1
00:00:05,956 --> 00:00:08,516
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:19,636 --> 00:00:20,947
HAR DU SET PACO?
3
00:00:20,971 --> 00:00:22,363
- SKODFAG.
- JA. PJÆKKER.
4
00:00:27,310 --> 00:00:29,871
- JEG VED IKKE, HVAD HAN VIL.
- NEJ, TØS. VÅGN OP.
5
00:00:44,035 --> 00:00:46,096
VI SES DET SÆDVANLIGE STED.
6
00:00:49,207 --> 00:00:50,809
DETOX EFTER AT HAVE DRUKKET.
7
00:00:52,168 --> 00:00:54,687
HAR DU SET, HVAD ISABELA HAR POSTET?
8
00:01:16,484 --> 00:01:17,590
NATIONAL
9
00:01:41,843 --> 00:01:43,778
Hej, Luis!
10
00:01:44,471 --> 00:01:46,291
- Hvor skal du hen?
- Til time.
11
00:01:46,315 --> 00:01:48,491
Hvorfor hilser du ikke? Er vi ikke venner?
12
00:01:48,975 --> 00:01:50,410
- Hils.
- Det er I jo ikke.
13
00:01:51,060 --> 00:01:52,370
Eller er I venner, Luis?
14
00:01:54,898 --> 00:01:56,624
Det tror jeg ikke.
15
00:01:58,735 --> 00:02:02,048
Vi er i gang med noget.
16
00:02:02,072 --> 00:02:04,841
Det kan jeg se, men det er mit skab.
17
00:02:05,575 --> 00:02:07,802
Ah, okay. Undskyld.
18
00:02:08,286 --> 00:02:11,514
Giv os et øjeblik, så smutter vi.
19
00:02:15,293 --> 00:02:16,997
Er du blevet klippet, Gerry?
20
00:02:17,021 --> 00:02:21,983
Det klæder dig. Klippede du det selv?
Eller gjorde din mor?
21
00:02:23,927 --> 00:02:27,488
Måske kan Ernesto også blive klippet,
når han slipper af med skællene.
22
00:02:27,847 --> 00:02:29,293
Man kan få skælshampoo.
23
00:02:29,317 --> 00:02:34,162
Du har haft skæl, siden vi begyndte
i gymnasiet. Men ikke så slemt som Dario.
24
00:02:34,604 --> 00:02:36,967
Det der på dine læber er herpes, ikke?
25
00:02:36,991 --> 00:02:39,167
Er du blevet smittet af Valeria fra 1B?
26
00:02:40,235 --> 00:02:43,315
- Hun er den eneste, der har det.
- Hun er din kusine, ikke?
27
00:02:43,339 --> 00:02:44,881
Klap i.
28
00:02:45,198 --> 00:02:47,593
- Flytter I jer?
- Du er meget morsom.
29
00:02:47,617 --> 00:02:51,597
Det er du virkelig.
Men giv os lige et øjeblik.
30
00:02:51,621 --> 00:02:53,108
Vi går, når vi har...
31
00:02:53,132 --> 00:02:54,557
Du står i vejen for mig.
32
00:03:01,422 --> 00:03:02,528
Hør...
33
00:03:04,384 --> 00:03:05,490
Galning.
34
00:03:07,387 --> 00:03:11,742
Du ender med at få problemer en dag.
Og det ønsker jeg ikke.
35
00:03:11,766 --> 00:03:13,618
Prøv at opføre dig ordentligt.
36
00:03:14,394 --> 00:03:19,749
Gerry, ser man på dine karakterer
og dit fremmøde,
37
00:03:20,525 --> 00:03:23,127
vil du statistisk set klare dig
dårligere end jeg.
38
00:03:25,697 --> 00:03:27,090
Lad os gå. Hun er skør.
39
00:03:27,574 --> 00:03:28,680
Kom.
40
00:03:29,200 --> 00:03:31,552
- Vi ses til undervisningen.
- Lad hende være.
41
00:03:32,954 --> 00:03:35,224
Du vinder. Til lykke.
42
00:03:35,248 --> 00:03:37,778
Lad hende også kæmpe for dig fremover.
Hun er god.
43
00:03:37,802 --> 00:03:40,872
Pas på dine ting. Skøre folk
har det med at miste deres ting.
44
00:03:40,896 --> 00:03:42,063
Okay.
45
00:03:44,465 --> 00:03:46,985
Luis, vi ses senere.
46
00:03:54,350 --> 00:03:55,576
Tak, Sofi.
47
00:03:56,895 --> 00:03:58,663
Må jeg lægge mine ting i skabet nu?
48
00:04:01,816 --> 00:04:02,922
Ja.
49
00:04:27,300 --> 00:04:32,239
Du har problemer med dine lærere,
klassekammerater og karakterer.
50
00:04:32,263 --> 00:04:34,407
I det mindste dumper jeg ikke.
51
00:04:36,476 --> 00:04:42,081
- Nej, men du gør ikke opgaverne færdige.
- Jeg begynder at kede mig.
52
00:04:42,857 --> 00:04:46,794
Sofia, du svarer kun på spørgsmål nok
til at få B.
53
00:04:49,113 --> 00:04:50,966
Jeg klarer mig godt i idræt.
54
00:04:50,990 --> 00:04:53,594
Du har ret.
55
00:04:53,618 --> 00:04:55,470
Du har fået A+.
56
00:04:56,246 --> 00:05:01,351
Din skolegang betyder meget for din mor.
Hun har brug for, at du tilpasser dig.
57
00:05:02,585 --> 00:05:06,939
Jeg forsøger at forstå dig.
Jeg ved, at det har været svært for dig.
58
00:05:07,382 --> 00:05:09,995
Jeg ved, at det har været svært
efter din fars død.
59
00:05:10,019 --> 00:05:12,653
Og endnu sværere efter det,
der skete sidste år.
60
00:05:16,683 --> 00:05:18,117
Jeg vil ikke tale om det.
61
00:05:21,396 --> 00:05:22,663
Det gentager sig ikke.
62
00:05:34,701 --> 00:05:36,553
Vil I have et kondom?
63
00:05:36,577 --> 00:05:37,489
Nice!
64
00:05:37,513 --> 00:05:39,074
Det er fredag. Kom nu.
65
00:05:39,098 --> 00:05:40,766
Kom nu, Pablo. Stop.
66
00:05:40,790 --> 00:05:44,905
Godmorgen. Dario og Ernesto, sæt jer ned.
Isabela, stop med at kysse Pablo.
67
00:05:44,929 --> 00:05:46,581
Giv dem en skideballe, lærer!
68
00:05:46,605 --> 00:05:50,566
Lad os komme i gang.
Sæt jer ned, alle sammen. Kom så.
69
00:05:52,343 --> 00:05:55,906
Vi har fået en ny elev
her på Nationalskolen.
70
00:05:55,930 --> 00:06:00,785
Lad os byde Javier Williams velkommen.
Javier, vil du præsentere dig selv?
71
00:06:01,978 --> 00:06:03,298
Hej, alle sammen.
72
00:06:03,322 --> 00:06:05,540
Nej, rejs dig op, så alle kan se dig.
73
00:06:11,279 --> 00:06:12,339
Kom så.
74
00:06:12,363 --> 00:06:16,885
Hej, jeg hedder Javier.
Jeg er den nye elev.
75
00:06:16,909 --> 00:06:19,221
Du er søn af Damian Williams.
76
00:06:19,245 --> 00:06:20,973
- Fodboldspilleren?
- Ja.
77
00:06:20,997 --> 00:06:23,076
Sig, det er løgn! Din far er en legende!
78
00:06:23,100 --> 00:06:25,185
- Dario...
- Din far er Gud!
79
00:06:25,209 --> 00:06:26,315
Det var han.
80
00:06:29,714 --> 00:06:32,067
- Må jeg sætte mig ned nu?
- Ja.
81
00:06:32,091 --> 00:06:33,318
Sæt dig herned.
82
00:06:33,342 --> 00:06:36,506
Vi skal finde en,
som du kan lave den her opgave med.
83
00:06:36,530 --> 00:06:40,074
- Jeg vil gerne. Det ville ikke være...
- Nej.
84
00:06:40,850 --> 00:06:42,003
- Sofia...
- Hvad?
85
00:06:42,027 --> 00:06:43,839
Du skal arbejde sammen med Javier.
86
00:06:43,863 --> 00:06:45,913
- Det der var ikke nødvendigt.
- Stille!
87
00:06:46,522 --> 00:06:49,894
Stille. Sæt dig ved siden af Sofia,
så I kan lære hinanden at kende.
88
00:06:49,918 --> 00:06:52,880
I den næste time
skal vi være i laboratoriet.
89
00:06:52,904 --> 00:06:54,547
Tag beskyttelsesdragt på.
90
00:06:55,198 --> 00:07:00,220
Pas på. Hun er skør.
Hun har været indlagt på den lukkede.
91
00:07:00,244 --> 00:07:02,597
Vi skal lære om celler.
92
00:07:03,206 --> 00:07:04,312
Stille!
93
00:07:06,042 --> 00:07:09,239
Celler og deres bestanddele.
I bør vide det her i forvejen.
94
00:07:09,263 --> 00:07:12,398
Hvem kan huske det?
Hvem kan nævne cellers bestanddele?
95
00:07:22,683 --> 00:07:24,296
- Willy!
- Hvordan går det?
96
00:07:24,320 --> 00:07:28,008
- Hvordan gik det med galningen?
- Vil du sidde sammen med os?
97
00:07:28,032 --> 00:07:31,644
Hvad laver din far nu?
Er han skør, eller er det bare på tv?
98
00:07:31,668 --> 00:07:33,712
Drop de åndssvage spørgsmål.
99
00:07:33,736 --> 00:07:37,091
Er det rigtigt, at han boller Miss Mexico?
100
00:07:37,115 --> 00:07:40,177
- Er hun din stedmor?
- Hvor er toiletterne?
101
00:07:40,201 --> 00:07:41,438
Jeg viser dig det.
102
00:07:41,462 --> 00:07:43,156
- Jeg finder dem selv.
- Sikker?
103
00:07:43,180 --> 00:07:44,848
- Det er den vej.
- Vi ses.
104
00:07:44,872 --> 00:07:45,978
Derhenne.
105
00:07:51,712 --> 00:07:53,941
- Goddag.
- Goddag.
106
00:07:53,965 --> 00:07:57,818
Jeg hedder Natalia Alexander.
Min søster, Maria, deler flyveblade ud.
107
00:07:58,928 --> 00:08:01,082
Nationalnatten er meget mere end en fest.
108
00:08:01,106 --> 00:08:04,408
Det er en begivenhed,
hvor eleverne kan lære mange vigtige ting.
109
00:08:06,144 --> 00:08:10,331
Det er teenagere,
der drikker alkohol og bliver skæve.
110
00:08:10,690 --> 00:08:13,561
Sidste år blev en pige
på anden årgang misbrugt.
111
00:08:13,585 --> 00:08:16,505
Det er bare rygter.
112
00:08:16,529 --> 00:08:17,923
Fortsæt, Natalia.
113
00:08:17,947 --> 00:08:22,928
Og igen i år er jeg formand for komitéen,
som arrangerer Nationalnatten.
114
00:08:22,952 --> 00:08:26,265
Jeg vil lægge stor vægt
på jeres børns sikkerhed.
115
00:08:26,289 --> 00:08:27,974
Det bliver en fantastisk fest.
116
00:08:28,332 --> 00:08:30,351
Nationalnatten, NANA.
117
00:08:31,335 --> 00:08:33,482
"Det vil være helt godnat
at gå glip af den!"
118
00:08:47,518 --> 00:08:48,624
Jeg...
119
00:08:49,353 --> 00:08:53,000
Jeg tænkte,
at jeg burde fortælle mine venner det.
120
00:08:53,024 --> 00:08:54,130
Virkelig?
121
00:08:55,693 --> 00:08:58,546
Du ved, at jeg fortæller dem det.
122
00:08:59,197 --> 00:09:01,768
Jeg ved, at du tænker på dig selv
og ikke på mig,
123
00:09:01,792 --> 00:09:04,145
men jeg vil ikke lyve. Forstår du mig?
124
00:09:04,169 --> 00:09:09,109
Selvfølgelig forstår jeg dig, skat, men...
Vi ved begge to, hvordan dine venner er.
125
00:09:09,133 --> 00:09:12,036
Fortæller du det til en af dem,
får hele skolen det at vide.
126
00:09:12,060 --> 00:09:14,855
Og de fleste på skolen er nogle idioter.
127
00:09:14,879 --> 00:09:16,607
Men de er dine venner.
128
00:09:16,631 --> 00:09:19,233
Det er lige præcis det, jeg mener.
129
00:10:02,343 --> 00:10:03,449
Sofia!
130
00:10:04,387 --> 00:10:06,364
Hvad laver du der?
131
00:10:08,558 --> 00:10:11,285
Vent. Bliv der. Stå stille.
Jeg hjælper dig.
132
00:10:11,686 --> 00:10:14,455
Hvad tænkte du dog?
133
00:10:16,107 --> 00:10:21,045
Det, du gør, er meget dumt.
Hold op med at grine! Det der er forkert.
134
00:10:21,529 --> 00:10:25,300
- Bliv der. Stå stille.
- Hvad tror du, jeg vil gøre?
135
00:10:25,324 --> 00:10:27,551
Når jeg når hen til dig,
så giv mig din hånd.
136
00:10:27,952 --> 00:10:29,012
Lad os se.
137
00:10:29,036 --> 00:10:32,057
Du skal tale med nogen. Jeg er her.
Bare rolig.
138
00:10:32,081 --> 00:10:34,684
- Det der er ikke nødvendigt.
- Jeg er okay.
139
00:10:35,084 --> 00:10:36,190
Sæt dig her.
140
00:10:36,794 --> 00:10:40,398
Tror du, jeg ville være her,
hvis det var farligt?
141
00:10:46,637 --> 00:10:48,614
- Jeg vil hellere ligge ned.
- Okay.
142
00:10:56,981 --> 00:10:58,207
Hvad laver du heroppe?
143
00:10:59,775 --> 00:11:01,877
- Observerer.
- Hvad ser du?
144
00:11:03,404 --> 00:11:05,923
At se og at observere
er to forskellige ting.
145
00:11:08,117 --> 00:11:09,552
Se dem dernede.
146
00:11:10,161 --> 00:11:11,887
- Okay.
- Godt.
147
00:11:12,622 --> 00:11:14,516
Der kommer Raul.
148
00:11:14,540 --> 00:11:17,726
Han sætter sig på bænken
i midten af aulaen.
149
00:11:19,462 --> 00:11:23,608
Så snart han kommer derhen,
giver han Ernesto og Dario penge.
150
00:11:23,632 --> 00:11:26,945
De kakerlakker.
Han sætter sig ved siden af Gerry.
151
00:11:26,969 --> 00:11:29,757
- Hvad så?
- Selv om de ikke kan med hinanden.
152
00:11:29,781 --> 00:11:31,408
Hent nogle chips.
153
00:11:31,432 --> 00:11:33,670
- Jeg har ingen penge.
- Det har jeg.
154
00:11:33,694 --> 00:11:34,879
- Her.
- Hvad for nogle?
155
00:11:34,903 --> 00:11:36,548
Det er lige meget. Vælg selv.
156
00:11:36,572 --> 00:11:38,433
- Kan du se det?
- Ja, med hans kusine.
157
00:11:38,457 --> 00:11:41,917
Natalia kommer ind i billedet herovre.
Sådan cirka...
158
00:11:43,152 --> 00:11:44,258
nu.
159
00:11:44,904 --> 00:11:48,476
Alle hader Natalia. Hun hænger kun ud
med dem for at passe ind.
160
00:11:48,500 --> 00:11:51,571
- Vil du have noget at spise?
- Jeg bliver herovre hos dem.
161
00:11:51,595 --> 00:11:53,804
Maria er hendes søster. Hun...
162
00:11:54,622 --> 00:11:56,891
Maria og Natalia er helt forskellige.
163
00:11:58,501 --> 00:12:02,188
Så er der kun Pablo og Isabela tilbage,
kæresteparret.
164
00:12:02,755 --> 00:12:05,691
De tilbringer altid et kvarter
i rengøringsrummet.
165
00:12:06,550 --> 00:12:09,445
Og det der er...
166
00:12:09,762 --> 00:12:11,780
Alex, der ignorerer dem.
167
00:12:12,223 --> 00:12:16,202
Hun er ikke venner med nogen.
Jo, måske Luis.
168
00:12:16,894 --> 00:12:20,748
Men han lever i sine tegninger,
hvor han kan undslippe virkeligheden.
169
00:12:22,441 --> 00:12:25,211
- Hvordan gjorde du det?
- Som sagt observerer jeg dem.
170
00:12:27,363 --> 00:12:28,469
Se.
171
00:12:29,615 --> 00:12:32,896
Du er solbrændt,
så du må tilbringe en masse tid i solen.
172
00:12:32,920 --> 00:12:35,679
Du spiller sikkert fodbold,
ligesom din far gjorde.
173
00:12:36,747 --> 00:12:39,851
Men du blev nervøs,
da han blev nævnt i klassen.
174
00:12:39,875 --> 00:12:41,863
Sig, det er løgn! Din far er en legende!
175
00:12:41,887 --> 00:12:43,145
Du kan ikke med ham.
176
00:12:43,754 --> 00:12:47,484
Derfor har han købt et nyt ur
og et guldarmbånd til dig.
177
00:12:47,508 --> 00:12:48,859
Og en dyr mobiltelefon.
178
00:12:49,635 --> 00:12:54,491
Han må prøve at kompensere for noget.
Og du må have yngre søskende.
179
00:12:54,515 --> 00:12:57,660
Du har et klistermærke
med en kattekilling på din taske.
180
00:13:13,784 --> 00:13:15,261
Hvilket tal tænker jeg på?
181
00:13:16,120 --> 00:13:17,513
Sådan fungerer det ikke.
182
00:13:21,250 --> 00:13:22,356
Syv.
183
00:13:28,007 --> 00:13:29,608
Hvad med resten af mine penge?
184
00:13:29,925 --> 00:13:34,322
Hvad er der med Rosita?
Har hun tænkt sig at sætte sig her?
185
00:13:34,346 --> 00:13:35,657
Ja.
186
00:13:35,681 --> 00:13:37,616
- Hej!
- Jøsses!
187
00:13:38,642 --> 00:13:42,162
Gerardo! Hold op, Gerardo!
188
00:13:42,897 --> 00:13:46,209
Hvis I skal gøre det der,
så gør det et andet sted.
189
00:13:46,233 --> 00:13:48,711
- Vær ikke misundelig.
- Det er ikke det, Rosita.
190
00:13:49,069 --> 00:13:52,358
Men hvis nogen ser dig her, tror de,
at alle må sidde sammen med os.
191
00:13:52,382 --> 00:13:54,217
Det der er åndssvagt.
192
00:13:54,241 --> 00:13:56,385
- Hold nu op, Natalia.
- Seriøst, Rosita?
193
00:13:56,952 --> 00:13:59,054
Ved du ikke, hvor meget den koster?
194
00:13:59,371 --> 00:14:00,557
Er du jaloux?
195
00:14:00,581 --> 00:14:02,893
Lad Rosita være.
196
00:14:02,917 --> 00:14:06,145
Åh, stakkels Rosita.
Hun skal kende sin plads.
197
00:14:06,712 --> 00:14:07,938
Kom, lad os begynde.
198
00:14:09,006 --> 00:14:12,568
Stil jeres tasker derovre.
Gør det, og kom tilbage til banen.
199
00:14:13,886 --> 00:14:14,992
Kom så!
200
00:14:16,222 --> 00:14:18,991
Hav den rette indstilling! Vi har travlt.
201
00:14:20,142 --> 00:14:21,368
Godt!
202
00:14:26,565 --> 00:14:27,671
Krig og fred?
203
00:14:28,609 --> 00:14:30,336
- Tolstoj.
- Hvad handler den om?
204
00:14:32,238 --> 00:14:35,383
Tja... En masse russere bliver forelskede.
205
00:14:35,407 --> 00:14:38,260
Så drager de i krig og bliver deprimerede.
206
00:14:39,495 --> 00:14:42,598
Det er mere eller mindre det.
Din T-shirt vender på vrangen.
207
00:14:47,878 --> 00:14:48,984
Tak.
208
00:15:00,266 --> 00:15:02,034
- Er det her bedre?
- Ja.
209
00:15:02,768 --> 00:15:03,755
- Er det?
- Ja.
210
00:15:03,779 --> 00:15:05,746
- Javier Williams!
- Hvad så?
211
00:15:06,230 --> 00:15:07,748
Hej. Det er en fornøjelse.
212
00:15:08,190 --> 00:15:10,334
- Hvordan går det?
- Godt.
213
00:15:10,651 --> 00:15:11,670
Hør her.
214
00:15:11,694 --> 00:15:15,966
Jeg har reserveret en særlig plads til dig
på fodboldholdet.
215
00:15:15,990 --> 00:15:18,008
Vend dig om.
216
00:15:18,701 --> 00:15:19,612
Af sted.
217
00:15:19,636 --> 00:15:23,765
Med Damian Williams' søn
vinder vi mesterskabet for fjerde gang.
218
00:15:23,789 --> 00:15:25,975
Tak, men jeg spiller ikke fodbold.
219
00:15:31,797 --> 00:15:34,961
Må jeg gå hen til sundhedsplejersken?
Jeg har det ikke så godt.
220
00:15:34,985 --> 00:15:36,276
Ja, okay.
221
00:15:36,719 --> 00:15:38,363
Hør her, børn.
222
00:15:38,387 --> 00:15:40,864
Begynd at løbe. Fem omgange.
Hold et godt tempo.
223
00:15:41,932 --> 00:15:43,367
Lad os varme op.
224
00:15:44,184 --> 00:15:47,914
- Kom så.
- Lærer... Jeg kan ikke finde min telefon.
225
00:15:47,938 --> 00:15:49,044
Og?
226
00:15:49,440 --> 00:15:51,792
Skal du bruge den, når du løber?
227
00:15:52,318 --> 00:15:54,337
Kom så, piger.
228
00:15:54,361 --> 00:15:56,964
Kom så! Af sted!
229
00:16:08,334 --> 00:16:10,437
- Hvad så?
- Hallo!
230
00:16:10,461 --> 00:16:12,981
- Hvad er der?
- Hvordan går det?
231
00:16:13,005 --> 00:16:17,276
Hvorfor lader du en kvinde forsvare dig?
Du skal selv forsvare dig!
232
00:16:17,968 --> 00:16:21,374
- Hun er ligeglad med dig.
- Vær ikke bange. Vi laver bare sjov.
233
00:16:21,398 --> 00:16:22,542
Hun er her ikke.
234
00:16:22,566 --> 00:16:25,136
- Forsvar dig.
- Kan du lide at blive kildet?
235
00:16:25,160 --> 00:16:27,203
Ja, sådan! Sådan!
236
00:16:27,227 --> 00:16:28,830
Kom så, forsvar dig.
237
00:16:28,854 --> 00:16:31,248
Forsvar dig. Kom så.
238
00:16:32,149 --> 00:16:34,762
- Kom så, gør et eller andet!
- Lad os se dig slå ham.
239
00:16:34,786 --> 00:16:36,378
Kan du ikke sige noget?
240
00:16:37,738 --> 00:16:39,966
Slå mig. Kom så. Slå så hårdt, som du kan.
241
00:16:39,990 --> 00:16:40,943
Vi er venner.
242
00:16:40,967 --> 00:16:44,772
Har du ikke tænkt dig at gøre det?
Kan du ikke forsvare dig selv?
243
00:16:44,796 --> 00:16:46,722
- Han forstår dig ikke.
- Vil du ikke?
244
00:16:48,123 --> 00:16:49,266
Rend og hop.
245
00:16:50,626 --> 00:16:52,603
Lad os se, om du vil slås efter det her.
246
00:16:53,671 --> 00:16:55,082
Er det dine tegninger?
247
00:16:55,106 --> 00:16:57,275
- Nej!
- Bliv her, narrøv.
248
00:16:57,299 --> 00:17:00,654
- Tag det roligt. Slap af.
- Hans forældre elsker ham.
249
00:17:00,678 --> 00:17:02,279
- Gør det ikke!
- Lad os se.
250
00:17:02,888 --> 00:17:04,698
- Måske vågner du op nu.
- Slap af!
251
00:17:05,516 --> 00:17:07,786
De her er åndssvage.
252
00:17:07,810 --> 00:17:08,870
En stor pik!
253
00:17:08,894 --> 00:17:11,289
- De er flotte.
- Skiderik.
254
00:17:11,313 --> 00:17:13,165
Laver du dem i skolen?
255
00:17:13,857 --> 00:17:16,804
Lad os se.
Måske reagerer du på det her. Se her.
256
00:17:16,828 --> 00:17:19,348
- Giv mig mine tegninger!
- Hallo, narrøv!
257
00:17:19,372 --> 00:17:20,775
Giv mig mine tegninger!
258
00:17:20,799 --> 00:17:22,676
Stop, Gerry! Nu er det nok!
259
00:17:22,700 --> 00:17:24,970
Ja, min ven.
260
00:17:24,994 --> 00:17:28,240
Det er det, jeg vil have.
Jeg vil have, at du forsvarer dig.
261
00:17:28,264 --> 00:17:30,767
Lad ikke andre forsvare dig.
262
00:17:30,791 --> 00:17:33,143
Men det er for sent. Jeg gav dig chancen.
263
00:17:33,794 --> 00:17:34,978
Det er slut.
264
00:17:36,005 --> 00:17:37,111
Hallo.
265
00:17:38,257 --> 00:17:40,609
- Jeg skal tisse.
- Sig, det er løgn!
266
00:17:42,011 --> 00:17:43,117
Vend ham rundt.
267
00:17:44,680 --> 00:17:47,116
- De taler til dig. Vend dig om.
- Hallo...
268
00:17:47,558 --> 00:17:49,368
Se. Se godt efter.
269
00:17:49,810 --> 00:17:51,203
Se.
270
00:17:51,520 --> 00:17:52,998
Se der!
271
00:17:53,022 --> 00:17:54,248
Han kigger.
272
00:17:55,357 --> 00:17:58,378
- Stop med det der.
- Du forsvarer dig aldrig.
273
00:17:58,402 --> 00:18:00,964
- Stop.
- Okay, nu er det nok.
274
00:18:00,988 --> 00:18:02,506
Smut med jer.
275
00:18:03,407 --> 00:18:04,426
Røvhuller.
276
00:18:04,450 --> 00:18:07,929
Han havde et valg.
At græde eller at forsvare sig.
277
00:18:07,953 --> 00:18:10,222
- Græder man, er man en idiot.
- Luis.
278
00:18:11,081 --> 00:18:15,102
Luis, tag de her.
Tag de her penge, og køb dig en ny taske.
279
00:18:15,711 --> 00:18:17,396
- Smut.
- Kom.
280
00:18:19,423 --> 00:18:22,370
- Hvornår stopper I?
- Når han begynder at forsvare sig.
281
00:18:22,394 --> 00:18:24,630
Hvad med at køre på den fyr i stedet?
282
00:18:24,654 --> 00:18:26,406
Jeg kører på dem, jeg vil.
283
00:18:26,430 --> 00:18:27,741
Kom.
284
00:18:27,765 --> 00:18:30,492
- Er han din kæreste?
- Du gik over stregen.
285
00:18:51,246 --> 00:18:52,352
Hvad så?
286
00:18:55,209 --> 00:18:58,687
- Der er andre ledige pladser.
- Jeg ville sidde ved siden af dig.
287
00:18:59,713 --> 00:19:00,819
Okay.
288
00:19:01,590 --> 00:19:04,318
Se, den skøre er ikke dum.
289
00:19:06,720 --> 00:19:09,417
Kan sådan en som ham
være interesseret i en som hende?
290
00:19:09,441 --> 00:19:10,574
Selvfølgelig ikke.
291
00:19:11,225 --> 00:19:14,088
Det ville være rart at se hende med en.
Hun er altid alene.
292
00:19:14,112 --> 00:19:15,913
- Maria...
- Er det dit alvor?
293
00:19:17,106 --> 00:19:18,917
Hvad hedder idrætslæreren?
294
00:19:18,941 --> 00:19:20,919
- Güero?
- Hvad?
295
00:19:20,943 --> 00:19:22,085
- Güero.
- Güero?
296
00:19:24,029 --> 00:19:26,548
Hvorfor får du lov at læse
i stedet for at løbe?
297
00:19:27,324 --> 00:19:29,969
Fordi jeg fandt hans hund.
298
00:19:29,993 --> 00:19:34,097
Jeg fandt hans eks,
der havde taget hans hund.
299
00:19:39,711 --> 00:19:41,313
Der er ingen ledige pladser.
300
00:19:43,090 --> 00:19:45,860
Gerardo! Gerry!
301
00:19:45,884 --> 00:19:48,111
- Jeg kiggede efter en plads.
- Sæt dig ned.
302
00:19:49,179 --> 00:19:51,658
Okay. Godt.
303
00:19:51,682 --> 00:19:55,786
Sidsteårselever, tak, fordi I er kommet.
304
00:19:56,061 --> 00:20:00,207
For nogle år siden,
for ikke så længe siden...
305
00:20:00,440 --> 00:20:02,293
Luis, Luis!
306
00:20:02,317 --> 00:20:04,544
Luis. Se.
307
00:20:05,195 --> 00:20:07,339
Der er en ledig plads der.
308
00:20:08,824 --> 00:20:09,930
Oppe foran.
309
00:20:12,911 --> 00:20:14,222
Stille.
310
00:20:14,246 --> 00:20:15,931
Sæt dig ned, Luis.
311
00:20:16,665 --> 00:20:19,477
Nå, som sagt...
312
00:20:19,501 --> 00:20:24,607
I tror det måske ikke,
men for ikke så længe siden
313
00:20:24,631 --> 00:20:28,694
kunne mennesker leve uden de her.
314
00:20:31,013 --> 00:20:34,677
Livet kunne have været bedre,
og det kunne have været værre,
315
00:20:34,701 --> 00:20:39,162
men vi var ikke slaver af de her.
316
00:20:45,736 --> 00:20:46,842
Legetøj.
317
00:20:50,073 --> 00:20:54,220
De er nyttige, men ikke livsvigtige.
318
00:20:54,244 --> 00:20:56,691
Der skal være regler for brugen af dem.
319
00:20:56,715 --> 00:20:59,118
Og derfor har vores venner fra av-linjen
320
00:20:59,142 --> 00:21:03,605
hjulpet os med at lave en video,
Ansvarlig brug af mobiltelefoner.
321
00:21:03,629 --> 00:21:05,374
Vær opmærksomme, alle sammen.
322
00:21:05,398 --> 00:21:10,195
For her på Nationalskolen
går vi op i at hjælpe jer.
323
00:21:10,219 --> 00:21:13,030
Så se med. Bruno?
324
00:21:13,430 --> 00:21:14,536
Bruno!
325
00:21:15,432 --> 00:21:18,285
Vil du afspille videoen? Tak.
326
00:21:23,815 --> 00:21:25,161
ANSVARLIG BRUG AF MOBILTELEFONER
327
00:21:25,185 --> 00:21:28,086
Hvem er Isabela de la Fuente?
328
00:21:30,030 --> 00:21:32,425
Bruno, det er vist ikke den.
329
00:21:32,449 --> 00:21:34,384
Wow! God røv!
330
00:21:36,912 --> 00:21:39,723
Slap af, drenge!
331
00:21:42,417 --> 00:21:44,562
Bruno! Sluk for den!
332
00:21:44,586 --> 00:21:46,272
Hvad er det der?
333
00:21:46,296 --> 00:21:47,981
Sluk for den! Gør noget!
334
00:21:57,641 --> 00:21:58,552
NAVN
335
00:21:58,576 --> 00:22:00,452
KØN: HANKØN
TIDSPUNKT: 02:32
336
00:22:00,811 --> 00:22:02,997
LÆGEERKLÆRING
KØNSSKIFTE
337
00:22:03,021 --> 00:22:04,308
FORNAVN:
EFTERNAVN
338
00:22:04,332 --> 00:22:05,420
KØN: HUNKØN
339
00:22:05,941 --> 00:22:06,852
Det er en fyr!
340
00:22:06,876 --> 00:22:09,170
Drenge har penisser!
341
00:22:09,194 --> 00:22:11,214
Piger har vaginaer.
342
00:22:11,238 --> 00:22:13,131
Lad os se kuglerne!
343
00:22:13,865 --> 00:22:16,094
Drenge har penisser.
344
00:22:16,118 --> 00:22:17,969
Piger har vaginaer.
345
00:22:19,746 --> 00:22:20,657
BØSSERØV
346
00:22:20,681 --> 00:22:22,493
- Ønsk noget.
- Gid, jeg var en pige.
347
00:22:22,517 --> 00:22:24,267
GID, JEG VAR EN PIGE
348
00:22:24,626 --> 00:22:26,479
@ALLEDINEHEMMELIGHEDER
349
00:22:26,503 --> 00:22:29,439
Tænd lyset! Isabela!
350
00:22:35,595 --> 00:22:37,864
Væk med jeres mobiltelefoner!
351
00:22:52,362 --> 00:22:53,922
Hvorfor har du ikke sagt det?
352
00:23:03,248 --> 00:23:04,558
Det ville jeg også.
353
00:23:07,044 --> 00:23:09,729
Jeg skammer mig ikke. Det gør jeg ikke.
354
00:23:13,008 --> 00:23:14,818
Men jeg ønskede ikke det her.
355
00:23:17,220 --> 00:23:19,531
Nu vil alle se mig som et monster.
356
00:23:21,933 --> 00:23:24,411
Den video er det eneste,
der ligger på den konto.
357
00:23:24,811 --> 00:23:26,163
Hvordan går det, Willis?
358
00:23:26,938 --> 00:23:28,081
Williams.
359
00:23:30,067 --> 00:23:31,334
Må vi lige tale sammen?
360
00:23:34,279 --> 00:23:35,385
Okay.
361
00:23:41,078 --> 00:23:43,513
Isa, du havde ikke behøvet
at være alene om det.
362
00:23:51,630 --> 00:23:53,523
Det er den slags, man har venner til.
363
00:24:15,779 --> 00:24:18,715
"Hvad, hvis dine forældre fandt ud af,
hvad du har gjort?"
364
00:24:19,324 --> 00:24:20,235
Hvad er det?
365
00:24:20,259 --> 00:24:22,887
Det er ikke vigtigt. Læs videre.
366
00:24:22,911 --> 00:24:26,139
HVAD, HVIS DINE FORÆLDRE
FANDT UD AF, HVAD DU HAR GJORT?
367
00:24:26,665 --> 00:24:30,310
"Vælg en af dine venner,
og så forbliver det en hemmelighed."
368
00:24:32,045 --> 00:24:33,396
Valgte du Isabela?
369
00:24:34,840 --> 00:24:35,983
Er du dum?
370
00:24:36,007 --> 00:24:37,090
Sjovt, du er bøsse!
371
00:24:37,114 --> 00:24:38,194
Vent!
372
00:24:38,218 --> 00:24:40,696
- Hvor er Isa?
- På toilettet.
373
00:24:40,720 --> 00:24:46,035
Jeg ved, at jeg dummede mig.
Men jeg troede, at det var en spøg.
374
00:24:46,059 --> 00:24:47,744
- Isa!
- Men det var det ikke.
375
00:24:48,603 --> 00:24:50,455
Han svarer ikke på mine beskeder.
376
00:24:51,648 --> 00:24:53,501
Du slår selvfølgelig op nu.
377
00:24:53,525 --> 00:24:56,086
- Det er det forkerte toilet.
- Fjols!
378
00:24:57,028 --> 00:24:58,338
Penis-battle!
379
00:24:58,822 --> 00:25:00,548
- Skar de din penis af?
- Klap i!
380
00:25:01,867 --> 00:25:04,177
- Hold kæft!
- Hvorfor gjorde du det mod mig?
381
00:25:05,704 --> 00:25:06,690
Jeg forstår ikke.
382
00:25:06,714 --> 00:25:08,617
Vi vidste ikke, at du har en penis.
383
00:25:08,641 --> 00:25:10,350
Hold kæft, røvhul.
384
00:25:12,419 --> 00:25:13,525
Du løj for mig.
385
00:25:14,713 --> 00:25:15,939
Nej, jeg gjorde ikke.
386
00:25:16,756 --> 00:25:17,862
Jeg stolede på dig.
387
00:25:18,383 --> 00:25:20,902
- Skide bøsserøv.
- Hold kæft!
388
00:25:22,888 --> 00:25:24,667
- Du er en idiot.
- Lad os gå, Isa.
389
00:25:24,691 --> 00:25:26,927
Vent, jeg vil spørge dig om noget.
390
00:25:26,951 --> 00:25:28,744
Har du fået en operation?
391
00:25:28,768 --> 00:25:30,578
Hvad har jeg med det at gøre?
392
00:25:30,979 --> 00:25:33,665
Du bemærker ting, som alle andre overser.
393
00:25:35,692 --> 00:25:37,229
Jeg ved, at du kan finde ham.
394
00:25:37,253 --> 00:25:38,772
Er der noget tilbage?
395
00:25:38,796 --> 00:25:40,256
Stop så!
396
00:25:40,280 --> 00:25:41,733
Er du blevet opereret?
397
00:25:41,757 --> 00:25:43,551
Stop!
398
00:25:43,575 --> 00:25:46,177
Vent. Du skal stoppe nu.
399
00:25:47,245 --> 00:25:48,430
Kom med mig.
400
00:25:49,748 --> 00:25:50,854
Hvorfor filmer du?
401
00:25:59,883 --> 00:26:00,989
Okay.
402
00:26:02,177 --> 00:26:03,283
Okay?
403
00:26:05,096 --> 00:26:07,282
Jeg vil også gerne vide,
hvem der står bag.
404
00:26:15,357 --> 00:26:16,875
- Hvad sker der?
- Ikke noget.
405
00:26:17,859 --> 00:26:21,546
- Du behøver ikke følge mig rundt.
- Jeg går i hælene på dig.
406
00:26:30,455 --> 00:26:31,561
Natalia?
407
00:26:34,584 --> 00:26:35,769
Jeg kan se din taske.
408
00:26:39,673 --> 00:26:40,779
Natalia.
409
00:26:41,466 --> 00:26:42,572
Hvad vil du?
410
00:26:45,804 --> 00:26:47,989
Jeg vil tale om det,
der skete med Isabela.
411
00:26:50,267 --> 00:26:52,285
Du er også blevet afpresset, ikke?
412
00:26:54,896 --> 00:26:56,664
Jeg ved ikke, hvad du taler om.
413
00:26:57,691 --> 00:27:00,293
Du stjal Isabelas telefon i idrætstimen.
414
00:27:01,987 --> 00:27:05,632
Du sagde, at du var skidt tilpas,
men gik ikke til sundhedsplejersken.
415
00:27:15,500 --> 00:27:16,643
Hvad skal jeg sige?
416
00:27:17,961 --> 00:27:19,437
Hun bliver ved at græde.
417
00:27:26,720 --> 00:27:27,826
Hej, Natalia.
418
00:27:29,139 --> 00:27:32,575
Hvorfor kommer du ikke ud?
Sofia prøver bare at hjælpe dig.
419
00:27:36,021 --> 00:27:37,539
Det er Javier. Den nye fyr.
420
00:27:38,773 --> 00:27:42,127
Det har været en underlig dag.
421
00:27:44,195 --> 00:27:45,547
Men også underholdende.
422
00:27:47,449 --> 00:27:50,885
Kom ud. Lad os gå.
Vi er her ikke for at dømme.
423
00:27:59,627 --> 00:28:02,939
- Isabela slår mig ihjel.
- Det var ikke din skyld.
424
00:28:03,590 --> 00:28:07,235
Fyren, der afpressede dig, ville se,
om du ville forråde din bedste ven.
425
00:28:08,219 --> 00:28:09,988
Men jeg ønskede ikke at gøre det!
426
00:28:22,108 --> 00:28:23,793
Så hvem uploadede videoen?
427
00:28:26,321 --> 00:28:29,299
Den eneste, der ikke fulgte med,
da det hele begyndte.
428
00:28:32,160 --> 00:28:33,511
Går du allerede, Gerry?
429
00:28:36,706 --> 00:28:41,311
- Hvorfor er du besat af mig, Sofi?
- Det ved jeg ikke. Jeg ser dig hele tiden.
430
00:28:43,963 --> 00:28:45,356
Jeg ved, hvad du skjuler.
431
00:28:53,348 --> 00:28:56,075
Var det dig? Du sendte beskeden.
432
00:28:59,062 --> 00:29:03,209
Hør her. Hvis nogen finder ud af det,
ender det ikke godt for dig.
433
00:29:03,233 --> 00:29:05,179
- Det var ikke mig!
- Du slipper ikke.
434
00:29:05,203 --> 00:29:07,712
- Var det ikke?
- Gerry, jeg ved, at det var dig.
435
00:29:09,406 --> 00:29:12,842
Du uploadede videoen for at holde
dine egne hemmeligheder skjult.
436
00:29:13,785 --> 00:29:15,845
- Jeg har ingen hemmeligheder.
- Ikke?
437
00:29:16,996 --> 00:29:17,949
Held og lykke.
438
00:29:17,973 --> 00:29:20,683
Du bør finde nogle bedre venner.
439
00:29:21,209 --> 00:29:24,604
- Hun er ikke godt selskab.
- Det er dig, der bør være bekymret.
440
00:29:25,213 --> 00:29:27,941
Der er en,
der holder øje med dig og dine venner.
441
00:29:28,633 --> 00:29:29,739
Og lad Luis være!
442
00:29:34,806 --> 00:29:37,302
Tag det roligt, Luis!
Hvad er der galt med dig?
443
00:29:37,326 --> 00:29:39,370
- Det var et uheld.
- Et uheld?
444
00:29:39,394 --> 00:29:41,097
Hvordan? Hvor? Hvad skete der?
445
00:29:41,121 --> 00:29:42,456
Jeg faldt, mor.
446
00:29:42,480 --> 00:29:44,927
- Jeg faldt. Det var et uheld.
- Og din rygsæk?
447
00:29:44,951 --> 00:29:48,104
Hvor er den? Nej. Den her gang
er Quintanilla nødt til at lytte.
448
00:29:48,128 --> 00:29:49,672
- Mor!
- Nej!
449
00:29:49,696 --> 00:29:51,590
Lad os køre.
450
00:29:51,614 --> 00:29:54,186
Hvis du ikke siger det,
er jeg nødt til at gå til ham.
451
00:29:54,210 --> 00:29:56,261
Jeg fortælle det derhjemme. Kom.
452
00:29:58,955 --> 00:30:02,976
- Vi kan fortælle Quintanilla om det.
- Han vil sige, jeg skal blande mig udenom.
453
00:30:03,543 --> 00:30:05,186
Jeg vil vide, hvem der står bag.
454
00:30:06,629 --> 00:30:09,524
Vi kan prøve at finde ud af det.
Det ville være spændende.
455
00:30:11,217 --> 00:30:12,944
- Giv mig din telefon.
- Hvorfor?
456
00:30:13,678 --> 00:30:15,154
Naturfagsprojektet.
457
00:30:16,139 --> 00:30:18,868
Tænk ikke på det. Jeg laver det selv.
458
00:30:18,892 --> 00:30:20,910
Jeg er sikker på, du får B+.
459
00:30:23,688 --> 00:30:25,540
Jeg troede ikke, at du kunne grine.
460
00:30:27,150 --> 00:30:28,501
Du er god til mennesker.
461
00:30:30,111 --> 00:30:31,921
Måske kan vi drage fordel af det.
462
00:30:34,783 --> 00:30:36,968
Jeg har vist fået min første ven
på skolen.
463
00:30:37,702 --> 00:30:40,680
Nej. Jeg har allerede for mange venner.
464
00:31:10,527 --> 00:31:11,796
KRIG OG FRED
465
00:31:11,820 --> 00:31:13,181
Jeg er næsten færdig.
466
00:31:13,205 --> 00:31:14,380
Hvad synes du om den?
467
00:31:15,698 --> 00:31:19,771
Jeg tror godt, jeg kan lide den, men...
Den er 200 sider for lang.
468
00:31:19,795 --> 00:31:22,388
- En smuk udgave.
- Ved du, hvorfor jeg gav dig den?
469
00:31:22,789 --> 00:31:25,224
- Hvorfor?
- Det var din fars yndlingsbog.
470
00:31:25,625 --> 00:31:26,731
Virkelig?
471
00:31:27,210 --> 00:31:31,649
Han kunne lide den,
fordi de trods alt har håb til sidst.
472
00:31:31,673 --> 00:31:34,419
Du skulle hellere anbefale noget,
du selv kan lide.
473
00:31:34,443 --> 00:31:35,568
Lad os spille!
474
00:32:10,086 --> 00:32:12,605
Sofi, jeg er hjemme!
475
00:32:14,465 --> 00:32:15,571
Sofi?
476
00:32:16,175 --> 00:32:18,778
Jeg er hjemme. Hvordan gik det i skolen?
477
00:32:19,345 --> 00:32:20,451
Godt.
478
00:32:21,014 --> 00:32:23,491
Det var ikke så kedeligt,
som det plejer at være.
479
00:32:25,018 --> 00:32:27,788
Han er her, men jeg har ikke skiftet tøj!
480
00:32:27,812 --> 00:32:29,665
Skal han spise her igen?
481
00:32:29,689 --> 00:32:33,261
Ja, skat. Han vil tilbringe mere tid
sammen med dig. Giv ham en chance.
482
00:32:33,285 --> 00:32:35,647
Han har kinesisk mad med.
Det elsker du jo.
483
00:32:35,671 --> 00:32:39,048
Åbner du, mens jeg skifter tøj? Tak!
484
00:32:39,532 --> 00:32:40,638
Okay, Nora.
485
00:32:57,675 --> 00:32:58,781
Hej.
486
00:33:01,054 --> 00:33:02,160
Hej, Sofia.
487
00:33:08,061 --> 00:33:09,167
Tak.
488
00:33:10,688 --> 00:33:11,794
Tak.
489
00:33:31,876 --> 00:33:36,814
VIL DU HÆVNE DIG PÅ DEM,
DER FORRÅDTE DIG?
490
00:33:39,258 --> 00:33:42,320
HVEM ER DU?
491
00:33:42,971 --> 00:33:46,449
RAUL VALGTE DIG.
492
00:33:46,766 --> 00:33:48,786
NATALIA TOG DIN TELEFON.
493
00:33:48,810 --> 00:33:51,497
GERRY UPLOADEDE VIDEOEN.
494
00:33:51,521 --> 00:33:54,373
PABLO FORRÅDTE DIG.
495
00:33:54,691 --> 00:33:58,044
KUNNE DU TÆNKE DIG AT FÅ HÆVN?
496
00:33:59,904 --> 00:34:01,464
JA
497
00:34:07,203 --> 00:34:10,723
Tekster af: Rasmus Jensen