1
00:00:06,006 --> 00:00:08,876
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:12,512 --> 00:00:15,852
GEÇEN DÖNEM
3
00:00:46,796 --> 00:00:48,626
- Merhaba.
- Günaydın.
4
00:00:52,051 --> 00:00:53,221
Nasıl gidiyor dostum?
5
00:00:54,262 --> 00:00:56,102
- Nasılsın?
- Sizin evde buluşalım.
6
00:00:56,181 --> 00:00:57,221
Tamam mı?
7
00:00:57,307 --> 00:00:58,517
Gidip ders çalışalım mı?
8
00:00:59,434 --> 00:01:01,644
Hadi oğlum. Biraz havanı değiştir.
9
00:01:01,728 --> 00:01:03,648
Umurumda değil.
10
00:01:03,730 --> 00:01:05,110
Sana bir sürprizim var.
11
00:01:05,648 --> 00:01:07,398
Evde biraz bira var.
12
00:01:07,484 --> 00:01:08,694
Siktir git.
13
00:01:08,777 --> 00:01:11,107
Sürpriz buysa senin bacaklarını...
14
00:01:16,117 --> 00:01:16,947
Nasıl gidiyor?
15
00:01:17,702 --> 00:01:19,122
Hadi, ne okuyorsun?
16
00:01:19,204 --> 00:01:21,214
"Hiçbir şeyim yok. Aynı zamanda..."
17
00:01:21,289 --> 00:01:22,789
Hep saçma sapan şeyler okuyor.
18
00:01:22,874 --> 00:01:24,794
- Ya kuzenin olsaydım?
- Selam yok mu?
19
00:01:24,876 --> 00:01:26,916
- Çocukla uğraşıp duruyorsun.
- Aptalın teki.
20
00:01:27,253 --> 00:01:29,673
Hey, sen. O dolapta mı yaşıyorsun sen?
21
00:01:30,006 --> 00:01:30,876
Olamaz.
22
00:01:30,965 --> 00:01:33,045
- Küçük bir yeğen dostum.
- Siktir git.
23
00:01:33,134 --> 00:01:34,844
Küçük bir yeğen ister misin?
24
00:01:36,513 --> 00:01:37,353
Selam hanımlar.
25
00:01:37,806 --> 00:01:39,636
- Selam.
- Her şey yolunda mı?
26
00:01:39,724 --> 00:01:40,894
Yolunda.
27
00:01:42,143 --> 00:01:43,393
Raul!
28
00:01:43,478 --> 00:01:45,558
- Selam. Nasılsınız?
- Tatlı olmuşsun.
29
00:01:45,897 --> 00:01:47,977
Bugün sizinle gelebilir miyiz?
30
00:01:48,858 --> 00:01:49,688
Nereye?
31
00:01:50,652 --> 00:01:52,322
Evine ders çalışmaya.
32
00:01:53,279 --> 00:01:56,029
Gerry, Pablo'ya söylemiş.
Pablo, Isa'ya. Isa da bize.
33
00:01:56,157 --> 00:01:58,077
Evet, gelebilirsin.
34
00:01:58,618 --> 00:02:01,118
Yani, hepiniz gelebilirsiniz.
Davetlisiniz.
35
00:02:01,204 --> 00:02:03,214
- Sağ ol dostum.
- Ne demek.
36
00:02:08,086 --> 00:02:10,126
- Görüşürüz dostum.
- Görüşürüz.
37
00:02:22,058 --> 00:02:25,938
Dostum, okul bitince istersen
benimle eve gelebilirsin.
38
00:02:29,023 --> 00:02:30,363
Amına koyayım. Ucubeye bak.
39
00:02:31,151 --> 00:02:32,441
Önüne bak. Hadi ama.
40
00:02:42,245 --> 00:02:44,825
Uzay mekiği hâlâ aktif hâldeyken...
41
00:02:46,207 --> 00:02:48,077
Çok sıkıldım oğlum ya.
42
00:02:48,918 --> 00:02:51,378
Ne zamandır çalışıyoruz? İnsan Oluşumu.
43
00:02:51,838 --> 00:02:52,918
İşte burada. Evet.
44
00:02:53,006 --> 00:02:55,216
- Bir CD çalayım mı?
- Hayır. Luis Miguel çal.
45
00:02:55,300 --> 00:02:57,800
Oğlum, sıkıldık ya.
Tekila getir de oynayalım.
46
00:02:57,969 --> 00:03:00,559
- Dostum, 10 bira içtin.
- Gerardo.
47
00:03:00,930 --> 00:03:02,930
- Çalışmaya geldik.
- "Çalışmaya geldik."
48
00:03:03,016 --> 00:03:05,636
Üç saattir çalışıyorsunuz.
Ben ezberledim bile.
49
00:03:05,810 --> 00:03:09,020
Beynim çok hızlı çalışır.
Fazla ders çalışmama gerek kalmaz.
50
00:03:10,481 --> 00:03:11,821
- Tekila dostum.
- Tamam, bekle.
51
00:03:11,900 --> 00:03:13,610
- Tamam.
- Fondip?
52
00:03:13,693 --> 00:03:15,113
Havalı bir şey göstereyim mi?
53
00:03:15,194 --> 00:03:18,454
- Evet, lütfen. Hadi.
- Hayır.
54
00:03:18,531 --> 00:03:20,621
- Hayır, tekila getir lütfen.
- Gerry.
55
00:03:20,783 --> 00:03:22,793
Kalkın. Hadi.
56
00:03:22,869 --> 00:03:25,329
- Arkadaş değil misiniz?
- Dostum, sana inanmıyorum.
57
00:03:25,413 --> 00:03:26,793
Gerry, dur ya.
58
00:03:26,873 --> 00:03:28,083
Böyle olmayı sevmiyorum.
59
00:03:28,166 --> 00:03:30,036
Şimdi hepiniz çıldıracaksınız.
60
00:03:33,922 --> 00:03:35,512
Hadi dostum.
61
00:03:35,590 --> 00:03:37,380
Korku filmleri böyle başlıyor.
62
00:03:37,467 --> 00:03:39,337
Bize ne yapacaksın dostum?
63
00:03:42,388 --> 00:03:43,218
Göt herif.
64
00:03:44,891 --> 00:03:46,021
Bu ne dostum?
65
00:03:46,100 --> 00:03:48,140
Raul, hadi ama. Yeter oğlum.
66
00:03:48,561 --> 00:03:50,771
- Ne?
- Bu ne oğlum?
67
00:03:50,855 --> 00:03:53,265
Antika rehin dükkânı mı burası?
68
00:03:54,150 --> 00:03:57,030
- Olamaz!
- Çocuklar, olamaz! Şuna bakın!
69
00:03:57,111 --> 00:03:59,241
- Vay canına!
- Bakayım.
70
00:03:59,322 --> 00:04:00,412
Saf altın.
71
00:04:00,490 --> 00:04:03,200
- Bu bir kılıç.
- En iyisi bu mu sanıyorsunuz?
72
00:04:04,118 --> 00:04:05,288
Gelip şuna bakın.
73
00:04:05,370 --> 00:04:07,620
Şu elindekilere bak oğlum!
74
00:04:12,502 --> 00:04:13,342
Yok artık!
75
00:04:17,966 --> 00:04:19,426
Dostum!
76
00:04:39,153 --> 00:04:40,953
Ne istersen!
77
00:04:41,864 --> 00:04:44,454
- Kim para ister?
- Gerry, kes sesini. Sus.
78
00:04:44,534 --> 00:04:45,704
Tamam, biz...
79
00:04:50,123 --> 00:04:51,423
Burada ne işiniz var?
80
00:04:53,251 --> 00:04:54,171
Ben getirdim.
81
00:05:03,428 --> 00:05:05,178
Üst katta bekler misiniz lütfen?
82
00:05:09,017 --> 00:05:09,847
Pardon efendim.
83
00:05:12,729 --> 00:05:13,809
Ben alayım bunu.
84
00:05:19,027 --> 00:05:20,237
Ne oluyor sana?
85
00:05:22,363 --> 00:05:23,203
Düşünemedim.
86
00:05:24,157 --> 00:05:24,987
Özür dilerim.
87
00:05:27,618 --> 00:05:30,788
Sana araba da yok, kredi kartı da.
Arkadaşlarını da al git.
88
00:05:32,832 --> 00:05:33,672
Defol!
89
00:05:42,050 --> 00:05:43,050
- Hayır.
- Hayır.
90
00:05:43,426 --> 00:05:45,046
- Bir şey yapmak istemiyorum.
- Uyu.
91
00:05:45,136 --> 00:05:46,006
- Evet?
- Uyu.
92
00:05:47,555 --> 00:05:49,175
Sanırım hoca gelmeyecek.
93
00:05:54,062 --> 00:05:55,942
Canım pardon. Orası benim yerim.
94
00:05:56,022 --> 00:05:58,322
Bak canım, sınıf senin malın değil.
95
00:05:58,399 --> 00:06:00,069
Ama sıra benim. Kalkar mısın?
96
00:06:00,151 --> 00:06:03,241
Merak etme.
Ben burada herkesle anlaşabiliyorum.
97
00:06:03,446 --> 00:06:06,196
Güzel. Arkadaşlarından
saç rengi tavsiyesi iste.
98
00:06:06,282 --> 00:06:08,082
Sağ ol. Tavsiyen aklımda.
99
00:06:08,159 --> 00:06:09,329
Ne söylersen söyle.
100
00:06:13,081 --> 00:06:14,621
Rosita seksi, değil mi dostum?
101
00:06:14,707 --> 00:06:17,207
İğrençsin Gerardo.
Sıradan tipleri mi seviyorsun?
102
00:06:17,877 --> 00:06:19,377
- Hayrına bile yapılmaz.
- Dur.
103
00:06:19,462 --> 00:06:22,052
Çocuklar, günaydın. Derse başlıyoruz.
104
00:06:23,174 --> 00:06:25,844
Herkes yerine otursun. Derse başlayacağız.
105
00:06:27,011 --> 00:06:28,141
Pablo.
106
00:06:28,221 --> 00:06:29,221
Beni duymadın mı?
107
00:06:29,305 --> 00:06:30,675
Pardon.
108
00:06:34,060 --> 00:06:36,400
Açık telefon istemiyorum.
Bunu biliyorsunuz.
109
00:06:37,063 --> 00:06:38,563
BİLİNMEYEN NUMARA
GÜZEL FOTOĞRAFLAR!
110
00:06:38,648 --> 00:06:41,398
Bugün empresyonizmi işleyeceğiz.
Sınavda çıkacak.
111
00:06:41,484 --> 00:06:43,404
Siktiğimin fotoğrafları. Bu ne?
112
00:06:43,486 --> 00:06:45,986
Empresyonist ressam adı
söyleyebilecek var mı?
113
00:06:46,072 --> 00:06:47,872
Monet, Renoir...
114
00:06:48,574 --> 00:06:50,794
- Cézanne, Monet.
- Cézanne. Matisse.
115
00:06:50,868 --> 00:06:52,368
Renoir. Sisley.
116
00:06:52,453 --> 00:06:53,293
Çok güzel.
117
00:06:53,788 --> 00:06:55,458
Cézanne, Monet, Renoir.
118
00:06:56,791 --> 00:06:57,671
Sofia!
119
00:06:58,334 --> 00:06:59,464
Ne yapıyorsun?
120
00:06:59,544 --> 00:07:01,634
- Hadi ama!
- Ne oluyor? Sessiz olun.
121
00:07:02,213 --> 00:07:05,053
- Sofia, her şey yolunda mı?
- Bunu neden yapıyorsun?
122
00:07:05,133 --> 00:07:05,973
Sofia!
123
00:07:06,717 --> 00:07:07,717
- Sofia.
- Hadi canım.
124
00:07:07,802 --> 00:07:09,262
- Ne yapıyordu o?
- Ne oldu?
125
00:07:09,345 --> 00:07:10,845
- Siktiğimin delisi.
- Ne oldu?
126
00:07:10,930 --> 00:07:11,760
FOTOĞRAFLARIN ORTAYA ÇIKTIĞINI DÜŞÜN.
127
00:07:11,848 --> 00:07:15,388
- Kendini kesiyordu.
- Tamam Natalia. Yazmaya devam edin.
128
00:07:15,476 --> 00:07:17,096
Sessiz olun. Hemen döneceğim.
129
00:07:17,186 --> 00:07:18,016
Sofia!
130
00:07:19,605 --> 00:07:22,105
Makası gördünüz mü?
Sofia kendini kesiyordu.
131
00:07:22,483 --> 00:07:24,443
- Nerede?
- Sofia kendini kesiyordu.
132
00:07:24,527 --> 00:07:26,857
- Nerede kendini kesiyordu?
- Aptallar!
133
00:07:26,946 --> 00:07:29,066
Yediğiniz boka inanamıyorum.
134
00:07:29,157 --> 00:07:30,117
Nasıl yani?
135
00:07:30,199 --> 00:07:32,369
O aptal fotoğraflar aramızda değil miydi?
136
00:07:32,910 --> 00:07:34,290
Aramızda zaten.
137
00:07:34,370 --> 00:07:37,040
- Babam görürse beni öldürür.
- Biliyorum göt herif.
138
00:07:37,123 --> 00:07:39,833
- Götlük etmeyin, şakam yok.
- Sakin ol dostum.
139
00:07:39,917 --> 00:07:42,207
- Biri mi paylaşmış?
- Kimse onu geberteceğim.
140
00:07:42,295 --> 00:07:44,625
- Nasıl bizim yaptığımızı düşünürsün?
- Ne oldu?
141
00:07:44,714 --> 00:07:47,434
- Özel günündesin galiba.
- Annen özel gününde galiba.
142
00:07:47,508 --> 00:07:50,088
- Biz neden paylaşalım?
- Raulito, cips ister misin?
143
00:08:00,062 --> 00:08:01,902
BİLİNMEYEN NUMARA
10,000 PESO İSTİYORUM
144
00:08:01,981 --> 00:08:06,191
YARIN SABAH ALTIDA OKULDA
YOKSA HERKES FOTOĞRAFLARI GÖRÜR.
145
00:08:26,756 --> 00:08:30,046
ARKADAKİ İKİNCİ ÇÖP TENEKESİNE GİT
VE PARAYI ORAYA BIRAK.
146
00:08:30,134 --> 00:08:30,974
Ha siktir ya!
147
00:09:45,626 --> 00:09:47,036
Neden bu kadar gerginsin?
148
00:09:47,128 --> 00:09:47,958
Ben mi?
149
00:09:50,131 --> 00:09:52,261
Hayır. Gergin değilim.
150
00:09:54,343 --> 00:09:56,303
Geçen gün sınıfta da böyleydin.
151
00:09:56,846 --> 00:09:58,756
Beni takip falan mı ediyorsun?
152
00:09:59,557 --> 00:10:00,387
Hayır.
153
00:10:00,933 --> 00:10:01,813
Bazen bazı şeyleri
154
00:10:02,727 --> 00:10:04,397
fark ediyorum.
155
00:10:12,612 --> 00:10:13,652
Ne oldu?
156
00:10:18,701 --> 00:10:19,951
Bıktım.
157
00:10:22,747 --> 00:10:25,417
Bilmiyorum. Numara yapmaktan bıktım.
158
00:10:27,418 --> 00:10:28,918
Ama herkes öyle yapıyor.
159
00:10:30,588 --> 00:10:31,838
Herkes değil.
160
00:10:33,507 --> 00:10:34,877
Evet. Sen, arkadaşların...
161
00:10:36,677 --> 00:10:38,717
Hepiniz sahte hayatlar yaşıyorsunuz.
162
00:10:41,557 --> 00:10:43,227
Hep böyle felsefe mi kasarsın?
163
00:10:44,310 --> 00:10:45,810
Yoksa sabahın körü diye mi?
164
00:10:51,942 --> 00:10:53,072
Sen bıkmıyor musun?
165
00:10:56,155 --> 00:10:58,905
Herkes doğruyu söylese
çok daha kolay olurdu.
166
00:11:01,327 --> 00:11:02,997
Sırlarımız olmasaydı.
167
00:11:06,290 --> 00:11:08,460
Sevdiğimiz insanlara yalan söylemeseydik
168
00:11:43,077 --> 00:11:44,247
Orospu çocuğu.
169
00:11:57,883 --> 00:12:00,803
Babası yozlaşmış bir siyasetçi
ama zeki biri.
170
00:12:00,886 --> 00:12:03,886
Dostum, kes şunu. Bilmiyoruz.
Bir yorum yapmayalım.
171
00:12:03,973 --> 00:12:06,643
Pablo, bütün o parayı görmedin mi?
172
00:12:06,725 --> 00:12:08,685
- Hadi ama dostum!
- Bakın. Tamam.
173
00:12:08,769 --> 00:12:10,189
- Bunu kim yapar?
- O yozlaşmış.
174
00:12:10,354 --> 00:12:13,734
Ama Raul'ün babası çok zekidir.
Fırsat görüp değerlendirmiş.
175
00:12:13,816 --> 00:12:16,186
Tamam, kabul. Yozlaşmış ama önemi yok.
176
00:12:16,277 --> 00:12:18,647
- Hepimiz öyle yaparız.
- Ben yapardım.
177
00:12:18,737 --> 00:12:20,067
Güzel eşyaları vardı.
178
00:12:20,156 --> 00:12:23,026
Raul de tıpkı babası gibi olur,
görürsünüz.
179
00:12:23,117 --> 00:12:26,037
- Hayır, Raul öyle değil.
- Babası gibi olsa ne olur?
180
00:12:26,412 --> 00:12:28,412
Gerardo, arkadaşlığını mı keseceksin?
181
00:12:28,497 --> 00:12:29,367
Elbette hayır.
182
00:12:29,457 --> 00:12:31,787
O kadar parası var,
asla arkadaşlığımı kesmem.
183
00:12:31,876 --> 00:12:33,286
Hayır, aptal olmayın.
184
00:12:33,377 --> 00:12:34,997
- Aptal olmayın.
- Hadi ama.
185
00:12:35,087 --> 00:12:37,627
- Hayır oğlum. Umurumda değil şu an.
- Salak olma.
186
00:12:38,757 --> 00:12:40,757
Bu iğrenç. Bunu yemeyi bırakmalısın.
187
00:12:40,885 --> 00:12:42,545
Kanka derse gitmek istemiyorum.
188
00:13:02,281 --> 00:13:03,321
Selam Bruno.
189
00:13:03,991 --> 00:13:05,951
Ne oldu Raul? Burada ne işin var?
190
00:13:06,744 --> 00:13:08,834
- Ofisin güzelmiş.
- Sağ ol.
191
00:13:12,374 --> 00:13:14,254
Numarayı kes. Parayı aldığını gördüm.
192
00:13:15,794 --> 00:13:16,924
Hayır.
193
00:13:17,338 --> 00:13:19,128
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
194
00:13:21,842 --> 00:13:23,052
Babam kim, biliyor musun?
195
00:13:25,721 --> 00:13:28,521
Yani, çok önemli arkadaşları var.
196
00:13:29,600 --> 00:13:32,900
Yaptığın işin onun
hoşuna gideceğini sanmıyorum.
197
00:13:34,396 --> 00:13:37,106
Ona söylememiş olmanın
bir sebebi var, değil mi?
198
00:13:38,359 --> 00:13:40,949
Okuduklarıma göre pek anlaşamıyorsunuz.
199
00:13:41,028 --> 00:13:41,858
Hadi ama.
200
00:13:44,281 --> 00:13:47,581
Sıçtığımın 10,000 pesosu için telefonumu
hacklediğini söyleme.
201
00:13:48,035 --> 00:13:49,905
Bu sizin için çok olmayabilir.
202
00:13:50,955 --> 00:13:52,615
Ama benim için çok, tamam mı?
203
00:13:54,500 --> 00:13:55,330
Tamam.
204
00:13:56,085 --> 00:13:56,995
Tamam.
205
00:13:57,711 --> 00:13:59,341
Sana bir soru sorabilir miyim?
206
00:14:00,130 --> 00:14:02,050
Yani, umurumda falan değil ama...
207
00:14:04,301 --> 00:14:05,681
Her telefona ulaşıyor musun?
208
00:14:07,346 --> 00:14:08,176
Evet.
209
00:14:09,098 --> 00:14:11,308
Neler bulabileceğini
tahmin bile edemezsin.
210
00:14:11,767 --> 00:14:13,887
Biri hakkında bir şey öğrenmek istiyorsan
211
00:14:13,978 --> 00:14:15,148
başlayacağın yer orası.
212
00:14:23,904 --> 00:14:29,494
NORA:
YARIN BİRLİKTE MEZARLIĞA GİTMEMİZ GEREK.
213
00:14:29,577 --> 00:14:32,617
SOFIA:
EVET ANNE. BİLİYORUM.
214
00:14:39,003 --> 00:14:46,013
ROGELIO HERRERA'NIN TRAJİK ÖLÜMÜ
215
00:15:09,617 --> 00:15:10,447
Selam.
216
00:15:10,951 --> 00:15:11,991
Kızım.
217
00:15:12,953 --> 00:15:14,543
Seninle konuşmam lazım.
218
00:15:20,085 --> 00:15:20,915
Sof...
219
00:15:21,879 --> 00:15:24,759
Özür dilerim.
Bu senin için çok zor olmalı, biliyorum.
220
00:15:31,680 --> 00:15:32,510
Hayır!
221
00:15:33,223 --> 00:15:34,393
Sorun yok.
222
00:15:34,808 --> 00:15:36,098
Nerelerdeydin?
223
00:15:41,106 --> 00:15:43,146
Gittin!
224
00:15:43,233 --> 00:15:45,193
- Gittin!
- Tatlım...
225
00:15:46,528 --> 00:15:47,488
Tamam.
226
00:15:48,489 --> 00:15:49,699
Tamam.
227
00:15:50,908 --> 00:15:51,828
Tamam.
228
00:16:01,919 --> 00:16:03,249
Olanları duydun mu?
229
00:16:03,837 --> 00:16:05,547
Hiç şaşırmadım.
230
00:16:06,215 --> 00:16:07,795
Açıkçası ben de şaşırmadım.
231
00:16:08,092 --> 00:16:08,972
Korkunç.
232
00:16:10,511 --> 00:16:11,351
Ne oldu?
233
00:16:12,179 --> 00:16:13,139
Sofia.
234
00:16:13,806 --> 00:16:16,266
- Onu akıl hastanesine yollamışlar.
- Kliniğe.
235
00:16:16,350 --> 00:16:18,520
Maria, aynı şey.
236
00:16:19,061 --> 00:16:20,561
Size kim söyledi amına koyayım?
237
00:16:21,397 --> 00:16:22,977
Dedikodu yapmak istemem
238
00:16:23,440 --> 00:16:27,530
ama Quintanilla'nın, Lulu'ya
kızın delirdiğini söylediğini duydum.
239
00:16:28,487 --> 00:16:30,447
Bence kızın içine ruh girmiş.
240
00:16:31,073 --> 00:16:33,243
Cidden. Ya bize zarar verseydi?
241
00:16:33,325 --> 00:16:35,995
- Cidden.
- Bununla dalga geçmeyin.
242
00:17:52,571 --> 00:17:54,411
Burada ne yapıyorsunuz?
243
00:17:54,948 --> 00:17:56,328
Arkadaşım Sofia
244
00:17:57,159 --> 00:17:59,039
iyi mi diye bakmaya geldim.
245
00:17:59,119 --> 00:18:00,449
Size bu bilgiyi veremem.
246
00:18:00,996 --> 00:18:02,536
Ve bu alana giremezsiniz.
247
00:18:02,623 --> 00:18:04,083
- Lütfen gidin.
- Para veririm.
248
00:18:04,625 --> 00:18:06,995
Gerçekten. Ne isterseniz. Tek istediğim
249
00:18:07,711 --> 00:18:10,171
- durumunu öğrenmek.
- Güvenliği çağırmadan gidin.
250
00:18:10,422 --> 00:18:11,382
Eliseo!
251
00:18:11,465 --> 00:18:14,125
İyileşecek mi, en azından onu söyleseniz?
252
00:18:15,302 --> 00:18:17,052
Evet, iyileşecek. Merak etmeyin.
253
00:18:18,055 --> 00:18:19,055
Götürün lütfen.
254
00:18:19,139 --> 00:18:20,429
- Emin misiniz?
- Evet.
255
00:18:27,523 --> 00:18:29,483
Nati, biraz ister misin? Bitireceğim.
256
00:18:29,566 --> 00:18:31,236
Maria şunu her gün yememelisin.
257
00:18:31,318 --> 00:18:32,488
Her gün yemiyorum.
258
00:18:32,569 --> 00:18:35,109
Tamam. İntihar etmeye çalışmış.
259
00:18:35,197 --> 00:18:36,867
O yüzden de kliniğe yollamışlar.
260
00:18:36,949 --> 00:18:39,369
Hocaya karşı geldiği için değil miydi?
261
00:18:39,451 --> 00:18:41,411
Onu suç saymazlar.
262
00:18:41,495 --> 00:18:44,405
- Okuldan atarlar.
- Bence içine ruh girdiği için oldu.
263
00:18:44,498 --> 00:18:46,458
Tamam, yeter. Konuyu değiştirelim.
264
00:18:46,542 --> 00:18:47,582
Ne konuşalım?
265
00:18:47,668 --> 00:18:49,498
Tatilde ne yapıyorsunuz?
266
00:18:49,586 --> 00:18:50,796
New York'a gidiyorum.
267
00:18:50,879 --> 00:18:53,509
Biz henüz bilmiyoruz, sürpriz olacak.
268
00:18:53,590 --> 00:18:54,840
Valle'ye gidelim mi?
269
00:18:54,925 --> 00:18:55,875
- Gidelim.
- Valle mi?
270
00:18:56,468 --> 00:18:57,468
Hey Raul.
271
00:18:57,553 --> 00:18:59,433
Annenle Avrupa'ya mı gidecektin sen?
272
00:18:59,513 --> 00:19:00,683
- Evet.
- Öyle mi?
273
00:19:00,764 --> 00:19:03,684
Yani, hayır. Gitmiyorum. Burada kalacağım.
274
00:19:04,059 --> 00:19:05,389
- İyi misin?
- Evet.
275
00:19:05,477 --> 00:19:06,847
İçine ruh girmiş.
276
00:19:06,937 --> 00:19:08,227
Ne yapıyorsun?
277
00:19:08,313 --> 00:19:09,363
İyi misin dostum?
278
00:19:10,691 --> 00:19:11,531
İster misin?
279
00:20:11,251 --> 00:20:13,501
Merhaba, kızımı görmeye geldim.
280
00:20:42,032 --> 00:20:43,952
- Görüşürüz. Teşekkürler.
- Teşekkürler.
281
00:20:53,252 --> 00:20:54,172
İyi misin?
282
00:20:54,253 --> 00:20:55,093
Evet.
283
00:21:33,917 --> 00:21:35,917
- Ne haber kanka?
- Ne haber sürtük?
284
00:21:36,003 --> 00:21:36,923
Bizi özledin mi?
285
00:21:37,004 --> 00:21:38,924
- Biraz para verir misin?
- Hiç vermedin.
286
00:21:39,006 --> 00:21:41,506
200 peso versene, taksi param yok.
287
00:21:41,591 --> 00:21:44,091
- Cidden dostum.
- Ines'le konuş oğlum.
288
00:21:44,177 --> 00:21:45,717
İyi misin?
289
00:21:46,054 --> 00:21:47,894
- Ne haber dostum?
- Bana versene.
290
00:21:47,973 --> 00:21:49,273
- Ne kadar?
- Tatilin nasıldı?
291
00:22:02,738 --> 00:22:03,568
Selam.
292
00:22:03,989 --> 00:22:04,819
Selam.
293
00:22:08,618 --> 00:22:09,448
Baksana.
294
00:22:13,415 --> 00:22:14,415
Nasıl hissediyorsun?
295
00:22:15,917 --> 00:22:17,337
Sağlığımla mı ilgileniyorsun
296
00:22:17,419 --> 00:22:19,339
yoksa tatilimle mi alay edeceksin?
297
00:22:21,173 --> 00:22:23,683
- Aslında evet.
- Oldukça şifalı bir tatildi.
298
00:22:24,134 --> 00:22:25,474
Bolca televizyon izledim.
299
00:22:25,552 --> 00:22:27,602
Yapboz yaptım ama bir parçası eksikti.
300
00:22:28,096 --> 00:22:30,136
Bu, klinikte büyük bir skandal oldu.
301
00:22:32,225 --> 00:22:35,645
Aptal arkadaşlarına
intihara kalkışmadığımı söyleyebilirsin.
302
00:22:53,830 --> 00:22:54,790
Ne okuyorsun?
303
00:22:56,583 --> 00:22:57,583
Ne okuyorsun?
304
00:22:57,876 --> 00:22:59,836
- Ver şunu bana.
- Tamam, bakayım.
305
00:22:59,920 --> 00:23:02,670
- Kulaklığımı ver.
- Ne okuduğuna bakayım.
306
00:23:03,256 --> 00:23:06,216
"Genel bir kargaşa hâkimdi..."
307
00:23:06,301 --> 00:23:09,551
Dostum, bunları okumamalısın.
Bu yüzden delisin.
308
00:23:09,638 --> 00:23:11,968
En azından okuma bildiğini öğrendim Gerry.
309
00:23:12,057 --> 00:23:13,427
Ben yokken ilerlemişsin.
310
00:23:13,517 --> 00:23:14,977
- Bu ne şimdi?
- Kulaklığım.
311
00:23:15,060 --> 00:23:17,560
Sonra kötü davranıyorlar diye
şikâyet edersin.
312
00:23:17,646 --> 00:23:19,896
- Hadi oğlum.
- Seni ısıracak şimdi dostum.
313
00:23:19,981 --> 00:23:22,071
Ne tercih edersin? Meme mi, göt mü?
314
00:23:22,526 --> 00:23:23,526
Meme tabii ki oğlum.
315
00:23:24,111 --> 00:23:25,571
Ya sana bir şey yaparsa?
316
00:23:26,279 --> 00:23:28,199
Deneyebilir. Bu tavır da ne?
317
00:23:28,740 --> 00:23:30,030
O kız burada olmamalı.
318
00:23:30,575 --> 00:23:31,985
Ya bir atak geçirirse?
319
00:23:32,452 --> 00:23:33,912
Evet, çok tehlikeli.
320
00:23:33,995 --> 00:23:35,705
Bir deliyle olmak hoş değil.
321
00:23:36,414 --> 00:23:38,044
Hayır, korkutucu.
322
00:23:38,125 --> 00:23:40,745
Açıkçası onun gibilerin
buraya alınmaması lazım.
323
00:23:41,169 --> 00:23:42,839
En azından ikiyüzlü değil.
324
00:23:43,296 --> 00:23:46,416
- Ve özgür.
- Psikopatlar özgür olmamalı.
325
00:23:47,008 --> 00:23:50,048
Özgür, evet. Akıl hastanesinde. Uç dostum.
326
00:23:50,137 --> 00:23:51,677
Şuna bakın!
327
00:23:51,763 --> 00:23:53,013
Bu çok fazla.
328
00:23:53,098 --> 00:23:54,468
Hayır be! Çok fazla değil.
329
00:23:54,558 --> 00:23:55,888
- Çok fazla.
- Değil oğlum.
330
00:23:55,976 --> 00:23:59,806
HESAP OLUŞTUR
KULLANICI ADI: _BÜTÜNSIRLARINIZ_
331
00:23:59,896 --> 00:24:02,396
ŞİFRE
KAYIT OL
332
00:24:09,114 --> 00:24:12,034
Pablo, Gerry
ve Natalia hakkında her şeyi burada.
333
00:24:12,993 --> 00:24:14,953
Ağzını açık bırakacak şeyler var.
334
00:24:16,413 --> 00:24:17,663
Benimkini göremiyorum.
335
00:24:19,207 --> 00:24:20,247
"Hımm" ne demek?
336
00:24:20,792 --> 00:24:23,132
Hakkımda paylaşım yap ki şüphelenmesinler.
337
00:24:23,211 --> 00:24:28,591
Tamam. Baban ve parayla ilgili
mevzuyu paylaşabiliriz. Burada var.
338
00:24:29,384 --> 00:24:31,434
Acil bir durum olursa diye dostum.
339
00:24:32,304 --> 00:24:35,354
Sana güvenmediğimden değil
ama dostlarına böyleysen...
340
00:24:35,432 --> 00:24:36,522
Onlar hak ettiler.
341
00:24:39,603 --> 00:24:42,063
Isabela hakkında bulduğum şeye bak.
342
00:24:42,147 --> 00:24:43,817
Çok şaşıracaksın.
343
00:24:44,608 --> 00:24:46,818
Bu yüzden kurgu bölümümüzün hazırladığı...
344
00:24:46,902 --> 00:24:49,992
SIRRINI GÜVENDE TUTMAK İÇİN
SÖYLEDİĞİMDE ISABELA'NIN VİDEOSUNU OYNAT
345
00:24:50,071 --> 00:24:53,621
...sorumlu telefon kullanımı üzerine bir
video. Dikkatinizi verin.
346
00:24:54,075 --> 00:24:54,945
Ve Bruno.
347
00:24:55,827 --> 00:24:57,787
Oynatabilir misin lütfen? Teşekkürler.
348
00:24:57,871 --> 00:25:01,331
@_BÜTÜNSIRLARINIZ_
ŞİMDİ
349
00:25:07,672 --> 00:25:08,512
KEŞKE KIZ OLSAYDIM
350
00:25:10,133 --> 00:25:11,183
Selam Tavşan.
351
00:25:11,635 --> 00:25:12,545
En sevdiğin yemek.
352
00:25:39,120 --> 00:25:42,460
Sofia zeki ama beni aptal sanıyor.
O yüzden beni fark etmiyor.
353
00:25:47,796 --> 00:25:49,416
Onunkini niye paylaşmadık?
354
00:25:49,506 --> 00:25:51,626
Sana ne amına koyayım?
355
00:25:53,009 --> 00:25:54,839
Williams'ın profiline eriştin mi?
356
00:25:55,553 --> 00:25:57,103
Önceliğin o olsun istiyorum.
357
00:25:57,180 --> 00:25:59,520
Bana patronluk taslamaya başlama.
358
00:26:02,102 --> 00:26:04,902
Bence Williams onu sikmek istiyor.
359
00:26:04,980 --> 00:26:06,940
Aptal falan mısın sen?
360
00:26:09,943 --> 00:26:11,443
Sofia'nın onunla işi olmaz.
361
00:26:11,903 --> 00:26:12,863
Fazla basit biri.
362
00:26:13,238 --> 00:26:15,118
Sen çok karmaşıksın, değil mi?
363
00:26:23,039 --> 00:26:26,669
REHBER
364
00:26:32,173 --> 00:26:35,343
SIRRINI BİLİYORUM
365
00:26:42,809 --> 00:26:44,389
Sayın bakalım çocuklar.
366
00:26:44,853 --> 00:26:46,603
- Ne var?
- Görelim bakalım.
367
00:26:48,315 --> 00:26:49,895
Hayır, sen kazandın
368
00:26:50,775 --> 00:26:51,685
Not alın.
369
00:26:51,776 --> 00:26:52,856
Beni yeniyorsun.
370
00:26:52,944 --> 00:26:55,824
Alex, bana buz verir misin?
371
00:26:58,241 --> 00:26:59,081
Selam.
372
00:26:59,993 --> 00:27:00,873
Yaşın mı tutmuyor?
373
00:27:01,328 --> 00:27:03,458
Burası bar. Üzgünüm.
374
00:27:03,955 --> 00:27:04,955
Sağ ol.
375
00:27:05,165 --> 00:27:06,745
Eve gitmektense burayı yeğlerim.
376
00:27:07,542 --> 00:27:09,042
Ailemle sorunlarım var.
377
00:27:11,629 --> 00:27:13,719
Çocuklar işte. Eminim ciddi değildir.
378
00:27:13,798 --> 00:27:14,838
Ciddi Rogelio.
379
00:27:18,845 --> 00:27:21,005
Ama buna alışmamız gerek, değil mi?
380
00:27:22,599 --> 00:27:24,019
Bazı ebeveynler yalan söyler.
381
00:27:24,976 --> 00:27:25,846
Bazıları çalar.
382
00:27:27,145 --> 00:27:30,015
Bazıları da, bilmiyorum. Ortadan kaybolur.
383
00:27:31,232 --> 00:27:34,242
- Sofia'ya şantaj yapan adam sen misin?
- Sen de babasısın.
384
00:27:35,362 --> 00:27:36,572
Bence sen
385
00:27:36,946 --> 00:27:38,776
etrafta olmasan daha mutlu olur.
386
00:27:39,991 --> 00:27:42,991
Bu öğrenilirse
Sofia'nın hapse girebileceğini biliyoruz.
387
00:27:44,537 --> 00:27:47,117
Tamam çocuklar. Yeter. Evinize gidin.
388
00:27:47,207 --> 00:27:49,327
- Hiç.
- Bugünlük yeter. Hey!
389
00:27:49,417 --> 00:27:50,337
Hadi gidin.
390
00:27:50,418 --> 00:27:52,958
Gerry gelmiyor. Kavga olmayacak.
391
00:27:53,046 --> 00:27:55,546
Gösteri, kavga, hiçbir şey olmayacak.
392
00:27:56,007 --> 00:27:57,177
Gerry nerede?
393
00:28:00,678 --> 00:28:01,678
KAPIYI...
394
00:28:01,763 --> 00:28:03,933
@_BÜTÜNSIRLARINIZ_
KAPIYI AÇ
395
00:28:04,015 --> 00:28:04,965
KAPIYI AÇ
396
00:28:05,683 --> 00:28:07,643
Kapıyı açın! Kapalı kaldım.
397
00:28:19,489 --> 00:28:21,029
Hey, sakin ol.
398
00:28:21,116 --> 00:28:22,406
Ne oldu göt herifler?
399
00:28:22,909 --> 00:28:24,579
- Sakin ol.
- Beni özlediniz mi?
400
00:28:24,661 --> 00:28:25,751
Sakin ol!
401
00:28:25,829 --> 00:28:27,119
Luis!
402
00:28:27,205 --> 00:28:29,495
NE OLDU PABLO? SEVGİLİN SİKİNİ
KİME GÖNDERDİĞİNİ BİLİYOR MU?
403
00:28:29,916 --> 00:28:30,826
Nasılsın Pablo?
404
00:28:30,917 --> 00:28:33,127
Sik fotoğrafların kime gidiyor?
405
00:28:33,211 --> 00:28:34,591
- Hayır!
- Gerry, lütfen!
406
00:28:34,671 --> 00:28:35,801
Hayır!
407
00:28:43,722 --> 00:28:44,602
Gerry!
408
00:28:51,604 --> 00:28:57,534
@_BÜTÜNSIRLARINIZ_: RAUL'ÜN PARTİSİNE GİT.
SENİ BEKLİYOR OLACAĞIM.
409
00:29:19,507 --> 00:29:21,427
Sonra görüşürüz. Keyfinize bakın.
410
00:29:21,509 --> 00:29:22,719
- Teşekkürler.
- Teşekkürler.
411
00:29:26,556 --> 00:29:28,096
Hey, hoş geldiniz!
412
00:29:28,183 --> 00:29:30,393
Nasılsınız? Gelmeyeceğinizi sanıyordum.
413
00:29:30,477 --> 00:29:31,977
- Evinizde hissedin.
- Sağ ol.
414
00:29:32,437 --> 00:29:33,807
Gelmene sevindim.
415
00:29:35,607 --> 00:29:38,527
Sabırlı olman gerektiğini söylüyor
416
00:29:38,610 --> 00:29:39,820
ve
417
00:29:40,612 --> 00:29:41,782
eğlenmeliymişsin.
418
00:29:42,363 --> 00:29:43,453
Ne?
419
00:29:43,948 --> 00:29:44,908
Telefonuna bak.
420
00:29:47,994 --> 00:29:49,204
Kahretsin!
421
00:29:51,080 --> 00:29:52,000
Ne diyor?
422
00:29:52,665 --> 00:29:54,955
"Sarhoş ve kırmızı bir prenses."
423
00:30:20,485 --> 00:30:22,445
Kafayı mı yedin sen? Hadi!
424
00:30:24,656 --> 00:30:26,736
Bunu neden yaptın?
425
00:30:27,492 --> 00:30:28,702
Delirmişsin sen.
426
00:30:32,580 --> 00:30:34,250
- Hadi ama ya.
- Ne oldu?
427
00:30:34,332 --> 00:30:35,212
Hemen dönerim.
428
00:31:13,872 --> 00:31:15,332
Sorun olmadığına emin misin?
429
00:31:16,541 --> 00:31:17,631
Evet, neden?
430
00:31:17,709 --> 00:31:19,169
Bilmiyorum. Etkisi geçene dek
431
00:31:19,919 --> 00:31:21,919
senin evinde bekleyebilirdik, değil mi?
432
00:31:22,005 --> 00:31:23,915
Herkesin kafası iyi, kimse fark etmez.
433
00:31:24,215 --> 00:31:26,255
Evde annesiyle olmasını istiyorum.
434
00:31:27,969 --> 00:31:29,799
Tüm bunları onun için mi yapıyorsun?
435
00:31:32,140 --> 00:31:34,390
Evet. Hak ediyor, değil mi?
436
00:31:35,560 --> 00:31:37,900
Onun herkesten
farklı olduğunu söylemiştim.
437
00:31:38,479 --> 00:31:40,479
Düşürmenin başka yolları da var.
438
00:31:42,859 --> 00:31:44,069
Ona iyi bak dostum.
439
00:31:51,117 --> 00:31:52,287
Önüne bak aptal.
440
00:32:06,758 --> 00:32:07,588
Burada kimse yok.
441
00:32:08,760 --> 00:32:09,590
Tamam.
442
00:32:10,094 --> 00:32:11,764
- Polisi arayacağım.
- Ne?
443
00:32:12,680 --> 00:32:14,600
Oğlum aptal falan mısın sen?
444
00:32:15,391 --> 00:32:17,691
Yasa dışı bir iş yaptığımızın
farkında mısın?
445
00:32:17,769 --> 00:32:19,059
Bizim için daha kötü olur.
446
00:32:21,606 --> 00:32:22,646
Bak. Hadi gidelim.
447
00:32:23,107 --> 00:32:24,437
Gitsek iyi olur. Sofia.
448
00:32:25,193 --> 00:32:26,033
Gidelim.
449
00:32:26,110 --> 00:32:27,700
Bu kadar korkuyorsan git.
450
00:32:30,323 --> 00:32:33,743
Hayır. Burada kimin yaşadığını
öğrenene kadar gitmiyorum.
451
00:32:37,080 --> 00:32:38,790
Bana verdiğin para yetmiyor oğlum.
452
00:32:40,375 --> 00:32:41,785
Yardım et.
453
00:32:42,502 --> 00:32:44,172
O aptal gelince gidersin.
454
00:32:44,253 --> 00:32:46,213
- Onu neden bıraktın aptal?
- Ne?
455
00:32:47,757 --> 00:32:50,177
İpini kendi çözmedi, yardım aldı.
Numarayı kes.
456
00:32:50,259 --> 00:32:53,139
- İpini mi çözdüm yani?
- Öyle görünüyor, değil mi?
457
00:32:53,471 --> 00:32:55,181
Hadi, yaptığını itiraf et.
458
00:32:55,598 --> 00:32:57,098
Bize siktiğimin telefonunu ver.
459
00:32:57,183 --> 00:32:59,483
Seni iyice pataklamadan
durmayacak mısın sen?
460
00:32:59,560 --> 00:33:01,100
- Hey?
- Yapma Javi.
461
00:33:01,187 --> 00:33:02,057
Javier!
462
00:33:02,814 --> 00:33:04,074
Javier, dur!
463
00:33:04,148 --> 00:33:05,938
- Ne olacak şimdi?
- Ne oluyor sana?
464
00:33:06,234 --> 00:33:08,074
Asıl sana ne oluyor Sofia?
465
00:33:43,104 --> 00:33:43,944
Bu ne?
466
00:33:47,734 --> 00:33:50,904
Bir şeye kafayı çok takıp
kontrolümü kaybetmiştim.
467
00:33:52,196 --> 00:33:53,026
Ne oldu?
468
00:33:57,452 --> 00:33:58,542
Yani...
469
00:33:58,870 --> 00:34:00,790
Bana her şeyi anlatmana gerek yok...
470
00:34:02,623 --> 00:34:05,383
...ama anlatmak istediğinde
burada olduğumu bil.
471
00:34:08,254 --> 00:34:09,634
Ve hep burada olacağım.
472
00:34:12,258 --> 00:34:13,548
- Tamam mı?
- Tamam.
473
00:34:19,182 --> 00:34:21,602
Alt yazı çevirmeni: Fulden Ötgür