1 00:00:17,851 --> 00:00:19,269 Good evening. 2 00:00:23,940 --> 00:00:25,650 Did you have fun at the party? 3 00:00:27,986 --> 00:00:29,154 A mask? 4 00:00:29,237 --> 00:00:30,572 Seriously? 5 00:00:32,407 --> 00:00:34,743 You wanted to meet me, or am I mistaken? 6 00:00:35,660 --> 00:00:39,080 We could go for a coffee. There's no need for all of this. 7 00:00:39,164 --> 00:00:40,165 You're right. 8 00:00:41,291 --> 00:00:43,084 Things that are easy are not worth it. 9 00:00:46,713 --> 00:00:49,591 You're worth it. I've been watching you. 10 00:00:52,761 --> 00:00:56,473 Did you practice the entire speech or are you just making it up? 11 00:00:59,059 --> 00:01:01,728 You can scream all you want, but no one will hear you. 12 00:01:01,811 --> 00:01:02,937 Why would I scream? 13 00:01:03,855 --> 00:01:06,191 You and I could be together. Don't you think? 14 00:01:07,984 --> 00:01:11,362 - I don't know why you're interested in me. - We're the same. 15 00:01:15,116 --> 00:01:16,201 Where's my bracelet? 16 00:01:17,619 --> 00:01:19,704 Where's my bracelet? Give it to me. 17 00:01:21,498 --> 00:01:23,583 - Give it to me. - Your daddy's? 18 00:01:24,876 --> 00:01:26,669 - You miss him? - Don't talk about him. 19 00:01:28,505 --> 00:01:30,423 Why don't you stop fighting me? 20 00:01:31,883 --> 00:01:33,885 You and I could change the school. 21 00:01:34,594 --> 00:01:37,013 I'm more interested in finding you. 22 00:01:37,097 --> 00:01:38,097 What a shame. 23 00:01:40,934 --> 00:01:41,976 Good night. 24 00:01:42,519 --> 00:01:43,519 No, no! 25 00:01:58,827 --> 00:01:59,827 Hey. 26 00:02:00,161 --> 00:02:01,913 How are you? Have you seen Sofia? 27 00:02:01,996 --> 00:02:03,540 No. Not a clue. 28 00:02:04,082 --> 00:02:05,166 Are you sure? 29 00:02:05,667 --> 00:02:06,668 - No. - No. 30 00:02:09,337 --> 00:02:11,172 - Are you leaving already? - Yeah. 31 00:03:04,601 --> 00:03:05,643 Who is it? 32 00:03:08,479 --> 00:03:09,479 Sofi? 33 00:03:12,358 --> 00:03:13,358 Sofia? 34 00:03:15,445 --> 00:03:16,445 Sofi. 35 00:03:17,572 --> 00:03:18,698 Sofi? 36 00:03:18,781 --> 00:03:19,949 Sofi, are you okay? 37 00:03:20,533 --> 00:03:22,202 Honey, answer me! 38 00:03:48,144 --> 00:03:49,687 You can go home now. 39 00:03:50,188 --> 00:03:51,731 Hey! Come on! 40 00:03:52,398 --> 00:03:54,067 Come on! Go home! 41 00:03:54,150 --> 00:03:55,693 I can see your butt, dude. 42 00:03:59,906 --> 00:04:00,906 Hello? 43 00:04:01,407 --> 00:04:02,492 How are you, son? 44 00:04:03,910 --> 00:04:05,370 I've been better. You? 45 00:04:06,120 --> 00:04:09,457 Well, I'll be quick because we can't do long phone calls. 46 00:04:09,540 --> 00:04:10,540 You know... 47 00:04:11,042 --> 00:04:13,920 Look, son, we're in a rush to take the money out of the country, 48 00:04:14,003 --> 00:04:17,674 so we need you to follow up on the estate that's under your name. 49 00:04:17,757 --> 00:04:21,302 Schedule a meeting with our lawyer. She'll call you to sign and sell. 50 00:04:21,970 --> 00:04:23,888 Where the fuck will I live? 51 00:04:23,972 --> 00:04:25,056 We'll see. 52 00:04:25,139 --> 00:04:26,975 Right now, this is more urgent. 53 00:04:28,351 --> 00:04:31,020 We're also thinking about you and we miss you. 54 00:04:31,104 --> 00:04:32,689 Everything will be okay. 55 00:04:32,772 --> 00:04:34,274 Don't worry. Trust me. 56 00:04:42,532 --> 00:04:43,658 Drink it all. 57 00:04:47,829 --> 00:04:49,998 Tell me what happened yesterday. 58 00:04:50,081 --> 00:04:53,751 Why didn't Javier bring you back? Why did you end up in the street? 59 00:04:55,253 --> 00:04:57,463 - Sofi, if anyone did anything to you... - No. 60 00:04:57,547 --> 00:05:00,341 You know perfectly well that you can tell me. 61 00:05:01,259 --> 00:05:03,261 I drank too much, I ended up in a pool, 62 00:05:03,344 --> 00:05:05,847 I couldn't find Javier, and someone brought me home. 63 00:05:07,682 --> 00:05:09,802 If this is how you end up the first time you go out... 64 00:05:09,851 --> 00:05:12,186 - Mom, enough! - you won't go out alone again. 65 00:05:12,270 --> 00:05:13,396 I'm sorry, honey. 66 00:05:14,856 --> 00:05:15,940 Okay. 67 00:05:16,774 --> 00:05:19,152 So how was it with Quintanilla? 68 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 Fine. 69 00:05:22,697 --> 00:05:24,699 Fine? He didn't say anything? 70 00:05:26,159 --> 00:05:27,160 Didn't he say... 71 00:05:27,869 --> 00:05:28,869 what? 72 00:05:29,287 --> 00:05:30,287 Nothing. 73 00:05:33,374 --> 00:05:36,085 It's your dad's anniversary on Monday. Don't forget. 74 00:05:36,169 --> 00:05:39,672 - When have I ever forgotten? - Never. I'm just reminding you. 75 00:06:01,986 --> 00:06:03,696 Sofia? Sofia! 76 00:06:04,781 --> 00:06:08,201 Hey, I just wanted to thank you for what you did at the party. 77 00:06:08,284 --> 00:06:09,786 You really saved my life. 78 00:06:10,995 --> 00:06:12,080 Did you see the video? 79 00:06:12,663 --> 00:06:13,663 What video? 80 00:06:14,040 --> 00:06:15,124 I don't know... 81 00:06:16,376 --> 00:06:18,795 who sent it, but everybody has it. 82 00:06:20,213 --> 00:06:22,048 Kiss! Kiss! 83 00:06:22,131 --> 00:06:23,131 Oh, no. 84 00:06:25,468 --> 00:06:26,594 It's okay. 85 00:06:27,095 --> 00:06:28,388 It was just a kiss. 86 00:06:28,930 --> 00:06:32,016 I know about kisses and that was not just a kiss. 87 00:06:34,936 --> 00:06:36,437 - Hey, Alex. - See you. 88 00:06:41,275 --> 00:06:42,944 Why didn't you answer your phone? 89 00:06:44,237 --> 00:06:45,655 I looked for you. 90 00:06:45,738 --> 00:06:46,738 You left. 91 00:06:51,452 --> 00:06:54,664 If you were so worried about me, why did you leave me alone? 92 00:06:55,164 --> 00:06:58,418 Because I was angry. Because what you did isn't cool. 93 00:06:58,501 --> 00:07:00,962 Because I didn't listen to you and I jumped. 94 00:07:02,922 --> 00:07:03,756 Yes. 95 00:07:03,840 --> 00:07:05,550 Javi, why do you care? 96 00:07:05,633 --> 00:07:07,301 What do you mean, Sofia? 97 00:07:07,385 --> 00:07:09,679 Jumping from a roof into a pool is stupid. 98 00:07:09,762 --> 00:07:12,473 - I mean, don't get mad... - I'm not mad. 99 00:07:15,393 --> 00:07:16,393 Me neither. 100 00:07:16,853 --> 00:07:17,853 I... 101 00:07:21,441 --> 00:07:22,441 It was cool. 102 00:07:26,154 --> 00:07:28,281 You don't have the sticker anymore. 103 00:07:28,364 --> 00:07:30,450 - Which one? - On your backpack. 104 00:07:31,701 --> 00:07:32,743 The kitten? 105 00:07:33,786 --> 00:07:35,329 It must have fallen off. 106 00:07:35,413 --> 00:07:36,413 Sofia? 107 00:07:38,166 --> 00:07:39,417 What's up? I was worried. 108 00:07:40,376 --> 00:07:41,376 You too? 109 00:07:42,628 --> 00:07:45,548 Yes, we were having a good time and you just left. 110 00:07:47,175 --> 00:07:49,218 - You left with my clothes. - Your clothes? 111 00:07:49,302 --> 00:07:50,386 That's between us. 112 00:07:51,679 --> 00:07:54,682 You can keep talking amongst yourselves. 113 00:07:54,765 --> 00:07:57,602 I have more important things to do. 114 00:08:01,397 --> 00:08:02,857 You must be happy, right? 115 00:08:04,150 --> 00:08:07,111 Sofia, you should think more about your mom. 116 00:08:07,195 --> 00:08:08,362 She said no. 117 00:08:08,446 --> 00:08:09,989 Let her be happy already. 118 00:08:10,740 --> 00:08:11,740 Okay? 119 00:08:42,104 --> 00:08:43,731 So you went to the party. 120 00:08:44,857 --> 00:08:45,900 I saw the video. 121 00:08:46,651 --> 00:08:49,070 I didn't know you and Javier were a thing. 122 00:08:51,864 --> 00:08:53,324 It was just a kiss. 123 00:08:54,075 --> 00:08:55,076 Yeah, right. 124 00:08:58,246 --> 00:08:59,288 You didn't go. 125 00:09:01,040 --> 00:09:02,375 I didn't feel like going. 126 00:09:03,960 --> 00:09:05,503 Maybe I'll go to the NONA. 127 00:09:06,587 --> 00:09:07,588 You should. 128 00:09:08,506 --> 00:09:10,299 You don't gain anything hiding. 129 00:09:11,509 --> 00:09:13,427 Okay. Can we begin? 130 00:09:13,928 --> 00:09:17,598 Today we're going to be looking at some contemporary Mexican art. 131 00:09:17,682 --> 00:09:20,893 That painting you see there was painted by Fermin Diaz. 132 00:09:21,978 --> 00:09:25,022 Guys, I want to ask you to please turn off your cellphones. 133 00:09:25,106 --> 00:09:27,692 I don't want any cellphones ringing in my class. 134 00:09:28,192 --> 00:09:29,402 What did I just say? 135 00:09:32,071 --> 00:09:33,071 Are you serious? 136 00:09:34,198 --> 00:09:36,492 What's going on? Is this some sort of game? 137 00:09:36,576 --> 00:09:37,910 I'm not kidding. 138 00:09:37,994 --> 00:09:41,080 I just told you to turn your phones off during class. 139 00:09:41,872 --> 00:09:44,917 I'm glad, assholes. You'll see what it feels like. 140 00:09:48,504 --> 00:09:49,964 And if we get rid of the Wi-Fi? 141 00:09:50,047 --> 00:09:53,884 Even if we remove it, the guy probably already has everybody's info. 142 00:10:04,270 --> 00:10:06,063 Why didn't we do this before? 143 00:10:06,147 --> 00:10:07,773 Because you didn't want to, Quintanilla. 144 00:10:07,857 --> 00:10:10,568 What? You're the expert. That's why you're here. 145 00:10:10,651 --> 00:10:13,321 I told you this would happen, but you dismissed me. 146 00:10:13,404 --> 00:10:16,782 - Now, it's all fucked up. Suck it up. - Hey, watch your mouth. 147 00:10:20,786 --> 00:10:22,663 - You're very sensitive. - Watch it! 148 00:10:22,747 --> 00:10:24,874 - I'm not sensitive. - Sorry to interrupt. 149 00:10:25,541 --> 00:10:27,543 - May I come in? - You're already in, Lulu. 150 00:10:27,627 --> 00:10:30,254 It's just that I'm getting a lot of calls from parents, 151 00:10:30,338 --> 00:10:32,340 and there are a lot of students outside, 152 00:10:32,423 --> 00:10:36,010 and the school board is calling you to report in at once. 153 00:10:36,844 --> 00:10:38,512 What should I do, Principal? 154 00:10:46,145 --> 00:10:47,145 Javi. 155 00:11:28,688 --> 00:11:30,648 Why don't you stop fighting me? 156 00:11:31,399 --> 00:11:32,900 You and I could change the school. 157 00:12:07,268 --> 00:12:08,477 Maria, are you all right? 158 00:12:10,688 --> 00:12:11,814 Yes, I'm okay. 159 00:12:13,107 --> 00:12:14,400 It's about Pablo, isn't it? 160 00:12:30,750 --> 00:12:31,792 How did you know? 161 00:12:35,087 --> 00:12:36,839 One day, Isabela wasn't at school... 162 00:12:37,882 --> 00:12:41,510 and you two disappeared into the broom closet for 15 minutes. 163 00:12:50,519 --> 00:12:51,896 It only happened once. 164 00:12:52,897 --> 00:12:54,732 It happened many times, but... 165 00:12:56,525 --> 00:12:57,777 It's going to stop. 166 00:13:07,828 --> 00:13:09,413 Please don't say anything. 167 00:13:11,415 --> 00:13:16,086 - I haven't said anything all this time. - Well, the hacker will tell her anyway. 168 00:13:19,215 --> 00:13:21,175 The hacker knows what we've done. 169 00:13:21,967 --> 00:13:24,512 But what we do from now on is our business. 170 00:13:34,230 --> 00:13:35,230 Thanks. 171 00:13:48,452 --> 00:13:49,452 Are you okay? 172 00:13:50,037 --> 00:13:51,037 Yes. 173 00:13:54,208 --> 00:13:55,668 So what's your secret? 174 00:13:56,752 --> 00:13:57,753 I don't have one. 175 00:13:58,504 --> 00:14:01,549 You got kind of nervous when we all received the message. 176 00:14:03,551 --> 00:14:04,969 Everyone got nervous. 177 00:14:06,303 --> 00:14:08,639 You also got like that at Raúl's party... 178 00:14:08,722 --> 00:14:09,932 with the pool thing. 179 00:14:11,100 --> 00:14:12,935 I wasn't nervous. I was angry. 180 00:14:14,228 --> 00:14:16,313 I don't like what's going on with the hacker. 181 00:14:16,397 --> 00:14:18,732 And I don't like what's going on with you and Raúl either. 182 00:14:19,441 --> 00:14:20,818 What's wrong with Raúl? 183 00:14:26,365 --> 00:14:27,992 What happened after I left? 184 00:14:28,701 --> 00:14:29,701 Pablo. 185 00:14:33,080 --> 00:14:35,332 Everyone will know that I'm Bunny. 186 00:14:35,416 --> 00:14:36,250 So what? 187 00:14:36,333 --> 00:14:37,751 Isabela will hate me. 188 00:14:39,128 --> 00:14:40,421 We were friends... 189 00:14:41,088 --> 00:14:43,591 Or we are friends. I don't know, because... 190 00:14:44,133 --> 00:14:45,467 But this has to stop. 191 00:14:47,720 --> 00:14:48,720 Okay. 192 00:14:56,896 --> 00:14:58,022 Pablo! 193 00:14:58,105 --> 00:15:00,733 This has to stop now. I mean it. 194 00:15:00,816 --> 00:15:01,816 Okay? 195 00:15:04,653 --> 00:15:05,779 I'll kill him. 196 00:15:06,947 --> 00:15:09,366 - When I find him, I'll kill him. - He just wanted to talk. 197 00:15:09,450 --> 00:15:10,450 No, he didn't. 198 00:15:11,076 --> 00:15:12,661 Everyone's down there suffering. 199 00:15:12,745 --> 00:15:15,289 You're not okay. He kidnapped you. I'm not okay. 200 00:15:15,372 --> 00:15:17,541 And Luis is in hospital at death's door. 201 00:15:17,625 --> 00:15:19,225 - He just wants to talk? - I'll find him! 202 00:15:20,252 --> 00:15:24,131 I have all the clues. I just need to put them in the right order. 203 00:15:28,636 --> 00:15:31,430 - Okay, it said Freaky Pizza. - Freaky Pizza. 204 00:15:32,306 --> 00:15:33,641 There can't be many. 205 00:15:34,475 --> 00:15:35,893 - Yes. - There it is. 206 00:15:37,269 --> 00:15:38,395 There are three. 207 00:15:38,479 --> 00:15:40,022 - Three. - Yes. 208 00:15:40,105 --> 00:15:42,816 Maybe if there was something nearby... 209 00:15:50,032 --> 00:15:51,825 - Try "Scarlet Dry Cleaners." - Okay. 210 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 Scarlet Dry Cleaners. 211 00:15:56,413 --> 00:15:58,582 - No, there are four. - That's okay. 212 00:15:58,666 --> 00:16:02,002 We just need to see which of these is close to a pizzeria. 213 00:16:02,086 --> 00:16:04,546 Ask what the delivery range is, create a correlation, 214 00:16:04,630 --> 00:16:06,840 and start our perimeter search. Get it? 215 00:16:07,341 --> 00:16:09,301 - No. - You understood me, right? 216 00:16:09,385 --> 00:16:11,470 No, but what do you need me to do? 217 00:16:11,553 --> 00:16:13,764 - Send that to my cell phone. - Okay. 218 00:16:13,847 --> 00:16:15,641 - Now? - Yes, let's go. 219 00:16:15,724 --> 00:16:16,724 Thanks. 220 00:16:18,769 --> 00:16:20,729 - See you, Sergio. Thank you. - Bye. 221 00:16:26,151 --> 00:16:28,362 The board wants my head on a platter. 222 00:16:29,238 --> 00:16:31,073 They didn't say it like that, but... 223 00:16:32,783 --> 00:16:34,118 that's what they want. 224 00:16:35,202 --> 00:16:37,913 Have they forgotten everything I've done for this school? 225 00:16:37,997 --> 00:16:39,289 This is terrible. 226 00:16:39,373 --> 00:16:42,251 Miguel, aren't you being a little pessimistic? 227 00:16:42,334 --> 00:16:45,671 I mean, the board is worried, but that's normal. 228 00:16:45,754 --> 00:16:47,172 We all are. 229 00:16:49,299 --> 00:16:51,677 You've survived worse. 230 00:16:51,760 --> 00:16:52,803 I don't know. 231 00:16:55,681 --> 00:16:58,434 I don't know. Maybe Luis's mom is right... 232 00:16:59,685 --> 00:17:01,520 and this is too much for me. 233 00:17:03,230 --> 00:17:05,065 I think it'd be better to resign. 234 00:17:06,025 --> 00:17:07,443 What do you mean resign? 235 00:17:09,611 --> 00:17:12,531 You're a professional. You're honest. 236 00:17:12,614 --> 00:17:14,575 You're committed to your work. 237 00:17:15,325 --> 00:17:16,744 How can you think that? 238 00:17:17,453 --> 00:17:19,204 This school needs you. 239 00:17:20,497 --> 00:17:21,540 I need you. 240 00:17:26,462 --> 00:17:27,462 Miguel. 241 00:17:29,465 --> 00:17:30,758 You're a strong man. 242 00:17:33,052 --> 00:17:34,970 And admirable. 243 00:17:37,222 --> 00:17:38,223 I admire you 244 00:17:38,932 --> 00:17:40,100 and I care about you. 245 00:17:56,325 --> 00:17:58,077 Hi, have you seen Sofia? 246 00:17:58,160 --> 00:17:59,160 No. 247 00:18:37,324 --> 00:18:38,826 What do I need to understand? 248 00:18:39,326 --> 00:18:41,829 I'm telling you nothing's going to happen. 249 00:18:44,373 --> 00:18:45,666 Come on, Gaby. 250 00:18:47,292 --> 00:18:49,837 Can't you see I'm doing this for both of us? 251 00:18:53,048 --> 00:18:54,716 Now you're breaking up with me? 252 00:19:00,389 --> 00:19:02,808 What a fucked up way to break up with someone. 253 00:19:04,768 --> 00:19:05,768 Fuck you. 254 00:19:16,029 --> 00:19:17,156 Isa. 255 00:19:17,239 --> 00:19:18,239 Hi. 256 00:19:19,116 --> 00:19:20,116 Hi. 257 00:19:20,159 --> 00:19:21,159 Are you okay? 258 00:19:21,785 --> 00:19:24,830 My parents haven't come to get me, and they're not picking up. 259 00:19:25,289 --> 00:19:26,415 Do you want a ride? 260 00:19:28,458 --> 00:19:29,458 And your sister? 261 00:19:30,294 --> 00:19:31,712 We had a fight at the party. 262 00:19:32,671 --> 00:19:34,089 She's not talking to me. 263 00:19:35,132 --> 00:19:36,132 Okay. 264 00:19:36,884 --> 00:19:38,093 Let's go, then. 265 00:19:38,552 --> 00:19:40,179 Weed is out now. 266 00:19:40,262 --> 00:19:42,139 You need to move on to something cooler. 267 00:19:42,222 --> 00:19:44,975 - Come on. - My mom won't give me money anymore. 268 00:19:45,058 --> 00:19:46,435 Neither does Raúl, man. 269 00:19:48,687 --> 00:19:49,687 Are you done? 270 00:19:50,272 --> 00:19:52,399 - What do you want? - Are you done? 271 00:19:52,900 --> 00:19:54,067 We're done. 272 00:19:55,319 --> 00:19:57,613 - What the fuck is Natalia doing? - Let's go. 273 00:19:57,696 --> 00:20:00,157 I don't know, man. Do you need me to explain? 274 00:20:05,454 --> 00:20:07,414 Hey, where the hell are we? 275 00:20:10,834 --> 00:20:13,962 - Why did you bring this asshole? - You got something to say, Willis? 276 00:20:15,464 --> 00:20:16,548 Okay. 277 00:20:16,632 --> 00:20:17,632 Pizza... 278 00:20:33,732 --> 00:20:35,901 What are we looking for exactly? 279 00:20:37,027 --> 00:20:41,073 An old, dark-colored truck. 280 00:20:41,156 --> 00:20:43,325 - Like that one? - That one's new, dude. 281 00:20:43,825 --> 00:20:44,952 No, it's not, dude. 282 00:20:45,035 --> 00:20:49,206 And there was also, like, a drycleaner hanger. I don't know. 283 00:20:49,289 --> 00:20:51,583 Sofi, let's go. 284 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 - Why? - It's not safe here. 285 00:20:54,086 --> 00:20:55,086 Look. 286 00:20:56,004 --> 00:20:58,757 Go straight, take a right, and that's the exit. 287 00:20:58,840 --> 00:21:01,718 - You can leave if you want. - Why don't you leave? 288 00:21:04,763 --> 00:21:08,475 - What'll happen when we find everything? - We'll find the hacker. 289 00:21:15,649 --> 00:21:18,819 When they said that to me, I was speechless. 290 00:21:20,821 --> 00:21:21,821 Yeah. 291 00:21:24,700 --> 00:21:26,326 I have to go, but see you tomorrow. 292 00:21:26,410 --> 00:21:27,828 What do you mean? 293 00:21:27,911 --> 00:21:29,329 You just got here. 294 00:21:30,163 --> 00:21:31,164 Sorry. 295 00:21:31,999 --> 00:21:35,752 I've been acting strange around you for a while, and I don't know... 296 00:21:35,836 --> 00:21:36,878 Look. 297 00:21:37,337 --> 00:21:39,673 I get that you were supporting Natalia. 298 00:21:40,507 --> 00:21:41,507 Yeah. 299 00:21:43,135 --> 00:21:45,470 Which is dumb, because you needed me too. 300 00:21:46,722 --> 00:21:48,140 Thanks for saying that. 301 00:21:48,640 --> 00:21:50,309 - Yes. - But it's all right. 302 00:21:51,518 --> 00:21:52,518 I've missed you. 303 00:21:52,978 --> 00:21:53,978 Me too. 304 00:21:56,148 --> 00:21:59,359 Okay, the truck should be between the pizzeria 305 00:21:59,985 --> 00:22:01,069 and a... 306 00:22:03,238 --> 00:22:04,281 dry cleaners. 307 00:22:29,473 --> 00:22:30,473 - Sofia. - What? 308 00:22:31,141 --> 00:22:33,352 Are you sure this is the truck? 309 00:22:49,076 --> 00:22:50,076 This... 310 00:22:52,746 --> 00:22:53,872 Dice... 311 00:22:58,460 --> 00:22:59,711 This is the one. 312 00:22:59,795 --> 00:23:00,712 - Really? - Yes. 313 00:23:00,796 --> 00:23:01,796 Hey! 314 00:23:03,632 --> 00:23:05,050 Can I help you, kids? 315 00:23:05,133 --> 00:23:07,135 Sorry, we didn't see you. That's why we came in. 316 00:23:07,219 --> 00:23:09,096 No problem. What are you looking for? 317 00:23:09,763 --> 00:23:11,223 Our friend who owns the truck. 318 00:23:11,306 --> 00:23:13,683 He was going to lend it to us, but we can't find him. 319 00:23:14,267 --> 00:23:15,936 So what? Can't you call him? 320 00:23:16,520 --> 00:23:19,689 He's not picking up. We've called him, like, 30 times. 321 00:23:19,773 --> 00:23:20,774 - Yeah. - A lot. 322 00:23:22,234 --> 00:23:25,445 Yes. That guy's always losing his phone. 323 00:23:25,529 --> 00:23:26,529 Yeah. 324 00:23:27,572 --> 00:23:30,242 He lives up there. Go up the stairs. 325 00:23:31,743 --> 00:23:33,412 - Okay. Thank you. - Thanks. 326 00:23:33,495 --> 00:23:35,080 - Thanks. - Sure. 327 00:23:37,666 --> 00:23:38,666 Thanks, bro. 328 00:23:42,504 --> 00:23:43,504 Jeez. 329 00:23:45,298 --> 00:23:48,176 Well, but I can get them to buy more. 330 00:23:49,719 --> 00:23:51,680 I mean, I have a lot of friends. 331 00:23:52,180 --> 00:23:53,932 And no one would suspect me, 332 00:23:54,433 --> 00:23:56,184 I don't look like a dealer. 333 00:23:56,810 --> 00:23:58,979 But they know you stole the party money. 334 00:23:59,729 --> 00:24:01,565 I told you I didn't steal all the money. 335 00:24:02,399 --> 00:24:04,568 Besides, you know why I did it, don't you? 336 00:24:05,777 --> 00:24:08,738 So everyone would know I'm a successful woman 337 00:24:08,822 --> 00:24:10,657 who always gets what she wants. 338 00:24:13,201 --> 00:24:15,078 Your plan didn't work out too well. 339 00:24:17,622 --> 00:24:18,622 But okay. 340 00:24:19,207 --> 00:24:20,207 We can try. 341 00:24:21,042 --> 00:24:22,169 Thank you. 342 00:24:24,379 --> 00:24:25,464 But I need an advance. 343 00:24:28,425 --> 00:24:31,511 Honey, if you want to use me to pay off your debts... 344 00:24:32,053 --> 00:24:33,053 No. 345 00:24:33,889 --> 00:24:35,557 First, you need to sell. 346 00:24:35,640 --> 00:24:36,766 Then you collect. 347 00:24:37,601 --> 00:24:38,852 That's how it works. 348 00:24:41,271 --> 00:24:42,689 I need to pay Rosita now. 349 00:24:42,772 --> 00:24:44,858 I just want to get this over with, you know? 350 00:24:45,484 --> 00:24:46,484 Well... 351 00:24:48,069 --> 00:24:49,112 I could... 352 00:24:50,530 --> 00:24:51,865 loan you some money, 353 00:24:52,616 --> 00:24:53,992 but with interest. 354 00:24:54,618 --> 00:24:55,618 Okay. 355 00:24:57,746 --> 00:24:59,956 Are you sure you want to owe me? 356 00:25:06,171 --> 00:25:08,423 - I opened it. - No way! 357 00:25:08,507 --> 00:25:11,635 - You opened it already? - I'm great with doors. 358 00:25:26,733 --> 00:25:28,318 - Moron! - Sorry. 359 00:25:28,401 --> 00:25:29,528 Sorry. Sorry. 360 00:25:32,739 --> 00:25:34,658 I'll check if anyone's upstairs. 361 00:25:49,005 --> 00:25:50,005 No one's here. 362 00:25:51,258 --> 00:25:53,218 - I'll call the police. - What? 363 00:25:54,636 --> 00:25:57,931 Moron, what we're doing is illegal. You'll get us into trouble. 364 00:25:58,682 --> 00:26:00,225 We can't call the police. 365 00:26:04,271 --> 00:26:05,271 Okay. 366 00:26:06,106 --> 00:26:08,441 We're looking for someone antisocial... 367 00:26:09,276 --> 00:26:10,569 who can't cook... 368 00:26:12,946 --> 00:26:15,657 and who's recently come into a lot of money. 369 00:26:17,867 --> 00:26:18,868 Let's go. 370 00:26:19,494 --> 00:26:21,037 We'd better leave, Sofia. 371 00:26:21,454 --> 00:26:23,248 Leave if you're so scared. 372 00:26:23,331 --> 00:26:24,583 There's the door. 373 00:26:27,544 --> 00:26:31,131 No, I'm not leaving until we find out who lives here. 374 00:27:01,578 --> 00:27:02,578 Hey. 375 00:27:03,705 --> 00:27:04,789 Come here. 376 00:27:18,178 --> 00:27:19,554 Let's look around. 377 00:27:28,688 --> 00:27:29,688 No way. 378 00:27:30,273 --> 00:27:31,441 Look. 379 00:28:19,948 --> 00:28:20,948 Bruno? 380 00:28:21,658 --> 00:28:22,658 What? 381 00:28:32,836 --> 00:28:34,212 I need to tell you something. 382 00:28:36,423 --> 00:28:37,423 Okay. 383 00:28:41,094 --> 00:28:42,512 I did something that... 384 00:28:49,227 --> 00:28:50,228 I betrayed you. 385 00:28:52,981 --> 00:28:54,607 Of course you didn't. 386 00:28:55,734 --> 00:28:58,069 All of this is hard to understand, I know. 387 00:28:58,987 --> 00:29:00,822 But it's good we're still friends. 388 00:29:02,782 --> 00:29:03,782 Yeah. 389 00:29:04,492 --> 00:29:07,203 It has nothing to do with that. In fact, it's... 390 00:29:12,667 --> 00:29:13,835 Are you all right? 391 00:29:13,918 --> 00:29:15,128 Yeah, I got dizzy. 392 00:29:17,297 --> 00:29:18,840 Can I get you something? 393 00:29:20,258 --> 00:29:22,635 - Sugar, maybe? - Sure. 394 00:29:23,636 --> 00:29:25,138 Okay. Thanks. 395 00:29:25,722 --> 00:29:26,765 No problem. 396 00:29:31,394 --> 00:29:32,937 Are you really the hacker? 397 00:29:34,939 --> 00:29:36,107 Really, Bruno? 398 00:29:36,191 --> 00:29:37,484 Is it really you? 399 00:29:38,318 --> 00:29:40,028 What are you doing here, Sofia? 400 00:29:40,695 --> 00:29:42,113 What are you doing here? 401 00:29:43,072 --> 00:29:44,365 Are you really the hacker? 402 00:29:58,713 --> 00:29:59,923 Do you like Sofia? 403 00:30:10,099 --> 00:30:11,100 I saw the video. 404 00:30:11,935 --> 00:30:14,604 And what a shame, man. There's no chemistry there. 405 00:30:16,981 --> 00:30:18,650 But she's not a bad kisser. 406 00:30:19,526 --> 00:30:20,610 Not bad at all. 407 00:30:21,694 --> 00:30:24,656 You didn't think I was capable of something like that, right? 408 00:30:25,824 --> 00:30:27,909 You just wanted to get information. 409 00:30:29,369 --> 00:30:32,539 You thought I was a moron you could just use, right? 410 00:30:34,499 --> 00:30:37,085 I don't understand. What's in it for you? 411 00:30:37,168 --> 00:30:39,420 Everyone had it coming at that school. 412 00:30:44,175 --> 00:30:46,302 - Take it down a notch with Sofia. - Why? 413 00:30:47,303 --> 00:30:49,222 Are you her guard dog, or what? 414 00:30:52,559 --> 00:30:53,559 Let go of me. 415 00:30:53,977 --> 00:30:56,187 - I won't say it again. Let me go. - Me neither. 416 00:31:03,194 --> 00:31:04,654 Hey! What are you doing? 417 00:31:05,530 --> 00:31:07,282 Javier, what are you doing? 418 00:31:08,032 --> 00:31:09,450 This asshole grabbed me. 419 00:31:10,326 --> 00:31:12,996 You can kill each other for all I care, but not here. 420 00:31:15,081 --> 00:31:16,081 And Bruno? 421 00:31:18,543 --> 00:31:19,377 God damn it. 422 00:31:19,460 --> 00:31:22,005 - What's the matter with you? - I can't stand him. 423 00:31:22,964 --> 00:31:24,924 Sofia, is there anything between you? 424 00:31:27,010 --> 00:31:30,722 - I don't need to tell you everything. - Yes, you do. Because I'm your friend. 425 00:31:31,306 --> 00:31:32,807 Much more than he is. 426 00:31:32,891 --> 00:31:35,143 And he's not good for you. I don't like him. 427 00:31:35,226 --> 00:31:36,978 - Please, Javier. - He's an asshole. 428 00:31:37,854 --> 00:31:39,022 God damn it. 429 00:31:49,282 --> 00:31:50,282 Hey. 430 00:31:57,790 --> 00:32:00,543 Are you fucking stupid or what? 431 00:32:03,212 --> 00:32:05,465 My son is in a coma because of you. 432 00:32:09,886 --> 00:32:11,304 I know that. 433 00:32:13,139 --> 00:32:16,976 All I want is for Luis to wake up. I swear. With all my heart. 434 00:32:20,730 --> 00:32:21,730 Leave. 435 00:32:27,737 --> 00:32:29,572 Okay, yes, we're going to untie him. 436 00:32:29,989 --> 00:32:31,658 But first, we need answers. 437 00:32:34,035 --> 00:32:35,328 Where's my bracelet? 438 00:32:36,746 --> 00:32:38,790 Where is my bracelet? 439 00:32:39,791 --> 00:32:42,085 You have no idea what I'm talking about, do you? 440 00:32:43,044 --> 00:32:45,922 Of course I do. I'm just not going to return it. 441 00:32:49,175 --> 00:32:51,552 You sent a gift to my house. What was it? 442 00:32:52,553 --> 00:32:53,596 Answer, asshole. 443 00:32:56,140 --> 00:32:57,558 You're not the guy in the mask. 444 00:32:57,642 --> 00:32:59,477 - What? - And how do you know that? 445 00:33:00,019 --> 00:33:01,020 How do you know that? 446 00:33:01,104 --> 00:33:02,230 You're taller. 447 00:33:04,190 --> 00:33:07,735 You didn't talk to me. You just took me home in your truck. 448 00:33:10,655 --> 00:33:12,407 You're doing this for money, aren't you? 449 00:33:13,074 --> 00:33:14,742 Have you been buying stuff? 450 00:33:15,910 --> 00:33:20,164 'Cause I really doubt your salary could cover all this. 451 00:33:23,626 --> 00:33:25,795 - This guy's not the hacker. - What? 452 00:33:25,878 --> 00:33:27,672 But he's covering for someone. 453 00:33:28,840 --> 00:33:30,174 Who sent you, asshole? 454 00:33:30,258 --> 00:33:31,676 - Stop it, Raúl! - Raúl, no! 455 00:33:31,759 --> 00:33:32,802 Who sent you, asshole? 456 00:33:32,885 --> 00:33:34,595 - What are you thinking? - Okay. 457 00:33:34,679 --> 00:33:37,056 We need him to talk, but not like that, Raúl. 458 00:33:37,140 --> 00:33:39,017 You're an asshole. An asshole. 459 00:33:42,770 --> 00:33:43,771 You too, dude. 460 00:33:44,564 --> 00:33:45,898 What's the matter? 461 00:33:46,858 --> 00:33:49,527 It's this asshole, okay? I don't give a fuck! 462 00:33:49,610 --> 00:33:51,237 Whatever, I can hire someone to... 463 00:33:51,320 --> 00:33:54,615 Even Alex could do that, but could you calm down, please? 464 00:33:58,119 --> 00:33:59,954 I'm just trying to help, okay? 465 00:34:03,916 --> 00:34:04,917 God damn it. 466 00:34:08,046 --> 00:34:09,172 What happened? 467 00:34:10,339 --> 00:34:11,632 I can't breathe. 468 00:34:11,716 --> 00:34:12,717 He got away. 469 00:34:12,800 --> 00:34:14,135 - The laptop? - I don't know. 470 00:34:14,218 --> 00:34:16,179 - Where's the laptop? - I don't know! 471 00:34:16,262 --> 00:34:18,473 - Come here. - Wait, I can't breathe. 472 00:34:34,405 --> 00:34:36,783 - How could you let him go, you moron? - What? 473 00:34:38,159 --> 00:34:40,411 He didn't untie himself. He must've had help. 474 00:34:40,495 --> 00:34:41,871 You think I untied him? 475 00:34:41,954 --> 00:34:43,122 It looks like it. 476 00:34:43,206 --> 00:34:45,750 You wanted to leave from the beginning, didn't you? 477 00:34:45,833 --> 00:34:47,543 You wanted to untie him, dude! 478 00:34:47,627 --> 00:34:49,420 Stop playing the fool. 479 00:34:49,504 --> 00:34:51,339 Just admit you did it, man. 480 00:34:52,048 --> 00:34:54,050 At least give us your fucking phone. 481 00:34:54,675 --> 00:34:57,637 You won't stop until I beat the crap out of you, will you? 482 00:34:59,680 --> 00:35:00,848 Javier, no! Dude! 483 00:35:01,724 --> 00:35:03,017 Javier, stop! 484 00:35:03,101 --> 00:35:05,311 - Or what, dude? - What's wrong with you? 485 00:35:05,394 --> 00:35:08,481 - What the fuck is wrong with you? - What's wrong with you, Sofia? 486 00:35:08,564 --> 00:35:10,316 You think I am the hacker? 487 00:35:10,399 --> 00:35:12,985 You are the first person I ever trusted. 488 00:35:15,279 --> 00:35:17,115 But you've been here before, Javier. 489 00:36:58,507 --> 00:37:00,509 Subtitle translation by: Laila Pollak