1 00:00:30,697 --> 00:00:31,697 Sofia. 2 00:00:35,035 --> 00:00:36,035 Really? 3 00:00:36,536 --> 00:00:37,536 A mask? 4 00:00:39,289 --> 00:00:41,332 I thought you'd be more original. 5 00:00:42,459 --> 00:00:44,836 I mean, because of your narcissism. 6 00:00:55,305 --> 00:00:56,681 Do you know who I am? 7 00:00:56,765 --> 00:00:58,099 It's not true. 8 00:00:58,183 --> 00:01:00,101 Are you scared of finding out? 9 00:01:00,185 --> 00:01:02,645 No, I don't know you. 10 00:01:02,729 --> 00:01:04,022 I can't find you. 11 00:01:04,105 --> 00:01:05,356 We've been so close. 12 00:01:05,440 --> 00:01:06,733 No, it's not true. 13 00:01:06,816 --> 00:01:09,611 I've been very close to you. 14 00:01:09,694 --> 00:01:11,446 You're afraid to confirm it. 15 00:01:44,771 --> 00:01:46,564 You didn't go to the cemetery. 16 00:01:48,066 --> 00:01:50,068 No, I know. I'm sorry. 17 00:01:54,155 --> 00:01:56,074 Are you going to tell me what's going on? 18 00:01:58,076 --> 00:02:00,578 Are you going to tell me why you said no to Quintanilla? 19 00:02:05,291 --> 00:02:06,543 How do you know that? 20 00:02:07,043 --> 00:02:08,086 He told me. 21 00:02:08,753 --> 00:02:11,756 Well, I found the ring in his office. 22 00:02:12,340 --> 00:02:14,050 Why didn't you say anything? 23 00:02:15,343 --> 00:02:17,178 You didn't answer my question. 24 00:02:19,931 --> 00:02:22,016 I said no and that was my decision. 25 00:02:23,685 --> 00:02:24,519 Was it for me? 26 00:02:24,602 --> 00:02:26,980 Sofi, I don't need to explain myself. 27 00:02:28,273 --> 00:02:31,776 And you know what? Things are going to change from now on. 28 00:02:31,860 --> 00:02:33,987 You will come straight home from school. 29 00:02:39,284 --> 00:02:40,493 So I'm grounded? 30 00:02:41,077 --> 00:02:43,037 If you want to see it that way, yes. 31 00:02:44,873 --> 00:02:46,374 You've never grounded me. 32 00:02:49,460 --> 00:02:51,754 I need to go to see Luis at the hospital. 33 00:02:51,838 --> 00:02:54,883 From the hospital to school, and then straight home. 34 00:03:10,356 --> 00:03:11,733 Four twenty-six. 35 00:03:12,233 --> 00:03:13,401 What are you doing here? 36 00:03:14,819 --> 00:03:17,197 Aren't you supposed to deduce those things? 37 00:03:17,989 --> 00:03:20,575 If you're here to see Luis, why don't you go in? 38 00:03:25,121 --> 00:03:26,206 What can I do? 39 00:03:29,250 --> 00:03:30,460 I can't fix things. 40 00:03:32,462 --> 00:03:34,547 I swear I'd like to be able to change... 41 00:03:35,798 --> 00:03:38,218 all the stupid shit I've done, but I can't. 42 00:03:38,301 --> 00:03:41,095 I can't do anything. All I can do is be here. 43 00:03:42,096 --> 00:03:44,098 Well, yes. You can wait. 44 00:03:48,978 --> 00:03:50,396 Do you know who it was? 45 00:03:54,108 --> 00:03:56,861 When you find out, tell me. I'll kill that bastard. 46 00:03:57,695 --> 00:03:59,864 You haven't learned anything, Gerry. 47 00:04:10,750 --> 00:04:11,793 How's he doing? 48 00:04:15,088 --> 00:04:16,088 Bad. 49 00:04:21,261 --> 00:04:23,930 You said you were his friend when you came to my house. 50 00:04:25,390 --> 00:04:27,225 I did help him a few times. 51 00:04:28,434 --> 00:04:30,687 Even though it was never on purpose, to be honest. 52 00:04:33,147 --> 00:04:35,775 I like him better than most, I can say that. 53 00:04:42,991 --> 00:04:45,201 I don't understand why they did this. 54 00:04:56,087 --> 00:04:58,798 I feel like it's my first day in high school. 55 00:05:00,049 --> 00:05:01,592 Are you sure you can do this? 56 00:05:02,719 --> 00:05:03,803 It was my idea. 57 00:05:05,054 --> 00:05:06,180 You'd better do it. 58 00:05:09,267 --> 00:05:10,310 Or you'll suffer. 59 00:05:32,457 --> 00:05:33,583 Why are you here? 60 00:05:33,666 --> 00:05:34,792 We need to talk. 61 00:05:37,295 --> 00:05:40,173 No. It's not what it looks like. I can explain. 62 00:05:40,256 --> 00:05:41,424 We want to talk about Bruno. 63 00:05:43,843 --> 00:05:44,843 Principal. 64 00:05:45,261 --> 00:05:46,261 Yes. 65 00:05:48,056 --> 00:05:49,057 Yes, let's go. 66 00:05:57,940 --> 00:05:58,940 Maria. 67 00:05:59,692 --> 00:06:00,777 How are you? 68 00:06:00,860 --> 00:06:03,654 - Fine. - I was really worried. You never replied. 69 00:06:03,738 --> 00:06:07,867 Sorry, I felt so dizzy when I got home and fell asleep. But I'm fine. 70 00:06:09,410 --> 00:06:10,703 I got a message. 71 00:06:14,832 --> 00:06:17,210 "Honey bunny is very close to you." 72 00:06:18,961 --> 00:06:20,380 It's Natalia, isn't it? 73 00:06:23,216 --> 00:06:24,216 {\an8}I don't know. 74 00:06:24,842 --> 00:06:25,968 I don't think so. 75 00:06:26,052 --> 00:06:28,763 - Please, you don't need to protect her. - No. 76 00:06:28,846 --> 00:06:31,599 My issues with her have nothing to do with you. 77 00:06:32,767 --> 00:06:35,103 Oh, look. I got you something. 78 00:06:43,528 --> 00:06:45,947 - For me? - I know how much you love them. 79 00:06:47,657 --> 00:06:48,657 Thanks. 80 00:06:53,663 --> 00:06:55,289 No, he should be here. 81 00:06:57,166 --> 00:06:58,793 What are we going to do? 82 00:06:58,876 --> 00:07:01,796 We need to find someone to install the projector. 83 00:07:01,879 --> 00:07:04,549 That's not important right now, Lulu. Did you call him? 84 00:07:04,632 --> 00:07:06,384 Yes, I did, but it goes to voicemail. 85 00:07:06,467 --> 00:07:11,139 I tried texts, but I get one check mark, because he's not receiving them. 86 00:07:11,222 --> 00:07:12,390 He's not coming back. 87 00:07:14,183 --> 00:07:15,643 And how are you so sure? 88 00:07:16,894 --> 00:07:19,063 He took all his personal stuff. 89 00:07:19,605 --> 00:07:21,482 I noticed that too. 90 00:07:21,566 --> 00:07:25,403 But that doesn't mean he's working with the hacker. I would've noticed. 91 00:07:25,945 --> 00:07:28,281 Well, you could investigate at least. 92 00:07:31,033 --> 00:07:33,870 Sofia, I don't need anyone to tell me what to do. 93 00:07:38,666 --> 00:07:40,668 Hey, I'm talking to you. Look at me. 94 00:07:46,757 --> 00:07:49,427 - Can we take a picture with you? - Okay. 95 00:07:50,470 --> 00:07:51,929 - Thanks. - No problem, girls. 96 00:07:52,388 --> 00:07:54,265 Guys, enough. Enough. 97 00:07:54,348 --> 00:07:55,933 To class. Damian Williams. 98 00:08:02,190 --> 00:08:04,817 I was really looking forward to meeting you. 99 00:08:05,318 --> 00:08:06,318 Javi. 100 00:08:07,278 --> 00:08:08,821 He's a champ. A champ. 101 00:08:08,905 --> 00:08:11,491 Are you here... for the parents meeting? 102 00:08:11,574 --> 00:08:13,326 In fact, we've talked before. 103 00:08:25,838 --> 00:08:26,838 What's this? 104 00:08:27,173 --> 00:08:28,174 The money. 105 00:08:32,720 --> 00:08:34,263 Where did you get it? 106 00:08:35,097 --> 00:08:37,058 The account where I said it was. 107 00:08:38,434 --> 00:08:40,770 Well, thanks, babe. I hope you didn't steal it. 108 00:08:41,479 --> 00:08:42,522 Enough, Rosita. 109 00:08:42,605 --> 00:08:45,316 I gave you the money and I won't stand anything else. 110 00:08:46,776 --> 00:08:48,319 Okay, girl, don't worry. 111 00:08:59,247 --> 00:09:00,247 What was that? 112 00:09:00,289 --> 00:09:01,874 - A piece of paper. - What was on it? 113 00:09:05,044 --> 00:09:07,171 What the hell is this, an interrogation? 114 00:09:09,549 --> 00:09:11,342 I went to see Luis this morning. 115 00:09:11,842 --> 00:09:13,511 And how was that? Cool? 116 00:09:14,136 --> 00:09:16,013 Did you go by yourself or with Raúl? 117 00:09:17,348 --> 00:09:18,391 Did you say hi for me? 118 00:09:18,474 --> 00:09:20,977 'Cause he's in the hospital 'cause of me. 119 00:09:21,060 --> 00:09:22,895 It's the least I can do, isn't it? 120 00:09:27,191 --> 00:09:31,487 Due to the situation we're facing, I saw the need to take drastic measures 121 00:09:31,571 --> 00:09:34,115 like banning the use of cell phones 122 00:09:34,824 --> 00:09:36,325 on school premises. 123 00:09:37,076 --> 00:09:39,662 Also, as a precautionary measure, 124 00:09:39,745 --> 00:09:42,039 we're canceling the NONA this year. 125 00:09:42,123 --> 00:09:43,249 The what? 126 00:09:43,332 --> 00:09:45,918 It's the National Night, a school tradition. 127 00:09:46,002 --> 00:09:48,629 Of course, the ticket money will be refunded. 128 00:09:49,213 --> 00:09:50,673 And lastly, I wanted to tell you 129 00:09:50,756 --> 00:09:54,093 we're going to conduct a very comprehensive investigation 130 00:09:54,176 --> 00:09:56,637 to catch the person, or the people, responsible 131 00:09:56,721 --> 00:09:59,223 for everything that's happened lately. 132 00:09:59,307 --> 00:10:01,517 I agree. I know that you're worried. 133 00:10:01,601 --> 00:10:04,478 Order. Let's answer some questions. Okay, sir. 134 00:10:04,562 --> 00:10:09,108 White biotechnology is also known as industrial biotechnology. 135 00:10:09,191 --> 00:10:11,777 What is it used for? For example, the textile industry. 136 00:10:12,320 --> 00:10:17,033 New materials are created, like biodegradable plastics and biofuels. 137 00:10:17,116 --> 00:10:19,660 Rosita, do you want to share with the class 138 00:10:19,744 --> 00:10:21,412 so we're all informed? 139 00:10:21,495 --> 00:10:23,205 We can't cancel the NONA now. 140 00:10:23,289 --> 00:10:26,626 Guys, I know it's important to you, but we really can't do it. 141 00:10:27,126 --> 00:10:28,126 Sofia, what now? 142 00:10:28,628 --> 00:10:30,588 - Can I go to the bathroom? - Okay. 143 00:10:31,631 --> 00:10:33,174 Let's continue with class. 144 00:10:34,258 --> 00:10:35,468 White biotechnology. 145 00:10:35,551 --> 00:10:37,678 What it is, its uses, its objectives... 146 00:10:37,762 --> 00:10:40,306 It's used in the textile industry. 147 00:10:55,446 --> 00:10:57,114 Did you break up with Gabriela? 148 00:10:59,992 --> 00:11:01,494 Of course you already knew. 149 00:11:03,120 --> 00:11:04,664 That's why I'm avoiding her. 150 00:11:07,917 --> 00:11:08,918 You know what? 151 00:11:10,419 --> 00:11:12,171 I've had it with this school. 152 00:11:14,048 --> 00:11:15,383 I feel so alone. 153 00:11:17,468 --> 00:11:18,719 I mean... 154 00:11:18,803 --> 00:11:20,346 at least you have Javier. 155 00:11:31,440 --> 00:11:35,319 Well, I appreciate you being here, and if there aren't any more questions, 156 00:11:35,403 --> 00:11:37,947 I'm at your service and offer my sincere apologies. 157 00:11:38,572 --> 00:11:40,074 - Thank you for coming. - Thank you. 158 00:11:53,003 --> 00:11:54,296 - Go. - Yes. 159 00:11:54,964 --> 00:11:55,964 Thanks. 160 00:11:56,006 --> 00:11:57,006 Miguel. 161 00:11:58,259 --> 00:11:59,301 Can we talk? 162 00:12:00,302 --> 00:12:01,470 Is it about school? 163 00:12:02,221 --> 00:12:04,598 You haven't replied to even one text. 164 00:12:05,224 --> 00:12:07,643 Nora, I have a thousand things on my mind. 165 00:12:08,310 --> 00:12:10,688 You're the last thing I want to think about. 166 00:12:12,148 --> 00:12:13,232 Seriously? 167 00:12:37,882 --> 00:12:38,882 Hey. 168 00:12:43,095 --> 00:12:44,805 You'll be interested in this. 169 00:12:46,140 --> 00:12:48,350 These are Javier's two best friends. 170 00:12:49,977 --> 00:12:52,938 One of them died and the other one blocked him. 171 00:12:54,106 --> 00:12:57,193 Do you know why Javier came here late in the year? 172 00:12:59,153 --> 00:13:00,654 No, I never asked. 173 00:13:03,324 --> 00:13:04,575 It's weird, isn't it? 174 00:13:11,290 --> 00:13:12,583 Do you want to skip class? 175 00:13:52,748 --> 00:13:54,041 Hey. 176 00:13:54,124 --> 00:13:55,459 Have you seen Maria? 177 00:13:56,377 --> 00:13:57,377 No. 178 00:14:01,590 --> 00:14:03,092 You can sit here if you want. 179 00:14:10,641 --> 00:14:11,641 Thanks. 180 00:14:16,856 --> 00:14:17,856 Hey. 181 00:14:18,524 --> 00:14:20,276 I was really mean to you. 182 00:14:24,113 --> 00:14:26,115 But when exactly do you mean? 183 00:14:27,116 --> 00:14:29,618 When you tried to stand up for me in the bathroom. 184 00:14:31,787 --> 00:14:32,913 You were right. 185 00:14:32,997 --> 00:14:35,291 You need to learn to stand up for yourself. 186 00:14:36,584 --> 00:14:37,584 Well, yes. 187 00:14:38,168 --> 00:14:39,461 I can't trust anyone. 188 00:14:39,962 --> 00:14:42,256 It's this fucking unbearable school. 189 00:14:42,798 --> 00:14:43,798 It is. 190 00:14:51,599 --> 00:14:52,850 This is really tasty. 191 00:14:53,809 --> 00:14:56,145 You can have it. So you're not sad anymore. 192 00:14:58,689 --> 00:15:01,692 {\an8}HIGH PERFORMANCE CENTER. 193 00:15:02,985 --> 00:15:05,029 {\an8}Javier was captain of this team. 194 00:15:05,654 --> 00:15:07,281 The three of them played here. 195 00:15:08,657 --> 00:15:11,911 And Javier never mentioned one of his teammates died. 196 00:15:12,494 --> 00:15:14,079 Isn't that shady? 197 00:15:14,663 --> 00:15:16,457 Why wouldn't he mention this? 198 00:15:17,333 --> 00:15:18,250 I don't know. 199 00:15:18,334 --> 00:15:19,668 Let's ask his friend. 200 00:15:25,382 --> 00:15:26,382 I... 201 00:15:26,884 --> 00:15:30,888 I was worried about the parents' meeting, so I wanted to know how it went. 202 00:15:32,348 --> 00:15:34,224 You could say it went well. 203 00:15:34,308 --> 00:15:35,476 I survived. 204 00:15:35,559 --> 00:15:38,646 Well, yes. Of course you survived. I told you. 205 00:15:39,897 --> 00:15:43,734 Besides, you know perfectly well you're amazing. Don't you? 206 00:15:44,276 --> 00:15:45,861 I've told you many times. 207 00:15:48,656 --> 00:15:52,117 And... what happened with Sofia's mom? With Nora? 208 00:15:52,201 --> 00:15:54,119 Look, Susana, you're married. 209 00:15:56,121 --> 00:15:57,121 Yes, I know. 210 00:15:59,625 --> 00:16:03,671 But let's just say my situation with Güero is kind of complicated. 211 00:16:05,798 --> 00:16:10,552 - He'd rather watch soccer... - Look, you and I are colleagues, 212 00:16:11,053 --> 00:16:13,222 coworkers, professionals... 213 00:16:13,722 --> 00:16:15,474 And I'm in love with Nora. 214 00:16:15,557 --> 00:16:16,850 - I'm... - Principal? 215 00:16:16,934 --> 00:16:19,979 - I... - The grades? 216 00:16:20,062 --> 00:16:23,148 - Can I take a picture with you? - Champ! 217 00:16:23,232 --> 00:16:25,150 - Thanks. - He wants to see the pitches. 218 00:16:25,234 --> 00:16:27,778 Oh, sure. Yes. He wants to see them. Yes. Let's go. 219 00:16:27,861 --> 00:16:28,981 - Yeah? - I'll come with you. 220 00:16:34,493 --> 00:16:35,369 Thank you. 221 00:16:35,452 --> 00:16:36,370 You're welcome. 222 00:16:36,453 --> 00:16:37,453 Hey. 223 00:16:41,417 --> 00:16:42,876 - What's up? - Hey. 224 00:16:42,960 --> 00:16:45,713 When did you stop being a thief and become a dealer? 225 00:16:45,796 --> 00:16:47,673 You sure are an entrepreneur. 226 00:16:48,549 --> 00:16:51,135 Yeah, but to be honest, I don't think I have what you use. 227 00:16:51,635 --> 00:16:53,512 And what I do have isn't cheap. 228 00:16:54,221 --> 00:16:56,515 Hey, just watch out for your boss. 229 00:16:56,598 --> 00:16:57,808 - Seriously. - Watch out. 230 00:16:57,891 --> 00:16:58,892 Seriously. 231 00:17:22,124 --> 00:17:23,124 Hey. Hey! 232 00:17:24,793 --> 00:17:25,878 You can't be here. 233 00:17:28,964 --> 00:17:31,300 If I were you, I'd get that wart checked out, bro. 234 00:17:45,105 --> 00:17:46,105 Already leaving? 235 00:17:47,858 --> 00:17:48,858 Pardon? 236 00:17:49,109 --> 00:17:51,320 Are you in a hurry? Aren't you going to shower? 237 00:17:51,945 --> 00:17:52,945 Who are you? 238 00:17:53,530 --> 00:17:55,783 We're friends with a guy who used to play here. 239 00:17:55,866 --> 00:17:56,866 Who? 240 00:17:57,284 --> 00:17:58,452 Guillermo Garibay. 241 00:18:02,414 --> 00:18:05,084 - You should go. - We just want to know what happened. 242 00:18:05,626 --> 00:18:07,878 He's dead. What else do you want to know? 243 00:18:12,132 --> 00:18:13,342 You feel guilty. 244 00:18:15,427 --> 00:18:18,055 Is that why you prefer showering at home? 245 00:18:18,889 --> 00:18:20,808 You don't like your teammates. 246 00:18:24,436 --> 00:18:26,980 She doesn't know what she's saying. Yeah, no... 247 00:18:27,064 --> 00:18:28,107 Don't worry. 248 00:18:28,190 --> 00:18:29,775 But they haven't told us anything. 249 00:18:29,858 --> 00:18:32,653 - Take care! - But they haven't told us anything. 250 00:18:43,622 --> 00:18:44,622 Javi! 251 00:18:45,082 --> 00:18:46,291 We were waiting for you. 252 00:18:46,917 --> 00:18:49,586 - I was just telling my friend Quintana... - Quintanilla. 253 00:18:49,670 --> 00:18:50,504 Yes. 254 00:18:50,587 --> 00:18:54,174 I was telling him you're surely going to play on the soccer team, right? 255 00:18:55,342 --> 00:18:57,678 Well, only if you want to. 256 00:18:57,761 --> 00:19:00,514 I don't want you to feel pressured, okay? 257 00:19:00,597 --> 00:19:03,267 Well, Quintana is right, son. You decide. 258 00:19:03,350 --> 00:19:05,769 But remember, soccer is in our blood. 259 00:19:06,228 --> 00:19:07,479 It's what makes us special 260 00:19:07,563 --> 00:19:10,190 and you're not going to throw that away, right, son? 261 00:19:10,274 --> 00:19:13,402 Javito. Champions, bro. 262 00:19:13,986 --> 00:19:16,363 Did you see their faces when you asked that? 263 00:19:18,740 --> 00:19:20,701 They weren't going to say anything. 264 00:19:24,788 --> 00:19:26,540 Are you really friends with Memo? 265 00:19:29,001 --> 00:19:30,169 Yes. 266 00:19:31,962 --> 00:19:34,381 And we don't believe he jumped. 267 00:19:38,635 --> 00:19:39,845 It's not true. 268 00:19:41,180 --> 00:19:42,556 Javier Williams killed him. 269 00:19:43,265 --> 00:19:44,725 That's it! Focus! 270 00:19:44,808 --> 00:19:46,977 - Pass it, Javi! - Here! 271 00:19:47,603 --> 00:19:50,397 - We're Williamses, son. - Kick him in the legs, teach! 272 00:19:50,480 --> 00:19:51,982 Pass it here! 273 00:19:52,065 --> 00:19:53,442 - Javi, over here! - Teach! 274 00:19:53,525 --> 00:19:54,526 Here, God damn it! 275 00:19:54,610 --> 00:19:56,361 He was team captain. 276 00:19:56,445 --> 00:19:59,239 And he was in charge of hazing the newbies. 277 00:20:06,079 --> 00:20:07,998 It's like a rite of passage. 278 00:20:08,081 --> 00:20:10,417 Javier came up with the ideas, and they filmed 279 00:20:10,500 --> 00:20:12,794 and shared them with the team. 280 00:20:12,878 --> 00:20:14,880 They found it funny. 281 00:20:15,672 --> 00:20:17,966 - See you tomorrow, man. - See you! 282 00:20:22,054 --> 00:20:24,181 I'm not supposed to talk about this. 283 00:20:35,192 --> 00:20:37,236 Jump! Jump, bitch! 284 00:20:41,698 --> 00:20:44,660 Look, Javier plays the good guy and everybody buys it. 285 00:20:45,410 --> 00:20:47,079 But deep down, he's a bully. 286 00:20:47,704 --> 00:20:49,331 Come on, son! Do it! 287 00:20:49,414 --> 00:20:50,457 That's it! Go! 288 00:20:50,540 --> 00:20:52,751 - Show them who the Williams are! - Javi! 289 00:20:53,168 --> 00:20:54,002 Focus! 290 00:20:54,086 --> 00:20:55,462 Kick him in the legs! 291 00:20:56,338 --> 00:20:57,506 Beat him up! 292 00:20:57,589 --> 00:21:00,217 - What the hell, man? - What's wrong, Javier? 293 00:21:00,300 --> 00:21:01,593 Hey! 294 00:21:01,677 --> 00:21:02,677 Javier, what is it? 295 00:21:02,719 --> 00:21:04,596 - That's enough! - Hey, hey! 296 00:21:05,472 --> 00:21:07,015 What's wrong with you? 297 00:21:07,099 --> 00:21:08,976 - Relax. - It's a friendly match. 298 00:21:09,059 --> 00:21:10,852 - Come on, son. Calm down. - Dad! 299 00:21:15,607 --> 00:21:17,401 Why didn't you report it? 300 00:21:17,484 --> 00:21:18,777 Because of his dad. 301 00:21:19,444 --> 00:21:22,322 He got him kicked off the team without a scandal. 302 00:21:22,406 --> 00:21:24,908 And he paid the rest of us to delete the video. 303 00:21:27,119 --> 00:21:28,120 Okay, moron. 304 00:21:28,829 --> 00:21:33,583 Don't forget who gets you out of all the fucking trouble you get into. 305 00:21:47,723 --> 00:21:50,809 What really makes me mad is what Javier did with the videos. 306 00:21:53,103 --> 00:21:55,314 Keeping them to blackmail people? 307 00:21:58,775 --> 00:22:00,986 It's the same thing the hacker is doing. 308 00:22:04,823 --> 00:22:06,825 But he was helping me find him. 309 00:22:06,908 --> 00:22:07,909 Yeah, right. 310 00:22:10,120 --> 00:22:11,705 So you'd never get to him. 311 00:22:15,417 --> 00:22:18,420 Look, Sofia, I know it's really hard to accept when... 312 00:22:19,379 --> 00:22:21,340 someone isn't who you thought they were. 313 00:22:23,050 --> 00:22:25,969 I didn't know who my dad was until I saw the news. 314 00:22:27,471 --> 00:22:29,389 And even so, I miss the asshole. 315 00:22:52,496 --> 00:22:53,497 Hi. 316 00:22:53,580 --> 00:22:55,040 What do you want, Maria? 317 00:22:56,500 --> 00:22:57,584 Just to talk. 318 00:22:59,044 --> 00:23:01,421 Isabela thinks you're Bunny. 319 00:23:01,505 --> 00:23:02,631 What? 320 00:23:03,465 --> 00:23:04,465 I know. 321 00:23:05,634 --> 00:23:07,511 Why would she think it's me? 322 00:23:07,594 --> 00:23:10,472 She was my best friend and, besides, I'm not a slut. 323 00:23:19,564 --> 00:23:22,150 Maria, are you all right? What did you eat? 324 00:23:26,363 --> 00:23:28,156 Isabela made me some brownies. 325 00:23:29,825 --> 00:23:31,451 Well, bye, brownies. 326 00:23:33,453 --> 00:23:35,414 No, I've been feeling sick since yesterday. 327 00:23:36,039 --> 00:23:37,416 In fact, I couldn't sleep. 328 00:23:38,041 --> 00:23:39,960 Even my boobs hurt from all the stress. 329 00:23:40,460 --> 00:23:43,922 - I really doubt that's because of stress. - What could it be? 330 00:23:46,174 --> 00:23:47,926 Maybe you're pregnant. 331 00:24:05,735 --> 00:24:09,448 TRAGIC ACCIDENT IN YOUTH LEAGUE 332 00:24:22,461 --> 00:24:23,670 You had this? 333 00:24:28,341 --> 00:24:31,595 - The hacker took it from me. - And it was in your locker. 334 00:24:32,095 --> 00:24:33,263 You're not serious. 335 00:24:34,389 --> 00:24:37,267 Look, we know what you did, Williams. 336 00:24:38,602 --> 00:24:39,728 We saw the video. 337 00:24:42,189 --> 00:24:43,273 What video? 338 00:24:43,356 --> 00:24:45,275 The video of Guillermo Garibay. 339 00:24:46,318 --> 00:24:47,652 We saw when he jumped. 340 00:24:48,695 --> 00:24:50,614 Or when you made him jump. 341 00:24:55,744 --> 00:24:57,162 I didn't make him jump. 342 00:25:02,834 --> 00:25:04,878 Sofia, it wasn't me. 343 00:25:08,798 --> 00:25:09,798 I mean... 344 00:25:10,675 --> 00:25:11,760 one would think... 345 00:25:12,844 --> 00:25:13,887 Javi, stop. 346 00:25:13,970 --> 00:25:15,347 Javier. Stop it. 347 00:25:16,431 --> 00:25:17,431 Stop. 348 00:25:18,642 --> 00:25:20,727 Sofi, come here. Listen to me. 349 00:25:22,270 --> 00:25:23,271 Come on. 350 00:25:24,397 --> 00:25:26,024 You're not going to believe me? 351 00:25:27,150 --> 00:25:29,611 Sofia, you know me. You know who I am. 352 00:25:29,694 --> 00:25:30,904 - I don't. - What? 353 00:25:32,739 --> 00:25:34,616 I don't. I don't know who you are. 354 00:25:50,590 --> 00:25:51,590 So? 355 00:25:52,467 --> 00:25:54,761 - Will you be all right? - Yes. 356 00:25:55,971 --> 00:25:58,014 I can stay for a while if you want. 357 00:25:59,558 --> 00:26:01,142 Technically, I'm grounded. 358 00:26:03,144 --> 00:26:05,355 Well, I just want you to know... 359 00:26:05,438 --> 00:26:06,815 we can stop this bastard. 360 00:26:08,275 --> 00:26:10,318 He hasn't revealed any secrets yet. 361 00:26:11,736 --> 00:26:13,530 Yeah, but we have no proof. 362 00:26:16,116 --> 00:26:18,285 You still think it wasn't him, don't you? 363 00:26:20,078 --> 00:26:22,998 - I don't know. I don't know. - Get some rest. 364 00:26:24,291 --> 00:26:25,291 Okay? 365 00:26:25,875 --> 00:26:28,545 If you need anything, anytime, call me. 366 00:26:28,628 --> 00:26:29,462 Okay? 367 00:26:29,546 --> 00:26:30,546 Okay. 368 00:26:32,924 --> 00:26:34,509 - Take care. - Yes. 369 00:26:42,892 --> 00:26:43,892 Okay. 370 00:27:10,253 --> 00:27:12,339 I don't understand why you keep coming. 371 00:27:17,427 --> 00:27:18,970 He's here because of you. 372 00:27:22,390 --> 00:27:25,477 Every day that passes, it's less likely he'll wake up. 373 00:27:27,062 --> 00:27:28,355 No, Luis is... 374 00:27:30,148 --> 00:27:31,775 tougher than he seems. 375 00:27:34,486 --> 00:27:35,779 Luis will wake up. 376 00:27:40,825 --> 00:27:41,826 Gerry, stop! 377 00:27:50,418 --> 00:27:52,253 I don't know either, honestly. 378 00:27:59,844 --> 00:28:01,346 You can stay if you want. 379 00:28:11,147 --> 00:28:13,066 I was looking at these photos... 380 00:28:15,694 --> 00:28:16,736 Look. 381 00:28:16,820 --> 00:28:19,447 Here you're with your dad. Do you remember this birthday? 382 00:28:19,531 --> 00:28:20,824 - You do? - Yes. 383 00:28:22,117 --> 00:28:24,536 I loved your hair that long. 384 00:28:25,120 --> 00:28:26,120 Beautiful. 385 00:28:35,130 --> 00:28:36,589 Nora, is everything okay? 386 00:28:39,008 --> 00:28:41,928 I saw you leave school on a motorcycle with a boy. 387 00:28:43,304 --> 00:28:45,557 Nora, it's not what it seems. 388 00:28:45,640 --> 00:28:48,309 It's not what it seems? Then what is it? 389 00:28:48,393 --> 00:28:51,354 - What do you want me to say? - The truth, honey! 390 00:28:51,438 --> 00:28:54,524 You've been behaving really strange lately. 391 00:28:55,024 --> 00:28:57,152 I feel like you don't tell me anything anymore. 392 00:28:57,235 --> 00:28:58,737 You got drunk the other day. 393 00:28:58,820 --> 00:29:00,989 - It's nothing. - You're skipping school. 394 00:29:01,072 --> 00:29:03,575 - I answer you and you... - Nothing's happening. 395 00:29:03,658 --> 00:29:04,743 What do you mean? 396 00:29:04,826 --> 00:29:06,369 - Something is wrong! - Okay, stop! 397 00:29:06,453 --> 00:29:07,453 Stop it, Mom! 398 00:29:07,912 --> 00:29:11,750 Could you stop worrying about me so much for once? 399 00:29:12,959 --> 00:29:14,919 So who should I worry about? 400 00:29:15,003 --> 00:29:18,089 I don't know. You could start with yourself. 401 00:29:18,173 --> 00:29:20,633 You could start being happy, okay? 402 00:29:20,717 --> 00:29:23,386 You said no to Quintanilla because of me! 403 00:29:23,470 --> 00:29:25,847 Because you thought you would hurt me! 404 00:29:26,598 --> 00:29:29,184 And you know what? I'm stronger than you think. 405 00:29:44,657 --> 00:29:46,576 If you're dad saw it like this... 406 00:29:58,463 --> 00:30:00,256 What was I thinking? 407 00:30:00,340 --> 00:30:02,342 What was I thinking? Do you know... 408 00:30:02,425 --> 00:30:05,053 Do you know what could happen? 409 00:30:05,637 --> 00:30:07,388 Do you get along with your dad? 410 00:30:07,472 --> 00:30:09,098 Time goes by and it still hurts. 411 00:30:09,182 --> 00:30:11,267 - If your dad... - I'll go to prison. 412 00:30:11,351 --> 00:30:14,062 - If your dad saw... - I'll go to prison. 413 00:30:14,145 --> 00:30:17,106 - What was I thinking? - My dad is dead. 414 00:30:33,957 --> 00:30:35,416 Time goes by and it still hurts. 415 00:30:45,385 --> 00:30:46,553 Where have you been? 416 00:30:56,104 --> 00:30:58,731 My dad used to say that these little charms are magical. 417 00:31:04,696 --> 00:31:06,239 So you don't get bored. 418 00:31:06,322 --> 00:31:08,283 - I finished it. - Your dad's favorite book. 419 00:31:08,366 --> 00:31:11,035 - I'll let you know when I get there. - What an asshole. 420 00:31:11,119 --> 00:31:13,955 Do you know what could happen if this got out, Sofi? 421 00:31:14,038 --> 00:31:15,123 Yes, I know. 422 00:31:15,206 --> 00:31:18,167 If your mom finds out, she'll never forgive you. 423 00:31:18,251 --> 00:31:21,087 What was I thinking? Moron! 424 00:31:21,170 --> 00:31:22,213 I'll go to prison. 425 00:31:46,321 --> 00:31:47,572 Coming!