1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
« فيلموژن؛ اکسيژن فيلم و سريال شما »
.: FilmoGen.Org :.
2
00:00:17,851 --> 00:00:19,269
عصر به خير
3
00:00:23,940 --> 00:00:25,650
مهموني بهت خوش گذشت؟
4
00:00:27,986 --> 00:00:29,154
يه ماسک؟
5
00:00:29,237 --> 00:00:30,572
بيشوخي؟
6
00:00:32,407 --> 00:00:34,743
،ميخواستي منو ببيني
يا اشتباه ميگم؟
7
00:00:35,660 --> 00:00:39,080
.ميتونستيم بريم يه قهوهاي بخوريم
نيازي به اين همه زحمت نبود
8
00:00:39,164 --> 00:00:40,165
راست ميگي
9
00:00:41,291 --> 00:00:44,084
چيزهايي که راحتن ارزشش رو ندارن
10
00:00:46,713 --> 00:00:49,591
.تو ارزشش رو داري
يه مدته حواسم بهت هست
11
00:00:52,761 --> 00:00:56,473
کل سخنرانيت رو تمرين
کرده بودي يا الان سر همش کردي؟
12
00:00:59,059 --> 00:01:01,728
،هرچقدر بخواي ميتوني جيغ بزني
ولي هيچکس صدات رو نميشنوه
13
00:01:01,811 --> 00:01:02,937
چرا بايد جيغ بزنم؟
14
00:01:03,855 --> 00:01:06,191
.من و تو ميتونستيم با هم باشيم
اينطور فکر نميکني؟
15
00:01:07,984 --> 00:01:11,362
نميدونم چرا چشمت دنبال منه -
ما مثل هم هستيم -
16
00:01:15,116 --> 00:01:16,201
دستبندم کجاست؟
17
00:01:17,619 --> 00:01:19,704
دستبندم کجاست؟ بدش من
18
00:01:21,498 --> 00:01:23,583
بدش من -
مال باباته؟ -
19
00:01:24,876 --> 00:01:26,669
دلت براش تنگ ميشه؟ -
حرف اونو نزن -
20
00:01:28,505 --> 00:01:30,423
چرا دعوا کردن با منو تمومش نميکني؟
21
00:01:31,883 --> 00:01:33,885
من و تو ميتونستيم مدرسه رو عوض کنيم
22
00:01:34,594 --> 00:01:37,013
من بيشتر دنبال اينم که پيدات کنم
23
00:01:37,097 --> 00:01:38,097
حيف
24
00:01:40,934 --> 00:01:41,976
شب به خير
25
00:01:42,519 --> 00:01:43,519
!نه، نه
26
00:01:44,520 --> 00:01:51,520
.: greatR :.
27
00:01:58,827 --> 00:01:59,827
سلام
28
00:02:00,161 --> 00:02:01,913
حالت چطوره؟ سوفيا رو نديدي؟
29
00:02:01,996 --> 00:02:03,540
نه. خبر ندارم ازش
30
00:02:04,082 --> 00:02:05,166
مطمئني؟
31
00:02:05,667 --> 00:02:06,668
نه -
نه -
32
00:02:09,337 --> 00:02:11,172
از الان دارين ميرين؟ -
آره -
33
00:03:04,601 --> 00:03:05,643
کيه؟
34
00:03:08,479 --> 00:03:09,479
سوفي؟
35
00:03:12,358 --> 00:03:13,358
سوفيا؟
36
00:03:15,445 --> 00:03:16,445
سوفي
37
00:03:17,572 --> 00:03:18,698
سوفي؟
38
00:03:18,781 --> 00:03:19,949
سوفي، حالت خوبه؟
39
00:03:20,533 --> 00:03:22,202
!عزيزم، جواب بده
40
00:03:28,203 --> 00:03:34,203
(سوفيا اچ)
...درحال تماس
41
00:03:48,144 --> 00:03:49,687
الان ديگه ميتوني بري خونه
42
00:03:50,188 --> 00:03:51,731
!هي! پاشو
43
00:03:52,398 --> 00:03:54,067
!بجنب! برو خونه
44
00:03:54,150 --> 00:03:55,693
باسنت افتاده بيرون، رفيق
45
00:03:56,694 --> 00:03:58,694
(بابا)
...درحال تماس
46
00:03:59,906 --> 00:04:00,906
سلام؟
47
00:04:01,407 --> 00:04:02,492
حالت چطوره، پسرم؟
48
00:04:03,910 --> 00:04:05,370
بهتر هم بودم. تو چطور؟
49
00:04:06,120 --> 00:04:09,457
خوب، سريع حرفم رو ميزنم
چون نميتونيم طولاني پاي تلفن باشيم
50
00:04:09,540 --> 00:04:10,540
...ميدوني
51
00:04:11,042 --> 00:04:13,920
،ببين، پسر
،واسه خارج کردن پول از کشور عجله داريم
52
00:04:14,003 --> 00:04:17,674
واسه همين بايد پيگير اون ملکي که به اسمته باشيم
53
00:04:17,757 --> 00:04:21,302
.با وکيلمون قرار بذار
واسه امضا کردن و فروش بهت زنگ ميزنه
54
00:04:21,970 --> 00:04:23,888
کدوم قبرستوني بايد زنگي کنم؟
55
00:04:23,972 --> 00:04:25,056
معلوم ميشه
56
00:04:25,139 --> 00:04:26,975
درحال حاضر، اين قضيه اورژانسيترـه
57
00:04:28,351 --> 00:04:31,020
تو فکرمون هستي و دلمون برات تنگ شده
58
00:04:31,104 --> 00:04:32,689
همه چيز رو به راه ميشه
59
00:04:32,772 --> 00:04:34,274
نگران نباش. بهم اعتماد کن
60
00:04:42,532 --> 00:04:43,658
همهش رو بخور
61
00:04:47,829 --> 00:04:49,998
بگو ديروز چه اتفاقي افتاد
62
00:04:50,081 --> 00:04:53,751
چرا خاوير تو رو برنگردوند؟
واسه چي تو خيابون بودي؟
63
00:04:55,253 --> 00:04:57,463
...سوفي، اگه کسي باهات کاري کرده -
نه -
64
00:04:57,547 --> 00:05:00,341
خوب ميدوني که ميتوني به من بگي
65
00:05:01,259 --> 00:05:03,261
،زيادي مشروب خوردم
،سر از يه استخر در آوردم
66
00:05:03,344 --> 00:05:05,847
،نميتونستم خاوير رو پيدا کنم
و يه نفر منو آورد خونه
67
00:05:07,682 --> 00:05:09,802
اولين باري که
...رفتي بيرون همچين اتفاقي برات افتاد
68
00:05:09,851 --> 00:05:12,186
!مامان، کافيه -
.ديگه نميتوني تنهايي بري بيرون -
69
00:05:12,270 --> 00:05:13,396
متأسفم، عزيزم
70
00:05:14,856 --> 00:05:15,940
باشه
71
00:05:16,774 --> 00:05:19,152
خب با کوينتانيلا چطور گذشت؟
72
00:05:20,320 --> 00:05:21,321
خوب
73
00:05:22,697 --> 00:05:24,699
خوب؟ چيزي نگفت؟
74
00:05:26,159 --> 00:05:27,160
...نگفتش
75
00:05:27,869 --> 00:05:28,869
چي بگه؟
76
00:05:29,287 --> 00:05:30,287
هيچي
77
00:05:33,374 --> 00:05:36,085
.دوشنبه سالگردِ باباته
يادت نره
78
00:05:36,169 --> 00:05:39,672
من کِي يادم رفته؟ -
هيچوقت. فقط يادآوري ميکنم -
79
00:06:01,986 --> 00:06:03,696
!سوفيا؟ سوفيا
80
00:06:04,781 --> 00:06:08,201
سلام، فقط ميخواستم بابت کاري
که تو مهموني کردي ازت تشکر کنم
81
00:06:08,284 --> 00:06:09,786
واقعاً جونم رو نجات دادي
82
00:06:10,995 --> 00:06:12,080
ويدئو رو ديدي؟
83
00:06:12,663 --> 00:06:13,663
کدوم ويدئو؟
84
00:06:14,040 --> 00:06:15,124
...نميدونم
85
00:06:16,376 --> 00:06:18,795
کي ارسالش کرده، ولي همه دارنش
86
00:06:20,213 --> 00:06:22,048
!بوسش کن! بوسش کن
87
00:06:22,131 --> 00:06:23,131
اُه، نه
88
00:06:25,468 --> 00:06:26,594
چيزي نيست
89
00:06:27,095 --> 00:06:28,388
فقط يه بوس بوده
90
00:06:28,930 --> 00:06:32,016
ميدونم بوس چيه و اون «فقط يه بوس» نبود
91
00:06:34,936 --> 00:06:36,437
هي، الکس -
ميبينمت -
92
00:06:41,275 --> 00:06:42,944
چرا گوشيت رو جواب ندادي؟
93
00:06:44,237 --> 00:06:45,655
دنبالت ميگشتم
94
00:06:45,738 --> 00:06:46,738
رفته بودي
95
00:06:51,452 --> 00:06:54,664
،اگه اينقدر نگران من بودي
واسه چي تنهام گذاشتي؟
96
00:06:55,164 --> 00:06:58,418
.چون عصباني بودم
چون کاري که کردي قشنگ نبود
97
00:06:58,501 --> 00:07:00,962
چون حرفت رو گوش نکردم و پريدم
98
00:07:02,922 --> 00:07:03,756
آره
99
00:07:03,840 --> 00:07:05,550
خاوي، چرا برات مهمه؟
100
00:07:05,633 --> 00:07:07,301
منظورت چيه، سوفيا؟
101
00:07:07,385 --> 00:07:09,679
پريدن از پشتبوم توي استخر احمقانهست
102
00:07:09,762 --> 00:07:12,473
...يعني، عصباني نشو -
عصباني نيستم -
103
00:07:15,393 --> 00:07:16,393
منم همينطور
104
00:07:16,853 --> 00:07:17,853
...من
105
00:07:21,441 --> 00:07:22,441
باحال بود
106
00:07:26,154 --> 00:07:28,281
ديگه اون استيکرـه رو نداري
107
00:07:28,364 --> 00:07:30,450
کدوم يکي؟ -
روي کوله پشتيت بود -
108
00:07:31,701 --> 00:07:32,743
گربهِ؟
109
00:07:33,786 --> 00:07:35,329
حتماً کَنده شده
110
00:07:35,413 --> 00:07:36,413
سوفيا؟
111
00:07:38,166 --> 00:07:39,417
جريان چيه؟ نگران بودم
112
00:07:40,376 --> 00:07:41,376
تو هم؟
113
00:07:42,628 --> 00:07:45,548
آره، داشت بهمون خوش ميگذشت
و همينجوري گذاشتي رفتي
114
00:07:47,175 --> 00:07:49,218
لباسهام رو با خودت بردي -
لباسهات؟ -
115
00:07:49,302 --> 00:07:50,386
بين خودمونه
116
00:07:51,679 --> 00:07:54,682
خودتون با همديگه حرف بزنيد
117
00:07:54,765 --> 00:07:57,602
من کارهاي مهمتري واسه کردن دارم
118
00:08:01,397 --> 00:08:02,857
حتماً الان خوشحالي، نه؟
119
00:08:04,150 --> 00:08:07,111
سوفيا، بايد بيشتر به فکر مامانت باشي
120
00:08:07,195 --> 00:08:08,362
گفت نه
121
00:08:08,446 --> 00:08:09,989
بذار يه خورده خوشحال باشه
122
00:08:10,740 --> 00:08:11,740
باشه؟
123
00:08:42,104 --> 00:08:43,731
پس مهموني رو رفتي
124
00:08:44,857 --> 00:08:45,900
ويدئو رو ديدم
125
00:08:46,651 --> 00:08:49,070
نميدونستم تو و خاوير با هم داستان دارين
126
00:08:51,864 --> 00:08:53,324
فقط يه بوس بود
127
00:08:54,075 --> 00:08:55,076
آره، راست ميگي
128
00:08:58,246 --> 00:08:59,288
تو نيومدي
129
00:09:01,040 --> 00:09:02,375
حس اومدن نداشتم
130
00:09:03,960 --> 00:09:05,503
شايد جشن «نونا» رو برم
131
00:09:06,587 --> 00:09:07,588
بايد بري
132
00:09:08,506 --> 00:09:10,299
با قايم شدن چيزي به دست نمياري
133
00:09:11,509 --> 00:09:13,427
خب. ميشه شروع کنيم؟
134
00:09:13,928 --> 00:09:17,598
امروز قراره يه سري طرحهاي هنري معاصر مکزيکي رو ببينيم
135
00:09:17,682 --> 00:09:20,893
اين نقاشي که ميبينيد کار فمين ديازـه
136
00:09:21,978 --> 00:09:25,022
بچهها، ازتون ميخوام لطفاً گوشيهاتون رو خاموش کنيد
137
00:09:25,106 --> 00:09:27,692
نميخوام گوشي کسي تو کلاسم زنگ بخوره
138
00:09:28,192 --> 00:09:29,402
الان چي گفتم؟
139
00:09:29,403 --> 00:09:31,403
!راز همه ساعت 12 تو مراسم نونا برملا ميشه
!حتي رازهاي تو
140
00:09:32,071 --> 00:09:33,071
شوخي ميکني؟
141
00:09:34,198 --> 00:09:36,492
چه خبره؟
يه جور بازيـه اين؟
142
00:09:36,576 --> 00:09:37,910
جدي ميگم
143
00:09:37,994 --> 00:09:41,080
الان بهتون گفتم گوشيهاتون
رو موقع کلاس خاموش کنيد
144
00:09:41,872 --> 00:09:44,917
.خوشحالم، عوضيها
ميفهميد چه حسي داره
145
00:09:48,504 --> 00:09:49,964
و اگه وايفاي رو قطع کنيم؟
146
00:09:50,047 --> 00:09:53,884
،حتي اگه حذفش کنيم
طرف احتمالاً اطلاعات همه رو به دست آورده
147
00:10:04,270 --> 00:10:06,063
چرا قبلاً اين کار رو نکرديم؟
148
00:10:06,147 --> 00:10:07,773
چون تو نميخواستي، کوينتانيلا
149
00:10:07,857 --> 00:10:10,568
.چي؟ متخصص تويي
واسه همين اينجايي
150
00:10:10,651 --> 00:10:13,321
،گفتم اينجوري ميشه
ولي گوشت بدهکار نبود
151
00:10:13,404 --> 00:10:16,782
حالا، همه چي بگا رفته. بِکِش -
هي، حرف دهنت رو بفهم -
152
00:10:20,786 --> 00:10:22,663
خيلي حساسي -
!بفهم چي ميگي -
153
00:10:22,747 --> 00:10:24,874
من حساس نيستم -
شرمنده مزاحم ميشم -
154
00:10:25,541 --> 00:10:27,543
ميشه بيام تو؟ -
اومدي ديگه، لولو -
155
00:10:27,627 --> 00:10:30,254
،موضوع اينه که خيلي از والدين بهم زنگ ميزنن
156
00:10:30,338 --> 00:10:32,340
،و دانشآموزهاي زيادي بيرون هستن
157
00:10:32,423 --> 00:10:36,010
و هيئتمديرهي مدرسه ازت ميخواد فوراً گزارش بدي
158
00:10:36,844 --> 00:10:38,512
بايد چي کار کنم، رئيس؟
159
00:10:46,145 --> 00:10:47,145
خاوي
160
00:11:28,688 --> 00:11:30,648
چرا دعوا کردن با منو تموم نميکني؟
161
00:11:31,399 --> 00:11:32,900
من و تو ميتونيم مدرسه رو عوض کنيم
162
00:11:56,901 --> 00:11:59,901
(فريکي پيتزا)
163
00:12:07,268 --> 00:12:08,477
ماريا، حالت خوبه؟
164
00:12:10,688 --> 00:12:11,814
بله، من خوبم
165
00:12:13,107 --> 00:12:14,400
به خاطر پابلوـه، مگه نه؟
166
00:12:30,750 --> 00:12:31,792
از کجا ميدونستي؟
167
00:12:35,087 --> 00:12:36,839
...يه روز، ايزابلا مدرسه نيومده بود
168
00:12:37,882 --> 00:12:41,510
و شما دو تايي 15 دقيقه با هم تو کمد جاروها بودين
169
00:12:50,519 --> 00:12:51,896
فقط يه بار بود
170
00:12:52,897 --> 00:12:54,732
...زياد انجامش داديم، ولي
171
00:12:56,525 --> 00:12:57,777
نميخوام ادامهش بدم
172
00:13:07,828 --> 00:13:09,413
لطفاً چيزي نگو
173
00:13:11,415 --> 00:13:16,086
تمام اين مدت هيچي نگفتم -
خب، اون هکر در هرصورت بهش ميگه -
174
00:13:19,215 --> 00:13:21,175
هکرـه ميدونه چي کار کرديم
175
00:13:21,967 --> 00:13:24,512
ولي کاري که از الان ميکنيم به خودمون مربوطه
176
00:13:34,230 --> 00:13:35,230
مرسي
177
00:13:48,452 --> 00:13:49,452
خوبي؟
178
00:13:50,037 --> 00:13:51,037
آره
179
00:13:54,208 --> 00:13:55,668
خب راز تو چيه؟
180
00:13:56,752 --> 00:13:57,753
من ندارم
181
00:13:58,504 --> 00:14:01,549
وقتي پيغامِ براي همهمون اومد يه جورايي مضطرب شدي
182
00:14:03,551 --> 00:14:04,969
همه مضطرب شدن
183
00:14:06,303 --> 00:14:08,639
...توي مهموني رائول هم اينطوري شده بودي
184
00:14:08,722 --> 00:14:09,932
سر قضيهي استخر
185
00:14:11,100 --> 00:14:12,935
مظطرب نبودم. عصباني بودم
186
00:14:14,228 --> 00:14:16,313
از اين داستان هکرـه خوشم نمياد
187
00:14:16,397 --> 00:14:18,732
و از داستان بين تو و رائول هم خوشم نمياد
188
00:14:19,441 --> 00:14:20,818
رائول قضيهش چيه؟
189
00:14:26,365 --> 00:14:27,992
بعد از اينکه رفتم چي شد؟
190
00:14:28,701 --> 00:14:29,701
پابلو
191
00:14:33,080 --> 00:14:35,332
همه ميفهمن که «خرگوشه» منم
192
00:14:35,416 --> 00:14:36,250
که چي؟
193
00:14:36,333 --> 00:14:37,751
ايزابلا ازم متنفر ميشه
194
00:14:39,128 --> 00:14:40,421
...با هم دوست بوديم
195
00:14:41,088 --> 00:14:43,591
.يا دوست هستيم
...نميدونم، چون
196
00:14:44,133 --> 00:14:45,467
ولي اين نبايد ادامه داشته باشه
197
00:14:47,720 --> 00:14:48,720
باشه
198
00:14:56,896 --> 00:14:58,022
!پابلو
199
00:14:58,105 --> 00:15:00,733
بايد همين الان تموم بشه. جدي ميگم
200
00:15:00,816 --> 00:15:01,816
باشه؟
201
00:15:04,653 --> 00:15:05,779
ميکشمش
202
00:15:06,947 --> 00:15:09,366
وقتي پيداش کنم، ميکشمش -
فقط ميخواست حرف بزنه -
203
00:15:09,450 --> 00:15:10,450
نه، نميخواست
204
00:15:11,076 --> 00:15:12,661
همه اون پائين دارن عذاب ميکشن
205
00:15:12,745 --> 00:15:15,289
.حالت خوب نيست. تو رو دزديده بود
من خوب نيستم
206
00:15:15,372 --> 00:15:17,541
و لوئيس تو بيمارستان زياد با مرگ فاصله نداره
207
00:15:17,625 --> 00:15:19,225
فقط ميخواد حرف بزنه؟ -
!پيداش ميکنم -
208
00:15:20,252 --> 00:15:24,131
.همهي سرنخها رو دارم
فقط بايد به ترتيب درست بچينمشون
209
00:15:28,636 --> 00:15:31,430
«خب، نوشته بود «فريکي پيتزا -
فريکي پيتزا -
210
00:15:32,306 --> 00:15:33,641
نبايد زياد از اين اسم باشه
211
00:15:34,475 --> 00:15:35,893
آره -
ايناهاش -
212
00:15:37,269 --> 00:15:38,395
سه تاست
213
00:15:38,479 --> 00:15:40,022
سه -
آره -
214
00:15:40,105 --> 00:15:42,816
...شايد اگه اين نزديکي چيزي بود
215
00:15:50,032 --> 00:15:51,825
خشکشويي اسکارلت» رو امتحان کن» -
باشه -
216
00:15:51,909 --> 00:15:53,327
خشکشويي اسکارلت
217
00:15:56,413 --> 00:15:58,582
نه، چهار تا هست -
اشکال نداره -
218
00:15:58,666 --> 00:16:02,002
فقط بايد ببينيم کدوم يکي از اينا به پيتزا فروشي نزديکه
219
00:16:02,086 --> 00:16:04,546
،بپرس تا چه فاصلهاي غذا ميفرستن
،يه ارتباط پيدا کن
220
00:16:04,630 --> 00:16:06,840
بعد اطراف خودمون رو بگرد. گرفتين؟
221
00:16:07,341 --> 00:16:09,301
نه -
تو فهميدي، درسته؟ -
222
00:16:09,385 --> 00:16:11,470
نه، ولي ميخواي من چي کار کنم؟
223
00:16:11,553 --> 00:16:13,764
اونو بفرست واسه گوشيم -
باشه -
224
00:16:13,847 --> 00:16:15,641
الان؟ -
آره، بدو -
225
00:16:15,724 --> 00:16:16,724
مرسي
226
00:16:18,769 --> 00:16:20,729
ميبينمت، سرجيو. ممنون -
باي -
227
00:16:26,151 --> 00:16:28,362
هيئتمديره ميخواد سر به تنم نباشه
228
00:16:29,238 --> 00:16:31,073
...اونجوري نگفتن، ولي
229
00:16:32,783 --> 00:16:34,118
همين رو ميخوان
230
00:16:35,202 --> 00:16:37,913
تمام کارهايي که واسه اين مدرسه کردم يادشون رفته؟
231
00:16:37,997 --> 00:16:39,289
وحشتناکه
232
00:16:39,373 --> 00:16:42,251
ميگوئل، يه مقدار بدبين نشدي؟
233
00:16:42,334 --> 00:16:45,671
،يعني، هيئتمديره نگرانه
ولي طبيعي هم هست
234
00:16:45,754 --> 00:16:47,172
همهمون نگرانيم
235
00:16:49,299 --> 00:16:51,677
از بدتر از اين هم گذشتي
236
00:16:51,760 --> 00:16:52,803
نميدونم
237
00:16:55,681 --> 00:16:58,434
...نميدونم. شايد مامان لوئيس راست ميگه
238
00:16:59,685 --> 00:17:01,520
و لقمهش گندتر از دهنمه
239
00:17:03,230 --> 00:17:05,065
فکر کنم بهتر باشه استعفا بدم
240
00:17:06,025 --> 00:17:07,443
يعني چي استعفا بدي؟
241
00:17:09,611 --> 00:17:12,531
.يه حرفهاي هستي
صادقي
242
00:17:12,614 --> 00:17:14,575
پايبند شغلتي
243
00:17:15,325 --> 00:17:16,744
چطور ميتوني همچين فکري بکني؟
244
00:17:17,453 --> 00:17:19,204
اين مدرسه بهت احتياج داره
245
00:17:20,497 --> 00:17:21,540
من بهت احتياج دارم
246
00:17:26,462 --> 00:17:27,462
ميگوئل
247
00:17:29,465 --> 00:17:30,758
تو مردِ قوياي هستي
248
00:17:33,052 --> 00:17:34,970
و تحسينبرانگيزي
249
00:17:37,222 --> 00:17:38,223
من تحسينت ميکنم
250
00:17:38,932 --> 00:17:40,100
و برام مهمي
251
00:17:56,325 --> 00:17:58,077
سلام، سوفيا رو نديدين؟
252
00:17:58,160 --> 00:17:59,160
نه
253
00:18:37,324 --> 00:18:38,826
چي رو بايد درک کنم؟
254
00:18:39,326 --> 00:18:41,829
دارم بهت ميگم هيچ اتفاقي قرار نيست بيافته
255
00:18:44,373 --> 00:18:45,666
آروم باش، گبي
256
00:18:47,292 --> 00:18:49,837
نميبيني دارم اين کار رو به خاطر جفتمون ميکنم؟
257
00:18:53,048 --> 00:18:54,716
حالا ميخواي ازم جدا بشي؟
258
00:19:00,389 --> 00:19:02,808
عجب روشِ تخمياي واسه جدا شدن انتخاب کردي
259
00:19:04,768 --> 00:19:05,768
لعنت بهت
260
00:19:16,029 --> 00:19:17,156
ايزا
261
00:19:17,239 --> 00:19:18,239
سلام
262
00:19:19,116 --> 00:19:20,116
سلام
263
00:19:20,159 --> 00:19:21,159
حالت خوبه؟
264
00:19:21,785 --> 00:19:24,830
،والدينم نيومدن دنبالم
و تلفن هم جواب نميدن
265
00:19:25,289 --> 00:19:26,415
يه سواري ميخواي؟
266
00:19:28,458 --> 00:19:29,458
خواهرت چي؟
267
00:19:30,294 --> 00:19:31,712
تو مهموني بحثمون شد
268
00:19:32,671 --> 00:19:34,089
باهام حرف نميزنه
269
00:19:35,132 --> 00:19:36,132
باشه
270
00:19:36,884 --> 00:19:38,093
بريم پس
271
00:19:38,552 --> 00:19:40,179
علف ديگه جمع شده
272
00:19:40,262 --> 00:19:42,139
بايد بري سراغ يه چيز باحالتر
273
00:19:42,222 --> 00:19:44,975
بيخيال -
مامانم ديگه بهم پول نميده -
274
00:19:45,058 --> 00:19:46,435
رائول هم نميده، مرد
275
00:19:48,687 --> 00:19:49,687
تموم شد؟
276
00:19:50,272 --> 00:19:52,399
چي ميخواي؟ -
کارتون تموم شد؟ -
277
00:19:52,900 --> 00:19:54,067
تمومه
278
00:19:55,319 --> 00:19:57,613
ناتاليا چه گهي ميخوره؟ -
بريم -
279
00:19:57,696 --> 00:20:00,157
.نميدونم، مرد
از من داري ميپرسي؟
280
00:20:05,454 --> 00:20:07,414
هي، اينجا کجاست؟
281
00:20:10,834 --> 00:20:13,962
چرا اين عوضي رو آوردي؟ -
چي ميگي، ويليس؟ -
282
00:20:15,464 --> 00:20:16,548
خب
283
00:20:16,632 --> 00:20:17,632
...پيتزا
284
00:20:33,732 --> 00:20:35,901
دقيقاً دنبال چي ميگرديم؟
285
00:20:37,027 --> 00:20:41,073
يه ماشين قديمي با رنگ تيره
286
00:20:41,156 --> 00:20:43,325
مثل اون يکي؟ -
اون جديده، رفيق -
287
00:20:43,825 --> 00:20:44,952
نه، نيست، رفيق
288
00:20:45,035 --> 00:20:49,206
.و يه آويز خشکشويي هم بود. نميدونم
289
00:20:49,289 --> 00:20:51,583
سوفي، بيا بريم
290
00:20:52,167 --> 00:20:54,002
چرا؟ -
اينجا امن نيست -
291
00:20:54,086 --> 00:20:55,086
ببين
292
00:20:56,004 --> 00:20:58,757
،مستقيم برو، بپيچ راست
و خروجي همونجاست
293
00:20:58,840 --> 00:21:01,718
اگه بخواي ميتوني بري -
تو چرا نميري؟ -
294
00:21:04,763 --> 00:21:08,475
وقتي همه چيز رو پيدا کرديم چي ميشه؟ -
هکرـه رو پيدا ميکنيم -
295
00:21:15,649 --> 00:21:18,819
،وقتي اونو بهم گفتن
زبونم بند اومد
296
00:21:20,821 --> 00:21:21,821
آره
297
00:21:24,700 --> 00:21:26,326
بايد برم، ولي فردا ميبينمت
298
00:21:26,410 --> 00:21:27,828
منظورت چيه؟
299
00:21:27,911 --> 00:21:29,329
تازه رسيدي اينجا
300
00:21:30,163 --> 00:21:31,164
ببخشيد
301
00:21:31,999 --> 00:21:35,752
يه مدتي هست اطراف تو
...عجيب و غريب رفتار ميکنم و نميدونم
302
00:21:35,836 --> 00:21:36,878
ببين
303
00:21:37,337 --> 00:21:39,673
ميفهمم که داشتي از ناتاليا حمايت ميکردي
304
00:21:40,507 --> 00:21:41,507
آره
305
00:21:43,135 --> 00:21:45,470
که احمقانهست، چون تو هم منو لازم داشتي
306
00:21:46,722 --> 00:21:48,140
مرسي که گفتي
307
00:21:48,640 --> 00:21:50,309
آره -
ولي اشکال نداره -
308
00:21:51,518 --> 00:21:52,518
دلم برات تنگ شده بود
309
00:21:52,978 --> 00:21:53,978
منم همينطور
310
00:21:56,148 --> 00:21:59,359
خب، ماشينـه بايد بين پيتزافروشي
311
00:21:59,985 --> 00:22:01,069
...و يه
312
00:22:03,238 --> 00:22:04,281
خشکشويي باشه
313
00:22:29,473 --> 00:22:30,473
سوفيا -
چيه؟ -
314
00:22:31,141 --> 00:22:33,352
مطمئني اين همون ماشينـه؟
315
00:22:49,076 --> 00:22:50,076
..اين
316
00:22:52,746 --> 00:22:53,872
...تاس
317
00:22:58,460 --> 00:22:59,711
خودشه
318
00:22:59,795 --> 00:23:00,712
جدي؟ -
آره -
319
00:23:00,796 --> 00:23:01,796
!هي
320
00:23:03,632 --> 00:23:05,050
ميتونم کمکتون کنم، بچهها؟
321
00:23:05,133 --> 00:23:07,135
.ببخشيد، شما رو نديديم
واسه همين اومديم داخل
322
00:23:07,219 --> 00:23:09,096
.مشکلي نيست
دنبال چي ميگردين؟
323
00:23:09,763 --> 00:23:11,223
دوستمون که ماشينش اينجاست
324
00:23:11,306 --> 00:23:13,683
،قرار بود بهمون قرض بدتش
ولي پيداش نميکنيم
325
00:23:14,267 --> 00:23:15,936
که چي؟
نميشه بهش زنگ بزني؟
326
00:23:16,520 --> 00:23:19,689
.برنميداره
نزديک 30 دفعه بهش زنگ زديم
327
00:23:19,773 --> 00:23:20,774
آره -
خيلي -
328
00:23:22,234 --> 00:23:25,445
آره. هميشه گوشيش رو گم ميکنه
329
00:23:25,529 --> 00:23:26,529
آره
330
00:23:27,572 --> 00:23:30,242
.خونهش اونجاست
از پلهها برين بالا
331
00:23:31,743 --> 00:23:33,412
باشه. ممنون -
مرسي -
332
00:23:33,495 --> 00:23:35,080
مرسي -
حتماً -
333
00:23:37,666 --> 00:23:38,666
مرسي، داش
334
00:23:42,504 --> 00:23:43,504
خدايا
335
00:23:45,298 --> 00:23:48,176
خب، ولي ميتونم راضيشون کنم بيشتر بخرن
336
00:23:49,719 --> 00:23:51,680
يعني، دوستهاي زيادي دارم
337
00:23:52,180 --> 00:23:53,932
،و هيچکس بهم مشکوک نميشه
338
00:23:54,433 --> 00:23:56,184
شبيه دلالها نيستم
339
00:23:56,810 --> 00:23:58,979
ولي ميدونن که پول مهموني رو تو دزديدي
340
00:23:59,729 --> 00:24:01,565
گفتم که همهي پوله رو من ندزديدم
341
00:24:02,399 --> 00:24:04,568
تازه، ميدوني واسه چي اون کار رو کردم، نميدوني؟
342
00:24:05,777 --> 00:24:08,738
تا همه بدونن من يه زن موفقم
343
00:24:08,822 --> 00:24:10,657
که هميشه به چيزي که ميخواد ميرسه
344
00:24:13,201 --> 00:24:15,078
نقشهت خيلي خوب از آب در نيومد
345
00:24:17,622 --> 00:24:18,622
ولي باشه
346
00:24:19,207 --> 00:24:20,207
ميتونيم سعي کنيم
347
00:24:21,042 --> 00:24:22,169
ممنون
348
00:24:24,379 --> 00:24:25,464
ولي پيش پرداخت لازم دارم
349
00:24:28,425 --> 00:24:31,511
عزيزم، اگه ميخواي از من
...استفاده کني تا بدهيهات رو بدي
350
00:24:32,053 --> 00:24:33,053
نه
351
00:24:33,889 --> 00:24:35,557
اول، بايد بفروشي
352
00:24:35,640 --> 00:24:36,766
بعد ميتوني (پول) جمع کني
353
00:24:37,601 --> 00:24:38,852
جريانش اينطوريه
354
00:24:41,271 --> 00:24:42,689
ازت ميخوام الان پول رزيتا رو بدي
355
00:24:42,772 --> 00:24:44,858
،فقط ميخوام تمومش کنم
ميدوني؟
356
00:24:45,484 --> 00:24:46,484
...خب
357
00:24:48,069 --> 00:24:49,112
...ميتونم
358
00:24:50,530 --> 00:24:51,865
،يه مقدار پول بهت قرض بدم
359
00:24:52,616 --> 00:24:53,992
.ولي با سودش
360
00:24:54,618 --> 00:24:55,618
باشه
361
00:24:57,746 --> 00:24:59,956
مطمئني ميخواي بهم بدهکار بشي؟
362
00:25:06,171 --> 00:25:08,423
بازش کردم -
!عمراً -
363
00:25:08,507 --> 00:25:11,635
اينقدر سريع بازش کردي؟ -
با درها رابطهم خوبه -
364
00:25:26,733 --> 00:25:28,318
!عقب مونده -
ببخشيد -
365
00:25:28,401 --> 00:25:29,528
ببخشيد. ببخشيد
366
00:25:32,739 --> 00:25:34,658
ببينم بالا کسي هست يا نه
367
00:25:49,005 --> 00:25:50,005
هيچکس اينجا نيست
368
00:25:51,258 --> 00:25:53,218
به پليس زنگ ميزنم -
چي؟ -
369
00:25:54,636 --> 00:25:57,931
.کم عقل، کاري که داريم ميکنيم غيرقانونيـه
همهمون رو تو دردسر مياندازي
370
00:25:58,682 --> 00:26:00,225
نميتونيم به پليس زنگ بزنيم
371
00:26:04,271 --> 00:26:05,271
باشه
372
00:26:06,106 --> 00:26:08,441
...دنبال يه آدم گوشهگير ميگرديم
373
00:26:09,276 --> 00:26:10,569
...که آشپزي بلد نيست
374
00:26:12,946 --> 00:26:15,657
و تازگي يه عالمه پول دستش اومده
375
00:26:17,867 --> 00:26:18,868
بياين بريم
376
00:26:19,494 --> 00:26:21,037
بهتره بريم، سوفيا
377
00:26:21,454 --> 00:26:23,248
اگه اينقدر ترسيدي برو
378
00:26:23,331 --> 00:26:24,583
در اونجاست
379
00:26:27,544 --> 00:26:31,131
نه، تا وقتي نفهميديم کي
اينجا زندگي ميکنه جايي نميرم
380
00:27:01,578 --> 00:27:02,578
هي
381
00:27:03,705 --> 00:27:04,789
بياين اينجا
382
00:27:18,178 --> 00:27:19,554
يه نگاه بندازيم
383
00:27:28,688 --> 00:27:29,688
راه نداره
384
00:27:30,273 --> 00:27:31,441
اينجا رو
385
00:28:19,948 --> 00:28:20,948
برونو؟
386
00:28:21,658 --> 00:28:22,658
چي؟
387
00:28:32,836 --> 00:28:34,212
بايد يه چيزي بهت بگم
388
00:28:36,423 --> 00:28:37,423
باشه
389
00:28:41,094 --> 00:28:42,512
...يه کاري کردم که
390
00:28:49,227 --> 00:28:50,228
بهت خيانت کردم
391
00:28:52,981 --> 00:28:54,607
معلومه که نکردي
392
00:28:55,734 --> 00:28:58,069
درک کردن همهي اينا سخته، ميدونم
393
00:28:58,987 --> 00:29:00,822
ولي خوبه که هنوز دوستيم
394
00:29:02,782 --> 00:29:03,782
آره
395
00:29:04,492 --> 00:29:07,203
.ربطي به اون نداره
..،در واقع
396
00:29:12,667 --> 00:29:13,835
حالت خوبه؟
397
00:29:13,918 --> 00:29:15,128
آره، سرم گيج رفت
398
00:29:17,297 --> 00:29:18,840
ميخواي چيزي برات بيارم؟
399
00:29:20,258 --> 00:29:22,635
شکر، شايد؟ -
حتماً -
400
00:29:23,636 --> 00:29:25,138
باشه. مرسي
401
00:29:25,722 --> 00:29:26,765
مشکلي نيست
402
00:29:31,394 --> 00:29:32,937
واقعاً اون هکرـه تويي؟
403
00:29:34,939 --> 00:29:36,107
واقعاً، برونو؟
404
00:29:36,191 --> 00:29:37,484
واقعاً تويي؟
405
00:29:38,318 --> 00:29:40,028
اينجا چي کار ميکني، سوفيا؟
406
00:29:40,695 --> 00:29:42,113
اينجا چي کار ميکني؟
407
00:29:43,072 --> 00:29:44,365
هکرـه واقعاً تويي؟
408
00:29:58,713 --> 00:29:59,923
از سوفيا خوشت مياد؟
409
00:30:10,099 --> 00:30:11,100
ويدئو رو ديدم
410
00:30:11,935 --> 00:30:14,604
.و چقدر حيف شد، مرد
صميميتي در کار نيست
411
00:30:16,981 --> 00:30:18,650
ولي بدک ماچ نميکنه
412
00:30:19,526 --> 00:30:20,610
خيلي هم بد نيست
413
00:30:21,694 --> 00:30:24,656
فکر نميکردي توانايي همچين کاري داشته باشم، درسته؟
414
00:30:25,824 --> 00:30:27,909
فقط ميخواستي اطلاعات به دست بياري
415
00:30:29,369 --> 00:30:32,539
فکر کردي يه احمقم که
ميتوني راحت ازش استفاده کني، نه؟
416
00:30:34,499 --> 00:30:37,085
.نميفهمم
واسه تو چه سودي داره؟
417
00:30:37,168 --> 00:30:39,420
تمام بچههاي مدرسه حقشون بود
418
00:30:44,175 --> 00:30:46,302
از سوفيا بکش بيرون -
چرا؟ -
419
00:30:47,303 --> 00:30:49,222
سگِ نگهبانشي، يا چي؟
420
00:30:52,559 --> 00:30:53,559
ولم کن
421
00:30:53,977 --> 00:30:56,187
دوباره تکرار نميکنم. بذار برم -
منم همينطور -
422
00:31:03,194 --> 00:31:04,654
هي! چي کار ميکني؟
423
00:31:05,530 --> 00:31:07,282
خاوير، داري چي کار ميکني؟
424
00:31:08,032 --> 00:31:09,450
اين عوضي منو گرفته بود
425
00:31:10,326 --> 00:31:12,996
،به هيچ جام نيست اگه همديگه رو بکشيد
ولي اينجا نه
426
00:31:15,081 --> 00:31:16,081
و برونو؟
427
00:31:18,543 --> 00:31:19,377
خدا لعنتش کنه
428
00:31:19,460 --> 00:31:22,005
مشکلت چيه تو؟ -
نميتونم تحملش کنم -
429
00:31:22,964 --> 00:31:24,924
سوفيا، چيزي بينتون هست؟
430
00:31:27,010 --> 00:31:30,722
مجبور نيستم همه چيز رو بهت بگم -
چرا، مجبوري. چون من دوستتم -
431
00:31:31,306 --> 00:31:32,807
.خيلي بيشتر از اون
432
00:31:32,891 --> 00:31:35,143
.و اون برات خوب نيست
ازشش خوشم نمياد
433
00:31:35,226 --> 00:31:36,978
لطفاً، خاوير -
اون يه عوضيـه -
434
00:31:37,854 --> 00:31:39,022
خدا لعنتش کنه
435
00:31:49,282 --> 00:31:50,282
سلام
436
00:31:57,790 --> 00:32:00,543
مغز تو کلهت نيست يا چي؟
437
00:32:03,212 --> 00:32:05,465
پسرم به خاطر تو توي کماست
438
00:32:09,886 --> 00:32:11,304
ميدونم
439
00:32:13,139 --> 00:32:16,976
.واقعاً ميخوام لوئيس بهوش بياد
قسم ميخورم. از تَهِ قلبم
440
00:32:20,730 --> 00:32:21,730
برو
441
00:32:27,737 --> 00:32:29,572
باشه، آره، بازش ميکنيم
442
00:32:29,989 --> 00:32:31,658
ولي اول، جواب لازم داريم
443
00:32:34,035 --> 00:32:35,328
دستبند من کجاست؟
444
00:32:36,746 --> 00:32:38,790
دستبند من کجاست؟
445
00:32:39,791 --> 00:32:42,085
اصلاً نميدوني چي دارم ميگم، ميدوني؟
446
00:32:43,044 --> 00:32:45,922
.معلومه که ميدونم
فقط نميخوام پسش بدم
447
00:32:49,175 --> 00:32:51,552
يه هديه فرستادي دره خونهام. چي بود؟
448
00:32:52,553 --> 00:32:53,596
جواب بده، عوضي
449
00:32:56,140 --> 00:32:57,558
تو اون نقابدار نيستي
450
00:32:57,642 --> 00:32:59,477
چي؟ -
از کجا ميدوني؟
451
00:33:00,019 --> 00:33:01,020
از کجا ميدوني؟
452
00:33:01,104 --> 00:33:02,230
قد بلندتري
453
00:33:04,190 --> 00:33:07,735
.با من حرف نزدي
فقط تو ماشينت منو بردي خونه
454
00:33:10,655 --> 00:33:12,407
اين کار رو به خاطر پول ميکني، مگه نه؟
455
00:33:13,074 --> 00:33:14,742
وسيله مسيله ميخريدي؟
456
00:33:15,910 --> 00:33:21,164
چون واقعاً شک دارم حقوقت از پس همهي اينا بر بياد
457
00:33:23,626 --> 00:33:25,795
اين بابا هکرـه نيست -
چي؟ -
458
00:33:25,878 --> 00:33:27,672
ولي داره يکي رو مخفي ميکنه
459
00:33:28,840 --> 00:33:30,174
کي تو رو فرستاده، عوضي؟
460
00:33:30,258 --> 00:33:31,676
!بس کن، رائول -
!رائول، نه -
461
00:33:31,759 --> 00:33:32,802
کي تو رو فرستاده، عوضي؟
462
00:33:32,885 --> 00:33:34,595
چي فکر ميکني؟ -
باشه -
463
00:33:34,679 --> 00:33:37,056
،بايد باهاش حرف بزنيم
ولي نه اونجوري، رائول
464
00:33:37,140 --> 00:33:39,017
تو يه عوضياي. عوضي
465
00:33:42,770 --> 00:33:43,771
تو هم همينطور، رفيق
466
00:33:44,564 --> 00:33:45,898
مشکل چيه؟
467
00:33:46,858 --> 00:33:49,527
اين عوضيـه، باشه؟
!به کيرم هم نيست
468
00:33:49,610 --> 00:33:51,237
...هرچي، ميتونم يکي رو اجير کنم تا
469
00:33:51,320 --> 00:33:54,615
،حتي الکس هم ميتونه اين کار رو بکنه
ولي ميشه آروم بگيري، لطفاً؟
470
00:33:58,119 --> 00:33:59,954
فقط سعي ميکنم کمک کنم؛ خب؟
471
00:34:03,916 --> 00:34:04,917
لعنت
472
00:34:08,046 --> 00:34:09,172
چي شد؟
473
00:34:10,339 --> 00:34:11,632
نميتونم نفس بکشم
474
00:34:11,716 --> 00:34:12,717
فرار کرد
475
00:34:12,800 --> 00:34:14,135
لپتاپ چي شد؟ -
نميدونم -
476
00:34:14,218 --> 00:34:16,179
لپتاپ کجاست؟ -
!نميدونم -
477
00:34:16,262 --> 00:34:18,473
بيا اينجا -
صبر کن، نميتونم نفس بکشم -
478
00:34:34,405 --> 00:34:36,783
چطور تونستي ولش کني، کودن؟ -
چي؟ -
479
00:34:38,159 --> 00:34:40,411
.اون دست و پاي خودش رو باز نکرده
حتماً يکي کمکش کرده
480
00:34:40,495 --> 00:34:41,871
فکر ميکني من بازش کردم؟
481
00:34:41,954 --> 00:34:43,122
اينجوري به نظر مياد
482
00:34:43,206 --> 00:34:45,750
از همون اول ميخواستي بري، مگه نه؟
483
00:34:45,833 --> 00:34:47,543
!ميخواستي بازش کني، پسر
484
00:34:47,627 --> 00:34:49,420
اَداي احمقها رو در نيار
485
00:34:49,504 --> 00:34:51,339
فقط اعتراف کن اين کار رو کردي، مرد
486
00:34:52,048 --> 00:34:54,050
حداقل گوشي بيصاحبت رو بده بهمون
487
00:34:54,675 --> 00:34:57,637
تا وقتي نزنم دهنت رو سرويس کنم دست بردار نيستي، هستي؟
488
00:34:59,680 --> 00:35:00,848
!خاوير، نه
489
00:35:01,724 --> 00:35:03,017
!خاوير، بسه
490
00:35:03,101 --> 00:35:05,311
وگرنه چي؟ -
مشکلت چيه تو؟ -
491
00:35:05,394 --> 00:35:08,481
چه مرگته تو؟ -
خودت چه مرگت شده، سوفيا؟ -
492
00:35:08,564 --> 00:35:10,316
فکر ميکني هکرـه منم؟
493
00:35:10,399 --> 00:35:12,985
تو اولين کسي هستي که بهش اعتماد کردم
494
00:35:15,279 --> 00:35:17,115
ولي قبلاً هم اينجا بودي، خاوير
495
00:35:32,116 --> 00:35:45,116
« فيلموژن؛ اکسيژن فيلم و سريال شما »
.: FilmoGen.Org :.
496
00:36:58,507 --> 00:37:00,509
.:ترجمه از رضا کارگران:.