1 00:00:06,006 --> 00:00:08,876 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:12,512 --> 00:00:15,852 GEÇEN DÖNEM 3 00:00:46,796 --> 00:00:48,626 - Merhaba. - Günaydın. 4 00:00:52,051 --> 00:00:53,221 Nasıl gidiyor dostum? 5 00:00:54,262 --> 00:00:56,102 - Nasılsın? - Sizin evde buluşalım. 6 00:00:56,181 --> 00:00:57,221 Tamam mı? 7 00:00:57,307 --> 00:00:58,517 Gidip ders çalışalım mı? 8 00:00:59,434 --> 00:01:01,644 Hadi oğlum. Biraz havanı değiştir. 9 00:01:01,728 --> 00:01:03,648 Umurumda değil. 10 00:01:03,730 --> 00:01:05,110 Sana bir sürprizim var. 11 00:01:05,648 --> 00:01:07,398 Evde biraz bira var. 12 00:01:07,484 --> 00:01:08,694 Siktir git. 13 00:01:08,777 --> 00:01:11,107 Sürpriz buysa senin bacaklarını... 14 00:01:16,117 --> 00:01:16,947 Nasıl gidiyor? 15 00:01:17,702 --> 00:01:19,122 Hadi, ne okuyorsun? 16 00:01:19,204 --> 00:01:21,214 "Hiçbir şeyim yok. Aynı zamanda..." 17 00:01:21,289 --> 00:01:22,789 Hep saçma sapan şeyler okuyor. 18 00:01:22,874 --> 00:01:24,794 - Ya kuzenin olsaydım? - Selam yok mu? 19 00:01:24,876 --> 00:01:26,916 - Çocukla uğraşıp duruyorsun. - Aptalın teki. 20 00:01:27,253 --> 00:01:29,673 Hey, sen. O dolapta mı yaşıyorsun sen? 21 00:01:30,006 --> 00:01:30,876 Olamaz. 22 00:01:30,965 --> 00:01:33,045 - Küçük bir yeğen dostum. - Siktir git. 23 00:01:33,134 --> 00:01:34,844 Küçük bir yeğen ister misin? 24 00:01:36,513 --> 00:01:37,353 Selam hanımlar. 25 00:01:37,806 --> 00:01:39,636 - Selam. - Her şey yolunda mı? 26 00:01:39,724 --> 00:01:40,894 Yolunda. 27 00:01:42,143 --> 00:01:43,393 Raul! 28 00:01:43,478 --> 00:01:45,558 - Selam. Nasılsınız? - Tatlı olmuşsun. 29 00:01:45,897 --> 00:01:47,977 Bugün sizinle gelebilir miyiz? 30 00:01:48,858 --> 00:01:49,688 Nereye? 31 00:01:50,652 --> 00:01:52,322 Evine ders çalışmaya. 32 00:01:53,279 --> 00:01:56,029 Gerry, Pablo'ya söylemiş. Pablo, Isa'ya. Isa da bize. 33 00:01:56,157 --> 00:01:58,077 Evet, gelebilirsin. 34 00:01:58,618 --> 00:02:01,118 Yani, hepiniz gelebilirsiniz. Davetlisiniz. 35 00:02:01,204 --> 00:02:03,214 - Sağ ol dostum. - Ne demek. 36 00:02:08,086 --> 00:02:10,126 - Görüşürüz dostum. - Görüşürüz. 37 00:02:22,058 --> 00:02:25,938 Dostum, okul bitince istersen benimle eve gelebilirsin. 38 00:02:29,023 --> 00:02:30,363 Amına koyayım. Ucubeye bak. 39 00:02:31,151 --> 00:02:32,441 Önüne bak. Hadi ama. 40 00:02:42,245 --> 00:02:44,825 Uzay mekiği hâlâ aktif hâldeyken... 41 00:02:46,207 --> 00:02:48,077 Çok sıkıldım oğlum ya. 42 00:02:48,918 --> 00:02:51,378 Ne zamandır çalışıyoruz? İnsan Oluşumu. 43 00:02:51,838 --> 00:02:52,918 İşte burada. Evet. 44 00:02:53,006 --> 00:02:55,216 - Bir CD çalayım mı? - Hayır. Luis Miguel çal. 45 00:02:55,300 --> 00:02:57,800 Oğlum, sıkıldık ya. Tekila getir de oynayalım. 46 00:02:57,969 --> 00:03:00,559 - Dostum, 10 bira içtin. - Gerardo. 47 00:03:00,930 --> 00:03:02,930 - Çalışmaya geldik. - "Çalışmaya geldik." 48 00:03:03,016 --> 00:03:05,636 Üç saattir çalışıyorsunuz. Ben ezberledim bile. 49 00:03:05,810 --> 00:03:09,020 Beynim çok hızlı çalışır. Fazla ders çalışmama gerek kalmaz. 50 00:03:10,481 --> 00:03:11,821 - Tekila dostum. - Tamam, bekle. 51 00:03:11,900 --> 00:03:13,610 - Tamam. - Fondip? 52 00:03:13,693 --> 00:03:15,113 Havalı bir şey göstereyim mi? 53 00:03:15,194 --> 00:03:18,454 - Evet, lütfen. Hadi. - Hayır. 54 00:03:18,531 --> 00:03:20,621 - Hayır, tekila getir lütfen. - Gerry. 55 00:03:20,783 --> 00:03:22,793 Kalkın. Hadi. 56 00:03:22,869 --> 00:03:25,329 - Arkadaş değil misiniz? - Dostum, sana inanmıyorum. 57 00:03:25,413 --> 00:03:26,793 Gerry, dur ya. 58 00:03:26,873 --> 00:03:28,083 Böyle olmayı sevmiyorum. 59 00:03:28,166 --> 00:03:30,036 Şimdi hepiniz çıldıracaksınız. 60 00:03:33,922 --> 00:03:35,512 Hadi dostum. 61 00:03:35,590 --> 00:03:37,380 Korku filmleri böyle başlıyor. 62 00:03:37,467 --> 00:03:39,337 Bize ne yapacaksın dostum? 63 00:03:42,388 --> 00:03:43,218 Göt herif. 64 00:03:44,891 --> 00:03:46,021 Bu ne dostum? 65 00:03:46,100 --> 00:03:48,140 Raul, hadi ama. Yeter oğlum. 66 00:03:48,561 --> 00:03:50,771 - Ne? - Bu ne oğlum? 67 00:03:50,855 --> 00:03:53,265 Antika rehin dükkânı mı burası? 68 00:03:54,150 --> 00:03:57,030 - Olamaz! - Çocuklar, olamaz! Şuna bakın! 69 00:03:57,111 --> 00:03:59,241 - Vay canına! - Bakayım. 70 00:03:59,322 --> 00:04:00,412 Saf altın. 71 00:04:00,490 --> 00:04:03,200 - Bu bir kılıç. - En iyisi bu mu sanıyorsunuz? 72 00:04:04,118 --> 00:04:05,288 Gelip şuna bakın. 73 00:04:05,370 --> 00:04:07,620 Şu elindekilere bak oğlum! 74 00:04:12,502 --> 00:04:13,342 Yok artık! 75 00:04:17,966 --> 00:04:19,426 Dostum! 76 00:04:39,153 --> 00:04:40,953 Ne istersen! 77 00:04:41,864 --> 00:04:44,454 - Kim para ister? - Gerry, kes sesini. Sus. 78 00:04:44,534 --> 00:04:45,704 Tamam, biz... 79 00:04:50,123 --> 00:04:51,423 Burada ne işiniz var? 80 00:04:53,251 --> 00:04:54,171 Ben getirdim. 81 00:05:03,428 --> 00:05:05,178 Üst katta bekler misiniz lütfen? 82 00:05:09,017 --> 00:05:09,847 Pardon efendim. 83 00:05:12,729 --> 00:05:13,809 Ben alayım bunu. 84 00:05:19,027 --> 00:05:20,237 Ne oluyor sana? 85 00:05:22,363 --> 00:05:23,203 Düşünemedim. 86 00:05:24,157 --> 00:05:24,987 Özür dilerim. 87 00:05:27,618 --> 00:05:30,788 Sana araba da yok, kredi kartı da. Arkadaşlarını da al git. 88 00:05:32,832 --> 00:05:33,672 Defol! 89 00:05:42,050 --> 00:05:43,050 - Hayır. - Hayır. 90 00:05:43,426 --> 00:05:45,046 - Bir şey yapmak istemiyorum. - Uyu. 91 00:05:45,136 --> 00:05:46,006 - Evet? - Uyu. 92 00:05:47,555 --> 00:05:49,175 Sanırım hoca gelmeyecek. 93 00:05:54,062 --> 00:05:55,942 Canım pardon. Orası benim yerim. 94 00:05:56,022 --> 00:05:58,322 Bak canım, sınıf senin malın değil. 95 00:05:58,399 --> 00:06:00,069 Ama sıra benim. Kalkar mısın? 96 00:06:00,151 --> 00:06:03,241 Merak etme. Ben burada herkesle anlaşabiliyorum. 97 00:06:03,446 --> 00:06:06,196 Güzel. Arkadaşlarından saç rengi tavsiyesi iste. 98 00:06:06,282 --> 00:06:08,082 Sağ ol. Tavsiyen aklımda. 99 00:06:08,159 --> 00:06:09,329 Ne söylersen söyle. 100 00:06:13,081 --> 00:06:14,621 Rosita seksi, değil mi dostum? 101 00:06:14,707 --> 00:06:17,207 İğrençsin Gerardo. Sıradan tipleri mi seviyorsun? 102 00:06:17,877 --> 00:06:19,377 - Hayrına bile yapılmaz. - Dur. 103 00:06:19,462 --> 00:06:22,052 Çocuklar, günaydın. Derse başlıyoruz. 104 00:06:23,174 --> 00:06:25,844 Herkes yerine otursun. Derse başlayacağız. 105 00:06:27,011 --> 00:06:28,141 Pablo. 106 00:06:28,221 --> 00:06:29,221 Beni duymadın mı? 107 00:06:29,305 --> 00:06:30,675 Pardon. 108 00:06:34,060 --> 00:06:36,400 Açık telefon istemiyorum. Bunu biliyorsunuz. 109 00:06:37,063 --> 00:06:38,563 BİLİNMEYEN NUMARA GÜZEL FOTOĞRAFLAR! 110 00:06:38,648 --> 00:06:41,398 Bugün empresyonizmi işleyeceğiz. Sınavda çıkacak. 111 00:06:41,484 --> 00:06:43,404 Siktiğimin fotoğrafları. Bu ne? 112 00:06:43,486 --> 00:06:45,986 Empresyonist ressam adı söyleyebilecek var mı? 113 00:06:46,072 --> 00:06:47,872 Monet, Renoir... 114 00:06:48,574 --> 00:06:50,794 - Cézanne, Monet. - Cézanne. Matisse. 115 00:06:50,868 --> 00:06:52,368 Renoir. Sisley. 116 00:06:52,453 --> 00:06:53,293 Çok güzel. 117 00:06:53,788 --> 00:06:55,458 Cézanne, Monet, Renoir. 118 00:06:56,791 --> 00:06:57,671 Sofia! 119 00:06:58,334 --> 00:06:59,464 Ne yapıyorsun? 120 00:06:59,544 --> 00:07:01,634 - Hadi ama! - Ne oluyor? Sessiz olun. 121 00:07:02,213 --> 00:07:05,053 - Sofia, her şey yolunda mı? - Bunu neden yapıyorsun? 122 00:07:05,133 --> 00:07:05,973 Sofia! 123 00:07:06,717 --> 00:07:07,717 - Sofia. - Hadi canım. 124 00:07:07,802 --> 00:07:09,262 - Ne yapıyordu o? - Ne oldu? 125 00:07:09,345 --> 00:07:10,845 - Siktiğimin delisi. - Ne oldu? 126 00:07:10,930 --> 00:07:11,760 FOTOĞRAFLARIN ORTAYA ÇIKTIĞINI DÜŞÜN. 127 00:07:11,848 --> 00:07:15,388 - Kendini kesiyordu. - Tamam Natalia. Yazmaya devam edin. 128 00:07:15,476 --> 00:07:17,096 Sessiz olun. Hemen döneceğim. 129 00:07:17,186 --> 00:07:18,016 Sofia! 130 00:07:19,605 --> 00:07:22,105 Makası gördünüz mü? Sofia kendini kesiyordu. 131 00:07:22,483 --> 00:07:24,443 - Nerede? - Sofia kendini kesiyordu. 132 00:07:24,527 --> 00:07:26,857 - Nerede kendini kesiyordu? - Aptallar! 133 00:07:26,946 --> 00:07:29,066 Yediğiniz boka inanamıyorum. 134 00:07:29,157 --> 00:07:30,117 Nasıl yani? 135 00:07:30,199 --> 00:07:32,369 O aptal fotoğraflar aramızda değil miydi? 136 00:07:32,910 --> 00:07:34,290 Aramızda zaten. 137 00:07:34,370 --> 00:07:37,040 - Babam görürse beni öldürür. - Biliyorum göt herif. 138 00:07:37,123 --> 00:07:39,833 - Götlük etmeyin, şakam yok. - Sakin ol dostum. 139 00:07:39,917 --> 00:07:42,207 - Biri mi paylaşmış? - Kimse onu geberteceğim. 140 00:07:42,295 --> 00:07:44,625 - Nasıl bizim yaptığımızı düşünürsün? - Ne oldu? 141 00:07:44,714 --> 00:07:47,434 - Özel günündesin galiba. - Annen özel gününde galiba. 142 00:07:47,508 --> 00:07:50,088 - Biz neden paylaşalım? - Raulito, cips ister misin? 143 00:08:00,062 --> 00:08:01,902 BİLİNMEYEN NUMARA 10,000 PESO İSTİYORUM 144 00:08:01,981 --> 00:08:06,191 YARIN SABAH ALTIDA OKULDA YOKSA HERKES FOTOĞRAFLARI GÖRÜR. 145 00:08:26,756 --> 00:08:30,046 ARKADAKİ İKİNCİ ÇÖP TENEKESİNE GİT VE PARAYI ORAYA BIRAK. 146 00:08:30,134 --> 00:08:30,974 Ha siktir ya! 147 00:09:45,626 --> 00:09:47,036 Neden bu kadar gerginsin? 148 00:09:47,128 --> 00:09:47,958 Ben mi? 149 00:09:50,131 --> 00:09:52,261 Hayır. Gergin değilim. 150 00:09:54,343 --> 00:09:56,303 Geçen gün sınıfta da böyleydin. 151 00:09:56,846 --> 00:09:58,756 Beni takip falan mı ediyorsun? 152 00:09:59,557 --> 00:10:00,387 Hayır. 153 00:10:00,933 --> 00:10:01,813 Bazen bazı şeyleri 154 00:10:02,727 --> 00:10:04,397 fark ediyorum. 155 00:10:12,612 --> 00:10:13,652 Ne oldu? 156 00:10:18,701 --> 00:10:19,951 Bıktım. 157 00:10:22,747 --> 00:10:25,417 Bilmiyorum. Numara yapmaktan bıktım. 158 00:10:27,418 --> 00:10:28,918 Ama herkes öyle yapıyor. 159 00:10:30,588 --> 00:10:31,838 Herkes değil. 160 00:10:33,507 --> 00:10:34,877 Evet. Sen, arkadaşların... 161 00:10:36,677 --> 00:10:38,717 Hepiniz sahte hayatlar yaşıyorsunuz. 162 00:10:41,557 --> 00:10:43,227 Hep böyle felsefe mi kasarsın? 163 00:10:44,310 --> 00:10:45,810 Yoksa sabahın körü diye mi? 164 00:10:51,942 --> 00:10:53,072 Sen bıkmıyor musun? 165 00:10:56,155 --> 00:10:58,905 Herkes doğruyu söylese çok daha kolay olurdu. 166 00:11:01,327 --> 00:11:02,997 Sırlarımız olmasaydı. 167 00:11:06,290 --> 00:11:08,460 Sevdiğimiz insanlara yalan söylemeseydik 168 00:11:43,077 --> 00:11:44,247 Orospu çocuğu. 169 00:11:57,883 --> 00:12:00,803 Babası yozlaşmış bir siyasetçi ama zeki biri. 170 00:12:00,886 --> 00:12:03,886 Dostum, kes şunu. Bilmiyoruz. Bir yorum yapmayalım. 171 00:12:03,973 --> 00:12:06,643 Pablo, bütün o parayı görmedin mi? 172 00:12:06,725 --> 00:12:08,685 - Hadi ama dostum! - Bakın. Tamam. 173 00:12:08,769 --> 00:12:10,189 - Bunu kim yapar? - O yozlaşmış. 174 00:12:10,354 --> 00:12:13,734 Ama Raul'ün babası çok zekidir. Fırsat görüp değerlendirmiş. 175 00:12:13,816 --> 00:12:16,186 Tamam, kabul. Yozlaşmış ama önemi yok. 176 00:12:16,277 --> 00:12:18,647 - Hepimiz öyle yaparız. - Ben yapardım. 177 00:12:18,737 --> 00:12:20,067 Güzel eşyaları vardı. 178 00:12:20,156 --> 00:12:23,026 Raul de tıpkı babası gibi olur, görürsünüz. 179 00:12:23,117 --> 00:12:26,037 - Hayır, Raul öyle değil. - Babası gibi olsa ne olur? 180 00:12:26,412 --> 00:12:28,412 Gerardo, arkadaşlığını mı keseceksin? 181 00:12:28,497 --> 00:12:29,367 Elbette hayır. 182 00:12:29,457 --> 00:12:31,787 O kadar parası var, asla arkadaşlığımı kesmem. 183 00:12:31,876 --> 00:12:33,286 Hayır, aptal olmayın. 184 00:12:33,377 --> 00:12:34,997 - Aptal olmayın. - Hadi ama. 185 00:12:35,087 --> 00:12:37,627 - Hayır oğlum. Umurumda değil şu an. - Salak olma. 186 00:12:38,757 --> 00:12:40,757 Bu iğrenç. Bunu yemeyi bırakmalısın. 187 00:12:40,885 --> 00:12:42,545 Kanka derse gitmek istemiyorum. 188 00:13:02,281 --> 00:13:03,321 Selam Bruno. 189 00:13:03,991 --> 00:13:05,951 Ne oldu Raul? Burada ne işin var? 190 00:13:06,744 --> 00:13:08,834 - Ofisin güzelmiş. - Sağ ol. 191 00:13:12,374 --> 00:13:14,254 Numarayı kes. Parayı aldığını gördüm. 192 00:13:15,794 --> 00:13:16,924 Hayır. 193 00:13:17,338 --> 00:13:19,128 Neyden bahsettiğini bilmiyorum. 194 00:13:21,842 --> 00:13:23,052 Babam kim, biliyor musun? 195 00:13:25,721 --> 00:13:28,521 Yani, çok önemli arkadaşları var. 196 00:13:29,600 --> 00:13:32,900 Yaptığın işin onun hoşuna gideceğini sanmıyorum. 197 00:13:34,396 --> 00:13:37,106 Ona söylememiş olmanın bir sebebi var, değil mi? 198 00:13:38,359 --> 00:13:40,949 Okuduklarıma göre pek anlaşamıyorsunuz. 199 00:13:41,028 --> 00:13:41,858 Hadi ama. 200 00:13:44,281 --> 00:13:47,581 Sıçtığımın 10,000 pesosu için telefonumu hacklediğini söyleme. 201 00:13:48,035 --> 00:13:49,905 Bu sizin için çok olmayabilir. 202 00:13:50,955 --> 00:13:52,615 Ama benim için çok, tamam mı? 203 00:13:54,500 --> 00:13:55,330 Tamam. 204 00:13:56,085 --> 00:13:56,995 Tamam. 205 00:13:57,711 --> 00:13:59,341 Sana bir soru sorabilir miyim? 206 00:14:00,130 --> 00:14:02,050 Yani, umurumda falan değil ama... 207 00:14:04,301 --> 00:14:05,681 Her telefona ulaşıyor musun? 208 00:14:07,346 --> 00:14:08,176 Evet. 209 00:14:09,098 --> 00:14:11,308 Neler bulabileceğini tahmin bile edemezsin. 210 00:14:11,767 --> 00:14:13,887 Biri hakkında bir şey öğrenmek istiyorsan 211 00:14:13,978 --> 00:14:15,148 başlayacağın yer orası. 212 00:14:23,904 --> 00:14:29,494 NORA: YARIN BİRLİKTE MEZARLIĞA GİTMEMİZ GEREK. 213 00:14:29,577 --> 00:14:32,617 SOFIA: EVET ANNE. BİLİYORUM. 214 00:14:39,003 --> 00:14:46,013 ROGELIO HERRERA'NIN TRAJİK ÖLÜMÜ 215 00:15:09,617 --> 00:15:10,447 Selam. 216 00:15:10,951 --> 00:15:11,991 Kızım. 217 00:15:12,953 --> 00:15:14,543 Seninle konuşmam lazım. 218 00:15:20,085 --> 00:15:20,915 Sof... 219 00:15:21,879 --> 00:15:24,759 Özür dilerim. Bu senin için çok zor olmalı, biliyorum. 220 00:15:31,680 --> 00:15:32,510 Hayır! 221 00:15:33,223 --> 00:15:34,393 Sorun yok. 222 00:15:34,808 --> 00:15:36,098 Nerelerdeydin? 223 00:15:41,106 --> 00:15:43,146 Gittin! 224 00:15:43,233 --> 00:15:45,193 - Gittin! - Tatlım... 225 00:15:46,528 --> 00:15:47,488 Tamam. 226 00:15:48,489 --> 00:15:49,699 Tamam. 227 00:15:50,908 --> 00:15:51,828 Tamam. 228 00:16:01,919 --> 00:16:03,249 Olanları duydun mu? 229 00:16:03,837 --> 00:16:05,547 Hiç şaşırmadım. 230 00:16:06,215 --> 00:16:07,795 Açıkçası ben de şaşırmadım. 231 00:16:08,092 --> 00:16:08,972 Korkunç. 232 00:16:10,511 --> 00:16:11,351 Ne oldu? 233 00:16:12,179 --> 00:16:13,139 Sofia. 234 00:16:13,806 --> 00:16:16,266 - Onu akıl hastanesine yollamışlar. - Kliniğe. 235 00:16:16,350 --> 00:16:18,520 Maria, aynı şey. 236 00:16:19,061 --> 00:16:20,561 Size kim söyledi amına koyayım? 237 00:16:21,397 --> 00:16:22,977 Dedikodu yapmak istemem 238 00:16:23,440 --> 00:16:27,530 ama Quintanilla'nın, Lulu'ya kızın delirdiğini söylediğini duydum. 239 00:16:28,487 --> 00:16:30,447 Bence kızın içine ruh girmiş. 240 00:16:31,073 --> 00:16:33,243 Cidden. Ya bize zarar verseydi? 241 00:16:33,325 --> 00:16:35,995 - Cidden. - Bununla dalga geçmeyin. 242 00:17:52,571 --> 00:17:54,411 Burada ne yapıyorsunuz? 243 00:17:54,948 --> 00:17:56,328 Arkadaşım Sofia 244 00:17:57,159 --> 00:17:59,039 iyi mi diye bakmaya geldim. 245 00:17:59,119 --> 00:18:00,449 Size bu bilgiyi veremem. 246 00:18:00,996 --> 00:18:02,536 Ve bu alana giremezsiniz. 247 00:18:02,623 --> 00:18:04,083 - Lütfen gidin. - Para veririm. 248 00:18:04,625 --> 00:18:06,995 Gerçekten. Ne isterseniz. Tek istediğim 249 00:18:07,711 --> 00:18:10,171 - durumunu öğrenmek. - Güvenliği çağırmadan gidin. 250 00:18:10,422 --> 00:18:11,382 Eliseo! 251 00:18:11,465 --> 00:18:14,125 İyileşecek mi, en azından onu söyleseniz? 252 00:18:15,302 --> 00:18:17,052 Evet, iyileşecek. Merak etmeyin. 253 00:18:18,055 --> 00:18:19,055 Götürün lütfen. 254 00:18:19,139 --> 00:18:20,429 - Emin misiniz? - Evet. 255 00:18:27,523 --> 00:18:29,483 Nati, biraz ister misin? Bitireceğim. 256 00:18:29,566 --> 00:18:31,236 Maria şunu her gün yememelisin. 257 00:18:31,318 --> 00:18:32,488 Her gün yemiyorum. 258 00:18:32,569 --> 00:18:35,109 Tamam. İntihar etmeye çalışmış. 259 00:18:35,197 --> 00:18:36,867 O yüzden de kliniğe yollamışlar. 260 00:18:36,949 --> 00:18:39,369 Hocaya karşı geldiği için değil miydi? 261 00:18:39,451 --> 00:18:41,411 Onu suç saymazlar. 262 00:18:41,495 --> 00:18:44,405 - Okuldan atarlar. - Bence içine ruh girdiği için oldu. 263 00:18:44,498 --> 00:18:46,458 Tamam, yeter. Konuyu değiştirelim. 264 00:18:46,542 --> 00:18:47,582 Ne konuşalım? 265 00:18:47,668 --> 00:18:49,498 Tatilde ne yapıyorsunuz? 266 00:18:49,586 --> 00:18:50,796 New York'a gidiyorum. 267 00:18:50,879 --> 00:18:53,509 Biz henüz bilmiyoruz, sürpriz olacak. 268 00:18:53,590 --> 00:18:54,840 Valle'ye gidelim mi? 269 00:18:54,925 --> 00:18:55,875 - Gidelim. - Valle mi? 270 00:18:56,468 --> 00:18:57,468 Hey Raul. 271 00:18:57,553 --> 00:18:59,433 Annenle Avrupa'ya mı gidecektin sen? 272 00:18:59,513 --> 00:19:00,683 - Evet. - Öyle mi? 273 00:19:00,764 --> 00:19:03,684 Yani, hayır. Gitmiyorum. Burada kalacağım. 274 00:19:04,059 --> 00:19:05,389 - İyi misin? - Evet. 275 00:19:05,477 --> 00:19:06,847 İçine ruh girmiş. 276 00:19:06,937 --> 00:19:08,227 Ne yapıyorsun? 277 00:19:08,313 --> 00:19:09,363 İyi misin dostum? 278 00:19:10,691 --> 00:19:11,531 İster misin? 279 00:20:11,251 --> 00:20:13,501 Merhaba, kızımı görmeye geldim. 280 00:20:42,032 --> 00:20:43,952 - Görüşürüz. Teşekkürler. - Teşekkürler. 281 00:20:53,252 --> 00:20:54,172 İyi misin? 282 00:20:54,253 --> 00:20:55,093 Evet. 283 00:21:33,917 --> 00:21:35,917 - Ne haber kanka? - Ne haber sürtük? 284 00:21:36,003 --> 00:21:36,923 Bizi özledin mi? 285 00:21:37,004 --> 00:21:38,924 - Biraz para verir misin? - Hiç vermedin. 286 00:21:39,006 --> 00:21:41,506 200 peso versene, taksi param yok. 287 00:21:41,591 --> 00:21:44,091 - Cidden dostum. - Ines'le konuş oğlum. 288 00:21:44,177 --> 00:21:45,717 İyi misin? 289 00:21:46,054 --> 00:21:47,894 - Ne haber dostum? - Bana versene. 290 00:21:47,973 --> 00:21:49,273 - Ne kadar? - Tatilin nasıldı? 291 00:22:02,738 --> 00:22:03,568 Selam. 292 00:22:03,989 --> 00:22:04,819 Selam. 293 00:22:08,618 --> 00:22:09,448 Baksana. 294 00:22:13,415 --> 00:22:14,415 Nasıl hissediyorsun? 295 00:22:15,917 --> 00:22:17,337 Sağlığımla mı ilgileniyorsun 296 00:22:17,419 --> 00:22:19,339 yoksa tatilimle mi alay edeceksin? 297 00:22:21,173 --> 00:22:23,683 - Aslında evet. - Oldukça şifalı bir tatildi. 298 00:22:24,134 --> 00:22:25,474 Bolca televizyon izledim. 299 00:22:25,552 --> 00:22:27,602 Yapboz yaptım ama bir parçası eksikti. 300 00:22:28,096 --> 00:22:30,136 Bu, klinikte büyük bir skandal oldu. 301 00:22:32,225 --> 00:22:35,645 Aptal arkadaşlarına intihara kalkışmadığımı söyleyebilirsin. 302 00:22:53,830 --> 00:22:54,790 Ne okuyorsun? 303 00:22:56,583 --> 00:22:57,583 Ne okuyorsun? 304 00:22:57,876 --> 00:22:59,836 - Ver şunu bana. - Tamam, bakayım. 305 00:22:59,920 --> 00:23:02,670 - Kulaklığımı ver. - Ne okuduğuna bakayım. 306 00:23:03,256 --> 00:23:06,216 "Genel bir kargaşa hâkimdi..." 307 00:23:06,301 --> 00:23:09,551 Dostum, bunları okumamalısın. Bu yüzden delisin. 308 00:23:09,638 --> 00:23:11,968 En azından okuma bildiğini öğrendim Gerry. 309 00:23:12,057 --> 00:23:13,427 Ben yokken ilerlemişsin. 310 00:23:13,517 --> 00:23:14,977 - Bu ne şimdi? - Kulaklığım. 311 00:23:15,060 --> 00:23:17,560 Sonra kötü davranıyorlar diye şikâyet edersin. 312 00:23:17,646 --> 00:23:19,896 - Hadi oğlum. - Seni ısıracak şimdi dostum. 313 00:23:19,981 --> 00:23:22,071 Ne tercih edersin? Meme mi, göt mü? 314 00:23:22,526 --> 00:23:23,526 Meme tabii ki oğlum. 315 00:23:24,111 --> 00:23:25,571 Ya sana bir şey yaparsa? 316 00:23:26,279 --> 00:23:28,199 Deneyebilir. Bu tavır da ne? 317 00:23:28,740 --> 00:23:30,030 O kız burada olmamalı. 318 00:23:30,575 --> 00:23:31,985 Ya bir atak geçirirse? 319 00:23:32,452 --> 00:23:33,912 Evet, çok tehlikeli. 320 00:23:33,995 --> 00:23:35,705 Bir deliyle olmak hoş değil. 321 00:23:36,414 --> 00:23:38,044 Hayır, korkutucu. 322 00:23:38,125 --> 00:23:40,745 Açıkçası onun gibilerin buraya alınmaması lazım. 323 00:23:41,169 --> 00:23:42,839 En azından ikiyüzlü değil. 324 00:23:43,296 --> 00:23:46,416 - Ve özgür. - Psikopatlar özgür olmamalı. 325 00:23:47,008 --> 00:23:50,048 Özgür, evet. Akıl hastanesinde. Uç dostum. 326 00:23:50,137 --> 00:23:51,677 Şuna bakın! 327 00:23:51,763 --> 00:23:53,013 Bu çok fazla. 328 00:23:53,098 --> 00:23:54,468 Hayır be! Çok fazla değil. 329 00:23:54,558 --> 00:23:55,888 - Çok fazla. - Değil oğlum. 330 00:23:55,976 --> 00:23:59,806 HESAP OLUŞTUR KULLANICI ADI: _BÜTÜNSIRLARINIZ_ 331 00:23:59,896 --> 00:24:02,396 ŞİFRE KAYIT OL 332 00:24:09,114 --> 00:24:12,034 Pablo, Gerry ve Natalia hakkında her şeyi burada. 333 00:24:12,993 --> 00:24:14,953 Ağzını açık bırakacak şeyler var. 334 00:24:16,413 --> 00:24:17,663 Benimkini göremiyorum. 335 00:24:19,207 --> 00:24:20,247 "Hımm" ne demek? 336 00:24:20,792 --> 00:24:23,132 Hakkımda paylaşım yap ki şüphelenmesinler. 337 00:24:23,211 --> 00:24:28,591 Tamam. Baban ve parayla ilgili mevzuyu paylaşabiliriz. Burada var. 338 00:24:29,384 --> 00:24:31,434 Acil bir durum olursa diye dostum. 339 00:24:32,304 --> 00:24:35,354 Sana güvenmediğimden değil ama dostlarına böyleysen... 340 00:24:35,432 --> 00:24:36,522 Onlar hak ettiler. 341 00:24:39,603 --> 00:24:42,063 Isabela hakkında bulduğum şeye bak. 342 00:24:42,147 --> 00:24:43,817 Çok şaşıracaksın. 343 00:24:44,608 --> 00:24:46,818 Bu yüzden kurgu bölümümüzün hazırladığı... 344 00:24:46,902 --> 00:24:49,992 SIRRINI GÜVENDE TUTMAK İÇİN SÖYLEDİĞİMDE ISABELA'NIN VİDEOSUNU OYNAT 345 00:24:50,071 --> 00:24:53,621 ...sorumlu telefon kullanımı üzerine bir video. Dikkatinizi verin. 346 00:24:54,075 --> 00:24:54,945 Ve Bruno. 347 00:24:55,827 --> 00:24:57,787 Oynatabilir misin lütfen? Teşekkürler. 348 00:24:57,871 --> 00:25:01,331 @_BÜTÜNSIRLARINIZ_ ŞİMDİ 349 00:25:07,672 --> 00:25:08,512 KEŞKE KIZ OLSAYDIM 350 00:25:10,133 --> 00:25:11,183 Selam Tavşan. 351 00:25:11,635 --> 00:25:12,545 En sevdiğin yemek. 352 00:25:39,120 --> 00:25:42,460 Sofia zeki ama beni aptal sanıyor. O yüzden beni fark etmiyor. 353 00:25:47,796 --> 00:25:49,416 Onunkini niye paylaşmadık? 354 00:25:49,506 --> 00:25:51,626 Sana ne amına koyayım? 355 00:25:53,009 --> 00:25:54,839 Williams'ın profiline eriştin mi? 356 00:25:55,553 --> 00:25:57,103 Önceliğin o olsun istiyorum. 357 00:25:57,180 --> 00:25:59,520 Bana patronluk taslamaya başlama. 358 00:26:02,102 --> 00:26:04,902 Bence Williams onu sikmek istiyor. 359 00:26:04,980 --> 00:26:06,940 Aptal falan mısın sen? 360 00:26:09,943 --> 00:26:11,443 Sofia'nın onunla işi olmaz. 361 00:26:11,903 --> 00:26:12,863 Fazla basit biri. 362 00:26:13,238 --> 00:26:15,118 Sen çok karmaşıksın, değil mi? 363 00:26:23,039 --> 00:26:26,669 REHBER 364 00:26:32,173 --> 00:26:35,343 SIRRINI BİLİYORUM 365 00:26:42,809 --> 00:26:44,389 Sayın bakalım çocuklar. 366 00:26:44,853 --> 00:26:46,603 - Ne var? - Görelim bakalım. 367 00:26:48,315 --> 00:26:49,895 Hayır, sen kazandın 368 00:26:50,775 --> 00:26:51,685 Not alın. 369 00:26:51,776 --> 00:26:52,856 Beni yeniyorsun. 370 00:26:52,944 --> 00:26:55,824 Alex, bana buz verir misin? 371 00:26:58,241 --> 00:26:59,081 Selam. 372 00:26:59,993 --> 00:27:00,873 Yaşın mı tutmuyor? 373 00:27:01,328 --> 00:27:03,458 Burası bar. Üzgünüm. 374 00:27:03,955 --> 00:27:04,955 Sağ ol. 375 00:27:05,165 --> 00:27:06,745 Eve gitmektense burayı yeğlerim. 376 00:27:07,542 --> 00:27:09,042 Ailemle sorunlarım var. 377 00:27:11,629 --> 00:27:13,719 Çocuklar işte. Eminim ciddi değildir. 378 00:27:13,798 --> 00:27:14,838 Ciddi Rogelio. 379 00:27:18,845 --> 00:27:21,005 Ama buna alışmamız gerek, değil mi? 380 00:27:22,599 --> 00:27:24,019 Bazı ebeveynler yalan söyler. 381 00:27:24,976 --> 00:27:25,846 Bazıları çalar. 382 00:27:27,145 --> 00:27:30,015 Bazıları da, bilmiyorum. Ortadan kaybolur. 383 00:27:31,232 --> 00:27:34,242 - Sofia'ya şantaj yapan adam sen misin? - Sen de babasısın. 384 00:27:35,362 --> 00:27:36,572 Bence sen 385 00:27:36,946 --> 00:27:38,776 etrafta olmasan daha mutlu olur. 386 00:27:39,991 --> 00:27:42,991 Bu öğrenilirse Sofia'nın hapse girebileceğini biliyoruz. 387 00:27:44,537 --> 00:27:47,117 Tamam çocuklar. Yeter. Evinize gidin. 388 00:27:47,207 --> 00:27:49,327 - Hiç. - Bugünlük yeter. Hey! 389 00:27:49,417 --> 00:27:50,337 Hadi gidin. 390 00:27:50,418 --> 00:27:52,958 Gerry gelmiyor. Kavga olmayacak. 391 00:27:53,046 --> 00:27:55,546 Gösteri, kavga, hiçbir şey olmayacak. 392 00:27:56,007 --> 00:27:57,177 Gerry nerede? 393 00:28:00,678 --> 00:28:01,678 KAPIYI... 394 00:28:01,763 --> 00:28:03,933 @_BÜTÜNSIRLARINIZ_ KAPIYI AÇ 395 00:28:04,015 --> 00:28:04,965 KAPIYI AÇ 396 00:28:05,683 --> 00:28:07,643 Kapıyı açın! Kapalı kaldım. 397 00:28:19,489 --> 00:28:21,029 Hey, sakin ol. 398 00:28:21,116 --> 00:28:22,406 Ne oldu göt herifler? 399 00:28:22,909 --> 00:28:24,579 - Sakin ol. - Beni özlediniz mi? 400 00:28:24,661 --> 00:28:25,751 Sakin ol! 401 00:28:25,829 --> 00:28:27,119 Luis! 402 00:28:27,205 --> 00:28:29,495 NE OLDU PABLO? SEVGİLİN SİKİNİ KİME GÖNDERDİĞİNİ BİLİYOR MU? 403 00:28:29,916 --> 00:28:30,826 Nasılsın Pablo? 404 00:28:30,917 --> 00:28:33,127 Sik fotoğrafların kime gidiyor? 405 00:28:33,211 --> 00:28:34,591 - Hayır! - Gerry, lütfen! 406 00:28:34,671 --> 00:28:35,801 Hayır! 407 00:28:43,722 --> 00:28:44,602 Gerry! 408 00:28:51,604 --> 00:28:57,534 @_BÜTÜNSIRLARINIZ_: RAUL'ÜN PARTİSİNE GİT. SENİ BEKLİYOR OLACAĞIM. 409 00:29:19,507 --> 00:29:21,427 Sonra görüşürüz. Keyfinize bakın. 410 00:29:21,509 --> 00:29:22,719 - Teşekkürler. - Teşekkürler. 411 00:29:26,556 --> 00:29:28,096 Hey, hoş geldiniz! 412 00:29:28,183 --> 00:29:30,393 Nasılsınız? Gelmeyeceğinizi sanıyordum. 413 00:29:30,477 --> 00:29:31,977 - Evinizde hissedin. - Sağ ol. 414 00:29:32,437 --> 00:29:33,807 Gelmene sevindim. 415 00:29:35,607 --> 00:29:38,527 Sabırlı olman gerektiğini söylüyor 416 00:29:38,610 --> 00:29:39,820 ve 417 00:29:40,612 --> 00:29:41,782 eğlenmeliymişsin. 418 00:29:42,363 --> 00:29:43,453 Ne? 419 00:29:43,948 --> 00:29:44,908 Telefonuna bak. 420 00:29:47,994 --> 00:29:49,204 Kahretsin! 421 00:29:51,080 --> 00:29:52,000 Ne diyor? 422 00:29:52,665 --> 00:29:54,955 "Sarhoş ve kırmızı bir prenses." 423 00:30:20,485 --> 00:30:22,445 Kafayı mı yedin sen? Hadi! 424 00:30:24,656 --> 00:30:26,736 Bunu neden yaptın? 425 00:30:27,492 --> 00:30:28,702 Delirmişsin sen. 426 00:30:32,580 --> 00:30:34,250 - Hadi ama ya. - Ne oldu? 427 00:30:34,332 --> 00:30:35,212 Hemen dönerim. 428 00:31:13,872 --> 00:31:15,332 Sorun olmadığına emin misin? 429 00:31:16,541 --> 00:31:17,631 Evet, neden? 430 00:31:17,709 --> 00:31:19,169 Bilmiyorum. Etkisi geçene dek 431 00:31:19,919 --> 00:31:21,919 senin evinde bekleyebilirdik, değil mi? 432 00:31:22,005 --> 00:31:23,915 Herkesin kafası iyi, kimse fark etmez. 433 00:31:24,215 --> 00:31:26,255 Evde annesiyle olmasını istiyorum. 434 00:31:27,969 --> 00:31:29,799 Tüm bunları onun için mi yapıyorsun? 435 00:31:32,140 --> 00:31:34,390 Evet. Hak ediyor, değil mi? 436 00:31:35,560 --> 00:31:37,900 Onun herkesten farklı olduğunu söylemiştim. 437 00:31:38,479 --> 00:31:40,479 Düşürmenin başka yolları da var. 438 00:31:42,859 --> 00:31:44,069 Ona iyi bak dostum. 439 00:31:51,117 --> 00:31:52,287 Önüne bak aptal. 440 00:32:06,758 --> 00:32:07,588 Burada kimse yok. 441 00:32:08,760 --> 00:32:09,590 Tamam. 442 00:32:10,094 --> 00:32:11,764 - Polisi arayacağım. - Ne? 443 00:32:12,680 --> 00:32:14,600 Oğlum aptal falan mısın sen? 444 00:32:15,391 --> 00:32:17,691 Yasa dışı bir iş yaptığımızın farkında mısın? 445 00:32:17,769 --> 00:32:19,059 Bizim için daha kötü olur. 446 00:32:21,606 --> 00:32:22,646 Bak. Hadi gidelim. 447 00:32:23,107 --> 00:32:24,437 Gitsek iyi olur. Sofia. 448 00:32:25,193 --> 00:32:26,033 Gidelim. 449 00:32:26,110 --> 00:32:27,700 Bu kadar korkuyorsan git. 450 00:32:30,323 --> 00:32:33,743 Hayır. Burada kimin yaşadığını öğrenene kadar gitmiyorum. 451 00:32:37,080 --> 00:32:38,790 Bana verdiğin para yetmiyor oğlum. 452 00:32:40,375 --> 00:32:41,785 Yardım et. 453 00:32:42,502 --> 00:32:44,172 O aptal gelince gidersin. 454 00:32:44,253 --> 00:32:46,213 - Onu neden bıraktın aptal? - Ne? 455 00:32:47,757 --> 00:32:50,177 İpini kendi çözmedi, yardım aldı. Numarayı kes. 456 00:32:50,259 --> 00:32:53,139 - İpini mi çözdüm yani? - Öyle görünüyor, değil mi? 457 00:32:53,471 --> 00:32:55,181 Hadi, yaptığını itiraf et. 458 00:32:55,598 --> 00:32:57,098 Bize siktiğimin telefonunu ver. 459 00:32:57,183 --> 00:32:59,483 Seni iyice pataklamadan durmayacak mısın sen? 460 00:32:59,560 --> 00:33:01,100 - Hey? - Yapma Javi. 461 00:33:01,187 --> 00:33:02,057 Javier! 462 00:33:02,814 --> 00:33:04,074 Javier, dur! 463 00:33:04,148 --> 00:33:05,938 - Ne olacak şimdi? - Ne oluyor sana? 464 00:33:06,234 --> 00:33:08,074 Asıl sana ne oluyor Sofia? 465 00:33:43,104 --> 00:33:43,944 Bu ne? 466 00:33:47,734 --> 00:33:50,904 Bir şeye kafayı çok takıp kontrolümü kaybetmiştim. 467 00:33:52,196 --> 00:33:53,026 Ne oldu? 468 00:33:57,452 --> 00:33:58,542 Yani... 469 00:33:58,870 --> 00:34:00,790 Bana her şeyi anlatmana gerek yok... 470 00:34:02,623 --> 00:34:05,383 ...ama anlatmak istediğinde burada olduğumu bil. 471 00:34:08,254 --> 00:34:09,634 Ve hep burada olacağım. 472 00:34:12,258 --> 00:34:13,548 - Tamam mı? - Tamam. 473 00:34:19,182 --> 00:34:21,602 Alt yazı çevirmeni: Fulden Ötgür