1
00:00:20,395 --> 00:00:22,814
پابلو گارسیا کیه؟
2
00:00:26,234 --> 00:00:28,194
یه متقلب؟
3
00:00:28,987 --> 00:00:32,032
هی، خرگوشه، اینو ببین
4
00:00:32,949 --> 00:00:34,576
!هویچ مورد علاقهات
5
00:00:34,659 --> 00:00:35,827
دلم برات تنگ شده، خرگوشه
6
00:00:36,286 --> 00:00:37,829
همش تو فکرتم
7
00:00:39,330 --> 00:00:40,330
«خرگوشت کیه، پابلین؟»
8
00:00:40,331 --> 00:00:41,833
دلم برات تنگ شده، خرگوشه
9
00:00:44,210 --> 00:00:45,378
!سکسی
10
00:00:48,465 --> 00:00:49,465
...ایزا
11
00:00:50,300 --> 00:00:52,761
ناتالی الکساندر کیه؟
«موش»
12
00:00:55,346 --> 00:00:56,848
!یه دزد
13
00:00:58,308 --> 00:01:00,643
تو هیچ کاری نکردی، جنده خانم؟
14
00:01:11,988 --> 00:01:14,866
دزد لعنتی، چیزایی رو که دزدی
پس بده
15
00:01:15,658 --> 00:01:17,827
جری گرندا کیه؟
16
00:01:22,708 --> 00:01:23,828
«پورن گِی»
17
00:01:25,829 --> 00:01:27,529
«همجنسباز»
18
00:01:27,837 --> 00:01:29,964
ـ گوشیم رو بده ببینم
ـ نمیخواد این اراجیف رو نگاه کنی
19
00:01:30,048 --> 00:01:32,133
ـ بچهبازی در نیار
ـ اینم از گوشیت
20
00:01:33,134 --> 00:01:35,134
«پورن گِی»
21
00:01:35,135 --> 00:01:36,135
«تو اینترنت اینا رو سرچ میکنی»
22
00:01:37,136 --> 00:01:40,136
«گرایش جنسیت رو به همه بگو»
23
00:01:43,603 --> 00:01:46,272
رائول لئون کیه؟
24
00:01:48,273 --> 00:01:49,273
«خوشگل»
25
00:01:50,274 --> 00:01:52,274
«عکسات»
26
00:01:53,275 --> 00:01:54,275
«بابا جونت»
27
00:01:54,114 --> 00:01:56,199
نظرتون در مورد فساد تو کشور چیه؟
28
00:01:56,282 --> 00:01:57,700
دیگه کافیه
29
00:01:57,784 --> 00:02:02,122
وقتشه دیگه سیاستمداران فاسد بیشرم
از غارت کشورمون دست بردارن
30
00:02:02,205 --> 00:02:04,290
صداقت بحثکردنی نیست
«بابات دزده»
31
00:02:05,125 --> 00:02:06,459
!یه سوال
32
00:02:06,543 --> 00:02:09,170
صداقت جای بحث نداره
33
00:02:21,599 --> 00:02:24,936
چه خبر شده؟ چرا همه اینقدر عصبی هستن؟
فقط ناتی باید نگران باشه
34
00:02:25,353 --> 00:02:26,938
نه، پابلو باید نگران باشه
35
00:02:28,148 --> 00:02:29,482
صبح بخیر، بچهها
36
00:02:30,859 --> 00:02:31,943
بیایید شروع کنیم
37
00:02:32,694 --> 00:02:33,694
بذارید ببینم
38
00:02:36,281 --> 00:02:38,825
میدونم همه در خصوص اتفاقی که افتاد
یه کم عصبی هستیم
39
00:02:39,409 --> 00:02:41,744
اما باید رو کلاس تمرکز کنیم، باشه؟
40
00:02:41,828 --> 00:02:46,291
و نظراتتون رو در مورد پروژه علوم بشنویم
41
00:02:47,500 --> 00:02:48,376
...بگید ببینم
42
00:02:48,459 --> 00:02:49,627
«پابلو خیلی گُندهمنی ـه»
43
00:02:50,295 --> 00:02:52,005
!وای، پسر
44
00:02:52,088 --> 00:02:54,757
ـ چرا همچین میکنی؟
ـ زیادهروی کردی
45
00:02:54,841 --> 00:02:57,969
ـ تا حالا به این بزرگی ندیدید؟
ـ خیلی باحالی
46
00:02:58,052 --> 00:03:00,930
چرا پاکش میکنی؟ بذار خودش بکنه
مگه کیر اون نیست؟
47
00:03:01,431 --> 00:03:02,515
ـ جری، بس کن
ـ بس کن
48
00:03:02,599 --> 00:03:06,436
گابریلا، میتونم همگروهیم رو عوض کنم؟
نمیخوام با پابلو کار کنم
49
00:03:06,519 --> 00:03:09,939
،باشه، میتونی با ناتالی کار کنی
و ماریا میتونه همگروهی پابلو بشه
50
00:03:10,023 --> 00:03:12,209
ـ با اونم نمیخوام باشم
ـ چون دزده
51
00:03:12,233 --> 00:03:15,486
!ـ ایزا! گفتم من چیزی ندزدیدم
ـ میشه یه پیشنهادی بدم؟
52
00:03:15,570 --> 00:03:17,947
ـ باشه
...ـ داشتم فکر میکردم
53
00:03:18,031 --> 00:03:22,577
الکس میتونه با اسماعیل همگروه بشه
تا بتونن یه کار متفاوت و علنی انجام بدن
54
00:03:22,660 --> 00:03:23,953
باشه
55
00:03:24,037 --> 00:03:24,871
!ایزابلا
56
00:03:24,954 --> 00:03:27,415
!ـ اسمم ایزابلاس، اسکول
ـ میتونم یه پسر رو کتک بزنم
57
00:03:27,498 --> 00:03:29,083
!میزنمتا
58
00:03:29,167 --> 00:03:31,252
ـ مشکلت چیه؟
!ـ بسه. کافیه
59
00:03:31,336 --> 00:03:33,171
!ـ جری، تمومش کن
!ـ بسه
60
00:03:33,254 --> 00:03:34,505
!آروم باش
61
00:03:34,589 --> 00:03:36,090
ـ بهم دست نزن
ـ ایزا، آروم باش
62
00:03:36,174 --> 00:03:39,219
!ـ تمومش کن
!ـ رفیق، خرگوشت رو آروم کن
63
00:03:39,302 --> 00:03:40,386
این زیادهروی بود
64
00:03:40,470 --> 00:03:43,806
عمراً! راستی اسماعیل خرگوشت نبود؟
65
00:03:44,432 --> 00:03:46,267
!ـ وای، پسر
!ـ رفیق
66
00:03:47,685 --> 00:03:48,686
!کافیه
67
00:03:48,770 --> 00:03:50,188
!بیخیال
68
00:03:50,271 --> 00:03:53,191
!ـ اون اسماعیله
!ـ با همهتونم! جری، زود باش
69
00:03:53,274 --> 00:03:55,193
!همه برید دفتر مدیر
70
00:03:56,194 --> 00:03:59,194
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.
71
00:04:00,195 --> 00:04:03,195
:ترجمه و تنظیم
مریم
72
00:04:25,014 --> 00:04:26,182
تو اینجا چی کار میکنی؟
73
00:04:26,891 --> 00:04:29,769
به معلم گفتم نتونسته کلاس رو درست اداره کنه
74
00:04:32,021 --> 00:04:33,021
چرا؟
75
00:04:33,564 --> 00:04:36,985
چون میخواستم بیام اینجا
و در مورد یه چیزایی تحقیق کنم
76
00:04:38,319 --> 00:04:39,320
!پابلو
77
00:04:40,071 --> 00:04:41,071
بیا تو
78
00:04:44,075 --> 00:04:45,075
!حالشو ببر
79
00:04:47,829 --> 00:04:50,832
پابلو، متوجه هستم که داشتی
از دوست دخترت دفاع میکردی
80
00:04:50,915 --> 00:04:54,252
اما میدونی که هیچ نوع خشونتی در مدرسه جایز نیست
81
00:04:54,335 --> 00:04:56,587
ما دیگه با هم نیستیم
82
00:04:57,672 --> 00:04:59,882
متاسفم اینو میشنوم
83
00:05:00,883 --> 00:05:02,719
...چطور میتونم بعد از
84
00:05:02,802 --> 00:05:04,220
آره. نه، نه. آره
85
00:05:04,304 --> 00:05:05,972
حتماً اوضاع خیلی پیچیده شده
86
00:05:06,055 --> 00:05:07,181
از شانس منه
87
00:05:07,265 --> 00:05:10,977
الان کل مدرسه دارن در مورد
دوستدختر سابق ترنسم یا آلت من حرف میزنن
88
00:05:11,728 --> 00:05:14,105
...که خیلی بزرگه و من خوششانسم
89
00:05:14,188 --> 00:05:15,898
و یه عالمه دختر بهم پیام دادن
90
00:05:15,982 --> 00:05:18,151
همین لولو... نمیدونم شماره منو از کجا آورده
91
00:05:18,234 --> 00:05:20,903
ـ لولو منشی من؟
ـ آره، لولو. لولو
92
00:05:20,987 --> 00:05:23,197
دیشب اصلاً نخوابیدی، نه؟
93
00:05:24,157 --> 00:05:28,411
،آخه منم نخوابیدم
وقتی مشغله فکری دارم هیچ وقت نمیتونم بخوابم
94
00:05:29,787 --> 00:05:31,622
هر چند معلوم نیست
95
00:05:32,832 --> 00:05:35,752
فیلم بازی نکن. چی میخوای؟
96
00:05:36,919 --> 00:05:37,919
هیچی
97
00:05:38,629 --> 00:05:40,006
میخوام بگم درک میکنم
98
00:05:40,923 --> 00:05:42,300
چیو درک میکنی؟
99
00:05:43,926 --> 00:05:46,012
خب، اینکه از دست پابلو عصبانی هستی
100
00:05:46,763 --> 00:05:47,763
باشه
101
00:05:48,306 --> 00:05:50,850
و همینطور از دست جری و ناتالیا
102
00:05:50,933 --> 00:05:52,101
...و رائول
103
00:05:53,686 --> 00:05:56,272
آخه کی میتونه با کاری که کردن
کنار بیاد
104
00:05:58,274 --> 00:06:00,360
از کجا میدونی اونا باهام چی کار کردن؟
105
00:06:00,443 --> 00:06:01,486
تو از کجا میدونی؟
106
00:06:02,779 --> 00:06:03,779
ایزابلا
107
00:06:04,489 --> 00:06:05,990
لطفاً بیا تو اتاقم
108
00:06:11,412 --> 00:06:14,374
ـ خاوی. خاوی بودی، درسته؟ میندازمش دور
ـ ممنون
109
00:06:14,874 --> 00:06:15,874
...هی
110
00:06:16,417 --> 00:06:17,877
اصلاً بهش معلوم نیست، نه؟
111
00:06:18,795 --> 00:06:21,255
.ایزابلا رو میگم
یعنی دختره رو کی جراحی کرده؟
112
00:06:22,673 --> 00:06:26,135
یا بهتره بگم پسره رو کی جراحی کرده؟
113
00:06:26,844 --> 00:06:30,223
خب، عاشق چیزاییم که این دوره زمونه اتفاق میافتن
114
00:06:31,224 --> 00:06:33,684
من آدم خیلی فهیمی هستم
115
00:06:33,768 --> 00:06:36,687
و همینم در مورد مدرسه ملی صدق میکنه
116
00:06:36,771 --> 00:06:41,651
...و ما همیشه از این گروه خاص حمایت کردیم، ال
117
00:06:42,860 --> 00:06:43,986
...جی
118
00:06:44,070 --> 00:06:45,113
...بی
119
00:06:46,531 --> 00:06:47,698
...تی؟ تی
120
00:06:49,242 --> 00:06:50,242
تی
121
00:06:55,248 --> 00:06:56,374
...موضوع اینه که
122
00:06:57,208 --> 00:06:59,127
میخوام بدونی من درک میکنم چه احساسی داری
123
00:06:59,585 --> 00:07:01,212
نمیدونی چه حسی دارم
124
00:07:02,213 --> 00:07:04,632
روحتم خبر نداره چه حسی دارم
125
00:07:05,550 --> 00:07:07,051
یه جراحی ساده نبود
126
00:07:07,802 --> 00:07:09,887
مجبور شدم برم یه شهر دیگه
127
00:07:09,971 --> 00:07:13,808
دوستام و زندگیم رو گذاشتم کنار
تا بتونم از نو شروع کنم
128
00:07:14,308 --> 00:07:17,103
،و وقتی بالاخره به یه چیزی رسیدم
اونو ازم گرفتن
129
00:07:17,186 --> 00:07:20,690
،هر چقدر میخوای میتونی واسم نطق کنی
اما نگو که میدونی چه حسی دارم
130
00:07:20,773 --> 00:07:22,316
چون اصلاً نمیدونی
131
00:07:22,400 --> 00:07:23,400
ایزابلا
132
00:07:43,401 --> 00:07:44,401
«ببینید کی اینجاست»
133
00:08:00,438 --> 00:08:02,273
ـ ناتالی، لطفاً بیا تو
ـ ببخشید، قربان
134
00:08:02,356 --> 00:08:05,610
ببینید، خانم مارتا تاوارو اومده، مامان لوئیس
135
00:08:05,693 --> 00:08:07,528
با شما وقت ملاقات داره، و طبقه پایینه
136
00:08:07,612 --> 00:08:10,281
بهت گفتم همهی قرارها با والدین رو لغو کنی
137
00:08:10,364 --> 00:08:11,824
مگه نمیبینی چه خبر شده؟
138
00:08:12,366 --> 00:08:14,494
چرا، خب، با این همه اتفاق که افتاد
یادم رفت
139
00:08:14,577 --> 00:08:18,956
سر قضیه اون کولهپشتی
که پسرها روش جیش کردن اومده
140
00:08:19,624 --> 00:08:20,750
چی؟
141
00:08:20,833 --> 00:08:22,293
...ـ خب
ـ نه، لولو
142
00:08:22,376 --> 00:08:24,086
ـ نه
ـ یه کاریش میکنم
143
00:08:24,170 --> 00:08:25,213
ـ بله، لطفاً
ـ باشه
144
00:08:25,296 --> 00:08:27,173
ـ ناتالی، بیا دفترم
ـ باشه
145
00:08:30,301 --> 00:08:32,720
ـ واسش کوچیکه. چه ضدحال
!ـ نه
146
00:08:32,803 --> 00:08:36,724
.ضدحاله، درسته؟ اصلاً تصورشو نمیکردم
هر چیزی باشه جز این
147
00:08:42,271 --> 00:08:43,314
هی، ایزا
148
00:08:43,940 --> 00:08:45,399
،من خیلی روشنفکر هستم
149
00:08:46,192 --> 00:08:49,403
اما فکر میکنم باید از اون یکی دستشویی استفاده کنی
150
00:08:49,904 --> 00:08:52,615
ـ چی گفتی؟
...ـ این یکی مناسب تو نیست، برای دختراس
151
00:08:52,698 --> 00:08:53,991
هی، یه سوال ازت دارم
152
00:08:54,492 --> 00:08:57,745
احمقی یا اِند احمقایی؟
153
00:08:58,246 --> 00:08:59,580
سرت به کار خودت باشه، الکس
154
00:08:59,997 --> 00:09:02,792
ایزابلا همیشه خیلی از ما سرتر بوده
155
00:09:02,875 --> 00:09:05,545
فقط میخوام یه کم مزهی بیمحلی رو بچشه
156
00:09:06,087 --> 00:09:07,087
باشه
157
00:09:07,421 --> 00:09:09,590
خبرم کن وقتی نوبت من میشه
...تا بهت گیر بدم
158
00:09:09,674 --> 00:09:11,759
،چون میتونم موهاتو مسخره کنم
159
00:09:11,842 --> 00:09:14,136
...یا قد کوتاهت، یا اضافه وزنت
160
00:09:14,220 --> 00:09:15,763
همیشه میتونم یه عیبی پیدا کنم
161
00:09:15,846 --> 00:09:18,015
زود باشید، دخترا. به جهنم. بریم
162
00:09:21,644 --> 00:09:23,145
میدونی که چطوریه
163
00:09:23,646 --> 00:09:25,898
عاشق مسخره کردن چیزین که متفاوته
164
00:09:25,982 --> 00:09:28,859
نمیخواد در مورد الجیبیتی واسم نطق کنی
165
00:09:29,360 --> 00:09:30,486
ما مثل هم نیستیم
166
00:09:31,362 --> 00:09:33,489
و نیازی ندارم کسی ازم دفاع کنه
167
00:09:44,458 --> 00:09:46,460
فکر میکردم هکر رو پیدا میکنی
168
00:09:46,544 --> 00:09:50,172
قبل از اینکه اون چیزا رو در موردم پست کنه
و خانوادهام از هم بپاشه
169
00:09:50,256 --> 00:09:52,133
خب، تو فرد بخصوصی نبودی
170
00:09:54,093 --> 00:09:55,469
به نظرت میتونی پیداش کنی؟
171
00:09:57,138 --> 00:09:59,140
عمراً بذارم چیزی حلنشده باقی بمونه
172
00:10:00,224 --> 00:10:02,768
مامانم میگه هم عیب به حساب میاد و هم حُسن
173
00:10:05,688 --> 00:10:09,609
...ـ خب، اگه کمک خواستی پسره رو پیدا کنی
ـ یا دختره
174
00:10:12,486 --> 00:10:14,614
میخوام تاوان کارشو پس بده
175
00:10:15,615 --> 00:10:17,241
پس هر جفتمون دنبال یه چیزیم
176
00:10:17,325 --> 00:10:21,954
...توضیح بده چرا تعداد زیادی از اعضای کمیته میگن
177
00:10:22,997 --> 00:10:27,752
،یا بهتر بگم
تایید کردن پول از حساب شب جشن ملی گم شده
178
00:10:27,835 --> 00:10:29,712
کجاست؟ چه اتفاقی افتاده؟
179
00:10:30,546 --> 00:10:32,173
پولا رو به یه حساب دیگه انتقال دادم
180
00:10:32,256 --> 00:10:36,427
بهرهی بیشتری داشت
و اینطورمیتونستم برای مازاهوسهای فقیر پول جمع کنم
181
00:10:37,261 --> 00:10:38,261
کیا؟
182
00:10:39,096 --> 00:10:40,431
مازاهوسهای فقیر
(مردم بومی مکزیک)
183
00:10:41,766 --> 00:10:43,017
باشه، مازاهوسها
184
00:10:43,851 --> 00:10:45,895
پس هر زمان میتونی پول رو برگردونی
185
00:10:46,562 --> 00:10:47,897
ـ آره
ـ عالیه
186
00:10:47,980 --> 00:10:50,941
آره، و قول یه جشن فوقالعاده رو میدم
و همینطورم میشه
187
00:10:51,025 --> 00:10:53,486
فقط اینکه کارای بانکی طول میکشه
188
00:10:55,988 --> 00:10:59,742
باشه، مسئله اینه که همکلاسیهات خیلی دلخورن
189
00:10:59,825 --> 00:11:02,203
و به عنوان مدیر، من باید تصمیم بگیرم
190
00:11:02,286 --> 00:11:06,165
و تصمیمم اینه که دیگه رئیس کمیته نیستی
191
00:11:08,000 --> 00:11:10,836
همکلاسیت رزا جاتو میگیره
192
00:11:11,462 --> 00:11:12,505
رزیتا، دوستت
193
00:11:13,089 --> 00:11:15,299
ـ اون دوستم نیست
ـ باشه، اون
194
00:11:15,383 --> 00:11:16,383
و ناتالی
195
00:11:16,717 --> 00:11:18,969
ازت میخوام هر چی سریعتر پول رو برگردونی
196
00:11:19,053 --> 00:11:21,222
اگه نمیخوای کار بیخ پیدا کنه
197
00:11:21,305 --> 00:11:22,431
آخه انصاف نیست
198
00:11:22,932 --> 00:11:24,975
اما میدونی چی دردناکتره؟
199
00:11:25,935 --> 00:11:27,812
اینکه شما بهم اعتماد نداری
200
00:11:30,773 --> 00:11:31,773
...ناتالیا
201
00:11:38,197 --> 00:11:39,448
!هی، رزیتا
202
00:11:40,574 --> 00:11:41,951
هی، رزیتا. چطوری؟
203
00:11:42,034 --> 00:11:43,452
همین الان با کوینتانیا حرف زدم
204
00:11:43,536 --> 00:11:46,664
و میخوام همه چیزایی رو که آماده کردم
در اختیارت بذارم
205
00:11:46,747 --> 00:11:50,418
ممنون، ناتی، اما فقط لازمه پولا رو برگردونی
206
00:11:50,501 --> 00:11:52,420
نه، باشه. برو کنار، احمق
207
00:11:52,503 --> 00:11:54,839
باشه بابا. مقدماتشو شروع کردم
208
00:11:54,922 --> 00:11:57,508
ـ فقط میخواستم چند تا ایده بهت بدم
ـ آره، ناتی
209
00:11:57,591 --> 00:12:00,928
شرمنده، نمیخوام بقیه فکر کنن
که هر احدالناسی میتونه مراسم رو برنامهریزی کنه
210
00:12:01,846 --> 00:12:04,074
.باید قدردان باشی که مودبانه رفتار میکنم
کثافت آشغال
211
00:12:04,098 --> 00:12:07,017
،میدونی که تو بعضی کشورها
واسه دزدی بازوت رو قطع میکنن؟
212
00:12:07,101 --> 00:12:09,145
دستات رو، خر بیشعور
213
00:12:09,729 --> 00:12:10,729
خدافظ، جونم
214
00:12:14,817 --> 00:12:15,943
کجا میرِی؟
215
00:12:18,362 --> 00:12:20,364
ـ تو هم میای؟
ـ چرا
216
00:12:23,409 --> 00:12:24,577
حالا کجا میریم؟
217
00:12:25,077 --> 00:12:26,120
فقط دنبالم بیا
218
00:12:29,165 --> 00:12:31,333
.من تو اون وبسایتها نرفتم
همجنسباز نیستم
219
00:12:31,417 --> 00:12:34,211
باشه، کلمهای که استفاده کردی یه کم خصمانهس
220
00:12:34,295 --> 00:12:35,838
فکر میکنی گی هستم؟
221
00:12:35,921 --> 00:12:38,132
فکر میکنی همجنسگرا هستم؟
منو میشناسی
222
00:12:38,215 --> 00:12:40,801
...میدونم. میخوام ببینم اگه بتونیم
223
00:12:40,885 --> 00:12:43,596
نه، نه. نیستم. با هیچ پسری نبودم
224
00:12:43,679 --> 00:12:46,974
.با رفتن به اون سایتها دلیل نمیشه گی باشی
همه میبینن
225
00:12:47,057 --> 00:12:50,352
من که ندیدم، اما هر کسی میتونه ببینه
226
00:12:50,770 --> 00:12:53,814
ـ و بقیه نباید در موردت قضاوت کنن
ـ باشه، خیلی خب
227
00:12:54,315 --> 00:12:56,915
اگه تو اون سایتها رفتی
...و مشکلی باهاش نداری
228
00:12:56,942 --> 00:12:59,320
من تو اون سایتها نرفتم و باهاش مشکل دارم
229
00:12:59,403 --> 00:13:00,821
منظورم کلی بود
230
00:13:00,905 --> 00:13:03,032
باشه، من با هیچ پسری رابطه نداشتم
231
00:13:03,783 --> 00:13:04,784
و حالا چی؟
232
00:13:04,867 --> 00:13:05,867
مخفی میشیم
233
00:13:08,579 --> 00:13:10,122
ـ از کی؟
ـ اون
234
00:13:10,206 --> 00:13:11,707
میگوئل، خوشحالم دیدمت
235
00:13:11,791 --> 00:13:13,918
در مورد تغییر جدول زمانی بهت گفتم؟
236
00:13:14,001 --> 00:13:15,669
ـ نباید بریم دنبالش؟
ـ نه
237
00:13:16,170 --> 00:13:19,381
همیشه غذاشو گرم میکنه
و بعدش با نگهبان غیبت میکنن
238
00:13:20,800 --> 00:13:21,926
بیا بریم
239
00:13:28,766 --> 00:13:31,101
ـ سلام، برونو
ـ اینجا چی کار میکنی؟
240
00:13:31,185 --> 00:13:33,270
سوفیا، هر وقت دلت بخواد نمیتونی بیای اینجا
241
00:13:33,354 --> 00:13:35,314
این خاویره، همکلاسی جدیدم
242
00:13:35,397 --> 00:13:36,398
از آشنایی باهات خوشبختم
243
00:13:36,482 --> 00:13:38,317
و دارم اطراف رو نشونش میدم
244
00:13:38,400 --> 00:13:41,362
خاویر، این بخش آی تی ـه
245
00:13:41,445 --> 00:13:43,072
...و برونو
246
00:13:43,781 --> 00:13:46,283
قبلاً مسئول بخش آیتی بود
247
00:13:47,076 --> 00:13:48,744
منظورت از "قبلاً" چیه؟
248
00:13:51,163 --> 00:13:52,206
مگه بهت نگفتن؟
249
00:13:52,873 --> 00:13:54,250
به گمونم بهش نگفتن
250
00:13:55,584 --> 00:13:57,336
هیچی؟ یعنی نمیدونی؟
251
00:13:57,419 --> 00:13:58,796
چی رو بهم نگفتن؟
252
00:13:58,879 --> 00:14:01,507
میشه توضیح بدی چه خبره
چون اصلاً برام خندهدار نیست
253
00:14:01,590 --> 00:14:03,843
فقط شنیدم کوینتانیا داشت
254
00:14:03,926 --> 00:14:06,762
به لولو میگفت مدارک لازم
برای اخراج کردن سرپرست آیتی رو آماده کنه
255
00:14:06,846 --> 00:14:08,138
بهت نگفتن؟
256
00:14:08,222 --> 00:14:10,224
بهشون هشدار دادم ممکنه این اتفاق بیفته
257
00:14:10,307 --> 00:14:12,268
ـ و الان تقصیر منه؟
ـ منظورت چیه؟
258
00:14:12,351 --> 00:14:16,272
بهش گفتم هر کی که از وایفای مدرسه استفاده میکنه
ممکنه اطلاعاتش لو بره
259
00:14:16,981 --> 00:14:20,317
اما اون پخمه نمیخواست واسه نرمافزار امنیتی پول خرج کنه
260
00:14:20,401 --> 00:14:21,694
و حالام میگه من مقصرم
261
00:14:23,612 --> 00:14:26,740
پس این اتفاق میتونست برای هر کسی بیفته
262
00:14:26,824 --> 00:14:28,993
آره، و فقط اطلاعات پنج تا بچه لو رفته
263
00:14:29,410 --> 00:14:31,453
ممکنه سر همهتون بیاد
264
00:14:32,079 --> 00:14:33,079
...نه، ولی
265
00:14:34,123 --> 00:14:35,123
...خب
266
00:14:35,791 --> 00:14:38,043
کوینتانیا دقیقاً چی بهت گفت؟
267
00:14:39,253 --> 00:14:41,797
خب، میدونی، کوینتانیا یه حرفایی زد
268
00:14:41,881 --> 00:14:44,383
ـ حرف زیاد میزنه
ـ خیلی دیر شده
269
00:14:44,466 --> 00:14:45,718
آره، راست میگه
270
00:14:45,801 --> 00:14:47,928
ـ خب، برونو، موفق باشی. فعلاً
ـ موفق باشی
271
00:14:48,012 --> 00:14:51,223
به مامان و بابا گفتی
کیفها و بقیه چیزا قرضی بودن
272
00:14:52,892 --> 00:14:55,853
و به کوینتانیا گفتی پول گمشده دستته
273
00:14:56,979 --> 00:14:58,272
اما دستت نیست
274
00:14:58,772 --> 00:14:59,690
نه
275
00:14:59,773 --> 00:15:01,650
چون با اون پول کیف و وسایل دیگه خریدی
276
00:15:01,734 --> 00:15:03,527
ماریا، خواهش میکنم بفهم
277
00:15:03,611 --> 00:15:04,611
...باشه، ناتی
278
00:15:05,905 --> 00:15:09,116
چطور میخوای با نصف پولها مهمونی رو برگزار کنی؟
279
00:15:09,199 --> 00:15:12,912
،خب با حامیان مالی و تخفیف
همون کاری که همه میکنن
280
00:15:13,454 --> 00:15:16,081
ـ دزدی
ـ من پولا رو ندزدیدم، ماریا، باشه؟
281
00:15:16,165 --> 00:15:19,335
،ازش واسه یه چیز دیگه استفاده کردم
اما مهمونی هنوز سر جاشه
282
00:15:20,294 --> 00:15:21,294
چرا؟
283
00:15:21,712 --> 00:15:24,632
،اگه بخوام بقیه فکر کنن من بازنده نیستم
باید مثل برندهها به نظر بیام
284
00:15:25,174 --> 00:15:27,051
به نظرت مامان بابا کمکم میکنن؟
285
00:15:27,134 --> 00:15:31,013
نه، ناتی، چون همیشه بهمون گفتن
باید با تلاش خودمون به چیزایی که میخواییم برسیم
286
00:15:31,096 --> 00:15:33,098
خب، منم دقیقاً همین کار رو کردم
287
00:15:38,812 --> 00:15:40,856
میشه توضیح بدی چرا رفتارت عوض شده؟
288
00:15:40,940 --> 00:15:41,940
تو هم؟
289
00:15:42,650 --> 00:15:43,776
یعنی واقعاً نمیدونی؟
290
00:15:43,859 --> 00:15:46,862
.گوشیم رو دزدی
واسه همین ویدئو دست هکر افتاد
291
00:15:46,946 --> 00:15:47,947
حقیقت داره؟
292
00:15:50,366 --> 00:15:53,827
.تهدیدم کرد
طرف میخواست لوم بدم که دزدم
293
00:15:54,787 --> 00:15:56,246
به هر حال، لو رفتی
294
00:15:58,457 --> 00:16:00,918
ایزابلا، اگه این راز خودت بود
چی کار میکردی؟
295
00:16:01,001 --> 00:16:03,963
هرگز با دوست صمیمیم این کار رو نمیکردم
296
00:16:08,050 --> 00:16:09,426
باورم نمیشه این کار رو کردی
297
00:16:15,474 --> 00:16:17,309
شیطونی که نکردید، بچهها؟
298
00:16:17,393 --> 00:16:19,228
ـ اصلاً، لولو
ـ رائول؟
299
00:16:19,687 --> 00:16:21,689
ـ بدی کردم
ـ رائول
300
00:16:21,772 --> 00:16:23,732
خاویر، بیا تو دفترم
301
00:16:31,991 --> 00:16:33,450
از تو هم ویدئو بوده؟
302
00:16:34,493 --> 00:16:35,493
نه، درسته؟
303
00:16:37,955 --> 00:16:43,836
معلم ورزش گفت نمیخوای تو تیم فوتبال باشی
304
00:16:43,919 --> 00:16:45,796
بهش گفتم فوتبال بازی نمیکنم
305
00:16:46,672 --> 00:16:48,132
منظورت چیه بازی نمیکنی؟
306
00:16:48,215 --> 00:16:50,884
تو لیگ جوانان و تیم ملی بازی کردی
307
00:16:50,968 --> 00:16:53,053
آره، اما دیگه علاقهای ندارم
308
00:16:59,643 --> 00:17:02,354
و با سوفیا خیلی خوب کنار اومدی، درسته؟
309
00:17:02,438 --> 00:17:04,106
ـ سوفیا هرارا
ـ بله. بله
310
00:17:04,189 --> 00:17:07,651
.همین بیرون نشسته. رائول هم همینطور
میخوای صداشون کنم بیان؟
311
00:17:07,735 --> 00:17:11,447
ـ میخوای یکیشون رو بفرستم تو؟
ـ آره، اما لطفاً یه لحظه بهم وقت بده
312
00:17:19,788 --> 00:17:21,206
محشره
313
00:17:21,290 --> 00:17:22,499
مراقب باش، اسکول
314
00:17:22,583 --> 00:17:23,876
اون چی بود دیگه، رفیق؟
315
00:17:24,418 --> 00:17:27,004
ـ ببخشید
ـ منظورت چیه؟ کجا میری؟
316
00:17:27,087 --> 00:17:28,481
ـ همیشه اینطور رفتار میکنی
ـ تو هم دیدی؟
317
00:17:28,505 --> 00:17:30,758
ـ من کاری نکردم
ـ خیلی خشن هستی
318
00:17:30,841 --> 00:17:33,343
ـ لالی؟
ـ داره با تو حرف میزنه. جواب بده
319
00:17:33,427 --> 00:17:36,055
ـ حرف بزن، رفیق. چرا حرف نمیزنی؟
ـ به چی نگاه میکنید؟
320
00:17:37,556 --> 00:17:38,849
بنال، رفیق
321
00:17:40,601 --> 00:17:41,435
ببخشید
322
00:17:41,518 --> 00:17:43,103
باشه، میبخشمت
323
00:17:43,187 --> 00:17:47,524
.نمیفهمم چرا همیشه به من نگاه میکنی
همیشهی خدا
324
00:17:47,608 --> 00:17:50,569
ـ به تو نگاه نمیکنم، جری
ـ نمیکنی؟
325
00:17:50,652 --> 00:17:52,112
فکر کنم اون ویدئو رو دیده
326
00:17:52,613 --> 00:17:53,613
چی؟
327
00:17:54,990 --> 00:17:57,326
ازت خوشش میاد، پسر
328
00:17:58,202 --> 00:17:59,202
آره، رفیق؟
329
00:17:59,787 --> 00:18:01,205
همجسبازی؟
330
00:18:01,705 --> 00:18:03,415
آره؟ دوستم داری؟ بیا ببینم
331
00:18:03,499 --> 00:18:06,418
باشه، گوش کن. بگو ببینم
332
00:18:07,252 --> 00:18:09,421
جواب بده. همجنسبازی؟
333
00:18:09,505 --> 00:18:11,006
جواب بده، کونی
334
00:18:11,507 --> 00:18:12,507
کونی؟
335
00:18:12,966 --> 00:18:15,761
!یه چیزی بگو، لعنتی
هیچ کاری نمیکنی
336
00:18:15,844 --> 00:18:19,306
گوش کن، واقعاً میخوام باهات رفیق بشم، لوئیس
337
00:18:19,389 --> 00:18:21,642
تلاشمو میکنم، اما غیرممکنه، مرد
338
00:18:21,725 --> 00:18:23,060
خودت همکاری نمیکنی
339
00:18:23,560 --> 00:18:26,522
.پسر، یه عوضی تمام عیاری
همش لب و لوچهات آویزونه
340
00:18:26,605 --> 00:18:28,232
کمکم کن، مرد
341
00:18:28,315 --> 00:18:30,400
کمک کن، رفیق، باشه؟
342
00:18:30,484 --> 00:18:34,279
.زود باش، تنهات میذاریم
روتو به من کن. به چشمام نگاه کن
343
00:18:34,363 --> 00:18:37,491
کاریت ندارم. یک، دو، سه
344
00:18:41,120 --> 00:18:43,038
حالا گرفتی، کونی؟
345
00:18:43,122 --> 00:18:45,415
باید یاد بگیری از خودت دفاع کنی، رفیق
346
00:18:46,291 --> 00:18:47,668
الان دیگه مشکلی با هم نداریم
347
00:18:47,751 --> 00:18:50,504
باید لا منگنه بذاریش و بالاخره یه کاری میکنه
348
00:18:50,587 --> 00:18:53,674
ـ حتماً، خودکشی میکنه
ـ اصلاً براش مهم نبود
349
00:19:12,484 --> 00:19:13,569
هی
350
00:19:14,528 --> 00:19:16,989
ویلیام خیلی طولش داد، نیست؟
351
00:19:17,906 --> 00:19:18,906
آره
352
00:19:46,059 --> 00:19:48,270
اشکالی... که نداره؟
353
00:19:48,937 --> 00:19:50,689
آره، اما برش داشتی که
354
00:20:00,616 --> 00:20:01,783
به آرامش نیاز دارم
355
00:20:02,534 --> 00:20:04,411
از فکر کردن خسته شدم
356
00:20:05,871 --> 00:20:06,871
دربارهی چی؟
357
00:20:09,875 --> 00:20:10,875
بابام
358
00:20:17,716 --> 00:20:19,551
چرا اون عکس رو گرفتی؟
359
00:20:23,347 --> 00:20:24,723
فکر کردم خندهداره
360
00:20:26,391 --> 00:20:27,976
اما بابام قطعاً چنین فکری نکرد
361
00:20:28,977 --> 00:20:30,145
خب، نه
362
00:20:33,148 --> 00:20:34,148
تو چی؟
363
00:20:35,025 --> 00:20:37,444
منظورم اینه، رابطهات با بابات خوبه؟
364
00:20:45,994 --> 00:20:47,246
بابام مُرده
365
00:20:50,249 --> 00:20:52,834
ـ هی، خیلی متاسفم
ـ عیب نداره
366
00:20:54,002 --> 00:20:55,212
آدما میمیرن، درسته؟
367
00:20:56,588 --> 00:20:58,507
همهمون یه روزی میمیریم
368
00:21:02,678 --> 00:21:03,678
...هی
369
00:21:05,764 --> 00:21:08,475
تا حالا کسی بهت گفته
تو شاد کردن بقیه کارت حرف نداره؟
370
00:21:17,693 --> 00:21:18,693
رائول
371
00:21:18,735 --> 00:21:20,112
ـ بله
ـ نوبت توئه
372
00:21:22,781 --> 00:21:23,991
باشه. تا بعد
373
00:21:29,913 --> 00:21:31,164
ـ چطور پیش رفت؟
ـ عالی
374
00:21:32,082 --> 00:21:33,082
خوشحالم
375
00:21:39,589 --> 00:21:41,925
نمیدونی چقدر میخواستم ببینمت
376
00:21:44,344 --> 00:21:45,470
جری. نکن
377
00:21:45,554 --> 00:21:47,806
ـ چیه؟ چی شده؟
ـ چی کار میکنی؟
378
00:21:47,889 --> 00:21:50,350
واقعاً بعد از لو رفتن ویدئو میخوای ادامه بدیم؟
379
00:21:51,018 --> 00:21:52,978
البته که میخوام
380
00:21:53,061 --> 00:21:56,732
تو بهتر از هر کسی میدونی
من گی نیستم
381
00:21:56,815 --> 00:22:01,695
،ببین، ما عشق و حال میکنیم
اما من واقعاً نمیدونم
382
00:22:01,778 --> 00:22:02,778
جداً؟
383
00:22:03,322 --> 00:22:04,322
نه
384
00:22:06,074 --> 00:22:08,785
حالا میبینی. خودم روشنت میکنم
385
00:22:18,503 --> 00:22:20,255
ـ صبر کن
ـ چیه؟
386
00:22:25,218 --> 00:22:27,012
همیشه فکر همه چیو میکنی
387
00:22:34,644 --> 00:22:39,149
.سه تا درخواست ازت دارم
اول، اون طرز فکر بدت رو بذار کنار
388
00:22:39,232 --> 00:22:41,818
ـ دوم، پاتو از رو صندلیم بردار
ـ و سوم؟
389
00:22:41,902 --> 00:22:45,238
لطفاً بگو چرا این اتفاقات برات مهم نیست
390
00:22:47,491 --> 00:22:50,202
اولاً... این اتفاقات واسم مهمه
391
00:22:50,744 --> 00:22:52,287
اما مشکل منه، مگه نه؟
392
00:22:52,829 --> 00:22:53,829
...دوماً
393
00:22:54,456 --> 00:22:57,459
فکر نمیکنم مدیر مدرسه بتونی کمکی بهم بکنه
394
00:22:57,542 --> 00:22:58,542
...و سوماً
395
00:22:59,127 --> 00:23:01,296
میدونی که بابام فرماندار بوده، درسته؟
396
00:23:01,380 --> 00:23:02,714
آره، همیشه میگی
397
00:23:02,798 --> 00:23:06,760
دوست و آشنا، وکیل و آدمای مهم زیاد میشناسه
398
00:23:06,843 --> 00:23:08,345
فکر کنم همین افاقه کنه
399
00:23:10,013 --> 00:23:13,558
فقط میخوام بگم مدرسه ملی کاملاً ازت حمایت میکنه
400
00:23:13,642 --> 00:23:15,352
من نه، مدرسه
401
00:23:15,435 --> 00:23:17,854
و بخاطر خودت نه، بخاطر بابات
402
00:23:18,397 --> 00:23:19,731
فرماندار سابق
403
00:23:20,941 --> 00:23:22,984
ـ چیز دیگهای نیست؟
ـ نه، میتونی بری
404
00:23:23,485 --> 00:23:26,321
ممنون. قهوه نوش جونت
405
00:23:47,551 --> 00:23:48,551
...هی
406
00:23:49,803 --> 00:23:50,804
همه چی مرتبه؟
407
00:23:51,471 --> 00:23:55,684
آره، اما این دفعه آخر بود، جری
408
00:23:56,852 --> 00:23:57,852
چی؟
409
00:24:00,397 --> 00:24:01,857
فقط اینکه... ببین
410
00:24:02,357 --> 00:24:04,943
...واسم مهم نیست چی تو اینترنت پخش شده، اما
411
00:24:05,735 --> 00:24:08,780
نمیخوام دوست دختر یه پسر گی باشم
412
00:24:11,324 --> 00:24:12,534
باشه
413
00:24:13,368 --> 00:24:14,411
رزیتا
414
00:24:16,538 --> 00:24:18,915
پس جدّی فکر میکنی من گی هستم؟
415
00:24:19,416 --> 00:24:22,002
ـ واقعاً؟ حتی بعد از سکس؟
ـ جری
416
00:24:22,085 --> 00:24:24,546
ـ هر چی میخوای میتونی باشی
!ـ من گی نیستم. تمومش کن
417
00:24:24,629 --> 00:24:25,881
!ـ باشه
!ـ بیخیال دیگه
418
00:24:25,964 --> 00:24:28,091
باشه، گی نیستی، اما تموم شد
419
00:24:28,758 --> 00:24:30,343
ـ تموم شد
ـ به همین راحتی؟
420
00:24:31,344 --> 00:24:32,344
عالیه
421
00:24:32,679 --> 00:24:34,264
اگه بازم خواستم خبرت میکنم
422
00:24:34,764 --> 00:24:36,141
حتماً. عالیه
423
00:24:37,058 --> 00:24:38,058
خدایی؟
424
00:24:39,811 --> 00:24:42,439
رزیتا، دست بردار. جنده. لعنتی
425
00:24:45,233 --> 00:24:46,943
بهش فکر کردم
426
00:24:47,527 --> 00:24:49,404
برام درس عبرت شد
427
00:24:49,488 --> 00:24:52,407
دیگه هیچ وقت اقتدار یه معلم رو زیرسوال نمیبرم
428
00:24:53,241 --> 00:24:54,241
میبینی؟
429
00:24:54,284 --> 00:24:56,953
نمیدونم کِی جدّی هستی
و کِی شوخی میکنی
430
00:24:57,037 --> 00:24:59,164
نه؟ من معمولاً جدّی هستم
431
00:24:59,956 --> 00:25:05,212
،مثلاً وقتی میگم اتفاقی که برای پابلو
جری، رائول، ایزابل و ناتالیا افتاد
432
00:25:05,295 --> 00:25:06,546
دوباره تکرار میشه
433
00:25:07,756 --> 00:25:09,007
چرا اینطور میگی؟
434
00:25:11,426 --> 00:25:12,426
باشه
435
00:25:12,844 --> 00:25:15,889
فرض بگیریم یکی وایفای مدرسه رو هک کرده
436
00:25:16,515 --> 00:25:21,311
،و فرض بگیریم اون شخص اطلاعات همه رو داره
437
00:25:21,394 --> 00:25:26,566
چون این شخص فهمیده هک کردن شبکه خیلی آسونه
438
00:25:28,068 --> 00:25:30,779
اما به نظرت زیادی گمانهزنی نمیکنی؟
439
00:25:30,862 --> 00:25:31,780
باشه
440
00:25:31,863 --> 00:25:35,033
،اگه کسی این کار رو کرده باشه
الان اطلاعات همهمون دستشه
441
00:25:35,116 --> 00:25:36,868
درسته؟ حتی مال شما
442
00:25:38,745 --> 00:25:42,123
آره، اما من باید این مشکل رو حل کنم
443
00:25:42,874 --> 00:25:45,919
ماموریت تو اینه که تو دردسر بیشتری نیفتی، باشه؟
444
00:25:46,002 --> 00:25:47,002
باشه
445
00:25:47,671 --> 00:25:49,089
فقط خواستم کمکی کرده باشم
446
00:25:49,673 --> 00:25:53,802
به این میگن روحیه دانشآموزان مدرسه ملی، درسته؟
447
00:26:08,441 --> 00:26:10,026
از من خوشت نمیاد، مگه نه؟
448
00:26:16,825 --> 00:26:18,368
بخاطر مامانت؟
449
00:26:22,581 --> 00:26:26,835
نه، مامانم دوست پسر زیاد داشته
و من هیچ وقت باهاشون مشکل نداشتم
450
00:26:27,836 --> 00:26:30,380
میدونم، سوفی، اما من یه آدم معمولی دیگه نیستم
451
00:26:30,463 --> 00:26:31,548
رابطهمون جدّیه
452
00:26:33,216 --> 00:26:37,512
...رابطهام با مامانت عشقش به تو یا
453
00:26:37,596 --> 00:26:39,556
میخوای ازش خواستگاری کنی؟
454
00:26:44,936 --> 00:26:46,688
به تو هیچ ربطی نداره
455
00:26:52,402 --> 00:26:54,029
سوفیا، لطفاً بذار سر جاش
456
00:26:55,822 --> 00:26:56,822
خواهش میکنم
457
00:26:59,534 --> 00:27:01,703
البته که به من مربوطه. اون مامانمه
458
00:27:05,206 --> 00:27:06,206
!سوفیا
459
00:27:07,042 --> 00:27:08,042
...سوفی
460
00:27:09,377 --> 00:27:10,378
همه چی روبراهه؟
461
00:27:11,504 --> 00:27:14,007
اتفاقی که افتاده خیلی سخته. واقعاً میگم
462
00:27:15,175 --> 00:27:19,095
فقط خواستم بگم واقعاً کارت رو تحسین میکنم
463
00:27:20,180 --> 00:27:21,180
جدّی میگم
464
00:27:24,684 --> 00:27:25,727
تبریک میگم
465
00:27:26,686 --> 00:27:27,812
ممنون، سوزانا
466
00:27:28,730 --> 00:27:30,065
باشه. ببخشید
467
00:27:34,486 --> 00:27:35,862
اینجام که نیست
468
00:27:36,905 --> 00:27:38,281
مطمئنی همینجا جاش گذاشتی؟
469
00:27:38,365 --> 00:27:40,158
آره، ماریا. مطمئنم
470
00:27:40,784 --> 00:27:43,870
،ناتی، پیدا میشه
اما باید مشکل نونا رو درست کنیم
471
00:27:44,913 --> 00:27:48,249
.ماریا، لطفاً تمرکز کن
میدونی اون کیف چقدر گرونه؟
472
00:27:52,587 --> 00:27:56,132
ـ همه چی مرتبه، ناتی؟
ـ نه! نمیتونم کیفم رو پیدا کنم
473
00:27:56,216 --> 00:27:58,635
ـ کمک نمیخوای؟
ـ دنبالش گشتیم
474
00:27:58,718 --> 00:28:02,263
ـ چرا یه کاندوم اینجاست؟
ـ چه چِندش. آخه کی تو مدرسه سکس میکنه؟
475
00:28:03,223 --> 00:28:06,726
.خیلی حیف شد کیفت رو دزدیدن
مطمئنم واسه خریدنش خیلی پول پسانداز کرده بودی
476
00:28:09,479 --> 00:28:10,897
تو میدونی کجاست؟
477
00:28:10,980 --> 00:28:13,358
تو چت شده؟
همه که مثل تو دزد نیستن
478
00:28:15,694 --> 00:28:18,655
!ـ دزد کثافت
ـ ناتی! خواهش میکنم
479
00:28:19,531 --> 00:28:23,326
ـ ببین چقدر داغونن، جدّی میگم
ـ بیا کیف رو پیدا کنیم، خب؟
480
00:28:24,994 --> 00:28:26,287
ـ بفرمایید
ـ ممنون
481
00:28:41,761 --> 00:28:43,054
از کجا فهمیدی؟
482
00:28:43,888 --> 00:28:44,888
چی؟
483
00:28:45,890 --> 00:28:48,226
که هکر بهم گفت اونا چی کار کردن
484
00:28:49,144 --> 00:28:51,062
فکر کردم عجیبه امروز اومدی مدرسه
485
00:28:52,439 --> 00:28:55,817
خیال میکردم بعد از اتفاق دیروز
تو خونه میمونی
486
00:28:57,444 --> 00:28:58,862
پس اومدی عذاب کشیدنشون رو ببینی، درسته؟
487
00:29:01,072 --> 00:29:03,158
ناسلامتی دوستای من بودن
488
00:29:04,951 --> 00:29:07,203
و کاری رو کردن که هکر بهشون گفت
489
00:29:08,747 --> 00:29:10,290
تو هم همین کار رو کردی، نه؟
490
00:29:12,167 --> 00:29:14,586
بهم حق انتخاب داد انتقام بگیرم یا نه
491
00:29:15,170 --> 00:29:16,588
مجبور بود دکمهی اینتر رو بزنم
492
00:29:18,840 --> 00:29:20,884
به کوینتانیا که نمیگی، نه؟
493
00:29:20,967 --> 00:29:21,967
نه
494
00:29:22,427 --> 00:29:24,137
کاری که کردی مشکل خودته
495
00:29:25,972 --> 00:29:30,602
تازه، یه کم هرج و مرج بد نیست، درسته؟
496
00:29:33,521 --> 00:29:35,273
فکر میکردم حس بهتری پیدا میکنم
497
00:29:35,857 --> 00:29:36,857
اما بهتر نیستم
498
00:29:38,026 --> 00:29:40,487
،حتی فهمیدم دوست پسرم نه تنها عوضی بوده
499
00:29:41,237 --> 00:29:43,531
بلکه بهم خیانت هم میکرده
500
00:29:47,827 --> 00:29:50,789
خب، همیشه میتونی یه بهترشو پیدا کنی، نه؟
501
00:29:52,332 --> 00:29:55,251
هنوز زیباترین دختر مدرسهای
502
00:29:58,630 --> 00:30:00,256
همه یه جوری نگام میکنن انگار فضایی هستم
503
00:30:02,425 --> 00:30:05,804
مثل اینکه یه ماه تو آسایشگاه روانی بودی
و همه خبر دارن؟
504
00:30:08,223 --> 00:30:09,223
آره
505
00:30:09,724 --> 00:30:10,724
تو همین مایهها
506
00:30:12,685 --> 00:30:14,229
به جمعمون خوش اومدی
507
00:30:24,489 --> 00:30:26,658
همه چی. تردید نکن
508
00:30:27,992 --> 00:30:31,538
راضی شدی؟
بخاطر جوک مسخرهات بهای سنگینی میدیم
509
00:30:32,539 --> 00:30:35,083
همه میخوان بدونن اون پول از کجا اومده
510
00:30:35,500 --> 00:30:38,086
متاسفم. فکر نمیکردم مسئله اینقدر جدّی باشه
511
00:30:38,169 --> 00:30:39,838
!مشکل همینه
512
00:30:39,921 --> 00:30:41,506
ـ هیچ وقت فکر نمیکنی
ـ روبرتو
513
00:30:41,589 --> 00:30:44,467
،جون میکَنم زندگی خوبی برات فراهم کنم
،آیندهات رو تضمین کنم
514
00:30:44,551 --> 00:30:46,010
و تو همیشه یه کار خرونه میکنی
515
00:30:46,094 --> 00:30:47,094
عزیزم، کافیه
516
00:30:55,979 --> 00:30:57,105
خیلی کثیف بود
517
00:30:58,314 --> 00:31:00,859
،اگه بابات تو این وضع میدیدش
دوباره میمرد
518
00:31:03,820 --> 00:31:05,655
زمان میگذره و هنوز دردناکه
519
00:31:18,001 --> 00:31:19,335
مدرسه چطور بود؟
520
00:31:21,838 --> 00:31:22,838
خوب بود
521
00:31:42,839 --> 00:31:44,839
«رازت رو میدونم»
522
00:31:58,166 --> 00:31:59,167
پسرها
523
00:32:05,048 --> 00:32:07,592
ـ فردا میبینمتون، دخترا
ـ خدافظ، استاد
524
00:32:09,636 --> 00:32:12,555
هی. خراشیدگی رو صورت لوئیس رو دیدی؟
525
00:32:12,639 --> 00:32:13,640
عصر بخیر، خانم
526
00:32:13,723 --> 00:32:15,934
میدونی که قلدری جرمه
527
00:32:16,017 --> 00:32:17,977
ـ بله، خانم
ـ خوبه که میدونی
528
00:32:18,061 --> 00:32:21,648
،چون میخوام از تو و مدرسه شکایت کنم
و اونوقت توجهات جلب میشه
529
00:32:21,731 --> 00:32:23,358
ـ نیازی نیست
ـ چرا هست
530
00:32:23,441 --> 00:32:25,985
ـ الان وقت یا جای مناسبی نیست
ـ مدیر، گوش کن
531
00:32:26,069 --> 00:32:28,363
ـ مدیر! ببین چی میگم
ـ بله
532
00:32:28,446 --> 00:32:31,157
!ـ گوش کن
!ـ مامان، بس کن
533
00:32:32,367 --> 00:32:33,368
چی میخوای؟
534
00:32:33,451 --> 00:32:36,496
پسرم داره اذیت میشه
و تو کارت رو انجام نمیدی
535
00:32:36,579 --> 00:32:38,623
اگه نمیتونی کارتو بکنی، استعفاء بده
536
00:32:39,582 --> 00:32:41,542
...اگه نمیتونی این حیوونا رو ادب کنی
537
00:32:41,626 --> 00:32:43,753
نمیدونم کار کی بوده، اون یا اون
538
00:32:43,836 --> 00:32:46,089
...ـ اون یا اون
!ـ کار من بود
539
00:32:47,256 --> 00:32:49,634
!کار من بود! من همه چیو پست کردم
540
00:32:49,717 --> 00:32:52,178
.در مورد جری، ایزابلا، و همه
!کار من بود
541
00:32:52,720 --> 00:32:54,806
!من کردم! کار من بود
542
00:32:54,889 --> 00:32:56,641
!من هکرم. کار من بود
543
00:33:20,642 --> 00:33:22,642
«ازم میخوای چی کار کنم؟»
544
00:33:26,212 --> 00:33:27,212
...ایزا
545
00:33:27,964 --> 00:33:28,964
همه چی مرتبه؟
546
00:33:29,507 --> 00:33:30,507
آره
547
00:33:31,300 --> 00:33:32,468
مطمئنی؟
548
00:33:33,803 --> 00:33:35,763
رفتار همه خیلی فوقالعاده بود
549
00:33:38,975 --> 00:33:39,976
باشه، خوبه
550
00:33:45,977 --> 00:33:47,977
«یه چیزی بگو، ایزا»
551
00:33:51,237 --> 00:33:53,156
تو چت شده؟ چی کار کردی؟
552
00:33:53,239 --> 00:33:54,615
یه مقدار پول برداشتم
553
00:33:54,699 --> 00:33:56,539
،اما برنامهریزی شده بود
قرار نبود کسی متوجه بشه
554
00:33:56,617 --> 00:33:59,078
مجبوری تمام پول رو برگردونی
555
00:34:00,663 --> 00:34:02,040
بابا، قسم میخورم همش دروغه
556
00:34:02,123 --> 00:34:04,208
میدونم، اما کار از محکمکاری عیب نمیکنه، درسته؟
557
00:34:04,292 --> 00:34:05,292
ـ گوشیت
ـ نه
558
00:34:05,334 --> 00:34:07,837
.گوشیت رو بده من
ازت خواهش نکردم، جری
559
00:34:09,088 --> 00:34:10,339
بابا، کار مهمی دارم
560
00:34:10,840 --> 00:34:13,426
ـ یه ساعت دیگه بهت میدم. قسم میخورم
ـ خریت نکن
561
00:34:14,218 --> 00:34:17,055
ـ روبرتو، باید ازش معذرت خواهی کنی
ـ معذرت خواهی؟
562
00:34:17,138 --> 00:34:20,850
نمیدونی تو چه دردسری افتادیم، نه؟
563
00:34:22,560 --> 00:34:25,521
تمام حسابها رو میبندن و همه چیو مصادره میکنن
564
00:34:25,605 --> 00:34:28,024
این دولت مخالف فساد مالیه و خودت اینو میدونی
565
00:34:28,107 --> 00:34:29,275
میخوای چی کار کنی؟
566
00:34:29,358 --> 00:34:31,069
ـ "من" میخوام چی کار کنم؟
ـ آره
567
00:34:31,152 --> 00:34:32,361
منظورت "ما" هست؟
568
00:34:33,112 --> 00:34:34,112
مگه نه؟
569
00:34:50,113 --> 00:34:51,113
«به زودی میفهمی»
570
00:34:51,114 --> 00:34:53,114
«حالا همدیگه رو میبینیم»
571
00:34:57,115 --> 00:35:00,115
:ترجمه و تنظیم
مریم
572
00:35:01,116 --> 00:35:05,116
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.