1
00:00:06,006 --> 00:00:08,546
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:14,931 --> 00:00:17,311
Atla! Atla aptal!
3
00:00:23,857 --> 00:00:25,107
Bundan haberim yoktu.
4
00:00:29,237 --> 00:00:31,237
Tabii ki yoktu. Herkesi kandırdı.
5
00:00:35,827 --> 00:00:37,117
Bruno ile çalışıyordu.
6
00:00:39,039 --> 00:00:40,459
Sofia'yı kaçırdı.
7
00:00:41,041 --> 00:00:42,501
Dolabında bilekliğini bulduk.
8
00:00:44,085 --> 00:00:44,995
Sofia?
9
00:00:52,969 --> 00:00:55,259
Çocuklar tek şahit sizsiniz.
10
00:00:55,346 --> 00:00:57,966
Javier'le ilgili
daha fazla araştırma yapmalıyım.
11
00:00:58,057 --> 00:01:00,767
Daha kesin kanıtlara ihtiyacım var.
12
00:01:00,852 --> 00:01:01,692
Daha kesin mi?
13
00:01:02,020 --> 00:01:02,850
Evet.
14
00:01:03,521 --> 00:01:05,611
Bir kötü karar daha vermek istemiyorum.
15
00:01:06,649 --> 00:01:07,819
Elimden fazlası gelmiyor.
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,119
Annem seni seviyor.
17
00:01:39,390 --> 00:01:40,230
Ne oldu?
18
00:01:41,392 --> 00:01:42,642
Telefonum yok.
19
00:01:43,937 --> 00:01:45,357
İçeride mi bıraktın?
20
00:01:47,607 --> 00:01:48,437
A, doğru.
21
00:01:49,359 --> 00:01:51,149
Gidip alayım. Derste görüşürüz.
22
00:01:51,236 --> 00:01:52,066
Tamam.
23
00:02:17,262 --> 00:02:19,932
Her bölümün altında özet var.
24
00:02:20,014 --> 00:02:21,814
İsim oraya yazılmayacak Pablo.
25
00:02:21,891 --> 00:02:23,351
Ama size sormuştum.
26
00:02:23,977 --> 00:02:24,807
Susana hocam.
27
00:02:25,228 --> 00:02:26,518
Kapıyı çaldığın için sağ ol.
28
00:02:26,604 --> 00:02:27,814
Böldüğüm için üzgünüm.
29
00:02:27,897 --> 00:02:30,107
Ama Javier Williams'ı götürmem gerekiyor.
30
00:02:30,191 --> 00:02:31,571
Sınav yapıyoruz.
31
00:02:31,651 --> 00:02:33,031
Quintanilla emretti.
32
00:02:34,362 --> 00:02:35,202
Sessizlik.
33
00:02:35,822 --> 00:02:36,822
Hadi git.
34
00:02:38,283 --> 00:02:39,123
Gidelim mi?
35
00:02:48,293 --> 00:02:50,553
Beş dakikanız kaldı.
36
00:03:19,616 --> 00:03:20,446
Javi.
37
00:03:20,950 --> 00:03:21,780
Javier.
38
00:03:22,827 --> 00:03:23,747
Ne yapıyorsun?
39
00:03:23,828 --> 00:03:26,498
Müdüre hackerın ben olduğumu
söylemen harika olmuş.
40
00:03:26,998 --> 00:03:29,078
Bak bilekliğim sendeydi!
41
00:03:30,168 --> 00:03:31,168
Neden açıklamıyorsun?
42
00:03:31,252 --> 00:03:33,172
Bana neden Guillermo'dan bahsetmedin?
43
00:03:34,005 --> 00:03:35,915
Ben sana çok şey anlattım! Ben sana...
44
00:03:36,007 --> 00:03:38,257
Bana neden güvenmedin?
45
00:04:39,904 --> 00:04:40,914
Ödeştik, değil mi?
46
00:04:41,155 --> 00:04:41,985
Evet.
47
00:04:42,824 --> 00:04:43,914
Sakin olun Müdür Bey.
48
00:04:45,618 --> 00:04:48,038
Javier'in babası okula dava açmak istiyor.
49
00:04:51,874 --> 00:04:54,174
Ama Sofia'nın annesi videoyu izlemeyecek.
50
00:04:55,920 --> 00:04:57,510
Neden Susana'yla sikiştin?
51
00:04:59,132 --> 00:04:59,972
Çık dışarı.
52
00:05:10,727 --> 00:05:13,227
Oğlum, o melek suratıyla resmen
53
00:05:13,438 --> 00:05:15,398
ağzımıza sıçmayı bekliyormuş.
54
00:05:15,857 --> 00:05:16,857
Kötü biriymiş.
55
00:05:16,941 --> 00:05:18,401
Ama cidden çok tuhaf.
56
00:05:18,484 --> 00:05:20,534
Aklıma gelecek son kişi oydu.
57
00:05:20,611 --> 00:05:22,821
Quintanilla okuldan attıysa kanıtı vardır.
58
00:05:22,905 --> 00:05:25,275
Luis'le ilgili kanıtı yoktu
ama onu da attı.
59
00:05:25,366 --> 00:05:26,236
Ne biliyorsun?
60
00:05:27,785 --> 00:05:28,825
Yok artık!
61
00:05:28,911 --> 00:05:30,041
- Ne oldu?
- Ne?
62
00:05:30,121 --> 00:05:30,961
Okul gecesi.
63
00:05:31,039 --> 00:05:31,869
NAGE YAPILACAK!
64
00:05:45,219 --> 00:05:48,349
O okul gecesi yapılacak.
Quintanilla'yı sikeyim!
65
00:05:50,808 --> 00:05:52,018
Hackerı sikeyim!
66
00:05:52,101 --> 00:05:55,021
Hiçbir sır açığa çıkmayacak.
Endişelenmeyin, tamam mı?
67
00:05:55,104 --> 00:05:56,484
Evet!
68
00:05:56,564 --> 00:05:58,484
Her şeyi nasıl organize edeceksin?
69
00:05:58,566 --> 00:05:59,566
Kızım sen bana bırak.
70
00:06:00,276 --> 00:06:01,186
Tamam!
71
00:06:01,694 --> 00:06:03,954
Bu partiyi hayatta kaçırmam.
72
00:06:04,489 --> 00:06:06,369
Bebeğim, orada olmana ihtiyacım var.
73
00:06:08,076 --> 00:06:10,116
Okul gecesi geliyor millet!
74
00:06:13,164 --> 00:06:14,254
Geceye gidiyor musun?
75
00:06:15,416 --> 00:06:17,036
Kutlayacak bir şeyim yok.
76
00:06:18,544 --> 00:06:19,634
Benim de yok.
77
00:06:20,671 --> 00:06:21,511
Neden?
78
00:06:22,215 --> 00:06:23,715
Sırrın ortaya çıkmayacak.
79
00:06:25,093 --> 00:06:27,433
Olabileceklerin en kötüsü oldu zaten.
80
00:06:28,888 --> 00:06:30,138
Ama sen gitmelisin.
81
00:06:30,723 --> 00:06:31,893
Hayır, elbette olmaz.
82
00:06:32,850 --> 00:06:33,730
Neden?
83
00:06:34,268 --> 00:06:36,228
Sen Isabela de la Fuente'sin.
84
00:06:36,646 --> 00:06:39,066
Bu okulun kraliçesisin.
Elbette gitmelisin.
85
00:06:39,732 --> 00:06:40,902
O eskidendi.
86
00:06:42,527 --> 00:06:45,567
Saklanırsan
haklı olduklarını söylemiş olursun.
87
00:07:07,301 --> 00:07:08,141
Hey.
88
00:07:09,595 --> 00:07:11,005
Dün biraz düşündüm.
89
00:07:12,640 --> 00:07:15,600
Bu olanın sebebi
ben miyim başka bir şey mi bilmiyorum.
90
00:07:18,688 --> 00:07:20,148
Seninle olmayı seviyorum.
91
00:07:23,651 --> 00:07:25,401
Neden bilmiyorum ama seviyorum.
92
00:07:27,697 --> 00:07:28,947
Ben sebebini biliyorum.
93
00:07:29,699 --> 00:07:31,699
Çünkü kolay şeyler kıymetli olmuyor.
94
00:07:39,333 --> 00:07:40,293
Geceye gidelim mi?
95
00:07:41,294 --> 00:07:42,384
Cezalı değil miydin?
96
00:07:45,047 --> 00:07:46,047
Çok tuhafsın.
97
00:07:47,383 --> 00:07:48,223
Evet, ne olmuş?
98
00:07:48,843 --> 00:07:50,643
Hiç. Çok hoşuma gidiyor.
99
00:07:53,598 --> 00:07:55,428
A, pizza geldi.
100
00:07:57,143 --> 00:07:58,733
Hemen dönerim. Bir yere gitme.
101
00:07:58,811 --> 00:07:59,651
Gitmem.
102
00:08:19,916 --> 00:08:21,706
Senin yapacak başka işin yok mu?
103
00:08:26,422 --> 00:08:28,302
Hakkında paylaşılanları gördüm.
104
00:08:42,230 --> 00:08:43,810
Neden o şeylere baktın?
105
00:08:51,030 --> 00:08:52,280
Gerçekten bilmiyorum.
106
00:09:00,248 --> 00:09:01,668
Bilmiyorum işte.
107
00:09:02,875 --> 00:09:04,625
Hiçbir fikrim yok.
108
00:09:06,629 --> 00:09:08,169
Yani, kadınlara bayılırım.
109
00:09:08,256 --> 00:09:10,256
Kadınlardan hoşlandığımı biliyorum.
110
00:09:11,425 --> 00:09:12,545
Ama...
111
00:09:14,720 --> 00:09:15,560
Yani...
112
00:09:17,932 --> 00:09:22,062
Aslında bazen
erkekleri izlemeyi de seviyorum.
113
00:09:30,319 --> 00:09:32,949
Luis'in ne için
bu kadar korktuğunu biliyor musun?
114
00:09:35,575 --> 00:09:36,775
Hayır, cidden bilmiyorum.
115
00:09:49,797 --> 00:09:51,967
Kusura bakma, ne içmek istersin bilemedim.
116
00:09:52,967 --> 00:09:54,887
Javier yüzünden sinirlerim bozuk.
117
00:09:54,969 --> 00:09:55,799
Gitsem iyi olur.
118
00:09:58,973 --> 00:09:59,813
Görüşürüz.
119
00:10:15,740 --> 00:10:17,070
Burada ne işin var?
120
00:10:18,701 --> 00:10:19,541
Selam.
121
00:10:20,244 --> 00:10:21,084
Selam.
122
00:10:43,225 --> 00:10:46,055
Açıkçası işler biraz daha karıştı evlat.
123
00:10:46,228 --> 00:10:47,478
Evi satmamız gerek.
124
00:10:47,938 --> 00:10:50,978
Avukatlar sana kesin talimatları verecek.
125
00:10:51,067 --> 00:10:52,897
Neden? Her şey benim adıma mı?
126
00:10:52,985 --> 00:10:55,235
Evet. O yüzden imza atman gerek.
127
00:10:55,655 --> 00:10:56,655
Sorun da bu.
128
00:10:57,406 --> 00:10:58,486
Evi satmıyorum.
129
00:11:00,034 --> 00:11:01,874
Raul, ricada bulunmuyorum.
130
00:11:01,952 --> 00:11:04,292
Yaptıklarının sorumluluğunu alma
vaktin geldi.
131
00:11:04,372 --> 00:11:05,212
Raul...
132
00:11:05,289 --> 00:11:06,709
Hırsızlar hapse girer.
133
00:11:08,626 --> 00:11:09,456
Her neyse.
134
00:11:10,002 --> 00:11:11,092
Hayat böyle.
135
00:11:11,671 --> 00:11:13,421
Ne yaptın aptal?
136
00:11:33,692 --> 00:11:35,612
Haplar 150.
137
00:11:36,654 --> 00:11:37,864
Asit 100.
138
00:11:38,697 --> 00:11:40,237
Beyazlar 200.
139
00:11:40,324 --> 00:11:43,164
Buradakiler de 100.
140
00:11:43,244 --> 00:11:45,334
- Tamam.
- Ayırırken dikkatli ol.
141
00:11:45,413 --> 00:11:46,663
Tamam.
142
00:11:47,123 --> 00:11:47,963
Harika.
143
00:11:50,668 --> 00:11:51,628
O zaman hazırım.
144
00:11:51,710 --> 00:11:54,670
Her şey planlandığı gibi giderse
bugün paranı getiririm.
145
00:11:54,755 --> 00:11:55,585
Tamam.
146
00:11:56,465 --> 00:11:57,295
Hey.
147
00:11:58,092 --> 00:11:59,592
Getirsen iyi olur. Benim değil.
148
00:11:59,969 --> 00:12:01,719
Patronlarım da beklemeyi sevmez.
149
00:12:02,430 --> 00:12:04,310
İkimiz de başımıza bela istemeyiz.
150
00:12:05,224 --> 00:12:06,064
Değil mi?
151
00:12:42,720 --> 00:12:43,550
Evet?
152
00:12:44,013 --> 00:12:44,893
Nasıl buldun?
153
00:12:45,681 --> 00:12:46,721
Tam senlik.
154
00:12:47,600 --> 00:12:49,440
Ama mucize beklemiyordum zaten.
155
00:12:49,518 --> 00:12:50,348
Bebeğim.
156
00:12:50,895 --> 00:12:53,015
Neden harika olduğunu kabul edemiyorsun?
157
00:12:54,190 --> 00:12:55,730
Aslında bak, haklısın.
158
00:12:55,816 --> 00:12:57,736
Harika iş çıkarmışsın. Tebrikler.
159
00:12:57,818 --> 00:12:59,698
Harika bir gece olacağına eminim.
160
00:13:02,615 --> 00:13:03,445
Hadi yapma!
161
00:13:03,532 --> 00:13:07,542
Kaygılı olamayacak kadar
güzel görünüyorsun.
162
00:13:07,620 --> 00:13:09,710
- Burada olmak istiyorsun.
- İstemiyorum.
163
00:13:13,584 --> 00:13:15,884
Yok artık. Isabela nasıl güzel olmuş, bak.
164
00:13:21,300 --> 00:13:22,510
O hep göz kamaştırıcıdır.
165
00:13:24,220 --> 00:13:26,060
Ne tercihleriniz var ama!
166
00:13:26,138 --> 00:13:28,018
Sen de hoşlanmıştın, aptallık etme.
167
00:13:28,098 --> 00:13:29,928
Tamam da erkek olduğunu bilmiyordum.
168
00:13:31,477 --> 00:13:33,517
Seçmem gerekseydi Alex'i sikerdim.
169
00:13:34,688 --> 00:13:35,648
Yok artık.
170
00:13:35,731 --> 00:13:38,481
Seninle sikişmektense
birbirlerini sikerlerdi göt.
171
00:13:39,652 --> 00:13:41,822
- Bir şeyler alacağım.
- Bana da getir.
172
00:13:44,698 --> 00:13:46,488
Isabela ile ne kadardır beraberdin?
173
00:13:48,410 --> 00:13:49,700
Bununla uğraşamam.
174
00:13:49,787 --> 00:13:50,617
- Cidden.
- Dostum.
175
00:14:12,768 --> 00:14:15,188
Parti harika görünüyor Rosita.
176
00:14:15,271 --> 00:14:17,571
- Gördüğün gibi çok havalıyım.
- Evet.
177
00:14:17,648 --> 00:14:18,938
- Öyle.
- Evet.
178
00:14:20,192 --> 00:14:21,862
Ama tüm parayı iade etmiştin.
179
00:14:21,944 --> 00:14:24,414
İptal etmek
zorunda kalmaktan da şikâyetçiydin.
180
00:14:24,488 --> 00:14:25,738
Bunu sen mi yaptın?
181
00:14:25,990 --> 00:14:27,030
E, görüyorsun işte.
182
00:14:28,158 --> 00:14:29,198
Kimse yardım etmedi.
183
00:14:30,327 --> 00:14:32,577
Sofia, zaten biliyorsan neden soruyorsun?
184
00:14:32,663 --> 00:14:34,123
Kes şunu da eğlenmene bak!
185
00:15:01,692 --> 00:15:03,612
Selam. Ne istiyorsun?
186
00:15:04,111 --> 00:15:05,491
Beni çıldırtacak bir şey.
187
00:15:06,238 --> 00:15:08,408
En son verdiğimi beğendin mi?
188
00:15:10,868 --> 00:15:14,288
Bak, bu seni
ve arkadaşlarının kafasını güzel yapar.
189
00:15:14,371 --> 00:15:16,421
Biri sana, biri bana.
190
00:15:38,228 --> 00:15:39,978
Ben de inanamadım.
191
00:15:45,986 --> 00:15:47,106
Test yaptın mı?
192
00:15:48,280 --> 00:15:50,530
Evet. Bir sürü hem de.
193
00:15:50,616 --> 00:15:52,276
Hayır. Burada gösterme.
194
00:16:06,757 --> 00:16:08,467
Pablo, biz ne yapacağız?
195
00:16:12,471 --> 00:16:13,311
Biz mi?
196
00:16:16,809 --> 00:16:17,979
Sen ne yapacaksın?
197
00:16:22,606 --> 00:16:23,606
Pablo, çocuk senden.
198
00:16:29,905 --> 00:16:31,445
Kondomsuz sikişmek istedin.
199
00:16:31,532 --> 00:16:33,622
Başkasıyla sikişmediğini nasıl bileyim?
200
00:16:36,870 --> 00:16:38,080
Sen tam bir piçsin.
201
00:16:38,163 --> 00:16:39,003
Evet.
202
00:16:41,041 --> 00:16:43,171
En iyi arkadaşının sevgilisiyle yattın.
203
00:16:43,752 --> 00:16:46,382
Sen de pek günahsız sayılmazsın.
204
00:17:05,524 --> 00:17:06,444
Amına koyayım ya.
205
00:17:18,037 --> 00:17:19,907
Hey! Nasıl gidiyor kızlar?
206
00:17:19,997 --> 00:17:21,497
- Dans edelim.
- Dur Dario.
207
00:17:21,623 --> 00:17:23,083
- Hayır, teşekkürler.
- Ne?
208
00:17:23,167 --> 00:17:25,247
"Oğlanlar" falan mı demem gerekiyordu?
209
00:17:25,335 --> 00:17:28,165
- Tam bir götsün sen.
- Ne var?
210
00:17:28,589 --> 00:17:30,839
Belki erkek olduğunu unuturum.
211
00:17:33,177 --> 00:17:34,717
Ben aptal olduğunu unutmam.
212
00:17:35,679 --> 00:17:36,849
Bak ne diyeceğim.
213
00:17:36,930 --> 00:17:39,310
Senin gibi
acınası bir maçonun ne düşündüğü
214
00:17:39,391 --> 00:17:40,481
sikimde değil.
215
00:17:43,812 --> 00:17:46,112
- Oğlum, aptal falan mısın sen?
- Tamam. Sakin.
216
00:17:46,732 --> 00:17:48,072
Kes şunu.
217
00:17:48,442 --> 00:17:52,322
Arkadaşımı bağışlayın, biraz sarhoş
ve nasıl konuşacağını bilmiyor.
218
00:17:52,404 --> 00:17:54,034
Sen de mi rahatsız edeceksin?
219
00:17:55,240 --> 00:17:56,700
Ben arkadaş edinmeye geldim.
220
00:17:58,118 --> 00:18:00,498
Partideyiz ya. Sakin olun.
221
00:18:28,524 --> 00:18:29,534
- Merhaba.
- Merhaba.
222
00:18:29,608 --> 00:18:30,478
Ne istersiniz?
223
00:18:31,819 --> 00:18:33,029
- Su.
- Su.
224
00:18:43,580 --> 00:18:44,410
Selam güzellik.
225
00:18:46,792 --> 00:18:49,172
Pardon, insan içindeyiz, değil mi?
226
00:18:49,253 --> 00:18:50,633
Bir shot alabilir miyim?
227
00:18:50,712 --> 00:18:52,052
İki olsun. Lütfen.
228
00:18:52,631 --> 00:18:53,881
- Ne oldu?
- Raul.
229
00:18:55,008 --> 00:18:56,428
Sana bir şey söylemem lazım.
230
00:18:56,510 --> 00:18:58,180
- Şunu iç, sonra...
- Hayır, dur.
231
00:18:58,262 --> 00:18:59,642
Sana bir şey söylemem lazım.
232
00:19:00,848 --> 00:19:02,218
Raul, ben epeyce
233
00:19:02,641 --> 00:19:03,521
düşündüm...
234
00:19:03,600 --> 00:19:04,430
Tamam.
235
00:19:05,144 --> 00:19:06,814
Ciddi konuşmalar mı yapacağız?
236
00:19:06,895 --> 00:19:07,725
Evet.
237
00:19:09,731 --> 00:19:12,191
Madem hacker Javier,
ben onunla olmak istiyorum.
238
00:19:17,573 --> 00:19:18,743
Bunu sürdüremem.
239
00:19:22,870 --> 00:19:23,830
Ciddi misin sen?
240
00:19:26,665 --> 00:19:27,495
Üzgünüm.
241
00:19:28,458 --> 00:19:29,378
Yapamam.
242
00:19:38,177 --> 00:19:41,007
Kapuçino getirdim. Americano yoktu.
243
00:19:41,096 --> 00:19:42,716
- Sorun değil.
- Değil mi?
244
00:19:42,806 --> 00:19:43,636
Ne?
245
00:19:47,561 --> 00:19:48,401
Luis?
246
00:19:49,104 --> 00:19:49,944
Canım?
247
00:19:51,148 --> 00:19:52,108
Doktor!
248
00:19:54,026 --> 00:19:55,106
Doktor!
249
00:19:59,448 --> 00:20:00,698
Ne oluyor?
250
00:20:03,493 --> 00:20:05,043
- Doktor?
- Doktor?
251
00:20:32,898 --> 00:20:34,188
Kırmızı kod ver!
252
00:21:01,551 --> 00:21:03,011
Isa!
253
00:21:05,180 --> 00:21:07,140
- Ne yapıyorsun amına koyayım?
- Dinle.
254
00:21:07,349 --> 00:21:09,479
- Seni seviyorum.
- Sevmiyorsun.
255
00:21:11,603 --> 00:21:12,443
Isa!
256
00:21:18,443 --> 00:21:20,113
Çizimlerimi ver!
257
00:21:20,529 --> 00:21:22,319
Dur Gerry! Dur!
258
00:21:24,533 --> 00:21:26,123
- Sus!
- Senden istediğim bu işte.
259
00:21:26,201 --> 00:21:30,001
Kendini savunmanı istiyorum.
Başkalarının seni savunmasına izin verme.
260
00:21:30,622 --> 00:21:33,252
Ama çok geç dostum.
Sana bir şans vermiştim.
261
00:21:37,129 --> 00:21:38,669
Lütfen beni dinle.
262
00:21:38,755 --> 00:21:39,625
Lütfen.
263
00:21:40,799 --> 00:21:41,839
Seni seviyorum.
264
00:21:46,513 --> 00:21:48,813
- Bana dokunma!
- Beni dinlemeni istiyorum!
265
00:22:05,532 --> 00:22:07,992
- Bırak beni!
- Ne yapıyorsun? Bırak onu!
266
00:22:08,076 --> 00:22:08,906
Bu işe karışma!
267
00:22:09,244 --> 00:22:10,624
Siktir git.
268
00:22:12,456 --> 00:22:14,206
Lütfen! Ona yardım edin lütfen!
269
00:22:16,960 --> 00:22:19,000
Tavşan'ın sen olduğunu söyledin mi ona?
270
00:22:22,466 --> 00:22:24,796
Bir, nefes. İki, nefes.
271
00:22:25,594 --> 00:22:27,104
Bir, nefes.
272
00:22:27,846 --> 00:22:28,966
Kırmızı kod ver.
273
00:22:30,807 --> 00:22:33,687
Eskiden sürekli sikişiyorduk
ama senin haberin yoktu.
274
00:22:36,772 --> 00:22:37,692
Devam edin o zaman.
275
00:22:38,940 --> 00:22:41,190
Birbiriniz için yaratılmışsınız dostum.
276
00:22:52,370 --> 00:22:56,540
Gözlerimin içine bak.
Bir şey yapmayacağım. Bir, iki, üç.
277
00:24:01,773 --> 00:24:03,113
Burada olacağını biliyordum.
278
00:24:07,362 --> 00:24:09,162
En azından açıklama yapamaz mısın?
279
00:24:09,239 --> 00:24:10,119
Hayır Raul.
280
00:24:10,198 --> 00:24:11,908
Git lütfen.
281
00:24:11,992 --> 00:24:12,832
Cidden mi?
282
00:24:13,160 --> 00:24:15,370
Ondan sırf yaptıkları için mi
hoşlanıyorsun?
283
00:24:16,788 --> 00:24:20,038
Bilmiyorum. Javier ile
başından beri aramızda bir şey vardı.
284
00:24:20,792 --> 00:24:22,842
Ve sana olan hislerimden çok daha güçlü.
285
00:24:22,961 --> 00:24:23,801
Öyle söyleme.
286
00:24:24,462 --> 00:24:26,512
Raul, yapamam. Ona çekiliyorum sanki.
287
00:24:26,590 --> 00:24:29,260
Ayrıca tüm bunları
bana yakınlaşmak için yapmış.
288
00:24:29,342 --> 00:24:30,182
Beni dinle.
289
00:24:30,719 --> 00:24:31,599
Beni dinle.
290
00:24:33,054 --> 00:24:33,894
Sakin ol.
291
00:24:35,599 --> 00:24:36,429
Sofia.
292
00:24:40,228 --> 00:24:41,058
Hacker benim.
293
00:24:46,693 --> 00:24:47,533
Tabii ya.
294
00:24:50,322 --> 00:24:51,412
Sen zaten biliyordun.
295
00:24:55,410 --> 00:24:56,240
Nasıl?
296
00:24:58,121 --> 00:25:00,621
"Kolay şeyler kıymetli olmuyor."
297
00:25:00,707 --> 00:25:01,877
Seninle olmayı seviyorum.
298
00:25:02,918 --> 00:25:04,588
Neden bilmiyorum ama seviyorum.
299
00:25:05,378 --> 00:25:07,628
Çünkü kolay şeyler kıymetli olmuyor.
300
00:25:10,050 --> 00:25:12,840
Bu lafı ilk kez duymuyorum, değil mi?
301
00:25:12,928 --> 00:25:15,138
Kolay şeyler kıymetli olmuyor.
302
00:25:17,849 --> 00:25:20,689
Ağzından mı kaçtı,
öğreneyim mi istedin, bilmiyorum.
303
00:25:28,985 --> 00:25:29,985
Hackerın hediyesi.
304
00:25:36,326 --> 00:25:38,446
Sonra maskeyi buldum.
305
00:25:42,123 --> 00:25:46,633
En çok kullanılan şifrelerin
evcil hayvan adı olduğunu biliyor muydun?
306
00:25:52,425 --> 00:25:54,045
Senden daha iyisini beklerdim.
307
00:26:01,351 --> 00:26:02,771
Çok insanın canını yaktın.
308
00:26:03,520 --> 00:26:06,020
Sadece herkese hak ettiğini verdim.
309
00:26:08,149 --> 00:26:10,149
Eski hâllerini hatırlamıyor musun?
310
00:26:10,777 --> 00:26:13,697
Numara yapıp birbirlerine kazık atarlardı.
311
00:26:15,031 --> 00:26:16,071
Bir de şimdi bak.
312
00:26:17,659 --> 00:26:19,289
Isabela saklamak zorunda değil.
313
00:26:21,454 --> 00:26:23,754
Pablo'nun götün teki olduğunu
herkes biliyor.
314
00:26:24,541 --> 00:26:27,251
Natalia herkesin sandığı kadar
iyi biri değil.
315
00:26:28,837 --> 00:26:31,007
Göt lalesi Gerry bile dersini aldı.
316
00:26:32,757 --> 00:26:34,677
Ayrıca ilham kaynağım da sendin.
317
00:26:35,677 --> 00:26:38,137
Herkes doğruyu söylese
ve hiç sırrımız olmasa
318
00:26:39,389 --> 00:26:41,219
işler çok daha kolay olurdu.
319
00:26:41,308 --> 00:26:42,768
Dikkatini çekmek istedim.
320
00:26:45,186 --> 00:26:47,936
Kaçırarak mı?
Daha basit bir şey aklına gelmedi mi?
321
00:26:51,985 --> 00:26:54,105
Tüm hayatım yalandı amına koyayım.
322
00:26:56,489 --> 00:26:59,159
Hissettiğim tek gerçek şey
seninleyken hissettiğim.
323
00:26:59,701 --> 00:27:00,581
Ne kadar güzel.
324
00:27:01,369 --> 00:27:03,659
Sadece işleri biraz fazla ileri götürdün.
325
00:27:05,248 --> 00:27:06,708
Yeni bir dünya istemedin mi?
326
00:27:08,668 --> 00:27:10,668
Herkesin kesinkes dürüst olduğu.
327
00:27:11,838 --> 00:27:12,958
Sana o dünyayı sundum.
328
00:27:14,591 --> 00:27:15,431
Tamam.
329
00:27:20,347 --> 00:27:21,847
Ama önce sen.
330
00:27:25,352 --> 00:27:26,642
Yeterli mi?
331
00:27:26,728 --> 00:27:28,898
- Çok bile.
- Orospu çocuğu.
332
00:27:33,109 --> 00:27:34,319
Tebrikler Raul.
333
00:27:35,278 --> 00:27:36,148
Harika konuşmaydı.
334
00:27:38,573 --> 00:27:40,913
Biraz kibirliydin sadece.
335
00:27:40,992 --> 00:27:41,872
Biraz.
336
00:27:42,410 --> 00:27:43,240
Ama ziyanı yok.
337
00:27:44,120 --> 00:27:45,710
Senin doğanın bir parçası bu.
338
00:27:46,539 --> 00:27:47,959
Ne bok yemeye buradasın sen?
339
00:27:48,041 --> 00:27:50,461
Herkesin gerçeği bilinsin istemedin mi?
340
00:27:51,419 --> 00:27:53,169
Bakalım millet ne düşünecek?
341
00:27:56,758 --> 00:27:59,258
Javier tüm bunları
bana yakınlaşmak için yaptı.
342
00:27:59,344 --> 00:28:00,354
Beni dinle.
343
00:28:00,887 --> 00:28:01,807
Beni dinle.
344
00:28:03,598 --> 00:28:04,518
Sakin ol.
345
00:28:05,392 --> 00:28:06,232
Sofia.
346
00:28:10,188 --> 00:28:11,188
Hacker benim.
347
00:28:13,525 --> 00:28:14,355
Javi!
348
00:28:16,444 --> 00:28:19,364
Eski hâllerini hatırlamıyor musun?
Numara yapıp...
349
00:28:19,447 --> 00:28:20,617
Kes şunu göt herif!
350
00:28:21,366 --> 00:28:22,946
...birbirlerine kazık atarlardı.
351
00:28:24,702 --> 00:28:25,542
Kes şunu!
352
00:28:26,454 --> 00:28:27,374
Bir de şimdi bak.
353
00:28:27,455 --> 00:28:28,865
Tamam Javi, bırak!
354
00:28:29,707 --> 00:28:30,537
Dur!
355
00:28:35,422 --> 00:28:37,512
Tüm hayatım yalandı amına koyayım.
356
00:28:37,590 --> 00:28:40,050
Hissettiğim tek gerçek
sana hissettiklerim.
357
00:28:41,010 --> 00:28:41,850
Ne kadar güzel.
358
00:28:49,352 --> 00:28:53,192
DARIO: İNANAMAYACAKSIN!
RAUL HACKER OLDUĞUNU İTİRAF ETTİ!
359
00:29:01,865 --> 00:29:04,115
Javi, dur! Dur!
360
00:29:06,828 --> 00:29:08,118
Javi, dur! Dur!
361
00:29:10,874 --> 00:29:12,384
Dur!
362
00:29:13,042 --> 00:29:14,132
Raul, git!
363
00:29:17,964 --> 00:29:18,804
Git dedim!
364
00:29:26,848 --> 00:29:27,768
İyi misin?
365
00:29:28,933 --> 00:29:29,773
Evet.
366
00:29:38,943 --> 00:29:40,403
Yeni bir dünya istemedin mi?
367
00:29:42,572 --> 00:29:44,572
Herkesin kesinkes dürüst olduğu.
368
00:29:45,742 --> 00:29:46,792
Sana o dünyayı sundum.
369
00:29:48,286 --> 00:29:49,286
Tamam.
370
00:29:54,167 --> 00:29:55,287
Ama önce sen.
371
00:29:56,836 --> 00:29:58,336
Tam bir götsün!
372
00:29:58,421 --> 00:30:00,671
- Bu hiç olmadı!
- Pislik herif!
373
00:30:01,549 --> 00:30:02,549
Siktir git!
374
00:30:02,634 --> 00:30:03,934
İbne!
375
00:30:04,010 --> 00:30:06,050
Bana dokunursanız sırlarınızı paylaşırım.
376
00:30:07,222 --> 00:30:09,222
- Bana dokunmayın.
- Defol git buradan!
377
00:30:09,307 --> 00:30:10,887
Sen de aptal.
378
00:30:12,018 --> 00:30:14,348
Biz sana ne yaptık oğlum?
379
00:30:14,437 --> 00:30:15,517
Götler.
380
00:30:15,605 --> 00:30:17,565
Orospu çocuğu!
381
00:30:19,234 --> 00:30:20,824
Dokunma oğlum şuna!
382
00:30:32,163 --> 00:30:34,333
Eğitimin anlamından bahsedecek olursak
383
00:30:34,415 --> 00:30:36,575
burada bizim için önemli olan
384
00:30:36,668 --> 00:30:39,918
daha iyi insanlar olmaları için
öğrencileri bilgiyle eğitmek.
385
00:30:40,004 --> 00:30:41,764
ÖĞRETMENİNLE...
386
00:30:43,758 --> 00:30:45,718
...SİKİŞİYORSUN
387
00:30:49,013 --> 00:30:52,233
Okulumuzda, erdemli öğrencilerle
yeni bir dünya oluşturmaya...
388
00:30:52,559 --> 00:30:53,889
...katkıda bulunuyoruz.
389
00:30:53,977 --> 00:30:54,807
SARHOŞ
390
00:30:56,688 --> 00:30:58,688
Bunlar genç, açık fikirli insanlar.
391
00:30:58,773 --> 00:31:01,823
TAVŞAN SENSİN
392
00:31:02,652 --> 00:31:05,572
Büyümek, gelişmek, başarılı olmak
ve mutluluk için
393
00:31:05,655 --> 00:31:07,615
gerekli nitelikleri...
394
00:31:07,699 --> 00:31:09,079
KATİL
395
00:31:09,409 --> 00:31:10,239
Zıpla!
396
00:31:10,326 --> 00:31:13,446
...kazandırdığımız konusunda şüphemiz yok.
397
00:31:16,040 --> 00:31:17,790
KÜÇÜKLER LİGİNDE TRAJİK KAZA
398
00:31:18,418 --> 00:31:21,248
Şefkatli öğrenciler yetiştiriyoruz.
399
00:31:21,337 --> 00:31:22,377
11 MAYIS 2013'TE ÖLDÜ
400
00:31:22,547 --> 00:31:24,217
BİZE YALAN SÖYLEDİN
401
00:31:26,092 --> 00:31:27,392
Ne yapıyorsun burada?
402
00:31:27,468 --> 00:31:28,298
BABAN HAYATTA
403
00:31:28,386 --> 00:31:30,306
On yıldır ölüsün sen.
404
00:31:31,931 --> 00:31:36,481
Öğrencilere bağımsız ve eleştirel
düşünmeyi öğretmeye odaklanıyoruz.
405
00:31:36,644 --> 00:31:38,064
- Jimena'yla yattım.
- Jimena mı?
406
00:31:38,146 --> 00:31:39,606
Ne diyorsun oğlum?
407
00:31:41,608 --> 00:31:43,398
SÜRTÜK
408
00:31:43,902 --> 00:31:44,992
BULİMİA HASTASI
409
00:31:48,740 --> 00:31:50,870
Onlar ulusumuzun geleceği.
410
00:31:50,950 --> 00:31:53,290
Siktiğimin aptalları.
Onlardan nefret ediyorum.
411
00:32:00,376 --> 00:32:01,666
RAFA, REBECA'YLA SİKİŞTİ
412
00:32:07,467 --> 00:32:08,927
GİZLİ GEYLER
413
00:32:12,513 --> 00:32:13,353
Maria!
414
00:32:15,516 --> 00:32:16,726
Maria!
415
00:32:19,103 --> 00:32:21,063
Hayır! Bırak beni!
416
00:33:05,316 --> 00:33:06,816
Ne sikime geldin buraya?
417
00:33:09,278 --> 00:33:10,318
Neden dostum?
418
00:33:15,243 --> 00:33:17,163
Ne yaptığından haberin yok, değil mi?
419
00:33:18,246 --> 00:33:20,916
Hayır? Ne oluyor, söyle. Sakin ol dostum.
420
00:33:22,166 --> 00:33:23,786
- Cevap ver sikik!
- Gerry.
421
00:33:23,876 --> 00:33:26,046
- Arkadaşımdın lan sen!
- Konuşalım.
422
00:33:26,129 --> 00:33:28,419
- Gerry!
- Neden yaptın bunu piç herif?
423
00:33:28,506 --> 00:33:30,716
Luis uyanmadı orospu çocuğu!
424
00:33:30,800 --> 00:33:31,720
Sofia!
425
00:33:31,801 --> 00:33:34,261
Komadan çıkamadı göt herif!
426
00:33:35,805 --> 00:33:37,805
Hepsi senin suçun amına koyayım!
427
00:33:38,808 --> 00:33:41,018
Siktiğim küçük oyunun yüzünden!
428
00:33:41,102 --> 00:33:42,602
- Silahı bırak.
- Uyanmadı.
429
00:33:42,687 --> 00:33:45,187
- Neden yaptın?
- Gerry!
430
00:33:46,024 --> 00:33:47,864
Söyleyecek bir şeyin yok mu?
431
00:33:47,942 --> 00:33:49,532
- Silahtan korkuyorsun.
- Gerry!
432
00:33:49,610 --> 00:33:51,280
- Silahtan mı korktun?
- Bırak şunu!
433
00:33:51,362 --> 00:33:53,322
- Biri öldü zaten!
- Silahı bırak!
434
00:33:53,948 --> 00:33:55,578
Konuş! Konuşsana!
435
00:33:57,118 --> 00:33:58,658
Sırrı neydi biliyor musun?
436
00:34:00,788 --> 00:34:02,078
Aklından bile geçirme.
437
00:34:02,999 --> 00:34:05,629
- Aklından bile geçirme göt.
- Hayır Gerry, sakin ol!
438
00:34:05,710 --> 00:34:06,710
Sakin ol!
439
00:34:06,794 --> 00:34:09,214
- Konuş göt herif. Konuş.
- Gerry, sakin ol.
440
00:34:09,297 --> 00:34:11,087
- Konuş göt herif.
- Silahı ver.
441
00:34:11,174 --> 00:34:12,594
- Hadi!
- Lütfen Gerry!
442
00:34:12,675 --> 00:34:14,295
- Ağzını aç!
- Lütfen dostum!
443
00:34:15,428 --> 00:34:17,258
Senden hoşlandığını söyleyecektim.
444
00:34:18,264 --> 00:34:19,684
- Gerry!
- Lanet olsun!
445
00:34:44,957 --> 00:34:46,627
Ambulans çağırın!
446
00:34:50,004 --> 00:34:51,134
Çabuk!
447
00:34:54,926 --> 00:34:56,546
Javi!
448
00:35:04,102 --> 00:35:06,812
Ne duruyorsunuz? Ambulans çağırın!
449
00:36:24,056 --> 00:36:27,016
Alt yazı çevirmeni: Fulden Ötgür