1
00:00:17,851 --> 00:00:19,269
Good evening.
2
00:00:23,940 --> 00:00:25,650
Did you have fun at the party?
3
00:00:27,986 --> 00:00:29,154
A mask?
4
00:00:29,237 --> 00:00:30,572
Seriously?
5
00:00:32,407 --> 00:00:34,743
You wanted to meet me,
or am I mistaken?
6
00:00:35,660 --> 00:00:39,080
We could go for a coffee.
There's no need for all of this.
7
00:00:39,164 --> 00:00:40,165
You're right.
8
00:00:41,291 --> 00:00:43,084
Things that are easy are not worth it.
9
00:00:46,713 --> 00:00:49,591
You're worth it. I've been watching you.
10
00:00:52,761 --> 00:00:56,473
Did you practice the entire speech
or are you just making it up?
11
00:00:59,059 --> 00:01:01,728
You can scream all you want,
but no one will hear you.
12
00:01:01,811 --> 00:01:02,937
Why would I scream?
13
00:01:03,855 --> 00:01:06,191
You and I could be together.
Don't you think?
14
00:01:07,984 --> 00:01:11,362
- I don't know why you're interested in me.
- We're the same.
15
00:01:15,116 --> 00:01:16,201
Where's my bracelet?
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,704
Where's my bracelet? Give it to me.
17
00:01:21,498 --> 00:01:23,583
- Give it to me.
- Your daddy's?
18
00:01:24,876 --> 00:01:26,669
- You miss him?
- Don't talk about him.
19
00:01:28,505 --> 00:01:30,423
Why don't you stop fighting me?
20
00:01:31,883 --> 00:01:33,885
You and I could change the school.
21
00:01:34,594 --> 00:01:37,013
I'm more interested in finding you.
22
00:01:37,097 --> 00:01:38,097
What a shame.
23
00:01:40,934 --> 00:01:41,976
Good night.
24
00:01:42,519 --> 00:01:43,519
No, no!
25
00:01:58,827 --> 00:01:59,827
Hey.
26
00:02:00,161 --> 00:02:01,913
How are you? Have you seen Sofia?
27
00:02:01,996 --> 00:02:03,540
No. Not a clue.
28
00:02:04,082 --> 00:02:05,166
Are you sure?
29
00:02:05,667 --> 00:02:06,668
- No.
- No.
30
00:02:09,337 --> 00:02:11,172
- Are you leaving already?
- Yeah.
31
00:03:04,601 --> 00:03:05,643
Who is it?
32
00:03:08,479 --> 00:03:09,479
Sofi?
33
00:03:12,358 --> 00:03:13,358
Sofia?
34
00:03:15,445 --> 00:03:16,445
Sofi.
35
00:03:17,572 --> 00:03:18,698
Sofi?
36
00:03:18,781 --> 00:03:19,949
Sofi, are you okay?
37
00:03:20,533 --> 00:03:22,202
Honey, answer me!
38
00:03:48,144 --> 00:03:49,687
You can go home now.
39
00:03:50,188 --> 00:03:51,731
Hey! Come on!
40
00:03:52,398 --> 00:03:54,067
Come on! Go home!
41
00:03:54,150 --> 00:03:55,693
I can see your butt, dude.
42
00:03:59,906 --> 00:04:00,906
Hello?
43
00:04:01,407 --> 00:04:02,492
How are you, son?
44
00:04:03,910 --> 00:04:05,370
I've been better. You?
45
00:04:06,120 --> 00:04:09,457
Well, I'll be quick
because we can't do long phone calls.
46
00:04:09,540 --> 00:04:10,540
You know...
47
00:04:11,042 --> 00:04:13,920
Look, son, we're in a rush
to take the money out of the country,
48
00:04:14,003 --> 00:04:17,674
so we need you to follow up
on the estate that's under your name.
49
00:04:17,757 --> 00:04:21,302
Schedule a meeting with our lawyer.
She'll call you to sign and sell.
50
00:04:21,970 --> 00:04:23,888
Where the fuck will I live?
51
00:04:23,972 --> 00:04:25,056
We'll see.
52
00:04:25,139 --> 00:04:26,975
Right now, this is more urgent.
53
00:04:28,351 --> 00:04:31,020
We're also thinking about you
and we miss you.
54
00:04:31,104 --> 00:04:32,689
Everything will be okay.
55
00:04:32,772 --> 00:04:34,274
Don't worry. Trust me.
56
00:04:42,532 --> 00:04:43,658
Drink it all.
57
00:04:47,829 --> 00:04:49,998
Tell me what happened yesterday.
58
00:04:50,081 --> 00:04:53,751
Why didn't Javier bring you back?
Why did you end up in the street?
59
00:04:55,253 --> 00:04:57,463
- Sofi, if anyone did anything to you...
- No.
60
00:04:57,547 --> 00:05:00,341
You know perfectly well
that you can tell me.
61
00:05:01,259 --> 00:05:03,261
I drank too much, I ended up in a pool,
62
00:05:03,344 --> 00:05:05,847
I couldn't find Javier,
and someone brought me home.
63
00:05:07,682 --> 00:05:09,802
If this is how you end up
the first time you go out...
64
00:05:09,851 --> 00:05:12,186
- Mom, enough!
- you won't go out alone again.
65
00:05:12,270 --> 00:05:13,396
I'm sorry, honey.
66
00:05:14,856 --> 00:05:15,940
Okay.
67
00:05:16,774 --> 00:05:19,152
So how was it with Quintanilla?
68
00:05:20,320 --> 00:05:21,321
Fine.
69
00:05:22,697 --> 00:05:24,699
Fine? He didn't say anything?
70
00:05:26,159 --> 00:05:27,160
Didn't he say...
71
00:05:27,869 --> 00:05:28,869
what?
72
00:05:29,287 --> 00:05:30,287
Nothing.
73
00:05:33,374 --> 00:05:36,085
It's your dad's anniversary on Monday.
Don't forget.
74
00:05:36,169 --> 00:05:39,672
- When have I ever forgotten?
- Never. I'm just reminding you.
75
00:06:01,986 --> 00:06:03,696
Sofia? Sofia!
76
00:06:04,781 --> 00:06:08,201
Hey, I just wanted to thank you
for what you did at the party.
77
00:06:08,284 --> 00:06:09,786
You really saved my life.
78
00:06:10,995 --> 00:06:12,080
Did you see the video?
79
00:06:12,663 --> 00:06:13,663
What video?
80
00:06:14,040 --> 00:06:15,124
I don't know...
81
00:06:16,376 --> 00:06:18,795
who sent it, but everybody has it.
82
00:06:20,213 --> 00:06:22,048
Kiss! Kiss!
83
00:06:22,131 --> 00:06:23,131
Oh, no.
84
00:06:25,468 --> 00:06:26,594
It's okay.
85
00:06:27,095 --> 00:06:28,388
It was just a kiss.
86
00:06:28,930 --> 00:06:32,016
I know about kisses
and that was not just a kiss.
87
00:06:34,936 --> 00:06:36,437
- Hey, Alex.
- See you.
88
00:06:41,275 --> 00:06:42,944
Why didn't you answer your phone?
89
00:06:44,237 --> 00:06:45,655
I looked for you.
90
00:06:45,738 --> 00:06:46,738
You left.
91
00:06:51,452 --> 00:06:54,664
If you were so worried about me,
why did you leave me alone?
92
00:06:55,164 --> 00:06:58,418
Because I was angry.
Because what you did isn't cool.
93
00:06:58,501 --> 00:07:00,962
Because I didn't listen to you
and I jumped.
94
00:07:02,922 --> 00:07:03,756
Yes.
95
00:07:03,840 --> 00:07:05,550
Javi, why do you care?
96
00:07:05,633 --> 00:07:07,301
What do you mean, Sofia?
97
00:07:07,385 --> 00:07:09,679
Jumping from a roof into a pool is stupid.
98
00:07:09,762 --> 00:07:12,473
- I mean, don't get mad...
- I'm not mad.
99
00:07:15,393 --> 00:07:16,393
Me neither.
100
00:07:16,853 --> 00:07:17,853
I...
101
00:07:21,441 --> 00:07:22,441
It was cool.
102
00:07:26,154 --> 00:07:28,281
You don't have the sticker anymore.
103
00:07:28,364 --> 00:07:30,450
- Which one?
- On your backpack.
104
00:07:31,701 --> 00:07:32,743
The kitten?
105
00:07:33,786 --> 00:07:35,329
It must have fallen off.
106
00:07:35,413 --> 00:07:36,413
Sofia?
107
00:07:38,166 --> 00:07:39,417
What's up? I was worried.
108
00:07:40,376 --> 00:07:41,376
You too?
109
00:07:42,628 --> 00:07:45,548
Yes, we were having a good time
and you just left.
110
00:07:47,175 --> 00:07:49,218
- You left with my clothes.
- Your clothes?
111
00:07:49,302 --> 00:07:50,386
That's between us.
112
00:07:51,679 --> 00:07:54,682
You can keep talking amongst yourselves.
113
00:07:54,765 --> 00:07:57,602
I have more important things to do.
114
00:08:01,397 --> 00:08:02,857
You must be happy, right?
115
00:08:04,150 --> 00:08:07,111
Sofia, you should think more
about your mom.
116
00:08:07,195 --> 00:08:08,362
She said no.
117
00:08:08,446 --> 00:08:09,989
Let her be happy already.
118
00:08:10,740 --> 00:08:11,740
Okay?
119
00:08:42,104 --> 00:08:43,731
So you went to the party.
120
00:08:44,857 --> 00:08:45,900
I saw the video.
121
00:08:46,651 --> 00:08:49,070
I didn't know you and Javier were a thing.
122
00:08:51,864 --> 00:08:53,324
It was just a kiss.
123
00:08:54,075 --> 00:08:55,076
Yeah, right.
124
00:08:58,246 --> 00:08:59,288
You didn't go.
125
00:09:01,040 --> 00:09:02,375
I didn't feel like going.
126
00:09:03,960 --> 00:09:05,503
Maybe I'll go to the NONA.
127
00:09:06,587 --> 00:09:07,588
You should.
128
00:09:08,506 --> 00:09:10,299
You don't gain anything hiding.
129
00:09:11,509 --> 00:09:13,427
Okay. Can we begin?
130
00:09:13,928 --> 00:09:17,598
Today we're going to be looking
at some contemporary Mexican art.
131
00:09:17,682 --> 00:09:20,893
That painting you see there
was painted by Fermin Diaz.
132
00:09:21,978 --> 00:09:25,022
Guys, I want to ask you
to please turn off your cellphones.
133
00:09:25,106 --> 00:09:27,692
I don't want any cellphones
ringing in my class.
134
00:09:28,192 --> 00:09:29,402
What did I just say?
135
00:09:32,071 --> 00:09:33,071
Are you serious?
136
00:09:34,198 --> 00:09:36,492
What's going on?
Is this some sort of game?
137
00:09:36,576 --> 00:09:37,910
I'm not kidding.
138
00:09:37,994 --> 00:09:41,080
I just told you
to turn your phones off during class.
139
00:09:41,872 --> 00:09:44,917
I'm glad, assholes.
You'll see what it feels like.
140
00:09:48,504 --> 00:09:49,964
And if we get rid of the Wi-Fi?
141
00:09:50,047 --> 00:09:53,884
Even if we remove it, the guy probably
already has everybody's info.
142
00:10:04,270 --> 00:10:06,063
Why didn't we do this before?
143
00:10:06,147 --> 00:10:07,773
Because you didn't want to, Quintanilla.
144
00:10:07,857 --> 00:10:10,568
What? You're the expert.
That's why you're here.
145
00:10:10,651 --> 00:10:13,321
I told you this would happen,
but you dismissed me.
146
00:10:13,404 --> 00:10:16,782
- Now, it's all fucked up. Suck it up.
- Hey, watch your mouth.
147
00:10:20,786 --> 00:10:22,663
- You're very sensitive.
- Watch it!
148
00:10:22,747 --> 00:10:24,874
- I'm not sensitive.
- Sorry to interrupt.
149
00:10:25,541 --> 00:10:27,543
- May I come in?
- You're already in, Lulu.
150
00:10:27,627 --> 00:10:30,254
It's just that I'm getting
a lot of calls from parents,
151
00:10:30,338 --> 00:10:32,340
and there are a lot of students outside,
152
00:10:32,423 --> 00:10:36,010
and the school board is calling you
to report in at once.
153
00:10:36,844 --> 00:10:38,512
What should I do, Principal?
154
00:10:46,145 --> 00:10:47,145
Javi.
155
00:11:28,688 --> 00:11:30,648
Why don't you stop fighting me?
156
00:11:31,399 --> 00:11:32,900
You and I could change the school.
157
00:12:07,268 --> 00:12:08,477
Maria, are you all right?
158
00:12:10,688 --> 00:12:11,814
Yes, I'm okay.
159
00:12:13,107 --> 00:12:14,400
It's about Pablo, isn't it?
160
00:12:30,750 --> 00:12:31,792
How did you know?
161
00:12:35,087 --> 00:12:36,839
One day, Isabela wasn't at school...
162
00:12:37,882 --> 00:12:41,510
and you two disappeared
into the broom closet for 15 minutes.
163
00:12:50,519 --> 00:12:51,896
It only happened once.
164
00:12:52,897 --> 00:12:54,732
It happened many times, but...
165
00:12:56,525 --> 00:12:57,777
It's going to stop.
166
00:13:07,828 --> 00:13:09,413
Please don't say anything.
167
00:13:11,415 --> 00:13:16,086
- I haven't said anything all this time.
- Well, the hacker will tell her anyway.
168
00:13:19,215 --> 00:13:21,175
The hacker knows what we've done.
169
00:13:21,967 --> 00:13:24,512
But what we do from now on
is our business.
170
00:13:34,230 --> 00:13:35,230
Thanks.
171
00:13:48,452 --> 00:13:49,452
Are you okay?
172
00:13:50,037 --> 00:13:51,037
Yes.
173
00:13:54,208 --> 00:13:55,668
So what's your secret?
174
00:13:56,752 --> 00:13:57,753
I don't have one.
175
00:13:58,504 --> 00:14:01,549
You got kind of nervous
when we all received the message.
176
00:14:03,551 --> 00:14:04,969
Everyone got nervous.
177
00:14:06,303 --> 00:14:08,639
You also got like that at Raúl's party...
178
00:14:08,722 --> 00:14:09,932
with the pool thing.
179
00:14:11,100 --> 00:14:12,935
I wasn't nervous. I was angry.
180
00:14:14,228 --> 00:14:16,313
I don't like what's going on
with the hacker.
181
00:14:16,397 --> 00:14:18,732
And I don't like what's going on
with you and Raúl either.
182
00:14:19,441 --> 00:14:20,818
What's wrong with Raúl?
183
00:14:26,365 --> 00:14:27,992
What happened after I left?
184
00:14:28,701 --> 00:14:29,701
Pablo.
185
00:14:33,080 --> 00:14:35,332
Everyone will know that I'm Bunny.
186
00:14:35,416 --> 00:14:36,250
So what?
187
00:14:36,333 --> 00:14:37,751
Isabela will hate me.
188
00:14:39,128 --> 00:14:40,421
We were friends...
189
00:14:41,088 --> 00:14:43,591
Or we are friends.
I don't know, because...
190
00:14:44,133 --> 00:14:45,467
But this has to stop.
191
00:14:47,720 --> 00:14:48,720
Okay.
192
00:14:56,896 --> 00:14:58,022
Pablo!
193
00:14:58,105 --> 00:15:00,733
This has to stop now. I mean it.
194
00:15:00,816 --> 00:15:01,816
Okay?
195
00:15:04,653 --> 00:15:05,779
I'll kill him.
196
00:15:06,947 --> 00:15:09,366
- When I find him, I'll kill him.
- He just wanted to talk.
197
00:15:09,450 --> 00:15:10,450
No, he didn't.
198
00:15:11,076 --> 00:15:12,661
Everyone's down there suffering.
199
00:15:12,745 --> 00:15:15,289
You're not okay. He kidnapped you.
I'm not okay.
200
00:15:15,372 --> 00:15:17,541
And Luis is in hospital at death's door.
201
00:15:17,625 --> 00:15:19,225
- He just wants to talk?
- I'll find him!
202
00:15:20,252 --> 00:15:24,131
I have all the clues. I just need
to put them in the right order.
203
00:15:28,636 --> 00:15:31,430
- Okay, it said Freaky Pizza.
- Freaky Pizza.
204
00:15:32,306 --> 00:15:33,641
There can't be many.
205
00:15:34,475 --> 00:15:35,893
- Yes.
- There it is.
206
00:15:37,269 --> 00:15:38,395
There are three.
207
00:15:38,479 --> 00:15:40,022
- Three.
- Yes.
208
00:15:40,105 --> 00:15:42,816
Maybe if there was something nearby...
209
00:15:50,032 --> 00:15:51,825
- Try "Scarlet Dry Cleaners."
- Okay.
210
00:15:51,909 --> 00:15:53,327
Scarlet Dry Cleaners.
211
00:15:56,413 --> 00:15:58,582
- No, there are four.
- That's okay.
212
00:15:58,666 --> 00:16:02,002
We just need to see
which of these is close to a pizzeria.
213
00:16:02,086 --> 00:16:04,546
Ask what the delivery range is,
create a correlation,
214
00:16:04,630 --> 00:16:06,840
and start our perimeter search. Get it?
215
00:16:07,341 --> 00:16:09,301
- No.
- You understood me, right?
216
00:16:09,385 --> 00:16:11,470
No, but what do you need me to do?
217
00:16:11,553 --> 00:16:13,764
- Send that to my cell phone.
- Okay.
218
00:16:13,847 --> 00:16:15,641
- Now?
- Yes, let's go.
219
00:16:15,724 --> 00:16:16,724
Thanks.
220
00:16:18,769 --> 00:16:20,729
- See you, Sergio. Thank you.
- Bye.
221
00:16:26,151 --> 00:16:28,362
The board wants my head on a platter.
222
00:16:29,238 --> 00:16:31,073
They didn't say it like that, but...
223
00:16:32,783 --> 00:16:34,118
that's what they want.
224
00:16:35,202 --> 00:16:37,913
Have they forgotten
everything I've done for this school?
225
00:16:37,997 --> 00:16:39,289
This is terrible.
226
00:16:39,373 --> 00:16:42,251
Miguel, aren't you being
a little pessimistic?
227
00:16:42,334 --> 00:16:45,671
I mean, the board is worried,
but that's normal.
228
00:16:45,754 --> 00:16:47,172
We all are.
229
00:16:49,299 --> 00:16:51,677
You've survived worse.
230
00:16:51,760 --> 00:16:52,803
I don't know.
231
00:16:55,681 --> 00:16:58,434
I don't know. Maybe Luis's mom is right...
232
00:16:59,685 --> 00:17:01,520
and this is too much for me.
233
00:17:03,230 --> 00:17:05,065
I think it'd be better to resign.
234
00:17:06,025 --> 00:17:07,443
What do you mean resign?
235
00:17:09,611 --> 00:17:12,531
You're a professional. You're honest.
236
00:17:12,614 --> 00:17:14,575
You're committed to your work.
237
00:17:15,325 --> 00:17:16,744
How can you think that?
238
00:17:17,453 --> 00:17:19,204
This school needs you.
239
00:17:20,497 --> 00:17:21,540
I need you.
240
00:17:26,462 --> 00:17:27,462
Miguel.
241
00:17:29,465 --> 00:17:30,758
You're a strong man.
242
00:17:33,052 --> 00:17:34,970
And admirable.
243
00:17:37,222 --> 00:17:38,223
I admire you
244
00:17:38,932 --> 00:17:40,100
and I care about you.
245
00:17:56,325 --> 00:17:58,077
Hi, have you seen Sofia?
246
00:17:58,160 --> 00:17:59,160
No.
247
00:18:37,324 --> 00:18:38,826
What do I need to understand?
248
00:18:39,326 --> 00:18:41,829
I'm telling you nothing's going to happen.
249
00:18:44,373 --> 00:18:45,666
Come on, Gaby.
250
00:18:47,292 --> 00:18:49,837
Can't you see
I'm doing this for both of us?
251
00:18:53,048 --> 00:18:54,716
Now you're breaking up with me?
252
00:19:00,389 --> 00:19:02,808
What a fucked up way
to break up with someone.
253
00:19:04,768 --> 00:19:05,768
Fuck you.
254
00:19:16,029 --> 00:19:17,156
Isa.
255
00:19:17,239 --> 00:19:18,239
Hi.
256
00:19:19,116 --> 00:19:20,116
Hi.
257
00:19:20,159 --> 00:19:21,159
Are you okay?
258
00:19:21,785 --> 00:19:24,830
My parents haven't come to get me,
and they're not picking up.
259
00:19:25,289 --> 00:19:26,415
Do you want a ride?
260
00:19:28,458 --> 00:19:29,458
And your sister?
261
00:19:30,294 --> 00:19:31,712
We had a fight at the party.
262
00:19:32,671 --> 00:19:34,089
She's not talking to me.
263
00:19:35,132 --> 00:19:36,132
Okay.
264
00:19:36,884 --> 00:19:38,093
Let's go, then.
265
00:19:38,552 --> 00:19:40,179
Weed is out now.
266
00:19:40,262 --> 00:19:42,139
You need to move on
to something cooler.
267
00:19:42,222 --> 00:19:44,975
- Come on.
- My mom won't give me money anymore.
268
00:19:45,058 --> 00:19:46,435
Neither does Raúl, man.
269
00:19:48,687 --> 00:19:49,687
Are you done?
270
00:19:50,272 --> 00:19:52,399
- What do you want?
- Are you done?
271
00:19:52,900 --> 00:19:54,067
We're done.
272
00:19:55,319 --> 00:19:57,613
- What the fuck is Natalia doing?
- Let's go.
273
00:19:57,696 --> 00:20:00,157
I don't know, man.
Do you need me to explain?
274
00:20:05,454 --> 00:20:07,414
Hey, where the hell are we?
275
00:20:10,834 --> 00:20:13,962
- Why did you bring this asshole?
- You got something to say, Willis?
276
00:20:15,464 --> 00:20:16,548
Okay.
277
00:20:16,632 --> 00:20:17,632
Pizza...
278
00:20:33,732 --> 00:20:35,901
What are we looking for exactly?
279
00:20:37,027 --> 00:20:41,073
An old, dark-colored truck.
280
00:20:41,156 --> 00:20:43,325
- Like that one?
- That one's new, dude.
281
00:20:43,825 --> 00:20:44,952
No, it's not, dude.
282
00:20:45,035 --> 00:20:49,206
And there was also, like,
a drycleaner hanger. I don't know.
283
00:20:49,289 --> 00:20:51,583
Sofi, let's go.
284
00:20:52,167 --> 00:20:54,002
- Why?
- It's not safe here.
285
00:20:54,086 --> 00:20:55,086
Look.
286
00:20:56,004 --> 00:20:58,757
Go straight, take a right,
and that's the exit.
287
00:20:58,840 --> 00:21:01,718
- You can leave if you want.
- Why don't you leave?
288
00:21:04,763 --> 00:21:08,475
- What'll happen when we find everything?
- We'll find the hacker.
289
00:21:15,649 --> 00:21:18,819
When they said that to me,
I was speechless.
290
00:21:20,821 --> 00:21:21,821
Yeah.
291
00:21:24,700 --> 00:21:26,326
I have to go, but see you tomorrow.
292
00:21:26,410 --> 00:21:27,828
What do you mean?
293
00:21:27,911 --> 00:21:29,329
You just got here.
294
00:21:30,163 --> 00:21:31,164
Sorry.
295
00:21:31,999 --> 00:21:35,752
I've been acting strange around you
for a while, and I don't know...
296
00:21:35,836 --> 00:21:36,878
Look.
297
00:21:37,337 --> 00:21:39,673
I get that you were supporting Natalia.
298
00:21:40,507 --> 00:21:41,507
Yeah.
299
00:21:43,135 --> 00:21:45,470
Which is dumb, because you needed me too.
300
00:21:46,722 --> 00:21:48,140
Thanks for saying that.
301
00:21:48,640 --> 00:21:50,309
- Yes.
- But it's all right.
302
00:21:51,518 --> 00:21:52,518
I've missed you.
303
00:21:52,978 --> 00:21:53,978
Me too.
304
00:21:56,148 --> 00:21:59,359
Okay, the truck should be
between the pizzeria
305
00:21:59,985 --> 00:22:01,069
and a...
306
00:22:03,238 --> 00:22:04,281
dry cleaners.
307
00:22:29,473 --> 00:22:30,473
- Sofia.
- What?
308
00:22:31,141 --> 00:22:33,352
Are you sure this is the truck?
309
00:22:49,076 --> 00:22:50,076
This...
310
00:22:52,746 --> 00:22:53,872
Dice...
311
00:22:58,460 --> 00:22:59,711
This is the one.
312
00:22:59,795 --> 00:23:00,712
- Really?
- Yes.
313
00:23:00,796 --> 00:23:01,796
Hey!
314
00:23:03,632 --> 00:23:05,050
Can I help you, kids?
315
00:23:05,133 --> 00:23:07,135
Sorry, we didn't see you.
That's why we came in.
316
00:23:07,219 --> 00:23:09,096
No problem. What are you looking for?
317
00:23:09,763 --> 00:23:11,223
Our friend who owns the truck.
318
00:23:11,306 --> 00:23:13,683
He was going to lend it to us,
but we can't find him.
319
00:23:14,267 --> 00:23:15,936
So what? Can't you call him?
320
00:23:16,520 --> 00:23:19,689
He's not picking up.
We've called him, like, 30 times.
321
00:23:19,773 --> 00:23:20,774
- Yeah.
- A lot.
322
00:23:22,234 --> 00:23:25,445
Yes. That guy's always losing his phone.
323
00:23:25,529 --> 00:23:26,529
Yeah.
324
00:23:27,572 --> 00:23:30,242
He lives up there. Go up the stairs.
325
00:23:31,743 --> 00:23:33,412
- Okay. Thank you.
- Thanks.
326
00:23:33,495 --> 00:23:35,080
- Thanks.
- Sure.
327
00:23:37,666 --> 00:23:38,666
Thanks, bro.
328
00:23:42,504 --> 00:23:43,504
Jeez.
329
00:23:45,298 --> 00:23:48,176
Well, but I can get them to buy more.
330
00:23:49,719 --> 00:23:51,680
I mean, I have a lot of friends.
331
00:23:52,180 --> 00:23:53,932
And no one would suspect me,
332
00:23:54,433 --> 00:23:56,184
I don't look like a dealer.
333
00:23:56,810 --> 00:23:58,979
But they know you stole the party money.
334
00:23:59,729 --> 00:24:01,565
I told you I didn't steal all the money.
335
00:24:02,399 --> 00:24:04,568
Besides, you know why I did it, don't you?
336
00:24:05,777 --> 00:24:08,738
So everyone would know
I'm a successful woman
337
00:24:08,822 --> 00:24:10,657
who always gets what she wants.
338
00:24:13,201 --> 00:24:15,078
Your plan didn't work out too well.
339
00:24:17,622 --> 00:24:18,622
But okay.
340
00:24:19,207 --> 00:24:20,207
We can try.
341
00:24:21,042 --> 00:24:22,169
Thank you.
342
00:24:24,379 --> 00:24:25,464
But I need an advance.
343
00:24:28,425 --> 00:24:31,511
Honey, if you want to use me
to pay off your debts...
344
00:24:32,053 --> 00:24:33,053
No.
345
00:24:33,889 --> 00:24:35,557
First, you need to sell.
346
00:24:35,640 --> 00:24:36,766
Then you collect.
347
00:24:37,601 --> 00:24:38,852
That's how it works.
348
00:24:41,271 --> 00:24:42,689
I need to pay Rosita now.
349
00:24:42,772 --> 00:24:44,858
I just want to get this over with,
you know?
350
00:24:45,484 --> 00:24:46,484
Well...
351
00:24:48,069 --> 00:24:49,112
I could...
352
00:24:50,530 --> 00:24:51,865
loan you some money,
353
00:24:52,616 --> 00:24:53,992
but with interest.
354
00:24:54,618 --> 00:24:55,618
Okay.
355
00:24:57,746 --> 00:24:59,956
Are you sure you want to owe me?
356
00:25:06,171 --> 00:25:08,423
- I opened it.
- No way!
357
00:25:08,507 --> 00:25:11,635
- You opened it already?
- I'm great with doors.
358
00:25:26,733 --> 00:25:28,318
- Moron!
- Sorry.
359
00:25:28,401 --> 00:25:29,528
Sorry. Sorry.
360
00:25:32,739 --> 00:25:34,658
I'll check if anyone's upstairs.
361
00:25:49,005 --> 00:25:50,005
No one's here.
362
00:25:51,258 --> 00:25:53,218
- I'll call the police.
- What?
363
00:25:54,636 --> 00:25:57,931
Moron, what we're doing is illegal.
You'll get us into trouble.
364
00:25:58,682 --> 00:26:00,225
We can't call the police.
365
00:26:04,271 --> 00:26:05,271
Okay.
366
00:26:06,106 --> 00:26:08,441
We're looking for someone antisocial...
367
00:26:09,276 --> 00:26:10,569
who can't cook...
368
00:26:12,946 --> 00:26:15,657
and who's recently
come into a lot of money.
369
00:26:17,867 --> 00:26:18,868
Let's go.
370
00:26:19,494 --> 00:26:21,037
We'd better leave, Sofia.
371
00:26:21,454 --> 00:26:23,248
Leave if you're so scared.
372
00:26:23,331 --> 00:26:24,583
There's the door.
373
00:26:27,544 --> 00:26:31,131
No, I'm not leaving
until we find out who lives here.
374
00:27:01,578 --> 00:27:02,578
Hey.
375
00:27:03,705 --> 00:27:04,789
Come here.
376
00:27:18,178 --> 00:27:19,554
Let's look around.
377
00:27:28,688 --> 00:27:29,688
No way.
378
00:27:30,273 --> 00:27:31,441
Look.
379
00:28:19,948 --> 00:28:20,948
Bruno?
380
00:28:21,658 --> 00:28:22,658
What?
381
00:28:32,836 --> 00:28:34,212
I need to tell you something.
382
00:28:36,423 --> 00:28:37,423
Okay.
383
00:28:41,094 --> 00:28:42,512
I did something that...
384
00:28:49,227 --> 00:28:50,228
I betrayed you.
385
00:28:52,981 --> 00:28:54,607
Of course you didn't.
386
00:28:55,734 --> 00:28:58,069
All of this is hard to understand, I know.
387
00:28:58,987 --> 00:29:00,822
But it's good we're still friends.
388
00:29:02,782 --> 00:29:03,782
Yeah.
389
00:29:04,492 --> 00:29:07,203
It has nothing to do with that.
In fact, it's...
390
00:29:12,667 --> 00:29:13,835
Are you all right?
391
00:29:13,918 --> 00:29:15,128
Yeah, I got dizzy.
392
00:29:17,297 --> 00:29:18,840
Can I get you something?
393
00:29:20,258 --> 00:29:22,635
- Sugar, maybe?
- Sure.
394
00:29:23,636 --> 00:29:25,138
Okay. Thanks.
395
00:29:25,722 --> 00:29:26,765
No problem.
396
00:29:31,394 --> 00:29:32,937
Are you really the hacker?
397
00:29:34,939 --> 00:29:36,107
Really, Bruno?
398
00:29:36,191 --> 00:29:37,484
Is it really you?
399
00:29:38,318 --> 00:29:40,028
What are you doing here, Sofia?
400
00:29:40,695 --> 00:29:42,113
What are you doing here?
401
00:29:43,072 --> 00:29:44,365
Are you really the hacker?
402
00:29:58,713 --> 00:29:59,923
Do you like Sofia?
403
00:30:10,099 --> 00:30:11,100
I saw the video.
404
00:30:11,935 --> 00:30:14,604
And what a shame, man.
There's no chemistry there.
405
00:30:16,981 --> 00:30:18,650
But she's not a bad kisser.
406
00:30:19,526 --> 00:30:20,610
Not bad at all.
407
00:30:21,694 --> 00:30:24,656
You didn't think I was capable
of something like that, right?
408
00:30:25,824 --> 00:30:27,909
You just wanted to get information.
409
00:30:29,369 --> 00:30:32,539
You thought I was a moron
you could just use, right?
410
00:30:34,499 --> 00:30:37,085
I don't understand.
What's in it for you?
411
00:30:37,168 --> 00:30:39,420
Everyone had it coming at that school.
412
00:30:44,175 --> 00:30:46,302
- Take it down a notch with Sofia.
- Why?
413
00:30:47,303 --> 00:30:49,222
Are you her guard dog, or what?
414
00:30:52,559 --> 00:30:53,559
Let go of me.
415
00:30:53,977 --> 00:30:56,187
- I won't say it again. Let me go.
- Me neither.
416
00:31:03,194 --> 00:31:04,654
Hey! What are you doing?
417
00:31:05,530 --> 00:31:07,282
Javier, what are you doing?
418
00:31:08,032 --> 00:31:09,450
This asshole grabbed me.
419
00:31:10,326 --> 00:31:12,996
You can kill each other for all I care,
but not here.
420
00:31:15,081 --> 00:31:16,081
And Bruno?
421
00:31:18,543 --> 00:31:19,377
God damn it.
422
00:31:19,460 --> 00:31:22,005
- What's the matter with you?
- I can't stand him.
423
00:31:22,964 --> 00:31:24,924
Sofia, is there anything between you?
424
00:31:27,010 --> 00:31:30,722
- I don't need to tell you everything.
- Yes, you do. Because I'm your friend.
425
00:31:31,306 --> 00:31:32,807
Much more than he is.
426
00:31:32,891 --> 00:31:35,143
And he's not good for you.
I don't like him.
427
00:31:35,226 --> 00:31:36,978
- Please, Javier.
- He's an asshole.
428
00:31:37,854 --> 00:31:39,022
God damn it.
429
00:31:49,282 --> 00:31:50,282
Hey.
430
00:31:57,790 --> 00:32:00,543
Are you fucking stupid or what?
431
00:32:03,212 --> 00:32:05,465
My son is in a coma because of you.
432
00:32:09,886 --> 00:32:11,304
I know that.
433
00:32:13,139 --> 00:32:16,976
All I want is for Luis to wake up.
I swear. With all my heart.
434
00:32:20,730 --> 00:32:21,730
Leave.
435
00:32:27,737 --> 00:32:29,572
Okay, yes, we're going to untie him.
436
00:32:29,989 --> 00:32:31,658
But first, we need answers.
437
00:32:34,035 --> 00:32:35,328
Where's my bracelet?
438
00:32:36,746 --> 00:32:38,790
Where is my bracelet?
439
00:32:39,791 --> 00:32:42,085
You have no idea
what I'm talking about, do you?
440
00:32:43,044 --> 00:32:45,922
Of course I do.
I'm just not going to return it.
441
00:32:49,175 --> 00:32:51,552
You sent a gift to my house. What was it?
442
00:32:52,553 --> 00:32:53,596
Answer, asshole.
443
00:32:56,140 --> 00:32:57,558
You're not the guy in the mask.
444
00:32:57,642 --> 00:32:59,477
- What?
- And how do you know that?
445
00:33:00,019 --> 00:33:01,020
How do you know that?
446
00:33:01,104 --> 00:33:02,230
You're taller.
447
00:33:04,190 --> 00:33:07,735
You didn't talk to me.
You just took me home in your truck.
448
00:33:10,655 --> 00:33:12,407
You're doing this for money, aren't you?
449
00:33:13,074 --> 00:33:14,742
Have you been buying stuff?
450
00:33:15,910 --> 00:33:20,164
'Cause I really doubt
your salary could cover all this.
451
00:33:23,626 --> 00:33:25,795
- This guy's not the hacker.
- What?
452
00:33:25,878 --> 00:33:27,672
But he's covering for someone.
453
00:33:28,840 --> 00:33:30,174
Who sent you, asshole?
454
00:33:30,258 --> 00:33:31,676
- Stop it, Raúl!
- Raúl, no!
455
00:33:31,759 --> 00:33:32,802
Who sent you, asshole?
456
00:33:32,885 --> 00:33:34,595
- What are you thinking?
- Okay.
457
00:33:34,679 --> 00:33:37,056
We need him to talk,
but not like that, Raúl.
458
00:33:37,140 --> 00:33:39,017
You're an asshole. An asshole.
459
00:33:42,770 --> 00:33:43,771
You too, dude.
460
00:33:44,564 --> 00:33:45,898
What's the matter?
461
00:33:46,858 --> 00:33:49,527
It's this asshole, okay?
I don't give a fuck!
462
00:33:49,610 --> 00:33:51,237
Whatever, I can hire someone to...
463
00:33:51,320 --> 00:33:54,615
Even Alex could do that,
but could you calm down, please?
464
00:33:58,119 --> 00:33:59,954
I'm just trying to help, okay?
465
00:34:03,916 --> 00:34:04,917
God damn it.
466
00:34:08,046 --> 00:34:09,172
What happened?
467
00:34:10,339 --> 00:34:11,632
I can't breathe.
468
00:34:11,716 --> 00:34:12,717
He got away.
469
00:34:12,800 --> 00:34:14,135
- The laptop?
- I don't know.
470
00:34:14,218 --> 00:34:16,179
- Where's the laptop?
- I don't know!
471
00:34:16,262 --> 00:34:18,473
- Come here.
- Wait, I can't breathe.
472
00:34:34,405 --> 00:34:36,783
- How could you let him go, you moron?
- What?
473
00:34:38,159 --> 00:34:40,411
He didn't untie himself.
He must've had help.
474
00:34:40,495 --> 00:34:41,871
You think I untied him?
475
00:34:41,954 --> 00:34:43,122
It looks like it.
476
00:34:43,206 --> 00:34:45,750
You wanted to leave
from the beginning, didn't you?
477
00:34:45,833 --> 00:34:47,543
You wanted to untie him, dude!
478
00:34:47,627 --> 00:34:49,420
Stop playing the fool.
479
00:34:49,504 --> 00:34:51,339
Just admit you did it, man.
480
00:34:52,048 --> 00:34:54,050
At least give us your fucking phone.
481
00:34:54,675 --> 00:34:57,637
You won't stop until I beat
the crap out of you, will you?
482
00:34:59,680 --> 00:35:00,848
Javier, no! Dude!
483
00:35:01,724 --> 00:35:03,017
Javier, stop!
484
00:35:03,101 --> 00:35:05,311
- Or what, dude?
- What's wrong with you?
485
00:35:05,394 --> 00:35:08,481
- What the fuck is wrong with you?
- What's wrong with you, Sofia?
486
00:35:08,564 --> 00:35:10,316
You think I am the hacker?
487
00:35:10,399 --> 00:35:12,985
You are the first person I ever trusted.
488
00:35:15,279 --> 00:35:17,115
But you've been here before, Javier.
489
00:36:58,507 --> 00:37:00,509
Subtitle translation by: Laila Pollak