Jadi, tolong… 167 00:11:28,521 --> 00:11:31,399 Ada beberapa hadiah dari siswa di sini. 168 00:11:31,482 --> 00:11:32,733 - Benarkah? - Silakan. 169 00:11:33,693 --> 00:11:34,777 - Apa ini? - Lihat. 170 00:11:34,860 --> 00:11:39,031 Mereka memberikan mug berisi pesan, dan membuatkan kopi favoritmu. 171 00:11:40,533 --> 00:11:41,909 Baik sekali. 172 00:11:43,953 --> 00:11:46,205 - Lihat, mereka menulisnya. - Indahnya. 173 00:11:46,288 --> 00:11:50,418 Baru beberapa hari, tetapi rasanya sudah lama, Kepala Sekolah. 174 00:11:52,086 --> 00:11:55,256 Jangan panggil aku "Kepala Sekolah." Sudah bukan. Tetapi terima kasih. 175 00:11:55,339 --> 00:11:57,383 Aku harus membiasakan diri. 176 00:11:57,466 --> 00:11:59,969 - Kita bisa terbiasa dengan apa pun. - Ya. 177 00:12:00,469 --> 00:12:03,055 Bisa kita bicarakan pernikahannya? 178 00:12:03,139 --> 00:12:05,641 - Aku sudah membawa gaunku. - Sungguh? 179 00:12:05,725 --> 00:12:09,186 Aku tak sabar. Kubeli anting besar dan bulu mata indah. 180 00:12:09,270 --> 00:12:11,480 - Aku turut bahagia. Selamat! - Hai. 181 00:12:11,564 --> 00:12:14,191 Susa… Kepala Sekolah, mau kuambilkan sesuatu? 182 00:12:14,275 --> 00:12:15,526 - Halo. - Hai. 183 00:12:15,609 --> 00:12:17,319 Nora, kita harus bicara. 184 00:12:18,487 --> 00:12:19,321 - Tentu. - Ya? 185 00:12:19,405 --> 00:12:20,322 - Soal? - Sofia. 186 00:12:20,406 --> 00:12:22,658 - Sofia di kantorku… - Dia tak apa? 187 00:12:22,742 --> 00:12:23,784 Ya. Ayo. 188 00:12:23,868 --> 00:12:25,077 - Tentu. - Silakan. 189 00:12:25,161 --> 00:12:29,540 Dengar. Ingat saat kita mencari Gerry seperti orang bodoh? 190 00:12:30,040 --> 00:12:31,667 Lihat di mana dia. 191 00:12:31,751 --> 00:12:33,335 Mabuk dengan bahagia. 192 00:12:33,919 --> 00:12:35,254 Tebak dengan siapa. 193 00:12:35,337 --> 00:12:36,297 Dengan Sofia… 194 00:12:36,380 --> 00:12:37,506 Menonton apa? 195 00:12:38,299 --> 00:12:39,300 Tidak. 196 00:12:40,509 --> 00:12:43,888 Tepatnya, apa yang kau tonton yang tak ingin aku lihat? 197 00:12:44,930 --> 00:12:47,224 Tidak, aku hanya melihat Instagram. 198 00:12:47,308 --> 00:12:49,727 - Menonton video kucing? - Semacamnya. 199 00:12:51,395 --> 00:12:52,855 Yakin tak mau buah? 200 00:12:53,355 --> 00:12:54,857 Kubuatkan kau sesuatu. 201 00:12:55,691 --> 00:12:57,401 Tidak. Tak usah. 202 00:13:01,447 --> 00:13:02,448 Tak mau? 203 00:13:03,282 --> 00:13:06,285 Quesadilla cukup. Bolehkah? 204 00:13:06,368 --> 00:13:08,412 - Boleh aku mandi dulu? - Tentu. 205 00:13:08,496 --> 00:13:10,664 - Ada handuk di atas. - Bagus. 206 00:13:10,748 --> 00:13:12,249 Aku akan menyusulmu. 207 00:13:13,876 --> 00:13:15,503 Bagus. Baiklah. 208 00:13:15,586 --> 00:13:17,004 Sampai jumpa di sana. 209 00:13:30,434 --> 00:13:33,562 Bagaimana kau membuat kepala sekolah takut kepadamu? 210 00:13:34,772 --> 00:13:37,858 Kurasa itu bukan rasa takut. Mungkin rasa hormat? 211 00:13:37,942 --> 00:13:39,026 Tidak. Dengar. 212 00:13:39,109 --> 00:13:41,445 Kemarin kau berjanji. Katakan. 213 00:13:41,946 --> 00:13:45,282 Baik, tapi jangan sekarang. Ayo fokus pada Quintanilla. 214 00:13:45,366 --> 00:13:48,077 Sedang apa di sini? Kubilang tetap di kantorku. 215 00:13:48,160 --> 00:13:50,287 Sulitkah mengikuti instruksi? 216 00:13:50,371 --> 00:13:51,622 Dari mana kau? 217 00:13:52,122 --> 00:13:54,583 Tak ada waktu. Aku harus bicara dengan Quintanilla. 218 00:13:54,667 --> 00:13:57,419 Ibu perlu bicara denganmu. Kau tak mengabari. 219 00:13:57,503 --> 00:13:59,713 - Aku tak punya waktu. - Kau kenapa? 220 00:14:00,214 --> 00:14:01,841 Kau pembohong. 221 00:14:01,924 --> 00:14:05,094 Jika perlu bicara berdua, silakan pakai kantorku. 222 00:14:05,177 --> 00:14:06,387 Kutinggalkan kalian. 223 00:14:06,887 --> 00:14:09,390 - Apa maksudmu? - Kau ingin bicara? Baik. 224 00:14:12,226 --> 00:14:13,602 Kenapa melaporkan Ayah? 225 00:14:16,647 --> 00:14:18,107 Kau punya penjelasan? 226 00:14:21,485 --> 00:14:22,528 Ayo pergi. 227 00:14:23,112 --> 00:14:24,405 Sampai nanti, Bu. 228 00:14:27,825 --> 00:14:28,742 Terima kasih. 229 00:14:28,826 --> 00:14:31,495 Pantas kau dapatkan, Pak Quintanilla. 230 00:14:32,454 --> 00:14:35,124 Aku harus pergi. Persiapanku tertunda. 231 00:14:35,833 --> 00:14:37,084 Kau baik-baik saja? 232 00:14:37,167 --> 00:14:38,335 - Ya. - Ya? 233 00:14:38,419 --> 00:14:41,213 - Jangan ke mana-mana. Sebentar. - Tentu. 234 00:14:54,310 --> 00:14:56,729 Sekolah Nasional 235 00:14:56,812 --> 00:14:59,148 Kekuatan dan kesetiaan 236 00:14:59,231 --> 00:15:03,861 Mencari kebenaran, kedamaian Dan kesetaraan 237 00:15:04,361 --> 00:15:06,447 Kaulah fondasi 238 00:15:06,530 --> 00:15:09,199 Ilmuku 239 00:15:09,283 --> 00:15:11,702 Berjuang untuk ilmu pengetahuan 240 00:15:11,785 --> 00:15:13,162 Cinta dan kesopanan 241 00:15:13,245 --> 00:15:16,790 Lebih semangat, Anak-anak. Semuanya akan segera datang. Ayo. 242 00:15:17,291 --> 00:15:19,460 Tak ada yang mau membayar untuk mengerjakan PR. 243 00:15:19,543 --> 00:15:21,337 Ayolah. Itu hanya tulisan. 244 00:15:24,423 --> 00:15:26,884 Hei, semua baik-baik saja? 245 00:15:29,011 --> 00:15:29,970 Boleh aku masuk? 246 00:15:31,680 --> 00:15:32,806 - Ya. - Terima kasih. 247 00:15:34,224 --> 00:15:35,517 Nikmatilah! 248 00:15:40,147 --> 00:15:41,482 Jijik! 249 00:15:41,565 --> 00:15:45,361 Tak bisa kau bayangkan. Dan dia sangat gemuk. 250 00:15:45,861 --> 00:15:47,196 Aku diperlakukan bak pelacur. 251 00:15:47,279 --> 00:15:51,742 Aku tak pernah mengira akan sesulit ini. Aku tak cocok untuk ini. 252 00:15:51,825 --> 00:15:54,078 Jika tak dapat uang, aku akan dibunuh. 253 00:15:54,161 --> 00:15:56,664 Tenanglah. Kita pikirkan nanti. 254 00:15:56,747 --> 00:15:57,831 Kau tak sendirian. 255 00:16:04,171 --> 00:16:05,965 Nanti kutelepon lagi. 256 00:16:21,188 --> 00:16:25,234 Mencari kebenaran, kedamaian Dan kesetaraan 257 00:16:25,317 --> 00:16:27,903 Astaga, ini menyedihkan. 258 00:16:31,490 --> 00:16:33,325 Claudia, kau lihat Quintanilla? 259 00:16:33,409 --> 00:16:34,368 - Tidak. - Sofia! 260 00:16:34,451 --> 00:16:37,705 - Susana dan ibumu mencarimu. - Lulu, ini mendesak. 261 00:16:37,788 --> 00:16:40,249 - Lihat Quintanilla? - Ya, dia di longe. 262 00:16:40,332 --> 00:16:42,710 - "Longe"? - "Longe". 263 00:16:42,793 --> 00:16:44,628 - Di "lounge"? - Kubilang itu. 264 00:16:44,712 --> 00:16:48,173 Tidak, tunggu! Kami memulai latihan! Raul! 265 00:17:05,315 --> 00:17:06,316 Halo? 266 00:17:11,864 --> 00:17:13,657 Kau meminum sesuatu? 267 00:17:13,741 --> 00:17:16,160 Ya, kopi dari mesin penjual otomatis. 268 00:17:22,875 --> 00:17:24,793 MUSIM SEMIMU AKAN DIPERSINGKAT 269 00:17:26,295 --> 00:17:27,129 Halo? 270 00:17:33,218 --> 00:17:34,386 Di sini ada orang. 271 00:17:37,765 --> 00:17:38,891 Di sini ada orang! 272 00:17:50,319 --> 00:17:53,072 Apa-apaan? 273 00:17:56,033 --> 00:17:58,160 Apa-apaan? Keluarkan aku! Tolong! 274 00:17:58,243 --> 00:18:02,706 Sekolah Nasional Kekuatan dan kesetiaan 275 00:18:02,790 --> 00:18:05,250 Ini payah sekali. 276 00:18:05,334 --> 00:18:08,003 - Dario! Di mana Quintanilla? - Di mana Gerry? 277 00:18:15,135 --> 00:18:16,470 - Di mana dia? - Di WC. 278 00:18:17,971 --> 00:18:22,518 Sekolah Nasional Kekuatan dan kesetiaan 279 00:18:23,352 --> 00:18:28,232 Mencari kebenaran, kedamaian Dan kesetaraan 280 00:18:29,441 --> 00:18:30,400 Keluarkan aku! 281 00:18:30,484 --> 00:18:31,443 Keluarkan aku! 282 00:18:32,069 --> 00:18:33,195 Tolong! 283 00:18:33,278 --> 00:18:35,864 Aku membawamu di dalam hatiku 284 00:18:35,948 --> 00:18:37,825 Kau menempa takdirku 285 00:18:38,408 --> 00:18:40,077 Sekolah Nasional 286 00:18:40,786 --> 00:18:42,621 Kekuatan dan kesetiaan 287 00:18:43,163 --> 00:18:48,127 Mencari kebenaran, kedamaian Dan kesetaraan 288 00:18:48,210 --> 00:18:51,046 Aku tak akan pernah melupakanmu 289 00:18:51,130 --> 00:18:53,257 Sekolah Nasional 290 00:18:53,340 --> 00:18:55,592 Kau akan selalu bersamaku 291 00:18:55,676 --> 00:19:01,181 Sekolah Nasional 292 00:19:07,855 --> 00:19:09,106 Bagus! 293 00:19:10,482 --> 00:19:11,608 Astaga! 294 00:19:11,692 --> 00:19:12,860 Apa-apaan? 295 00:19:25,998 --> 00:19:26,999 Siapa ini? 296 00:19:29,543 --> 00:19:30,627 Peliharaanmu. 297 00:19:31,628 --> 00:19:32,754 Rosita? 298 00:19:33,881 --> 00:19:34,798 Ya. 299 00:19:35,549 --> 00:19:36,842 Ya, ini Rosita. 300 00:19:39,052 --> 00:19:40,512 - Sialan kau! - Yang benar saja. 301 00:19:40,596 --> 00:19:44,099 Kau di sana, dan tak melihat ada yang keluar? 302 00:19:44,183 --> 00:19:47,102 Jika aku melihat ada yang masuk, aku pasti bilang. 303 00:19:47,186 --> 00:19:50,314 - Di mana Ernesto? Aku tak melihatnya. - Aneh. 304 00:19:50,397 --> 00:19:53,692 Yang aneh adalah kau menyembunyikan Gerry dan pergi ke kamar mandi dulu. 305 00:19:53,775 --> 00:19:57,029 Jangan berpura-pura. Kau di sana saat Quintanilla masuk. 306 00:19:57,112 --> 00:19:59,948 Astaga! Kami dikubur hidup-hidup, ingat? 307 00:20:00,032 --> 00:20:02,868 Bagaimana aku bisa lupa? Aku menyelamatkanmu! 308 00:20:02,951 --> 00:20:04,578 - Ada bukti itu bukan kau? - Ayolah! 309 00:20:04,661 --> 00:20:06,622 - Apa kau lupa? - Dan di mana kau? 310 00:20:06,705 --> 00:20:09,416 - Sialan. - Itu yang kulihat. Kau dan pacarmu. 311 00:20:09,499 --> 00:20:13,086 - Hentikan sebelum kuhajar kau. - Hei! 312 00:20:13,170 --> 00:20:14,630 Pasti bagus. 313 00:20:16,298 --> 00:20:18,800 - Mendizábal. - Cukup. Diamlah. 314 00:20:29,645 --> 00:20:31,188 Kau pikir ini lucu? 315 00:20:34,566 --> 00:20:36,777 Kuberikan hidupku kepada sekolah ini. 316 00:20:37,277 --> 00:20:40,489 Aku banyak berkorban untuk kau, kau, dan kau. 317 00:20:40,572 --> 00:20:42,032 Untuk kalian semua. 318 00:20:42,658 --> 00:20:43,742 Tenang, Bung. 319 00:20:43,825 --> 00:20:45,744 Jangan bilang "bung" atau tenang. 320 00:20:46,787 --> 00:20:48,956 Aku mengurung Gerry. 321 00:20:49,039 --> 00:20:52,626 Aku tak pernah ingin terjadi apa pun kepada Luis atau kalian. 322 00:20:53,585 --> 00:20:56,880 Tetapi dengan sikap ini, dengan tawa bodohmu, 323 00:20:58,548 --> 00:20:59,466 terkadang… 324 00:21:01,134 --> 00:21:03,136 kurasa kau pantas menerima apa yang terjadi. 325 00:21:03,220 --> 00:21:06,515 Dengar, situasinya memanas. Kumohon, semuanya pulanglah. 326 00:21:06,598 --> 00:21:08,475 Ya, pulang atau mati. Terserah. 327 00:21:08,558 --> 00:21:11,103 - Tolonglah, kau seorang guru. - Bukan lagi. 328 00:21:11,186 --> 00:21:12,646 Aku bukan apa-apa. 329 00:21:15,023 --> 00:21:16,733 Masukkan ponsel kalian. 330 00:21:17,359 --> 00:21:19,444 Kasihan, tapi itu cukup lucu. 331 00:21:19,528 --> 00:21:21,863 Ya. Aku bisa membayangkannya… 332 00:21:21,947 --> 00:21:22,948 Ayo pergi. 333 00:21:24,241 --> 00:21:25,075 Menjijikkan. 334 00:21:28,829 --> 00:21:29,997 Kau juga? 335 00:21:31,957 --> 00:21:33,458 Kau ingin aku bilang apa? 336 00:21:33,959 --> 00:21:36,211 Kau tahu di mana Gerry dan diam saja. 337 00:21:36,295 --> 00:21:39,881 - Kau tahu aku merasa bersalah. - Aku tak tahu soal Gerry. 338 00:21:39,965 --> 00:21:43,593 Raul menyembunyikannya. Saat mau kutangkap, dia kabur. 339 00:21:43,677 --> 00:21:46,888 Aku tak memercayaimu karena kau memercayai pria bejat. 340 00:21:46,972 --> 00:21:48,974 Dan kau tergila-gila kepadanya. 341 00:21:50,517 --> 00:21:53,312 Baiklah, ya. Aku tergila-gila kepadanya. 342 00:21:53,812 --> 00:21:57,107 Hebat, Sofi. Itu pernyataan yang bagus. 343 00:21:58,358 --> 00:22:01,361 Bisakah kau tak beri tahu semua orang? 344 00:22:03,655 --> 00:22:05,365 Aku tak menyembunyikan Gerry! 345 00:22:06,908 --> 00:22:07,909 Dah, Sayang. 346 00:22:37,898 --> 00:22:40,359 - Hai. - Selamat siang. Selamat datang. 347 00:22:40,442 --> 00:22:41,985 Kau punya reservasi? 348 00:22:42,069 --> 00:22:44,237 - Tidak, aku ada janji temu. - Kuantar? 349 00:22:44,321 --> 00:22:46,198 - Tidak. Terima kasih. - Selamat datang. 350 00:22:55,957 --> 00:22:59,044 Hai. Maaf, aku menunggu seseorang. 351 00:22:59,544 --> 00:23:02,422 Ya, kau menungguku. Aku Rosita. 352 00:23:09,596 --> 00:23:10,972 Kau bukan Rosita. 353 00:23:13,433 --> 00:23:16,144 Siapa yang mengirimmu? Apa ini lelucon? 354 00:23:16,228 --> 00:23:17,396 Tidak, tunggu. 355 00:23:21,108 --> 00:23:22,776 Aku kakak Rosita. 356 00:23:23,819 --> 00:23:25,320 Dan namanya bukan Rosita. 357 00:23:27,656 --> 00:23:29,616 Aku mengurung Gerry. 358 00:23:30,117 --> 00:23:33,662 Aku tak pernah ingin terjadi apa pun kepada Luis atau kalian. 359 00:23:36,373 --> 00:23:37,749 Kau buronan polisi? 360 00:23:38,917 --> 00:23:40,502 Pergi dari rumahku. 361 00:23:41,503 --> 00:23:43,463 - Apa? - Aku mencarimu di Google. 362 00:23:43,547 --> 00:23:46,550 Namamu Gerardo. Kemas barangmu dan pergi dari sini. 363 00:23:46,633 --> 00:23:48,260 - Bung… - Tak akan kuulangi. 364 00:23:50,178 --> 00:23:51,430 Apa? Tidak. 365 00:23:52,597 --> 00:23:53,890 Kau pembunuh! 366 00:23:54,474 --> 00:23:57,060 - Biar kujelaskan. - Menjelaskan apa? 367 00:23:57,144 --> 00:23:59,062 Bahwa kau memperalatku? Kau perlu sembunyi? 368 00:23:59,146 --> 00:24:02,065 Kau mau meniduriku agar bisa sembunyi dari polisi. 369 00:24:02,149 --> 00:24:04,276 - Keluar! - Kenapa kau bilang begitu? 370 00:24:04,359 --> 00:24:06,862 - Keluar. - Mustahil aku memperalatmu. 371 00:24:06,945 --> 00:24:10,282 Kau pikir aku bodoh? Aku tak mau dengar. Keluar! 372 00:24:10,365 --> 00:24:12,576 - Dengarkan aku. - Tak akan kuulangi. 373 00:24:12,659 --> 00:24:15,203 - Kumohon, dengarkan aku. - Pergi, Bajingan! 374 00:24:15,287 --> 00:24:16,955 - Dengar. - Tidak! Apa maumu? 375 00:24:17,038 --> 00:24:19,875 - Aku bukan pembunuh. - Pembunuh! Menangislah pada orang lain. 376 00:24:19,958 --> 00:24:21,710 Pergi dari sini, Berengsek! 377 00:24:21,793 --> 00:24:23,503 Mau kuhajar? Keluar! 378 00:24:23,587 --> 00:24:24,504 Ayo! 379 00:24:40,520 --> 00:24:41,605 Masalahnya… 380 00:24:43,482 --> 00:24:45,484 kami dalam masalah besar dan… 381 00:24:47,360 --> 00:24:48,820 aku mau menjelaskannya. 382 00:24:53,825 --> 00:24:55,076 Begini, kami… 383 00:24:57,996 --> 00:24:59,539 Kami butuh banyak uang. 384 00:25:06,213 --> 00:25:07,589 Aku bukan bank. 385 00:25:09,508 --> 00:25:11,510 Satu hal yang kupelajari, 386 00:25:12,260 --> 00:25:14,721 jangan memercayai gadis cantik sepertimu. 387 00:25:17,098 --> 00:25:18,642 Begini, 388 00:25:20,018 --> 00:25:22,854 pesan apa pun yang kau mau. Aku yang bayar. 389 00:25:24,231 --> 00:25:27,275 Dan tentu saja, sampaikan salamku kepada adikmu. 390 00:25:27,359 --> 00:25:28,235 Mengerti? 391 00:25:40,372 --> 00:25:43,416 Aku mengurung Gerry. Aku tak pernah… 392 00:25:43,500 --> 00:25:45,460 - Hai. - Hai. 393 00:25:45,544 --> 00:25:47,963 Aku baru melihat drama Quintanilla ini. Ada apa? 394 00:25:48,046 --> 00:25:51,466 Itu buruk. Sangat mengerikan. 395 00:25:51,550 --> 00:25:54,052 Tetapi aku punya kabar baik. 396 00:25:54,135 --> 00:25:55,136 Apa? 397 00:25:56,555 --> 00:25:57,931 Aku bicara dengan orang tuaku. 398 00:25:58,682 --> 00:25:59,683 Dan? 399 00:26:00,183 --> 00:26:03,311 Mereka akan mendukungku. 400 00:26:04,563 --> 00:26:07,524 - Mereka ingin aku ikut denganmu. - Apa? 401 00:26:08,984 --> 00:26:11,903 - Kau ikut denganku ke Madrid? - Tentu saja. 402 00:26:11,987 --> 00:26:15,657 Ke mana pun kau pergi, aku ikut. Kau harus tahu itu sekarang. 403 00:26:16,324 --> 00:26:21,413 Kita akan jauh dari kekacauan ini, yang aku tak bisa… 404 00:26:21,496 --> 00:26:22,914 Bagaimana kau membujuk mereka? 405 00:26:23,415 --> 00:26:25,417 Mereka sepenuhnya mengerti. 406 00:26:25,500 --> 00:26:27,377 Mereka ingin kita bahagia. 407 00:26:28,295 --> 00:26:31,631 Mereka akan membayar penerbanganku dan biaya hidupku. 408 00:26:31,715 --> 00:26:33,842 Jadi, kau tak perlu khawatir. 409 00:26:35,302 --> 00:26:36,261 Aku mencintaimu. 410 00:26:39,806 --> 00:26:41,516 Dia diancam akan dibunuh. 411 00:26:45,437 --> 00:26:47,606 Aku tak menduga itu. 412 00:26:49,065 --> 00:26:52,861 Tetapi kita bisa mencari cara untuk mendapatkan uang. 413 00:26:52,944 --> 00:26:53,903 Tak bisa, Clau. 414 00:26:54,571 --> 00:26:56,740 Hei, Maria. 415 00:26:58,158 --> 00:27:01,453 Biar kubantu. Kita akan selesaikan bersama. Kemarilah. 416 00:27:04,331 --> 00:27:05,582 Aku janji. 417 00:27:13,548 --> 00:27:15,342 Rasanya nyaman saat bersamamu. 418 00:27:17,093 --> 00:27:18,637 Yang lain tak seperti ini. 419 00:27:19,763 --> 00:27:21,681 Bagus kau merasa begitu. 420 00:27:38,156 --> 00:27:38,990 Maaf. 421 00:27:39,491 --> 00:27:42,035 Bukan masalah. Tak apa-apa. 422 00:27:44,746 --> 00:27:47,290 - Apa yang kau lakukan? - Aku mau pergi. 423 00:27:48,625 --> 00:27:51,002 - Maria, tenang. Tak apa-apa. - Ya. 424 00:27:52,462 --> 00:27:54,714 Boleh kukembalikan ini lain kali? 425 00:27:55,507 --> 00:27:56,716 - Tentu. - Baiklah. 426 00:27:57,300 --> 00:27:58,760 - Dah. - Dah. 427 00:28:14,943 --> 00:28:16,569 - Terima kasih. - Sama-sama. 428 00:28:25,120 --> 00:28:27,831 Jadi, kau menemukan siapa dalangnya? 429 00:28:28,957 --> 00:28:31,459 Belum. 430 00:28:33,378 --> 00:28:35,296 Karena itu aku butuh bantuanmu. 431 00:28:36,005 --> 00:28:37,841 Boleh aku bertanya? 432 00:28:43,596 --> 00:28:45,640 Jangan berlakon detektif, Nak. 433 00:28:46,766 --> 00:28:49,686 Kau bisa terlibat masalah. Itu berbahaya. 434 00:28:51,062 --> 00:28:53,857 Aku hanya ingin membantu. 435 00:28:57,360 --> 00:29:00,655 Aku tak bermaksud kasar, tapi aku lebih suka sendirian. 436 00:29:02,615 --> 00:29:03,450 Tentu. 437 00:29:04,451 --> 00:29:05,285 Ya. 438 00:29:05,368 --> 00:29:07,704 Aku akan pergi. 439 00:29:09,414 --> 00:29:11,458 Boleh menumpang ke kamar mandi? 440 00:29:11,541 --> 00:29:13,042 Ya, tentu saja. Ayo. 441 00:29:13,126 --> 00:29:14,085 Terima kasih. 442 00:29:18,590 --> 00:29:20,592 - Silakan. - Terima kasih. 443 00:29:32,520 --> 00:29:34,689 SEKARANG! BUNYIKAN BELNYA. 444 00:30:26,950 --> 00:30:28,368 Kau baik-baik saja? 445 00:30:47,470 --> 00:30:49,180 Kau di mana? 446 00:30:59,357 --> 00:31:00,358 Sofia? 447 00:31:01,568 --> 00:31:02,569 Sofia? 448 00:31:06,531 --> 00:31:07,949 Sedang apa kau di sini? 449 00:31:08,449 --> 00:31:10,660 - Aku… - Kau menyentuh barang-barang Luis? 450 00:31:10,743 --> 00:31:12,704 - Tidak. - Barang-barangnya terlarang! 451 00:31:12,787 --> 00:31:14,956 Aku hanya mau berpamitan. 452 00:31:15,039 --> 00:31:17,542 Keluar dari rumahku! Jangan ganggu aku! 453 00:31:17,625 --> 00:31:18,960 Maaf. 454 00:31:19,043 --> 00:31:20,503 Kemari, Nabu. 455 00:31:20,587 --> 00:31:21,546 Kau tak apa? 456 00:31:33,182 --> 00:31:34,434 Kau hebat. 457 00:31:37,395 --> 00:31:40,106 - Apa itu gambar Luis? - Benar. 458 00:31:41,524 --> 00:31:42,358 Rosita. 459 00:31:42,442 --> 00:31:43,985 BUSUK KORUP 460 00:31:47,155 --> 00:31:49,115 Aku tahu aku pernah melihat ini. 461 00:31:49,741 --> 00:31:51,576 LEMAH 462 00:31:53,786 --> 00:31:55,330 Dario dan Ernesto. 463 00:31:55,413 --> 00:31:57,040 Tolong! 464 00:31:57,123 --> 00:31:58,625 Tolong! 465 00:31:58,708 --> 00:31:59,584 Alex. 466 00:32:01,210 --> 00:32:02,754 Tolong! 467 00:32:03,254 --> 00:32:04,797 Pestanya. 468 00:32:04,881 --> 00:32:07,342 - Maria! - Tolong panggil ambulans! 469 00:32:07,425 --> 00:32:08,635 Rumahnya. 470 00:32:12,221 --> 00:32:14,307 Si pembalas memenuhi hasrat Luis. 471 00:32:21,940 --> 00:32:23,983 ORANG-ORANG MENYEDIHKAN 472 00:32:26,861 --> 00:32:28,029 Siapa selanjutnya? 473 00:33:57,994 --> 00:34:02,957 Terjemahan subtitle oleh Sheyla Ashari