1 00:00:22,680 --> 00:00:26,583 Ahh, sunny Southern California, 2 00:00:26,617 --> 00:00:28,652 among the rolling hills and vineyards 3 00:00:28,686 --> 00:00:32,090 of the picturesque Temecula Wine Country Valley, 4 00:00:32,123 --> 00:00:37,795 where we find families busily preparing for Christmas in this quaint town. 5 00:00:37,828 --> 00:00:40,031 - Hey, Ace. - That's Daniel. 6 00:00:40,065 --> 00:00:42,599 - How're ya buddy? - He's just ten, 7 00:00:42,633 --> 00:00:44,702 but he never lets me miss a meal. 8 00:00:44,735 --> 00:00:47,238 Or a snack or two for that matter. 9 00:00:47,272 --> 00:00:51,209 The boy's my favorite human and he is quite a special lad. 10 00:00:51,242 --> 00:00:53,011 See that girl? 11 00:00:53,044 --> 00:00:54,878 She's Daniel's friend Ashley. 12 00:00:54,912 --> 00:00:58,549 She's only 12, yet she races her horse Athena. 13 00:00:58,582 --> 00:01:00,161 Bye, Daniel, I'm taking Athena out to the race. 14 00:01:00,185 --> 00:01:03,254 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 15 00:01:03,288 --> 00:01:07,258 This town is all about their vineyards and their horses. 16 00:01:07,292 --> 00:01:10,894 Oh, wow, yes, carrots are my favorite. 17 00:01:10,929 --> 00:01:12,830 There you go, your favorite. 18 00:01:14,099 --> 00:01:16,935 Hey, Daniel, could I feed Ace this apple? 19 00:01:16,968 --> 00:01:18,203 Sure, David. 20 00:01:31,849 --> 00:01:34,252 Daniel, come on! 21 00:01:34,285 --> 00:01:35,853 You don't wanna be late for school 22 00:01:35,886 --> 00:01:38,256 on your last day before Christmas vacation! 23 00:01:38,289 --> 00:01:40,025 Okay, bye! 24 00:01:40,058 --> 00:01:41,558 See ya at school! 25 00:01:45,296 --> 00:01:47,098 That's Daniel's mom, Amanda. 26 00:01:47,132 --> 00:01:49,100 Never seen a better mom than that gal. 27 00:01:49,134 --> 00:01:52,070 There ya go buddy, now you're all ready for Christmas. 28 00:01:52,103 --> 00:01:53,804 Sorry, gotta go. 29 00:01:53,837 --> 00:01:55,206 Coming, Mom! 30 00:01:55,240 --> 00:01:57,841 Another Christmas in Temecula! 31 00:01:57,875 --> 00:02:01,312 Where there's absolutely no chance of a white Christmas. 32 00:02:01,346 --> 00:02:02,947 No snow. 33 00:02:02,981 --> 00:02:06,217 The town will be filled with tourists, 34 00:02:06,251 --> 00:02:10,721 for the California Wine Country Annual Christmas Derby! 35 00:02:31,076 --> 00:02:35,646 That's Tony, he looks ready for action, he's got a plan, 36 00:02:35,679 --> 00:02:38,116 but will he accomplish what he set out to do? 37 00:05:10,368 --> 00:05:12,337 Hi! 38 00:05:12,370 --> 00:05:15,340 Hello, ma'am, happy holidays to you. 39 00:05:15,373 --> 00:05:18,309 - Tony Romano here. - Merry Christmas. 40 00:05:18,343 --> 00:05:21,878 That's a cute looking little monkey you got there. 41 00:05:21,912 --> 00:05:24,815 Hello there, poochy. Look at you, poochy-coo! 42 00:05:24,848 --> 00:05:27,918 - Look at you, little monkey. - Oh, say, "I'm not a monkey." 43 00:05:27,952 --> 00:05:29,920 - Oh, she's not a monkey? - She's a Maltese. 44 00:05:29,954 --> 00:05:32,257 Oh, she's so cute. 45 00:05:32,290 --> 00:05:33,558 What's her name? 46 00:05:33,591 --> 00:05:35,226 This is Coco Chanel. 47 00:05:35,260 --> 00:05:39,030 Coco Chanel, look at you! Coco Chanel! 48 00:05:39,063 --> 00:05:42,166 Yes, please, come right in. The bug problem. 49 00:05:42,200 --> 00:05:43,334 Let's do it. 50 00:05:49,574 --> 00:05:51,576 Beautiful home you have here. 51 00:05:51,609 --> 00:05:54,845 Thank you, thank you so much. 52 00:05:54,878 --> 00:05:56,347 Right this way. 53 00:05:56,381 --> 00:06:00,051 I hear them in my kitchen. They are driving me crazy. 54 00:06:00,084 --> 00:06:01,519 That clicking sound they make. 55 00:06:01,552 --> 00:06:03,787 Oh, yeah, that happens all the time. 56 00:06:08,026 --> 00:06:11,095 They are right under here, under the sink. 57 00:06:12,297 --> 00:06:15,400 - Right here? - Yes, right here. 58 00:06:28,079 --> 00:06:29,414 Do you see anything? 59 00:06:30,315 --> 00:06:33,184 Just give me a minute. 60 00:06:33,217 --> 00:06:35,553 I wanna be thorough here. 61 00:06:39,991 --> 00:06:44,195 Hm, you've got some infestation here, lady. 62 00:06:45,963 --> 00:06:48,933 This is gonna take at least a couple of treatments. 63 00:06:49,967 --> 00:06:51,269 This is what it's gonna take. 64 00:07:16,627 --> 00:07:19,030 Get out of my house, you loser! 65 00:07:19,063 --> 00:07:20,598 You're nothing but a scam artist! 66 00:07:20,631 --> 00:07:23,968 Leave, I said to leave! 67 00:07:24,001 --> 00:07:25,937 Your loss, lady. 68 00:07:25,970 --> 00:07:28,239 With baby due any day now, 69 00:07:28,272 --> 00:07:31,409 I really need this taken care of, like, now. 70 00:07:31,442 --> 00:07:33,611 Congratulations to you and the mister, 71 00:07:33,644 --> 00:07:36,314 'cause babies are a beautiful blessing! 72 00:07:36,347 --> 00:07:40,218 Look, I wanna help you out, Tina, I really do. 73 00:07:40,251 --> 00:07:43,054 So how long is it gonna take to get rid of them? 74 00:07:43,087 --> 00:07:44,055 And when could you do it? 75 00:07:44,088 --> 00:07:46,357 Look, Tina, it's Christmas 76 00:07:46,391 --> 00:07:48,092 and my schedule's already packed, 77 00:07:48,126 --> 00:07:50,995 but maybe we can work something out. 78 00:07:52,663 --> 00:07:55,032 That's gross! You need to leave! 79 00:07:55,066 --> 00:07:57,435 - Right now! - If I leave now, lady, 80 00:07:57,468 --> 00:08:00,438 you're still gonna have those pesky crickets for the holidays. 81 00:08:00,471 --> 00:08:02,340 And you don't want that, do ya? 82 00:08:02,373 --> 00:08:05,309 At least I won't have you in my house. 83 00:08:26,597 --> 00:08:28,533 Well, hello there, Amanda. 84 00:08:28,566 --> 00:08:31,202 Hey, Ace. 85 00:08:31,235 --> 00:08:33,104 You're out here a bit late. 86 00:08:33,137 --> 00:08:34,972 This can't be good. 87 00:08:35,006 --> 00:08:36,040 What's going on? 88 00:08:36,073 --> 00:08:37,341 Look what I got for you, buddy. 89 00:08:37,375 --> 00:08:39,076 There you go. 90 00:08:39,110 --> 00:08:40,478 - Ah. - Oh... 91 00:08:40,511 --> 00:08:43,114 Yeah, right there. Yeah, that's the ticket. 92 00:08:43,147 --> 00:08:45,450 There's something I need to tell you. 93 00:08:45,483 --> 00:08:48,119 I know you're not gonna understand it, 94 00:08:48,152 --> 00:08:51,322 but you know that you are so special to us. 95 00:08:51,355 --> 00:08:53,591 And Daniel loves you so much. 96 00:08:53,624 --> 00:08:55,460 And I love Daniel. 97 00:08:55,493 --> 00:08:59,263 And I promise you, you're gonna be well taken care of. 98 00:08:59,297 --> 00:09:01,165 You'll have all your favorite apples. 99 00:09:01,199 --> 00:09:03,434 What's apples got to do with this Amanda? 100 00:09:03,468 --> 00:09:05,703 Settle down now buddy, okay. 101 00:09:05,736 --> 00:09:08,706 I promise you, everything's gonna be okay. 102 00:09:08,739 --> 00:09:11,309 Settle down, huh? How can I settle down? 103 00:09:11,342 --> 00:09:13,177 You haven't told me what's going on! 104 00:09:13,211 --> 00:09:15,446 Something doesn't sound right, Amanda! 105 00:09:15,480 --> 00:09:18,649 I just... I need to do this for Daniel. 106 00:09:19,717 --> 00:09:22,653 And I know how much you love him. 107 00:09:22,687 --> 00:09:24,355 I do love Daniel. 108 00:09:24,388 --> 00:09:28,025 It's just Brandon's business has been hit so hard, 109 00:09:28,059 --> 00:09:34,432 and the way that he has been spending money lately, it terrifies me. 110 00:09:34,465 --> 00:09:38,102 I am so worried for Daniel's future. 111 00:09:39,403 --> 00:09:42,039 I know you don't understand what I'm saying, 112 00:09:43,374 --> 00:09:45,076 but if you did, 113 00:09:46,377 --> 00:09:49,347 I know that you would do anything to help me 114 00:09:49,380 --> 00:09:50,381 take care of Daniel. 115 00:09:52,517 --> 00:09:54,051 Wouldn't you, buddy? 116 00:09:54,085 --> 00:09:57,088 Of course, I would. 117 00:09:57,121 --> 00:09:58,789 You're such a good boy. 118 00:09:58,823 --> 00:10:01,158 Okay, one more. 119 00:10:04,161 --> 00:10:07,131 - Alright, buddy. - You keep distracting me with my apples, 120 00:10:07,164 --> 00:10:08,699 what's your plan? 121 00:10:16,507 --> 00:10:19,610 Oh, I understand, Amanda, I do. 122 00:10:19,644 --> 00:10:22,780 And you're right, I will do anything for Daniel. 123 00:10:22,813 --> 00:10:24,282 Anything. 124 00:10:34,458 --> 00:10:36,527 Get out of my house! 125 00:10:36,561 --> 00:10:39,130 I know what you are! A rip off artist! 126 00:10:39,163 --> 00:10:40,464 I will call the police! 127 00:10:40,498 --> 00:10:42,600 I catch you with your jar of crickets! 128 00:10:42,633 --> 00:10:45,403 Take your stupid Santa cap with you! 129 00:10:48,706 --> 00:10:51,676 But, but lady, I could explain! 130 00:11:17,468 --> 00:11:19,370 Well, that's something. 131 00:11:19,403 --> 00:11:22,306 Tony gets thrown out of three houses in a row, 132 00:11:22,340 --> 00:11:24,342 and at Christmas. 133 00:11:24,375 --> 00:11:28,512 Something's up with this guy, and it doesn't look good. 134 00:11:59,577 --> 00:12:00,811 Uncle Vito. 135 00:12:03,949 --> 00:12:05,816 My favorite uncle. 136 00:12:07,818 --> 00:12:09,153 Yeah. 137 00:12:11,455 --> 00:12:12,523 Yeah. 138 00:12:14,358 --> 00:12:16,494 Yeah, business is not so good. 139 00:12:17,762 --> 00:12:19,497 Alright. 140 00:12:19,530 --> 00:12:21,332 I'll be right over. 141 00:12:22,533 --> 00:12:24,168 Okay, bye. 142 00:12:58,502 --> 00:13:02,673 Uncle Vito, Aunt Rosa's pizza is yummy as always. 143 00:13:02,707 --> 00:13:05,476 I love the sausage and pepperoni the best! 144 00:13:05,509 --> 00:13:09,480 Oh, that's so good, I love to hear that. 145 00:13:09,513 --> 00:13:11,315 Oh, thank you, my Bella. 146 00:13:11,348 --> 00:13:12,750 Go enjoy! 147 00:13:12,783 --> 00:13:13,952 Bye! 148 00:13:15,619 --> 00:13:18,556 Hey, here ya go, Uncle Vito. 149 00:13:20,025 --> 00:13:21,927 Maybe this Santa cap 150 00:13:21,960 --> 00:13:24,395 will give you more luck than it gave me. 151 00:13:24,428 --> 00:13:25,964 What took you so long to get here? 152 00:13:25,997 --> 00:13:27,631 What are you talking about? 153 00:13:27,665 --> 00:13:30,035 I came straight over here as soon as you called me. 154 00:13:30,068 --> 00:13:32,336 All right, all right. 155 00:13:32,369 --> 00:13:34,739 I got a sure thing for you, okay? 156 00:13:34,772 --> 00:13:38,342 Now... listen, listen. 157 00:13:38,375 --> 00:13:39,910 - You listening? - I'm listening. 158 00:13:39,945 --> 00:13:44,415 This filly has come in fourth in its last two races, 159 00:13:44,448 --> 00:13:48,586 and from what I'm hearing, she's ready to place second. 160 00:13:48,619 --> 00:13:49,887 She's gonna come in second, 161 00:13:49,920 --> 00:13:54,458 so what I'm thinking, is you bet at the show, huh? 162 00:13:54,492 --> 00:13:55,793 And it's a sure thing! 163 00:13:55,826 --> 00:13:58,462 Don't mess me up on this one, Uncle Vito. 164 00:13:58,496 --> 00:14:00,698 I need this one now! 165 00:14:00,731 --> 00:14:03,969 Look, I don't know what you're talking about, now listen. 166 00:14:04,002 --> 00:14:09,540 Tony boy, I know you're gonna win. Hm? 167 00:14:24,089 --> 00:14:26,423 Maureen O'Reilly. 168 00:14:27,458 --> 00:14:28,459 Oh... 169 00:14:32,830 --> 00:14:36,600 McDougal Enterprises, meeting all of your driver needs. 170 00:14:36,634 --> 00:14:40,038 This is Doug McDougal, how may I help you? 171 00:14:40,071 --> 00:14:41,973 It's me, numb nuts. 172 00:14:42,007 --> 00:14:45,342 Why don't you look at your caller ID, doofus. 173 00:14:45,376 --> 00:14:46,610 Oh, crap! 174 00:14:46,644 --> 00:14:48,013 How'd you get this number? 175 00:14:53,118 --> 00:14:54,752 Open the door, let's go! 176 00:14:54,785 --> 00:14:56,387 Shush, you little punks! 177 00:14:57,721 --> 00:14:59,890 Never mind that. 178 00:14:59,924 --> 00:15:02,793 Uncle Vito gave me one of his sure things. 179 00:15:02,827 --> 00:15:06,363 Why don't you come on over to The Pub and meet me there about 4:30. 180 00:15:06,397 --> 00:15:09,134 I can't. I'm at work. 181 00:15:09,167 --> 00:15:12,636 I'm already late, I'm doing my last drop offs, 182 00:15:12,670 --> 00:15:15,539 and then Christmas vacation here we come. 183 00:15:17,042 --> 00:15:18,977 Hey, what are you doing dude? Come on, open up! 184 00:15:19,010 --> 00:15:21,846 - I've got somewhere to be! - It looks like he's on the phone. 185 00:15:21,879 --> 00:15:25,150 Fifteen minutes tops, you're already running late. 186 00:15:25,183 --> 00:15:27,018 What's another few minutes? 187 00:15:27,052 --> 00:15:32,356 Tony boy, I'm in. I'll be right there. 188 00:15:38,863 --> 00:15:40,431 All right, you little hooligans, 189 00:15:40,464 --> 00:15:42,100 you're the last of the Mohicans. 190 00:15:42,133 --> 00:15:48,539 Get in, sit down, grab on, and pipe down! 191 00:15:48,572 --> 00:15:50,008 It's about time, dude. 192 00:15:52,676 --> 00:15:54,678 Ho, ho, ho. 193 00:15:56,480 --> 00:15:58,849 How are you on this bright, sunny day? 194 00:15:59,917 --> 00:16:02,553 Sunny day. 195 00:16:02,586 --> 00:16:05,156 You know the routine. 196 00:16:05,190 --> 00:16:09,094 Nobody goes through these doors 197 00:16:09,127 --> 00:16:11,862 without being cleared by me. 198 00:16:11,896 --> 00:16:16,034 Well, uh, actually, I just dropped by to see Big Freddie. 199 00:16:16,067 --> 00:16:17,801 You remember me, don't cha? 200 00:16:19,204 --> 00:16:21,639 No, can't say I do. 201 00:16:21,672 --> 00:16:26,677 You know, my Uncle Vito. Mama Rosa's Pizzeria. 202 00:16:26,710 --> 00:16:28,980 My Aunt Rosa and my Uncle Vito. 203 00:16:29,014 --> 00:16:31,149 Him and Freddie go way back. 204 00:16:31,182 --> 00:16:34,752 All right, go on in. 205 00:16:34,785 --> 00:16:37,821 But make it quick. 206 00:16:37,855 --> 00:16:40,557 Big Freddie has a lot of appointments. 207 00:16:41,492 --> 00:16:42,860 All right, no problem. 208 00:16:49,767 --> 00:16:51,769 Don't you already owe me, Tony? 209 00:16:52,836 --> 00:16:55,639 Well, uh, I paid you back. 210 00:16:55,673 --> 00:16:57,943 I mean, I'm almost done paying you back. 211 00:16:57,976 --> 00:17:01,012 You know, but I... I'm trying to pay you back, yeah. 212 00:17:02,147 --> 00:17:03,747 Oh, yeah, right. 213 00:17:03,781 --> 00:17:08,786 So I am supposed to be dumb enough 214 00:17:08,819 --> 00:17:11,156 to give you more when you already owe me? 215 00:17:12,690 --> 00:17:14,858 Do I look like a dummy, Tony? 216 00:17:14,892 --> 00:17:17,795 Of course not, Big Freddie. 217 00:17:17,828 --> 00:17:20,265 You're the smartest business man I know. 218 00:17:20,298 --> 00:17:22,633 I kinda look up to you, you know. 219 00:17:23,969 --> 00:17:28,572 Well, if you think I'm that smart, Tony... 220 00:17:28,605 --> 00:17:31,508 now why do you think I'm gonna give you more money 221 00:17:31,542 --> 00:17:36,147 when you haven't paid me back the money that I already gave you? 222 00:17:36,181 --> 00:17:38,749 Now that ain't smart, is it, Tony? 223 00:17:38,782 --> 00:17:40,517 I was thinking, you know, 224 00:17:40,551 --> 00:17:42,853 I mean, I'm always good for it, you know that. 225 00:17:44,022 --> 00:17:46,690 Plus, I never said nothing, 226 00:17:46,724 --> 00:17:48,592 I never say nothing about your fee. 227 00:17:48,625 --> 00:17:51,029 That is true. 228 00:17:51,062 --> 00:17:53,064 You have never stiffed me. 229 00:17:53,098 --> 00:17:54,732 Not yet anyway. 230 00:17:58,169 --> 00:18:00,171 All right, how much you need now? 231 00:18:00,205 --> 00:18:02,941 - Twenty thou. - Oh! 232 00:18:06,244 --> 00:18:10,949 You still owe me, and I'm gonna give you 20 more? 233 00:18:10,982 --> 00:18:13,284 It's a sure thing, Big Freddie. 234 00:18:14,285 --> 00:18:17,288 It's the Annual Christmas Derby. 235 00:18:17,322 --> 00:18:20,924 The purse is one million big ones. 236 00:18:21,859 --> 00:18:23,128 Million? 237 00:18:25,063 --> 00:18:26,897 Sure thing, huh? 238 00:18:27,698 --> 00:18:28,799 Says who? 239 00:18:28,832 --> 00:18:30,101 My Uncle Vito. 240 00:18:33,804 --> 00:18:35,639 Uncle Vito. 241 00:18:35,672 --> 00:18:38,009 That loser wouldn't know a sure thing 242 00:18:38,043 --> 00:18:40,178 if it punched him in the mouth. 243 00:18:40,211 --> 00:18:42,780 Never mind my uncle, okay. 244 00:18:43,814 --> 00:18:45,883 I'm good for it, Freddie. 245 00:18:46,985 --> 00:18:49,653 - You trust me. - Trust you? 246 00:18:51,622 --> 00:18:53,590 I don't trust nobody. 247 00:18:53,624 --> 00:18:55,193 I don't even trust my own mother. 248 00:18:57,162 --> 00:18:59,596 It's a sure thing this time. 249 00:18:59,630 --> 00:19:00,864 All right. 250 00:19:02,200 --> 00:19:05,336 I'm gonna give you the 20 large... 251 00:19:05,370 --> 00:19:10,574 you're gonna pay me back, all of it, by Christmas Eve. 252 00:19:11,276 --> 00:19:14,179 All of it, with my fee. 253 00:19:15,980 --> 00:19:18,316 Or there's gonna be circumstances. 254 00:19:18,349 --> 00:19:21,052 That is a Big Freddie promise. 255 00:19:22,220 --> 00:19:26,057 But-but that's only a week. 256 00:19:26,091 --> 00:19:29,294 Yeah, a week. 257 00:19:29,327 --> 00:19:31,996 You got a problem with the timeframe there, Tony? 258 00:19:33,398 --> 00:19:37,102 You expecting to lose your shirt or more of my money? 259 00:19:38,970 --> 00:19:40,771 "Sure thing" you said. 260 00:19:44,142 --> 00:19:45,343 You listen to me, 261 00:19:45,376 --> 00:19:48,980 I'm gonna send Joey and Jasper 262 00:19:49,013 --> 00:19:51,782 to see you Christmas Eve. 263 00:19:51,815 --> 00:19:56,254 One way or the other, you are gonna pay Big Freddie back. 264 00:19:58,423 --> 00:20:01,092 Or there's gonna be some big problems. 265 00:20:01,126 --> 00:20:05,063 And you don't want no problems on Christmas, now do ya, Tony? 266 00:20:05,964 --> 00:20:07,031 No. 267 00:20:08,266 --> 00:20:10,201 No problems on Christmas. 268 00:20:13,404 --> 00:20:17,041 Hey, you do the right thing. 269 00:20:17,075 --> 00:20:18,309 Understand me? 270 00:20:37,228 --> 00:20:38,862 I'll be right back, kids. 271 00:20:38,896 --> 00:20:41,798 I gotta handle some business real quick. 272 00:20:41,832 --> 00:20:44,801 Can I bring you back anything? No? 273 00:20:44,835 --> 00:20:48,306 Good, great, grand! Bye-bye! 274 00:20:48,339 --> 00:20:51,742 Dude, come back! I have to get home! 275 00:20:51,775 --> 00:20:53,478 I have to get my hair and makeup done! 276 00:20:53,511 --> 00:20:55,313 Don't worry, little missy, 277 00:20:55,346 --> 00:20:57,848 I'll be right back and get you home right on time. 278 00:20:57,881 --> 00:20:59,217 I'm shooting a cover! 279 00:21:01,953 --> 00:21:03,488 You can't just leave us here. 280 00:21:03,521 --> 00:21:05,056 Come back! 281 00:21:15,366 --> 00:21:17,001 Hello, sir. 282 00:21:17,035 --> 00:21:19,337 May I interest you in Robert Renzoni's 283 00:21:19,370 --> 00:21:22,373 - Big Fred's Red? - I'm good, I'm good. 284 00:21:22,407 --> 00:21:24,375 I'm just waiting for a friend. 285 00:21:26,978 --> 00:21:31,748 It seems as if someone is trying to get your attention. 286 00:21:31,782 --> 00:21:33,952 How ya doing, you baboon? 287 00:21:35,186 --> 00:21:38,223 Well, baboon you say? 288 00:21:38,256 --> 00:21:41,092 Well, I can only assume that a baboon won't appreciate 289 00:21:41,125 --> 00:21:45,163 the finest wines in all of this beautiful Temecula wine country. 290 00:21:45,196 --> 00:21:47,966 We're good. No wine for us. 291 00:21:50,801 --> 00:21:52,337 What are we doing, Tony? 292 00:21:59,110 --> 00:22:01,112 Where'd you get all that cash? 293 00:22:05,383 --> 00:22:08,785 Can we have two beers please? And thank yous. 294 00:22:12,390 --> 00:22:14,425 Business has been picking up lately. 295 00:22:16,394 --> 00:22:20,298 And just in time for the Annual Christmas Derby. 296 00:22:20,331 --> 00:22:22,300 Hey, it's me. 297 00:22:22,333 --> 00:22:24,502 Now where'd you really get the money from? 298 00:22:25,970 --> 00:22:29,107 Okay, I borrowed it. 299 00:22:29,140 --> 00:22:31,542 How much did you borrow? 300 00:22:31,576 --> 00:22:32,977 All of it. 301 00:22:34,612 --> 00:22:35,846 Here you go. 302 00:22:40,451 --> 00:22:43,121 All right, so what are you betting on? 303 00:22:43,154 --> 00:22:49,327 Listen, 20 large, race number three, 304 00:22:49,360 --> 00:22:53,097 horse number five, Dolly's Pride. 305 00:22:53,131 --> 00:22:56,434 All she's gotta do is show, and we're set. 306 00:22:56,467 --> 00:22:57,568 Why that horse? 307 00:22:58,970 --> 00:23:01,506 Uncle Vito says it's a sure thing! 308 00:23:01,539 --> 00:23:05,209 Oh, no, not one of Uncle Vito's tips! 309 00:23:05,243 --> 00:23:08,079 He's never right, Tony! You know that! 310 00:23:09,213 --> 00:23:11,015 Listen... 311 00:23:11,049 --> 00:23:13,151 this is what we've been waiting for. 312 00:23:13,184 --> 00:23:17,854 This is the kind of bet will get us out of debt and change our lives forever! 313 00:23:19,324 --> 00:23:22,226 All right, fine. Where'd you get the money? 314 00:23:22,260 --> 00:23:25,930 I borrowed it. Why does that matter? 315 00:23:25,963 --> 00:23:27,898 It was Big Freddie, wasn't it? 316 00:23:27,932 --> 00:23:30,568 Don't you already owe Big Freddie a lot of money? 317 00:23:30,601 --> 00:23:31,868 So?! 318 00:23:33,471 --> 00:23:35,506 You must have a death wish, my friend. 319 00:23:35,540 --> 00:23:38,076 Big Freddie's not gonna do nothin', okay. 320 00:23:38,109 --> 00:23:41,512 I'm probably gonna get him back the money way before Christmas Eve. 321 00:24:02,133 --> 00:24:05,670 Oh, man, my cop stash is coming in! 322 00:24:07,605 --> 00:24:09,507 Ooh! 323 00:24:10,708 --> 00:24:14,911 Oh, so delicious and so fresh. 324 00:24:14,946 --> 00:24:17,548 Oh, the lady made 'em, just made 'em. 325 00:24:17,582 --> 00:24:21,185 Ooh! Ooh, I want a gluten-free one. 326 00:24:21,219 --> 00:24:24,055 Let me see, which one did she say was the gluten...? 327 00:24:24,088 --> 00:24:26,991 Was it the chocolate or the vanilla? 328 00:24:27,658 --> 00:24:29,026 Ooh. 329 00:24:30,061 --> 00:24:31,429 Chocolate. 330 00:24:31,462 --> 00:24:34,031 I've been very gluten sensitive since my colonoscopy, 331 00:24:34,065 --> 00:24:38,136 and healthy choices are part of a healthy lifestyle. 332 00:24:38,169 --> 00:24:40,638 Car 21, what is your 10-20? 333 00:24:44,409 --> 00:24:46,110 This is Car 21. 334 00:24:46,144 --> 00:24:49,013 I'm at Seasons Street and California Avenue, over. 335 00:24:49,046 --> 00:24:50,615 I have a 207A at The Pub. 336 00:24:53,985 --> 00:24:57,722 I have a 207A at The Pub, do you copy? 337 00:24:57,755 --> 00:25:00,291 Always interrupting my donut time. 338 00:25:00,324 --> 00:25:05,496 Welcome folks, to The California Wine Country Annual Christmas Derby. 339 00:25:05,530 --> 00:25:09,500 I'm your announcer Chip Starr, here to call the races for you folks. 340 00:25:09,534 --> 00:25:12,670 It's a beautiful day in the Temecula Wine Country, 341 00:25:12,703 --> 00:25:16,507 so sip a little, sit back and enjoy! 342 00:25:16,541 --> 00:25:20,511 Here we go folks. Our first meet with a lot of pretty ponies. 343 00:25:20,545 --> 00:25:24,549 First time with us is Filly For Phyllis and Stretch Adam. 344 00:25:24,582 --> 00:25:27,585 There she is, Dolly's Pride. 345 00:25:29,487 --> 00:25:31,489 Dolly's Pride, here we go! 346 00:25:33,691 --> 00:25:35,560 Here you go, Gino, enjoy! 347 00:25:35,593 --> 00:25:37,128 Thanks, hon. 348 00:25:38,329 --> 00:25:40,231 Best of luck to you, man! 349 00:25:40,264 --> 00:25:42,266 I got money on that little gal, too. 350 00:25:45,570 --> 00:25:47,338 She broke my heart once before, 351 00:25:47,371 --> 00:25:49,416 before but not my bank account, thank God, you know what I mean? 352 00:25:49,440 --> 00:25:51,742 Oh, I know what you mean. 353 00:25:51,776 --> 00:25:54,145 I don't usually pray to win a bet 354 00:25:54,178 --> 00:25:56,714 because I figure, you know, God has better things to do. 355 00:25:57,615 --> 00:25:59,417 But in this case. 356 00:26:00,384 --> 00:26:02,220 Amen. 357 00:26:02,253 --> 00:26:03,397 Two guys praying for the same thing. 358 00:26:03,421 --> 00:26:05,022 Double the odds, right? 359 00:26:05,056 --> 00:26:06,757 Ah, what do I know, cheers. 360 00:26:07,558 --> 00:26:09,660 Right, bud? 361 00:26:09,694 --> 00:26:12,063 Okay, folks, they're in the gates, 362 00:26:12,096 --> 00:26:14,298 and, they're off! 363 00:26:14,332 --> 00:26:16,100 Hello Kitty Girl takes the lead! 364 00:26:16,133 --> 00:26:18,569 My Kid's Allowance following closely behind, 365 00:26:18,603 --> 00:26:21,372 with Dolly's Pride a strong showing in third. 366 00:26:21,405 --> 00:26:25,109 C'mon, Dolly's Pride! C'mon, you're a sure thing! 367 00:26:25,142 --> 00:26:27,478 C'mon, you're supposed to be a sure thing! C'mon! 368 00:26:27,512 --> 00:26:29,780 And here comes Filly For Phyllis 369 00:26:29,814 --> 00:26:32,750 right behind Dolly's Pride, who is losing some steam. 370 00:26:32,783 --> 00:26:35,119 C'mon, Dolly's Pride, c'mon! 371 00:26:35,152 --> 00:26:38,723 Stretch Adam now in third behind Hello Kitty Girl and Dolly's Pride. 372 00:26:38,756 --> 00:26:43,661 Come on! Come on! Yeah, Dolly's Pride, come on! Come on! 373 00:26:43,694 --> 00:26:46,163 Dolly's Pride is still falling, folks! 374 00:26:46,197 --> 00:26:49,233 - No! - Ask Your Mom takes a strangle hold on first 375 00:26:49,267 --> 00:26:51,235 while Stretch Adam pushes for second, 376 00:26:51,269 --> 00:26:53,771 neck and neck with Hello Kitty Girl, two lengths behind. 377 00:26:53,804 --> 00:26:55,640 This may be a photo finish folks! 378 00:26:55,673 --> 00:26:57,542 Come on, Dolly's Pride! 379 00:26:57,575 --> 00:27:00,077 We need this win or else! 380 00:27:00,111 --> 00:27:03,648 No wait! Buster Blue is on the outside making a challenge. 381 00:27:03,681 --> 00:27:05,816 But Ask Your Mom holds his own! 382 00:27:05,850 --> 00:27:08,819 Wait for it! And the stallion takes it! 383 00:27:08,853 --> 00:27:11,722 What a race, folks! 384 00:27:11,756 --> 00:27:14,759 There's your winner, folks, Ask Your Mom, 385 00:27:14,792 --> 00:27:16,394 - followed by Stretch Adam... - No! 386 00:27:16,427 --> 00:27:19,530 And Hello Kitty Girl! 387 00:27:19,564 --> 00:27:22,800 Ah, folks, Dolly's Pride brings up the rear. 388 00:27:22,833 --> 00:27:25,703 She's nearly placed her last few races. 389 00:27:25,736 --> 00:27:27,772 Sure came up short today. 390 00:27:27,805 --> 00:27:30,708 What a shame folks. Such a shame. 391 00:27:32,310 --> 00:27:33,511 Sorry, man. 392 00:27:34,912 --> 00:27:37,348 I think we're gonna need two more. 393 00:27:37,381 --> 00:27:38,516 Pronto! 394 00:27:38,549 --> 00:27:40,251 Please and thank yous! 395 00:28:03,541 --> 00:28:05,643 - Help us! - Yeah, coming. 396 00:28:13,618 --> 00:28:15,286 Everybody okay? 397 00:28:22,593 --> 00:28:23,704 All right, everybody off the bus. 398 00:28:23,728 --> 00:28:25,196 C'mon on out, one at a time, c'mon. 399 00:28:25,229 --> 00:28:26,597 I lied. 400 00:28:26,631 --> 00:28:28,599 I've been gouging prices on my customers 401 00:28:28,633 --> 00:28:30,401 for the past three months. 402 00:28:30,434 --> 00:28:32,870 Trying to save enough money to pay off my debts. 403 00:28:32,903 --> 00:28:34,205 What? 404 00:28:34,238 --> 00:28:35,506 Yeah, you shoulda seen me, 405 00:28:35,539 --> 00:28:38,409 releasing crickets in my customer's kitchen. 406 00:28:38,442 --> 00:28:41,278 Got thrown out of three mansions in one day over. 407 00:28:41,312 --> 00:28:43,247 Well, maybe over my prices. 408 00:28:43,280 --> 00:28:45,616 Or some off color remark I said. 409 00:29:02,500 --> 00:29:04,402 And I still can't pay back Big Freddie. 410 00:29:04,435 --> 00:29:06,570 I mean, look what I just lost right here. 411 00:29:06,604 --> 00:29:09,674 And he gave me the deadline of Christmas Eve. 412 00:29:09,707 --> 00:29:11,509 Ah, crap! 413 00:29:11,542 --> 00:29:14,712 I forgot about those kids I left out on my bus. 414 00:29:14,745 --> 00:29:15,957 There's the guy who kidnapped us! 415 00:29:15,981 --> 00:29:17,915 He made me miss my photo shoot! 416 00:29:19,417 --> 00:29:20,885 Sorry, pal, gotta go. 417 00:29:20,918 --> 00:29:21,919 Where you going? 418 00:29:24,522 --> 00:29:25,690 Freeze! 419 00:29:29,894 --> 00:29:31,696 You're under arrest, hold still. 420 00:29:31,729 --> 00:29:33,397 You have the right to remain silent... 421 00:29:33,431 --> 00:29:35,399 Yeah, yeah, I know the spiel. 422 00:29:35,433 --> 00:29:37,668 Been watching Law and Order for years! 423 00:29:37,702 --> 00:29:39,403 Hold still. 424 00:29:39,437 --> 00:29:40,738 I got my Miranda card right here. 425 00:29:42,007 --> 00:29:43,674 This is so much easier in the Academy 426 00:29:43,708 --> 00:29:45,309 on a practice dummy. 427 00:29:45,342 --> 00:29:47,445 You have the right to remain silent. 428 00:29:47,478 --> 00:29:49,647 You have the right to an attorney. 429 00:29:49,680 --> 00:29:52,316 If you can't afford an attorney, which looks like you can't, 430 00:29:52,349 --> 00:29:56,021 one will be present at the time and then one will be paid for by the state. 431 00:29:56,054 --> 00:29:57,932 - Do you understand these rights? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 432 00:29:57,956 --> 00:29:59,457 A dummy never talks back. 433 00:30:02,860 --> 00:30:05,429 Why's your friend getting arrested? 434 00:30:05,463 --> 00:30:09,700 He kidnapped some kids to hang out with me and play the ponies. 435 00:30:11,902 --> 00:30:14,572 - Well, how did you do? - I lost. 436 00:30:14,605 --> 00:30:17,508 It was supposed to be a sure thing. 437 00:30:17,541 --> 00:30:18,743 So my uncle said so. 438 00:30:24,648 --> 00:30:28,285 I'm sorry we were a bit cranky earlier. 439 00:30:28,319 --> 00:30:32,389 - You should be. - I am. 440 00:30:35,392 --> 00:30:37,963 So how much did you lose? 441 00:30:37,996 --> 00:30:40,999 Don't you think that's a bit of an intrusive question? 442 00:30:41,032 --> 00:30:46,037 Well, I'm an intrusive woman. Sue me. 443 00:30:46,837 --> 00:30:48,839 I lost a lot, 444 00:30:48,873 --> 00:30:51,009 and if I don't pay it back by Christmas Eve, 445 00:30:51,042 --> 00:30:52,777 I'm a dead man walking. 446 00:30:52,810 --> 00:30:56,081 Wow! What the heck were you thinking? 447 00:30:56,114 --> 00:30:57,448 I wasn't thinking! 448 00:31:12,563 --> 00:31:14,465 So you're an exterminator, huh? 449 00:31:14,498 --> 00:31:15,766 Yep. 450 00:31:15,800 --> 00:31:18,069 What's your specialty? 451 00:31:18,103 --> 00:31:22,706 Well, you know, your rats and roaches... 452 00:31:24,109 --> 00:31:27,545 you know, your common garden snakes, 453 00:31:27,578 --> 00:31:30,949 and crickets, and whatever bugs ya. 454 00:31:31,916 --> 00:31:33,417 Got you covered. 455 00:31:33,450 --> 00:31:34,852 Well, that's pretty funny, bug puns. 456 00:31:35,719 --> 00:31:36,720 I like that. 457 00:31:36,754 --> 00:31:40,858 Yeah, so, what's the damage? 458 00:31:40,891 --> 00:31:43,494 - What do I owe you? - Don't worry about it. 459 00:31:43,527 --> 00:31:45,863 Listen, I don't need your charity. What do I owe you? 460 00:31:45,896 --> 00:31:49,100 After the way you gambled today, I think you do need my charity. 461 00:31:52,070 --> 00:31:54,405 - I'm sorry. - No, you're not. 462 00:31:54,438 --> 00:31:58,809 Sorry, not sorry. 463 00:31:58,843 --> 00:32:02,746 Well, thanks for reminding me what a loser I am. 464 00:32:02,780 --> 00:32:08,485 Maybe I'll come back and lose some more, if I'm not dead in seven days. 465 00:32:08,519 --> 00:32:12,756 Wait a minute. Let me get your number. 466 00:32:12,790 --> 00:32:14,993 What, are you trying to ask me out for a date? 467 00:32:15,026 --> 00:32:20,898 Actually, no, but I have a money opportunity that'll solve all your problems. 468 00:32:22,033 --> 00:32:24,468 - Is that so? - Maybe. 469 00:32:25,870 --> 00:32:29,140 No promises, but maybe. 470 00:33:36,942 --> 00:33:38,909 Daniel, there's something I wanna tell you. 471 00:33:40,711 --> 00:33:41,980 Mommy has made some plans 472 00:33:42,013 --> 00:33:43,224 for Ace to go on a little trip. 473 00:33:43,248 --> 00:33:44,682 Oh, is that what you're calling it? 474 00:33:44,715 --> 00:33:48,253 A trip? You mean like a vacation? Where to, Mom? 475 00:33:48,286 --> 00:33:50,854 Just somewhere close by and just for a couple of days. 476 00:33:50,888 --> 00:33:53,524 How come, Mom? 477 00:33:53,557 --> 00:33:56,027 Well, you know how special Ace is to us. 478 00:33:56,061 --> 00:33:58,997 It'll just be a few days and then he's gonna be right back home. 479 00:33:59,030 --> 00:34:02,233 Ace sure is special. He's so smart. 480 00:34:02,267 --> 00:34:06,004 He's like a big dog to me. I love Ace, Mom. 481 00:34:06,037 --> 00:34:09,040 I know you do, son. I know you do. 482 00:34:09,074 --> 00:34:12,243 And Ace, he loves you so much. 483 00:34:14,179 --> 00:34:16,914 Well, we better hurry up. We got a big day ahead of us, 484 00:34:16,948 --> 00:34:18,758 and we've got a lot of Christmas shopping to do. 485 00:34:18,782 --> 00:34:20,784 - Come on, Ace. - A big dog? 486 00:34:20,818 --> 00:34:24,189 Oh, come on Daniel, can't you come up with a better comparison? 487 00:34:24,222 --> 00:34:26,191 I sure don't wanna go on any trip. 488 00:34:26,224 --> 00:34:29,626 If only I could stay home and look after you like I always have. 489 00:34:34,933 --> 00:34:36,935 Hey, man, thanks for everything. 490 00:34:36,968 --> 00:34:39,046 - Absolutely. - I'll see you at the poetry reading next week? 491 00:34:39,070 --> 00:34:41,973 Yeah, for sure. And remember, I'm gonna challenge you 492 00:34:42,007 --> 00:34:44,209 for that title you've held the last two years straight. 493 00:34:44,242 --> 00:34:46,877 The Annual Christmas Chili Cook Off Championship. 494 00:34:46,910 --> 00:34:49,646 Are you gonna make that gluten-free recipe you told me about? 495 00:34:49,680 --> 00:34:50,949 Yes, sir, it's a winner. 496 00:34:50,982 --> 00:34:52,883 And it helps the effects of eating beans too. 497 00:34:52,916 --> 00:34:55,253 Boy, do I know! 498 00:34:55,286 --> 00:34:57,554 Come on now, Dougie, your ride's over there. 499 00:34:57,588 --> 00:34:59,257 It was a pleasure meeting you, high five. 500 00:34:59,290 --> 00:35:00,691 Last chance on the donuts. 501 00:35:01,825 --> 00:35:03,727 - All right! - Take it easy! 502 00:35:27,785 --> 00:35:31,156 What the heck happened to you last night? 503 00:35:31,189 --> 00:35:34,092 - What do you mean? - What do I mean? 504 00:35:34,125 --> 00:35:36,061 What do you mean, what do I mean? 505 00:35:36,094 --> 00:35:37,371 What happened to you after you got 506 00:35:37,395 --> 00:35:39,763 dragged out of there by the police? 507 00:35:39,797 --> 00:35:41,332 And then this morning, 508 00:35:41,366 --> 00:35:43,101 you come out of the police station 509 00:35:43,134 --> 00:35:46,071 with your new bestie, talking about poetry readings 510 00:35:46,104 --> 00:35:47,972 and a chili cook off? 511 00:35:48,006 --> 00:35:52,776 Yeah, so they booked me for kidnapping and child endangerment. 512 00:35:52,810 --> 00:35:55,646 Child endangerment? 513 00:35:55,679 --> 00:35:57,949 They were a bunch of bratty teenagers. 514 00:35:57,982 --> 00:36:03,754 Yeah, so, I'm thinking I'm definitely going to prison for the rest of my life. 515 00:36:03,787 --> 00:36:07,258 But the cops got a bunch of calls from the kid's parents 516 00:36:07,292 --> 00:36:09,827 saying they don't wanna press charges. 517 00:36:12,330 --> 00:36:14,999 So, what happened? 518 00:36:15,033 --> 00:36:17,969 Well, then the other kid's parents call, 519 00:36:18,002 --> 00:36:19,404 they don't wanna press charges, 520 00:36:19,437 --> 00:36:23,241 they're calling the precinct and City Hall, too! 521 00:36:23,274 --> 00:36:29,180 - So... What, why? - Well, that's what I say! 522 00:36:29,214 --> 00:36:32,850 Well, it turns out a cement truck turned over on my route, 523 00:36:32,883 --> 00:36:35,220 would've flattened the bus, 524 00:36:35,253 --> 00:36:38,123 so actually, I saved all their kids! 525 00:36:38,156 --> 00:36:41,792 How great is that, huh? I'm a freakin' hero! 526 00:36:41,825 --> 00:36:45,063 So you're like the Teflon Dougie, yeah? 527 00:36:45,096 --> 00:36:47,232 Yeah, I am! 528 00:36:47,265 --> 00:36:49,766 You didn't get trouble at all? 529 00:36:49,800 --> 00:36:51,869 Well, I did get fired, 530 00:36:51,902 --> 00:36:54,705 but I was gonna quit that job anyway. 531 00:36:56,007 --> 00:36:58,842 And what about creepin' on that crush? 532 00:36:58,876 --> 00:37:00,677 That art teacher. 533 00:37:00,711 --> 00:37:04,015 Well, I'll get another job at the school. 534 00:37:04,048 --> 00:37:05,682 Maybe as a teacher? 535 00:37:06,317 --> 00:37:08,353 A teacher? 536 00:37:08,386 --> 00:37:09,920 Are you serious? 537 00:37:09,954 --> 00:37:13,724 Good luck with that, pal. 538 00:37:13,757 --> 00:37:17,028 All right, so what happened with you last night? 539 00:37:17,061 --> 00:37:19,998 Actually, it went really, really good. 540 00:37:22,733 --> 00:37:28,839 I, uh, I started talking with that beautiful barmaid at The Pub, 541 00:37:28,872 --> 00:37:31,309 and she asked for my number, too. 542 00:37:31,342 --> 00:37:34,379 - That's great, pal! - I know. 543 00:37:34,412 --> 00:37:37,814 Yeah, but, it really doesn't matter. 544 00:37:37,848 --> 00:37:41,019 Why? I mean, that's great news! 545 00:37:41,052 --> 00:37:43,087 You need good news! 546 00:37:43,121 --> 00:37:46,857 Yeah, but when Big Freddie finds out... 547 00:37:46,890 --> 00:37:50,761 I can't pay him on Christmas Eve, I'm done. 548 00:37:50,794 --> 00:37:56,100 - Oh, and also, by the way, we got evicted yesterday. - What? 549 00:37:56,134 --> 00:37:59,337 Yeah, I fell asleep at the apartment last night in the car, 550 00:37:59,370 --> 00:38:01,705 and when I woke up, I found this. 551 00:38:12,016 --> 00:38:14,252 Tony's phone, who dis? 552 00:38:14,285 --> 00:38:15,420 Come on, give me the phone. 553 00:38:15,453 --> 00:38:17,422 Amanda you say? It's Dougie! 554 00:38:17,455 --> 00:38:19,333 - I said give me the phone! - I met you last night! 555 00:38:19,357 --> 00:38:22,026 - Yeah, at The Pub! - Give me the phone! 556 00:38:22,060 --> 00:38:24,861 Yeah, I got hauled outta there with the cops. 557 00:38:24,895 --> 00:38:27,265 Made a big scene. How ya doing? 558 00:38:32,103 --> 00:38:33,338 Hello. 559 00:38:33,371 --> 00:38:37,141 Hey, Tony, glad to hear your friend's okay. 560 00:38:37,175 --> 00:38:39,377 Yeah, yeah, he's okay for now. 561 00:38:41,446 --> 00:38:43,814 So how are you feeling this morning? 562 00:38:43,847 --> 00:38:46,417 I'll survive, hopefully. How you doing? 563 00:38:46,451 --> 00:38:49,820 Hey, I just wanted to call because I might have a way 564 00:38:49,853 --> 00:38:52,023 that you can earn that money that you owe. 565 00:38:53,224 --> 00:38:54,925 Put her on speaker. 566 00:38:58,296 --> 00:39:02,066 Really? Sounds good to me. How? 567 00:39:02,100 --> 00:39:04,835 I'd rather talk to you about it in person. 568 00:39:04,868 --> 00:39:06,870 Is there any way you're available to meet me now? 569 00:39:11,209 --> 00:39:12,543 Okay. 570 00:39:12,577 --> 00:39:15,413 Okay, well, I'm house sitting right now 571 00:39:15,446 --> 00:39:17,315 at my brother's house while he's out of town. 572 00:39:17,348 --> 00:39:23,187 I'll text you the address. Meet me here in an hour? 573 00:39:23,221 --> 00:39:26,157 You need this thing done right now? 574 00:39:26,190 --> 00:39:29,160 Do you wanna wait for that guy you owe money to knock you off first, 575 00:39:29,193 --> 00:39:31,229 or you'd rather make it to another Christmas? 576 00:39:31,262 --> 00:39:33,398 We'll be right over. 577 00:39:33,431 --> 00:39:36,134 Okay, until then. 578 00:39:44,942 --> 00:39:47,111 What could she need us to do? 579 00:39:47,145 --> 00:39:52,016 If Amanda has a way of helping us pay off our debts, 580 00:39:52,883 --> 00:39:54,918 it's worth listening to. 581 00:39:54,952 --> 00:39:57,188 We got no other options anyways. 582 00:39:58,323 --> 00:40:00,258 Very true. 583 00:40:00,291 --> 00:40:03,227 This could be the Christmas miracle I've been praying for. 584 00:40:59,484 --> 00:41:03,488 - Hiya! - Well, is Amanda around? 585 00:41:03,521 --> 00:41:07,558 Daniel, I thought I told you to get Mommy and to not answer the door? 586 00:41:07,592 --> 00:41:09,994 But I didn't let them in. I just opened the door 587 00:41:10,027 --> 00:41:11,372 and they were already standing there. 588 00:41:11,396 --> 00:41:13,140 Alright, why don't you just go play for a little while 589 00:41:13,164 --> 00:41:15,204 and I'll get you when lunch is ready, okay, sweetie? 590 00:41:15,233 --> 00:41:17,235 - Can we go visit Ace? - Sure. 591 00:41:18,102 --> 00:41:19,404 Sorry about that. 592 00:41:19,437 --> 00:41:20,638 No, it's okay. 593 00:41:20,671 --> 00:41:22,140 You know, cute kid you got there. 594 00:41:22,173 --> 00:41:23,174 Thank you. 595 00:41:23,207 --> 00:41:24,242 Come on in. 596 00:41:37,288 --> 00:41:41,559 Boy, your brother must have a pretty killer job to afford a place like this. 597 00:41:41,592 --> 00:41:43,694 You could say that. 598 00:41:43,728 --> 00:41:46,531 Um, can I get you guys something to drink? 599 00:41:46,564 --> 00:41:48,499 - Coffee, soda... - I'll take a whiskey. 600 00:41:48,533 --> 00:41:51,035 What are you bothering the nice lady for, huh? 601 00:41:52,437 --> 00:41:55,239 She offered us soda and coffee, huh? 602 00:41:56,507 --> 00:41:58,409 Right? 603 00:41:58,443 --> 00:42:01,412 - We'll just take a coffee. - Okay. 604 00:42:01,446 --> 00:42:04,715 Why don't you guys just go outside and have a seat and I'll be right back. 605 00:42:12,089 --> 00:42:14,592 I think you hit the jackpot with this one, pal. 606 00:42:14,625 --> 00:42:16,327 What do ya mean? 607 00:42:16,360 --> 00:42:17,728 Look at this place! 608 00:42:17,762 --> 00:42:20,097 This chick is rolling in it, man. 609 00:42:20,765 --> 00:42:23,067 No, her brother is. 610 00:42:23,100 --> 00:42:26,771 She's the new barmaid at The Pub, remember? 611 00:42:26,804 --> 00:42:30,007 Oh, so you think her brother's gonna let her be poor? 612 00:42:30,041 --> 00:42:31,742 This chick could be the meal ticket 613 00:42:31,776 --> 00:42:34,745 we've been searching for our whole lives! 614 00:42:34,779 --> 00:42:38,216 - Our lives? - Yeah, our! 615 00:42:38,249 --> 00:42:42,286 Whatever she needs doing, me and yous gonna do it together. 616 00:42:42,320 --> 00:42:43,621 Wonderful. 617 00:42:51,696 --> 00:42:54,298 Thanks for coming on such short notice, guys. 618 00:42:58,402 --> 00:42:59,570 Thanks for the opportunity. 619 00:42:59,604 --> 00:43:02,139 Yeah, the opportunity to... 620 00:43:02,173 --> 00:43:03,641 What are we doing here? 621 00:43:04,575 --> 00:43:06,410 Ow! Stop doing that! 622 00:43:06,444 --> 00:43:08,513 You know I bruise like a tomato! 623 00:43:10,681 --> 00:43:15,453 So, Amanda, can you fill us in 624 00:43:15,486 --> 00:43:17,822 on exactly what you would like us to get done? 625 00:43:17,855 --> 00:43:21,526 So, my brother, he has been racing horses for years, 626 00:43:21,559 --> 00:43:24,295 and his biggest winner is Ace. 627 00:43:24,328 --> 00:43:26,397 And that's the horse I need your help with. 628 00:43:27,865 --> 00:43:31,536 I just need you to take him away for a while. 629 00:43:31,569 --> 00:43:35,139 Just until I can get some funding for my brother situated. 630 00:43:36,340 --> 00:43:40,211 Funding? What does that mean? 631 00:43:40,244 --> 00:43:47,118 I just need you to take Ace a while and keep him somewhere. 632 00:43:47,151 --> 00:43:54,125 - So you need a horse sitter? - No, not exactly. 633 00:43:54,158 --> 00:43:56,427 You see my brother, he made a bet 634 00:43:56,460 --> 00:43:59,463 against his arch enemy, Renzoni's eldest son, 635 00:43:59,497 --> 00:44:03,234 that Ace can beat his horse in the New Year's Day Derby. 636 00:44:03,267 --> 00:44:10,174 So what you're saying is you don't want your brother's horse to run this race? 637 00:44:10,207 --> 00:44:11,375 Not really. 638 00:44:11,409 --> 00:44:13,411 Why would your brother 639 00:44:13,444 --> 00:44:18,215 race his horse that can't win? 640 00:44:18,249 --> 00:44:21,285 Because, sadly, my brother 641 00:44:21,319 --> 00:44:24,589 is easily manipulated into doing things he shouldn't. 642 00:44:24,622 --> 00:44:28,859 Like cheating on his wife of 12 years 643 00:44:28,893 --> 00:44:30,828 and leaving her without a dime. 644 00:44:30,861 --> 00:44:33,798 Or starting a family that he abandoned. 645 00:44:33,831 --> 00:44:36,801 Or ignoring his only child. 646 00:44:36,834 --> 00:44:41,906 Or getting himself into bets and races that he might not win, 647 00:44:41,940 --> 00:44:43,674 risking everything. 648 00:44:44,775 --> 00:44:47,645 All because his pride 649 00:44:47,678 --> 00:44:51,148 cannot back down from a longtime rival! 650 00:44:51,182 --> 00:44:53,551 Whoa, sounds like a real piece of work. 651 00:44:53,584 --> 00:44:55,653 Oh, come on! 652 00:44:55,686 --> 00:44:57,321 Tony! 653 00:44:57,355 --> 00:44:59,490 Leave him alone, he's not wrong! 654 00:44:59,523 --> 00:45:01,459 Brandon is a piece of work. 655 00:45:01,492 --> 00:45:02,593 So in other words, 656 00:45:02,627 --> 00:45:04,762 you want us to horse nap Ace 657 00:45:04,795 --> 00:45:07,264 so he can't run in the race? 658 00:45:07,298 --> 00:45:09,567 What's that supposed to accomplish? 659 00:45:09,600 --> 00:45:12,403 Everything that you see here, 660 00:45:12,436 --> 00:45:16,574 my brother's entire estate, is on the line. 661 00:45:16,607 --> 00:45:20,478 It's his estate against Renzoni Vineyards and Farms. 662 00:45:20,511 --> 00:45:24,415 And this property, it's half Daniel's. 663 00:45:24,448 --> 00:45:29,487 Wait, Renzoni, as in, Roberto Renzoni? 664 00:45:29,520 --> 00:45:32,223 As in the owner of the Renzoni Vineyards? 665 00:45:32,256 --> 00:45:34,191 And the Renzoni Estates? 666 00:45:34,225 --> 00:45:35,961 One in the same. 667 00:45:35,994 --> 00:45:39,263 The Renzoni family own half this town and most of the vineyards in it. 668 00:45:39,296 --> 00:45:41,899 So why don't you want your brother's horse to race? 669 00:45:41,933 --> 00:45:45,569 I do want Ace to race, but before that happens, 670 00:45:45,603 --> 00:45:49,407 I want my brother to have to pay to get Ace back. 671 00:45:49,440 --> 00:45:52,843 Pay? You mean like a ransom? 672 00:45:55,513 --> 00:45:58,582 I mean, I wouldn't call it that exactly. 673 00:45:58,616 --> 00:46:00,251 But if you do this for me, 674 00:46:00,284 --> 00:46:03,554 I can give you a large sum of money. 675 00:46:03,587 --> 00:46:05,957 Maybe even enough to pay off all your debts. 676 00:46:13,698 --> 00:46:15,900 - Really? - Really? 677 00:46:15,934 --> 00:46:20,005 It's the only way I can think of 678 00:46:20,038 --> 00:46:23,240 to give my son what rightfully belongs to him. 679 00:46:23,274 --> 00:46:27,645 Sounds like you and your brother have some bad blood between yous. 680 00:46:27,678 --> 00:46:29,413 Everybody's got something, right? 681 00:46:30,481 --> 00:46:33,985 Yeah, that's for sure. 682 00:46:34,019 --> 00:46:39,390 Look, Ace still gets to race against Renzoni's horse, 683 00:46:39,423 --> 00:46:41,892 probably win. 684 00:46:41,926 --> 00:46:45,863 My brother will have to give up some of his precious money. 685 00:46:48,599 --> 00:46:51,268 And maybe Daniel and I will finally get to be able 686 00:46:51,302 --> 00:46:54,605 to find a decent place to live and not have to struggle so much. 687 00:46:59,877 --> 00:47:03,748 A fee you say? A large fee? 688 00:47:03,781 --> 00:47:06,584 A large fee. 689 00:47:09,520 --> 00:47:10,621 Tony. 690 00:47:14,892 --> 00:47:18,295 I really need you to do this for me. 691 00:47:18,329 --> 00:47:19,830 Please? 692 00:47:22,399 --> 00:47:24,769 It's for Daniel's future. 693 00:47:27,605 --> 00:47:30,407 All right, we'll do it for you, Amanda. 694 00:47:32,010 --> 00:47:33,811 Now where's the victim? 695 00:47:43,554 --> 00:47:45,090 Well, who have we got here? 696 00:47:45,123 --> 00:47:46,690 Easy, boy. 697 00:47:46,724 --> 00:47:47,758 Are these guys taking me 698 00:47:47,792 --> 00:47:49,027 on that trip you've arranged? 699 00:47:49,060 --> 00:47:51,362 Hi, Ace. How are ya, buddy? 700 00:47:54,632 --> 00:47:57,401 That's a fine specimen of a horse you got there. 701 00:47:58,402 --> 00:47:59,703 Is he friendly? 702 00:47:59,737 --> 00:48:00,871 Usually. 703 00:48:00,905 --> 00:48:02,373 Usually? 704 00:48:02,406 --> 00:48:04,542 Well, he doesn't often interact 705 00:48:04,575 --> 00:48:07,478 with somebody trying to kidnap him. 706 00:48:07,511 --> 00:48:09,780 - Kidnap? - Point taken. 707 00:48:09,814 --> 00:48:12,951 All my years of faithful service to this family, 708 00:48:12,984 --> 00:48:14,819 this is what I get for Christmas? 709 00:48:14,852 --> 00:48:18,789 Easy, boy. Easy, big fella. 710 00:48:18,823 --> 00:48:20,925 - Whoa, whoa! - Who you calling fella, fella?! 711 00:48:20,959 --> 00:48:24,062 Watch out! The horse is coming in hot! 712 00:48:24,095 --> 00:48:26,697 Why don't you lower your voice, huh? 713 00:48:26,730 --> 00:48:29,100 You're scarin' the horse to death over here! 714 00:48:29,134 --> 00:48:30,901 He's not scaring me! 715 00:48:30,936 --> 00:48:32,503 If you think you're gonna take me away, 716 00:48:32,536 --> 00:48:34,638 - you better think again, fella! - Whoa! 717 00:48:38,076 --> 00:48:40,611 That's it. Come on, pal. 718 00:48:40,644 --> 00:48:41,980 Open your eyes. 719 00:48:43,048 --> 00:48:44,448 Glad to see you're still alive. 720 00:48:45,482 --> 00:48:47,585 What the heck happened to me? 721 00:48:47,618 --> 00:48:49,720 You want them to tell you what has happened? 722 00:48:49,753 --> 00:48:52,123 I'll tell you, you little punk, you! 723 00:48:52,157 --> 00:48:55,726 That's what you get for trying to take me and do who knows what with me! 724 00:48:58,029 --> 00:49:00,464 You really think I'm stupid enough 725 00:49:00,497 --> 00:49:02,600 to let you take me without a fight? 726 00:49:02,633 --> 00:49:03,734 What the heck? 727 00:49:03,767 --> 00:49:05,803 Come on, pal, try and stand up. 728 00:49:06,871 --> 00:49:10,175 Come on, lean on me. That's it. 729 00:49:10,208 --> 00:49:11,575 Why don't you just take him 730 00:49:11,609 --> 00:49:13,078 to wherever he was gonna take me! 731 00:49:13,111 --> 00:49:16,547 That'll show him! No need for that trip Amanda. 732 00:49:21,052 --> 00:49:23,721 Okay, it's time to get you in the house. 733 00:49:23,754 --> 00:49:25,856 Come on, pal, you need an ice pack. 734 00:49:25,890 --> 00:49:29,160 Better yet, leave him here with me, let's see how tough he is. 735 00:49:29,194 --> 00:49:31,562 I'll just give him another Glasgow Kiss. 736 00:49:31,595 --> 00:49:36,001 That'll fix him right up! 737 00:49:37,701 --> 00:49:40,838 Well, hello baby, impressed? 738 00:49:43,741 --> 00:49:46,410 Okay, let's get you on the couch. 739 00:49:48,113 --> 00:49:50,648 Ooh, lay down, okay. 740 00:49:50,681 --> 00:49:52,483 I'm gonna go get you an ice pack, 741 00:49:52,516 --> 00:49:53,560 and I'm gonna call the doctor, too. 742 00:49:53,584 --> 00:49:54,585 I'll be right back. 743 00:49:58,957 --> 00:50:00,524 She's gone now. 744 00:50:00,557 --> 00:50:02,060 So tell me, Tony boy, 745 00:50:02,093 --> 00:50:04,029 what the heck is going on here? 746 00:50:04,062 --> 00:50:06,097 What's with all the talking horse stuff? 747 00:50:06,131 --> 00:50:08,066 What's your angle here, pal? 748 00:50:08,099 --> 00:50:10,534 There's no stinking angle here, Dougie! 749 00:50:10,567 --> 00:50:13,604 When I woke up, this horse was talking to me! 750 00:50:14,638 --> 00:50:15,906 C'mon, Tony! 751 00:50:15,941 --> 00:50:17,875 Stop pulling my leg now! 752 00:50:19,144 --> 00:50:21,512 No, I'm not. 753 00:50:21,545 --> 00:50:24,049 When I banged heads with that horse, 754 00:50:24,950 --> 00:50:27,185 I was out like a light. 755 00:50:27,218 --> 00:50:31,222 And when I came to, that horse was talking to me. 756 00:50:31,256 --> 00:50:32,823 I'm telling ya! 757 00:50:32,856 --> 00:50:36,194 I think you got a real head injury here, my friend. 758 00:50:36,227 --> 00:50:39,596 Amanda, hurry up with that ice, will ya? 759 00:50:41,865 --> 00:50:42,900 Great news. 760 00:50:42,934 --> 00:50:44,635 Spoke to the doctor, 761 00:50:44,668 --> 00:50:46,670 he's in the neighborhood, he's on his way. 762 00:50:46,704 --> 00:50:48,974 Just keep this on your head. 763 00:50:50,574 --> 00:50:54,012 Amanda? Are you there? 764 00:50:54,045 --> 00:50:55,746 - Right here. - Amanda, how long 765 00:50:55,779 --> 00:50:57,581 has your brother had that horse for? 766 00:50:57,614 --> 00:50:59,017 A long time, why? 767 00:50:59,050 --> 00:51:04,055 Because that horse is talking to me. 768 00:51:04,089 --> 00:51:06,690 Has there ever been a problem with the horse? 769 00:51:06,724 --> 00:51:09,060 No, why are you asking me that? 770 00:51:12,863 --> 00:51:14,232 Mom, doorbell! 771 00:51:14,265 --> 00:51:15,766 I'll get it! 772 00:51:27,644 --> 00:51:30,215 Dr. Hans, thank you so much for coming so quickly. 773 00:51:30,248 --> 00:51:33,018 No problem, I was just at your neighbor's place. 774 00:51:33,051 --> 00:51:35,786 - Oh, good. - Excuse me. 775 00:51:37,755 --> 00:51:39,923 Guten tag. Pleasure to meet you. 776 00:51:39,958 --> 00:51:42,626 Hello, Doctor, nice to meet you. 777 00:51:43,861 --> 00:51:48,532 Let me... let me... Oops, this way. 778 00:51:49,968 --> 00:51:52,937 Have you breathe deeply for me. 779 00:51:55,273 --> 00:51:59,244 Um, no, Doctor... Tony's the one that's hurt. 780 00:51:59,277 --> 00:52:01,246 It's the one with the ice pack. 781 00:52:02,880 --> 00:52:04,748 Ah, got it. Yep. 782 00:52:04,782 --> 00:52:07,718 Okay, then, I'll listen to him first. 783 00:52:10,121 --> 00:52:11,122 So, okay. 784 00:52:11,956 --> 00:52:13,624 Okay, so... 785 00:52:17,195 --> 00:52:18,329 Mm-hm. 786 00:52:18,363 --> 00:52:20,265 Mm-hm. 787 00:52:24,002 --> 00:52:25,070 Oh. 788 00:52:29,941 --> 00:52:33,744 Doesn't seem to be anything wrong with you. 789 00:52:33,777 --> 00:52:39,583 Tell me, are you experiencing, um, any headaches? 790 00:52:40,851 --> 00:52:42,653 No, Doc, I'm okay. 791 00:52:42,686 --> 00:52:44,255 I told 'em I was gonna be all right. 792 00:52:44,289 --> 00:52:47,025 I don't need a doctor. Okay, no worries. 793 00:52:47,058 --> 00:52:51,329 Mm-hm. Sit up please, sit. 794 00:52:51,362 --> 00:52:56,367 I want to look at your ear with my otoscope. 795 00:52:56,401 --> 00:52:58,036 My otoscope. 796 00:53:19,390 --> 00:53:24,129 Never mind, I don't need to look at your ear canal, 797 00:53:24,162 --> 00:53:29,300 your tympanic membrane, or your ear drums. 798 00:53:29,334 --> 00:53:33,037 Tell me, are you hearing a ringing in your ear? 799 00:53:34,372 --> 00:53:37,375 No, Doc, no ringing in the ears. 800 00:53:37,408 --> 00:53:40,711 But I hear a horse talking. 801 00:53:45,383 --> 00:53:47,051 Excuse me? 802 00:53:47,085 --> 00:53:49,887 He said he heard a horse talk to him! 803 00:53:51,189 --> 00:53:53,458 Wait, Mom, did he just say 804 00:53:53,491 --> 00:53:55,692 that he heard Ace talk to him? 805 00:53:55,726 --> 00:53:57,962 Well, Ace and Tony, 806 00:53:57,996 --> 00:54:00,331 they banged heads, and then Tony passed out, 807 00:54:00,365 --> 00:54:04,068 and when he came to, that's what he told us. 808 00:54:04,102 --> 00:54:06,938 That's hysterical. 809 00:54:06,971 --> 00:54:10,341 Ace, a talking horse? Too funny, Mom. 810 00:54:18,316 --> 00:54:24,122 So, you heard a horse talk? 811 00:54:24,155 --> 00:54:28,459 That's what I said, Doc. It's talking to me. 812 00:54:28,493 --> 00:54:31,762 And I think he understood everything I was saying. 813 00:54:34,831 --> 00:54:39,404 And have you heard any other horses talking to you? 814 00:54:39,437 --> 00:54:44,042 I mean, before this horse spoke with you today? 815 00:54:44,075 --> 00:54:46,211 I don't deal with a lot of horses, 816 00:54:46,244 --> 00:54:48,745 but only when I play the ponies. 817 00:54:50,781 --> 00:54:55,786 How about other animals? Do you hear them speak with you? 818 00:54:56,354 --> 00:54:57,854 No, not really. 819 00:54:57,888 --> 00:55:01,892 Only when I hear them squeal. 820 00:55:01,925 --> 00:55:03,827 When I... When I get 'em cornered. 821 00:55:05,496 --> 00:55:08,132 He's an exterminator! 822 00:55:08,166 --> 00:55:11,902 Uh-huh, yeah. So... 823 00:55:11,936 --> 00:55:16,507 I'm gonna be okay, so I wanna just say thank yous, okay. 824 00:55:16,541 --> 00:55:18,109 Please and thank yous. 825 00:55:18,142 --> 00:55:20,445 He must be right, he's a doctor. 826 00:55:20,478 --> 00:55:22,981 Look at that medical bag. 827 00:55:23,847 --> 00:55:25,116 Uh-huh. 828 00:55:27,952 --> 00:55:32,323 Okay. Here's my card. 829 00:55:32,357 --> 00:55:35,093 If you develop any more symptoms, 830 00:55:35,126 --> 00:55:36,494 I want you to call me. 831 00:55:39,330 --> 00:55:40,897 Okay? 832 00:55:40,932 --> 00:55:42,567 Okay, you got it, Doc. 833 00:55:42,600 --> 00:55:44,068 And thank yous. 834 00:55:54,045 --> 00:55:56,514 Keep an eye on him. 835 00:55:56,547 --> 00:55:59,484 - I'll see myself to the door. - Okay, thank you, Dr. Hans. 836 00:56:04,855 --> 00:56:07,392 Amanda, I can't see it, 837 00:56:07,425 --> 00:56:10,827 but, yeah, I think it says something about a horse doctor on here? 838 00:56:12,230 --> 00:56:15,133 What kind of doctor... He's a horse doctor? 839 00:56:15,166 --> 00:56:18,970 Well, I did the best I could in an emergency, Tony. 840 00:56:19,003 --> 00:56:21,339 I mean, he gave you a thorough exam didn't he? 841 00:56:21,372 --> 00:56:23,907 He did, Tony. He checked everything on ya. 842 00:56:33,184 --> 00:56:38,089 Listen, I'll be back in a few. 843 00:56:38,122 --> 00:56:39,357 Where are you going? 844 00:56:41,125 --> 00:56:43,428 I'm going to finish what I started. 845 00:56:43,461 --> 00:56:45,630 What did he start, Mom? 846 00:56:45,663 --> 00:56:50,201 Um, Tony started a new book for our book club, sweetie. 847 00:56:52,970 --> 00:56:55,473 Now don't you think that you should just rest 848 00:56:55,506 --> 00:56:58,176 and maybe not finish what you started? 849 00:56:58,209 --> 00:56:59,644 It's getting late. 850 00:56:59,677 --> 00:57:02,113 No, I'm gonna be good. 851 00:57:02,146 --> 00:57:04,582 I'm all right. 852 00:57:04,615 --> 00:57:08,086 Listen, I can get someone to fill in for you, okay. 853 00:57:08,119 --> 00:57:09,886 You probably need your rest. 854 00:57:09,920 --> 00:57:12,557 I mean, you did bang heads with a horse. 855 00:57:12,590 --> 00:57:14,425 No, Amanda. 856 00:57:15,393 --> 00:57:17,428 I need to do this myself. 857 00:57:21,032 --> 00:57:25,269 Oh, you back for more, you little horse thief? 858 00:57:25,303 --> 00:57:27,305 I'm not hearing this. 859 00:57:27,338 --> 00:57:30,475 Heck, you can hear me, and I heard you! 860 00:57:30,508 --> 00:57:34,212 Trying to make off with me. Try again and see what happens! 861 00:57:35,313 --> 00:57:37,582 How am I hearing you talk? 862 00:57:38,383 --> 00:57:39,916 I just don't get it! 863 00:57:39,951 --> 00:57:41,452 Maybe this is your punishment 864 00:57:41,486 --> 00:57:43,688 for even making an attempt to take me 865 00:57:43,721 --> 00:57:46,958 from the only home I've ever known. 866 00:57:46,991 --> 00:57:52,230 I'm sorry about that, Ace, but my back is against the wall. 867 00:57:52,263 --> 00:57:58,302 If I don't pay back the money I owe, I'm a dead man. 868 00:57:58,336 --> 00:58:01,005 Is that all this is about? Money? 869 00:58:01,038 --> 00:58:05,676 Why didn't you say so? I've got money. 870 00:58:05,710 --> 00:58:09,180 Well, actually, Brandon, he's got a ton of cash 871 00:58:09,213 --> 00:58:12,550 from me winning so many races all these years. 872 00:58:12,583 --> 00:58:17,388 Amanda says that you'll lose to Renzoni's horse. 873 00:58:17,422 --> 00:58:20,691 Have you no idea of my pedigree? 874 00:58:20,725 --> 00:58:24,328 My bloodline dates all the way back to Arabia, 875 00:58:24,362 --> 00:58:26,631 before we were brought to America. 876 00:58:28,166 --> 00:58:31,169 I am a true Arabian thoroughbred. 877 00:58:31,202 --> 00:58:35,373 All about the heart. Most people don't get that. 878 00:58:35,406 --> 00:58:39,444 A horse with a bigger heart is more likely to succeed, 879 00:58:39,477 --> 00:58:44,282 because the heart is stronger and can pump more blood throughout the body. 880 00:58:45,650 --> 00:58:47,752 I've got all the right moves, 881 00:58:47,785 --> 00:58:52,490 and the speed to take down Renzoni's puny pony. 882 00:58:52,523 --> 00:58:56,227 Does no one have faith in me? 883 00:58:56,260 --> 00:59:00,565 I do, fella, but I just gotta get this over with. 884 00:59:00,598 --> 00:59:03,367 Hold your horses there, mister. 885 00:59:05,036 --> 00:59:06,637 Wow, nothing? 886 00:59:06,671 --> 00:59:11,309 Your attempt with comedy is worse than Dougie's. 887 00:59:11,342 --> 00:59:14,445 Eh, okay, that wasn't my best. 888 00:59:14,479 --> 00:59:18,115 But I have one more option. How about this? 889 00:59:18,149 --> 00:59:21,152 What if I help you win a couple of sure things, 890 00:59:21,185 --> 00:59:23,287 you get the money to pay off your debts, 891 00:59:23,321 --> 00:59:27,258 plus some to keep for yourself. How's that sound? 892 00:59:27,291 --> 00:59:30,595 - So how you gonna do that? - Take me to the track. 893 00:59:30,628 --> 00:59:34,665 I can talk to a few of the horses there, pull a favor or two. 894 00:59:34,699 --> 00:59:39,504 Wait, what? You can talk with the other horses? 895 00:59:39,537 --> 00:59:43,474 Trust me. I've got a lot of friends who owe me favors. 896 00:59:43,508 --> 00:59:47,178 I can make this happen. You could even test me. 897 00:59:47,211 --> 00:59:51,649 Bet the way I tell you on one race and you'll see. 898 00:59:51,682 --> 00:59:53,317 What are you doing, Tony? 899 00:59:55,086 --> 00:59:57,688 Nothing. I was just thinking. 900 00:59:57,722 --> 00:59:59,524 Still hearing voices, pal? 901 00:59:59,557 --> 01:00:03,394 No, but I think I got a better idea to make the money, 902 01:00:03,427 --> 01:00:07,098 instead of horse napping this magnificent horse. 903 01:00:07,131 --> 01:00:09,333 Well, looks like we've got a deal! 904 01:00:09,367 --> 01:00:10,701 And I'm gonna show you all 905 01:00:10,735 --> 01:00:13,304 what loyalty and friendship is all about. 906 01:00:13,337 --> 01:00:15,172 Take me to the track! 907 01:00:26,684 --> 01:00:29,754 Mom, look at all the horses! 908 01:00:32,156 --> 01:00:34,225 What, Daniel's never been to the track before? 909 01:00:34,258 --> 01:00:36,093 Oh, he's been around horses all his life, 910 01:00:36,127 --> 01:00:38,329 but he's never been to a race track before. 911 01:00:38,362 --> 01:00:39,864 Looks like Daniel's having fun. 912 01:00:39,897 --> 01:00:41,632 So, what are we doing here anyway? 913 01:00:41,666 --> 01:00:45,836 Oh, you'll see. You'll see. 914 01:00:45,870 --> 01:00:47,204 Alright, big fella. 915 01:00:47,238 --> 01:00:48,639 Hey, how's everybody doing? 916 01:00:48,673 --> 01:00:51,842 Good to see ya. 917 01:00:51,876 --> 01:00:54,445 Hey, Champ, good to see ya again. 918 01:00:57,515 --> 01:01:00,484 Take me over to the horse down at the end, I recognize him. 919 01:01:03,821 --> 01:01:05,623 Yep, just what I thought! 920 01:01:05,656 --> 01:01:08,326 That's Sir Blake, we go way back. 921 01:01:08,359 --> 01:01:11,662 A fine thoroughbred. Heck of a racehorse! 922 01:01:11,696 --> 01:01:13,831 Take me to him. 923 01:01:13,864 --> 01:01:15,666 What's happening, bro? How ya been? 924 01:01:15,700 --> 01:01:17,134 Haven't seen you in a minute. 925 01:01:17,902 --> 01:01:19,503 Who do you race today? 926 01:01:19,537 --> 01:01:21,839 Well, they've got me up against Bradley's Gal. 927 01:01:21,872 --> 01:01:24,642 Wow, Bradley's Gal! Really? 928 01:01:24,675 --> 01:01:26,243 But haven't you beat her before? 929 01:01:26,277 --> 01:01:28,446 I can't believe it, I hear them both. 930 01:01:28,479 --> 01:01:29,647 What's happening here? 931 01:01:29,680 --> 01:01:31,315 Why is that so surprising? 932 01:01:31,349 --> 01:01:33,250 You hear me so you hear my friends, too. 933 01:01:33,284 --> 01:01:36,253 Now shush, I'm negotiating. 934 01:01:36,287 --> 01:01:38,789 A bit overrated, isn't that spunky little filly? 935 01:01:40,959 --> 01:01:44,328 I need to ask you a favor. I need a sure thing. 936 01:01:44,362 --> 01:01:46,697 Step over here for a moment, Blake. 937 01:01:53,638 --> 01:01:56,474 Alright, put your money on Bradley's Gal, 938 01:01:56,507 --> 01:01:58,843 and we'll throw this one for you, my friend. 939 01:01:58,876 --> 01:02:00,378 He would do that for you? 940 01:02:00,411 --> 01:02:02,246 Yes, I would do anything 941 01:02:02,279 --> 01:02:04,248 my friend Ace asked me to do. 942 01:02:04,281 --> 01:02:08,486 We go way back to when we were just colts in Wellington Farms. 943 01:02:08,519 --> 01:02:10,421 Okay, Bradley's Gal to win. 944 01:02:10,454 --> 01:02:12,323 And thank yous! 945 01:02:12,356 --> 01:02:14,291 So you are talking to the horse. 946 01:02:15,526 --> 01:02:18,863 You could talk to a horse? Cool. 947 01:02:18,896 --> 01:02:20,598 Wish you could hear me, Daniel. 948 01:02:20,631 --> 01:02:23,668 Calm down. Trust me, it's gonna work! 949 01:02:23,701 --> 01:02:27,605 That's the same thing you said when your uncle gave you that "sure thing". 950 01:02:27,638 --> 01:02:31,876 - Where did that get ya? - That was different. 951 01:02:31,909 --> 01:02:34,512 Yeah, now you're getting betting advice from a damn horse! 952 01:02:34,545 --> 01:02:36,814 Ooh, you swore, Mom! 953 01:02:36,847 --> 01:02:40,952 Now you gotta put five bucks in the cussing jar as soon as you get home. 954 01:02:40,986 --> 01:02:43,754 I'm sorry, sweetie. I know that was very bad of Mommy. 955 01:02:43,788 --> 01:02:46,924 Not as bad as Tony bringing us here and wasting our time. 956 01:02:46,958 --> 01:02:50,728 It's not a waste of time. Ace says it's a sure thing! 957 01:02:50,761 --> 01:02:52,863 Plus, I don't have any other options. 958 01:02:52,897 --> 01:02:56,667 You're listening to a horse who you supposedly hear speak. 959 01:02:56,701 --> 01:02:58,536 Excuse me for being a bit skeptical. 960 01:02:58,569 --> 01:03:01,906 Look, let's just make a test bet, okay. 961 01:03:01,940 --> 01:03:04,976 Nothing crazy, all right? 962 01:03:05,010 --> 01:03:07,478 If he loses, we go home. 963 01:03:09,613 --> 01:03:10,614 Fair enough? 964 01:03:10,648 --> 01:03:12,516 That sounds fair to me. 965 01:03:12,550 --> 01:03:15,319 Are you kidding me? Don't encourage him! 966 01:03:15,352 --> 01:03:18,923 He needs a psychiatrist. We all need to go home. 967 01:03:18,957 --> 01:03:21,325 Come on, let's just go and get some lunch. 968 01:03:21,358 --> 01:03:23,761 C'mon, Daniel, I bet you're hungry. 969 01:03:23,794 --> 01:03:25,362 I'll race ya! 970 01:03:25,396 --> 01:03:26,630 Daniel. 971 01:03:26,664 --> 01:03:28,866 Oh, never mind! 972 01:03:31,569 --> 01:03:33,871 I'm gonna go place the test bet. 973 01:03:33,904 --> 01:03:35,615 It seems like I don't have any other option. 974 01:03:35,639 --> 01:03:38,342 What about that Christmas miracle 975 01:03:38,375 --> 01:03:39,820 that you said you've been praying for? 976 01:03:39,844 --> 01:03:42,847 It could happen, if you believe. 977 01:03:45,382 --> 01:03:46,617 Whatever, Tony. 978 01:03:50,088 --> 01:03:53,324 Skeptics be gone! 979 01:03:53,357 --> 01:03:55,860 You'll see, Amanda. 980 01:03:55,893 --> 01:03:57,963 I hope you're right on this one, Ace. 981 01:03:57,996 --> 01:04:01,732 Trust me, you won't regret this. 982 01:04:03,101 --> 01:04:05,636 No risk, no reward, right? 983 01:04:05,669 --> 01:04:07,671 You're both falling back into the same trap 984 01:04:07,705 --> 01:04:08,839 that got you into this mess. 985 01:04:08,873 --> 01:04:12,409 We have to make sure this talking horse thing is for real. 986 01:04:12,443 --> 01:04:15,613 How do you expect to get ahead by betting like this? 987 01:04:15,646 --> 01:04:19,017 And all of this on the word of a so-called talking horse? 988 01:04:19,050 --> 01:04:21,619 And not only that, the only guy that can hear him talk 989 01:04:21,652 --> 01:04:23,320 is the guy who butted heads with him. 990 01:04:23,354 --> 01:04:26,657 I trust Tony. I believe in him. 991 01:04:26,690 --> 01:04:30,929 Dougie, you're a good friend. 992 01:04:30,962 --> 01:04:34,398 But you are loyal to a fault. 993 01:04:34,431 --> 01:04:36,801 And you should not let Tony drag you down with him. 994 01:04:39,971 --> 01:04:41,973 Welcome folks to the third race 995 01:04:42,007 --> 01:04:45,110 at The California Wine Country Racetrack! 996 01:04:45,143 --> 01:04:49,580 Chip Starr back with you, and the weather has been a dream folks! 997 01:04:49,613 --> 01:04:51,448 Did you guys want another? 998 01:04:55,619 --> 01:04:59,423 There she is, number four. Mother's Favorite Son! 999 01:04:59,456 --> 01:05:01,892 Okay, here we go. 1000 01:05:01,926 --> 01:05:04,996 Let's see if Ace knows what he's talking about. 1001 01:05:05,030 --> 01:05:07,698 They're in the gates and they're off! 1002 01:05:11,535 --> 01:05:13,704 Jumping out into the lead is Cody's Promise 1003 01:05:13,737 --> 01:05:15,806 with Lady Nadine close behind! 1004 01:05:15,840 --> 01:05:18,109 Okay, here we go. 1005 01:05:18,143 --> 01:05:21,579 Here comes Please Take My Wife followed by Problem Child! 1006 01:05:21,612 --> 01:05:23,014 Sir Blake falling off fast. 1007 01:05:23,048 --> 01:05:26,383 Here comes Mother's Favorite Son overtaking Cody's Promise! 1008 01:05:26,417 --> 01:05:29,753 And here comes Please Take My Wife in front of Cody's Promise! 1009 01:05:29,787 --> 01:05:31,488 But coming on strong on the outside 1010 01:05:31,522 --> 01:05:33,024 is Mother's Favorite Son in first, 1011 01:05:33,058 --> 01:05:35,126 followed by Cody's Promise and Lady Nadine! 1012 01:05:35,160 --> 01:05:37,661 Oh, this is a heck of a horse race folks! 1013 01:05:37,695 --> 01:05:39,797 Here they come now, spinning out of the turn! 1014 01:05:39,830 --> 01:05:41,465 Mother's Favorite Son and Cody's Promise 1015 01:05:41,498 --> 01:05:44,668 now neck and neck, and down the stretch they come! 1016 01:05:44,702 --> 01:05:47,838 Mother's Favorite Son is pulling away from Cody's Promise by a length! 1017 01:05:51,109 --> 01:05:54,980 But wait, here comes Sir Blake out of nowhere! 1018 01:05:55,013 --> 01:05:58,449 Can he do it, folks! Can Sir Blake capture first! 1019 01:05:58,482 --> 01:06:03,121 And at the wire, it's Mother's Favorite Son 1020 01:06:03,154 --> 01:06:05,023 for the first place win! 1021 01:06:05,056 --> 01:06:08,893 Sir Blake in second and Cody's Promise in third! 1022 01:06:08,926 --> 01:06:13,064 Wowser! What a race, everybody! 1023 01:06:13,098 --> 01:06:14,465 Yeah! 1024 01:06:14,498 --> 01:06:16,935 We won! We won! 1025 01:06:16,968 --> 01:06:18,502 We did it! 1026 01:06:18,535 --> 01:06:21,039 - How much did you bet? - Well, not too much. 1027 01:06:21,072 --> 01:06:25,010 It was a test bet, but I bet on Mother's Favorite Son to win, 1028 01:06:25,043 --> 01:06:27,979 and she won, just like Ace said she would! 1029 01:06:28,013 --> 01:06:33,651 Yeah! Did we just win money from a tip from a talking horse? 1030 01:06:33,684 --> 01:06:36,955 Yeah, we did! But it's just one race. 1031 01:06:36,988 --> 01:06:38,722 We need to try one more. 1032 01:06:38,756 --> 01:06:40,724 We gotta make sure this is for real. 1033 01:06:40,758 --> 01:06:43,929 You know, you're right. Yeah. 1034 01:06:43,962 --> 01:06:47,598 This could be some dumb luck. Let's go talk to that horse! 1035 01:06:48,266 --> 01:06:49,767 It's a sure thing. 1036 01:06:49,800 --> 01:06:51,069 Go for it! 1037 01:06:55,273 --> 01:06:57,208 Listen to me, and listen to me good. 1038 01:06:58,276 --> 01:07:00,844 Bradley's Gal to win. 1039 01:07:02,113 --> 01:07:04,748 Take all the winnings we got, 1040 01:07:04,782 --> 01:07:07,818 and everything else we have and bet it all. 1041 01:07:07,851 --> 01:07:09,687 Are you sure? 1042 01:07:09,720 --> 01:07:15,492 - No risk, no reward, right? - Darn right! 1043 01:07:21,832 --> 01:07:24,202 Your friend does run strangely. 1044 01:07:24,235 --> 01:07:27,072 I think he was dropped on the head when he was a baby. 1045 01:07:27,105 --> 01:07:29,573 That explains it! 1046 01:07:29,606 --> 01:07:32,743 Well, Merry Christmas, folks! 1047 01:07:32,776 --> 01:07:34,878 And now what you've all been waiting for, 1048 01:07:34,912 --> 01:07:38,716 The California Wine Country Annual Christmas Derby 1049 01:07:38,749 --> 01:07:40,918 for the million dollar purse, folks. 1050 01:07:40,952 --> 01:07:46,091 Yeah, well my whole heart and wallet are in this race, you know. 1051 01:07:53,198 --> 01:07:55,066 - What's wrong? - Nothing. 1052 01:07:55,100 --> 01:07:58,535 Just ready to win this race! This is the big one, Tony! 1053 01:07:58,569 --> 01:08:00,305 We gotta win this one! 1054 01:08:00,338 --> 01:08:03,241 We're gonna win this race. You with me? 1055 01:08:08,079 --> 01:08:10,015 And they're off! 1056 01:08:10,048 --> 01:08:11,950 And this is it, folks. 1057 01:08:15,853 --> 01:08:18,555 Will Bradley's Gal take the top prize today? 1058 01:08:18,589 --> 01:08:20,325 Wouldn't ya know it folks, 1059 01:08:20,358 --> 01:08:23,261 Bradley's Gal going out for the early lead followed by... 1060 01:08:23,294 --> 01:08:25,829 Yeah! 1061 01:10:04,062 --> 01:10:07,798 Well, well, if it isn't Tweedle Dee and Tweedle Dumb. 1062 01:10:07,831 --> 01:10:10,068 These are for you, beautiful lady. 1063 01:10:12,203 --> 01:10:14,738 Well, is that how you treat your friends? 1064 01:10:15,873 --> 01:10:17,741 Are we friends? 1065 01:10:17,774 --> 01:10:19,277 I kinda feel like we're more or less 1066 01:10:19,310 --> 01:10:21,146 temporary business partners. 1067 01:10:21,179 --> 01:10:23,847 Fair enough, so can you please let us in? 1068 01:10:27,252 --> 01:10:29,786 I don't want to. 1069 01:10:29,820 --> 01:10:34,259 Amanda, please, we have some good news. 1070 01:10:35,792 --> 01:10:38,096 We do. 1071 01:10:38,129 --> 01:10:41,399 Fine. Talk in the kitchen, Daniel's sleeping. 1072 01:11:05,923 --> 01:11:07,824 What's with the strut? 1073 01:11:07,858 --> 01:11:11,129 Let's just say this bag was weighing me down. 1074 01:11:15,266 --> 01:11:16,767 What's this? 1075 01:11:18,169 --> 01:11:19,903 That's your finder's fee. 1076 01:11:24,142 --> 01:11:29,280 Half of our winnings, 50/50 split. 1077 01:11:29,314 --> 01:11:31,282 You, me, and Dougie. 1078 01:11:31,316 --> 01:11:35,320 The big one, Amanda. The million dollar purse! 1079 01:11:35,353 --> 01:11:37,222 Shut up. 1080 01:11:37,255 --> 01:11:39,023 This is for real. 1081 01:11:39,057 --> 01:11:43,194 The horse that Ace told Tony to bet on, 50-1 odds! 1082 01:11:43,228 --> 01:11:46,763 There's something to this. This ain't luck! 1083 01:11:46,797 --> 01:11:49,833 No way. 1084 01:11:51,169 --> 01:11:54,905 Amanda, open your eyes. 1085 01:11:54,939 --> 01:11:58,343 We've been blessed with an unexplainable gift 1086 01:11:58,376 --> 01:12:01,279 that's gonna make us all very wealthy. 1087 01:12:01,312 --> 01:12:04,949 This is the Christmas miracle I've been praying for! 1088 01:12:14,392 --> 01:12:16,961 You two guys really care about each other, don't you? 1089 01:12:16,995 --> 01:12:18,829 Yeah. 1090 01:12:18,862 --> 01:12:21,299 We've known each other since the first grade. 1091 01:12:23,401 --> 01:12:26,104 I've known him all my life. 1092 01:12:26,137 --> 01:12:29,040 He didn't have a family so we adopted him. 1093 01:12:29,073 --> 01:12:31,109 We made him an honorary Italian. 1094 01:12:31,142 --> 01:12:33,877 Now that's funny. 1095 01:12:33,910 --> 01:12:35,912 With a name like Dougie McDougal, 1096 01:12:35,947 --> 01:12:39,183 I just don't see him fitting in your Italian family. 1097 01:12:41,052 --> 01:12:43,021 Or passing as an Italian. 1098 01:12:44,289 --> 01:12:45,490 Yeah. 1099 01:12:48,026 --> 01:12:52,063 Yeah, you know, he's, uh... he's my best friend. 1100 01:12:53,564 --> 01:12:55,199 Well, how 'bout you? 1101 01:12:55,233 --> 01:12:57,535 Any special lady in your life? 1102 01:12:59,337 --> 01:13:03,207 Huh, the only lady in my life is lady luck, 1103 01:13:03,241 --> 01:13:05,909 and she's dealt me a very cruel blow. 1104 01:13:09,514 --> 01:13:12,150 What about you? Anybody special? 1105 01:13:14,519 --> 01:13:18,323 Well, I was... I was married, 1106 01:13:18,356 --> 01:13:22,060 and I thought it'd be forever, with Daniel's Dad. 1107 01:13:23,494 --> 01:13:25,596 But that ended pretty badly. 1108 01:13:26,597 --> 01:13:28,865 A lot of lying and cheating. 1109 01:13:30,935 --> 01:13:36,474 And I was so anxious to get full custody of my son 1110 01:13:36,507 --> 01:13:40,178 that I signed the divorce papers without even reading them. 1111 01:13:41,679 --> 01:13:45,249 I signed away everything, 1112 01:13:45,283 --> 01:13:48,219 and I have been struggling ever since. 1113 01:13:48,252 --> 01:13:51,222 I'm really sorry that you had to go through that. 1114 01:13:51,255 --> 01:13:55,426 I'm just still so mad 1115 01:13:55,460 --> 01:13:58,496 that he wrecked my happily ever after. 1116 01:13:58,529 --> 01:14:02,567 It's not healthy to keep those feelings inside. 1117 01:14:02,600 --> 01:14:06,170 You're gonna lecture me on unhealthy feelings? 1118 01:14:06,204 --> 01:14:08,106 I know, I know. 1119 01:14:08,139 --> 01:14:12,610 Tony, you can't get ahead in life 1120 01:14:12,643 --> 01:14:15,380 because you are constantly gambling away 1121 01:14:15,413 --> 01:14:17,215 every good thing in your life. 1122 01:14:19,317 --> 01:14:23,588 You need to invest into what's important to you 1123 01:14:23,621 --> 01:14:26,357 and stop trying to win the easy way. 1124 01:14:26,391 --> 01:14:28,292 You-you're involved in it, too. 1125 01:14:28,326 --> 01:14:33,197 True, but it's not gonna be forever. 1126 01:14:33,231 --> 01:14:35,133 It was a one and done for me. 1127 01:14:35,166 --> 01:14:39,637 It can go on forever with Ace by my side. 1128 01:14:39,670 --> 01:14:42,407 That horse knows what he's talking about. 1129 01:14:44,675 --> 01:14:46,277 He does. 1130 01:14:46,310 --> 01:14:49,046 You don't believe me, do you? 1131 01:14:49,080 --> 01:14:50,515 No. 1132 01:14:52,717 --> 01:14:55,153 I believe in you, Tony. 1133 01:14:55,186 --> 01:14:56,954 Well, I don't, Amanda. 1134 01:14:56,988 --> 01:14:59,190 I'm nothing without that horse. 1135 01:15:01,225 --> 01:15:03,294 You are just like Brandon. 1136 01:15:03,327 --> 01:15:06,030 Maybe. 1137 01:15:07,565 --> 01:15:12,403 I wouldn't mind being like that. I mean, look at this place. 1138 01:15:12,437 --> 01:15:17,275 This is all a facade. Brandon's in debt. 1139 01:15:17,308 --> 01:15:21,012 He's been selling off assets left and right. 1140 01:15:21,045 --> 01:15:22,647 Racing Ace against Renzoni's horse 1141 01:15:22,680 --> 01:15:27,018 is his last ditch effort to hold onto anything. Trust me. 1142 01:15:28,419 --> 01:15:31,088 You do not want to be like Brandon. 1143 01:15:34,258 --> 01:15:35,660 Just be Tony. 1144 01:15:37,028 --> 01:15:39,263 Mom, I had a nightmare. 1145 01:15:39,297 --> 01:15:42,533 Okay, sweetie, I'm sorry. Let me take you back to bed. 1146 01:16:13,431 --> 01:16:16,601 You okay? Why such a long face, Tony? 1147 01:16:16,634 --> 01:16:18,736 What's got you troubled? 1148 01:16:18,769 --> 01:16:21,172 I don't know what I'm gonna do with my life. 1149 01:16:21,205 --> 01:16:23,741 Well, maybe that's why you met me. 1150 01:16:23,774 --> 01:16:25,176 What do you mean? 1151 01:16:25,209 --> 01:16:26,511 Maybe I'm here to show you 1152 01:16:26,544 --> 01:16:28,312 that you aren't a loser. 1153 01:16:28,346 --> 01:16:29,714 I mean, ever since you met me 1154 01:16:29,747 --> 01:16:32,750 you've been a pretty big winner, right? 1155 01:16:32,783 --> 01:16:34,585 Yeah, for now. 1156 01:16:34,619 --> 01:16:37,455 But what happens when you're not around anymore? 1157 01:16:37,488 --> 01:16:40,191 You don't need me to be a winner, Tony. 1158 01:16:40,224 --> 01:16:41,526 You always were. 1159 01:16:41,559 --> 01:16:44,262 You just needed to see it first-hand. 1160 01:16:44,295 --> 01:16:48,666 Now you have. Now you know it. 1161 01:16:48,699 --> 01:16:52,436 So, do you think I should keep gambling? 1162 01:16:52,470 --> 01:16:54,639 I didn't say that, Tony. 1163 01:16:54,672 --> 01:16:57,408 Gambling can only make things worse. 1164 01:16:57,441 --> 01:17:00,144 Sometimes it's better to bet on yourself, 1165 01:17:00,177 --> 01:17:03,281 instead of an animal getting ridden by some little guy 1166 01:17:03,314 --> 01:17:06,484 whipping it's back end around the track. 1167 01:17:06,517 --> 01:17:10,721 Wow, Ace, that's exactly what I needed to hear. 1168 01:17:10,755 --> 01:17:13,824 Of course, what are friends for? 1169 01:17:13,858 --> 01:17:18,563 Hey, Ace, do you mind if I sleep here? 1170 01:17:18,596 --> 01:17:21,465 What? You wanna lay in the muck? 1171 01:17:22,400 --> 01:17:23,734 Yeah, I do. 1172 01:17:23,768 --> 01:17:26,103 Well, at least use my blanket. 1173 01:17:32,843 --> 01:17:36,280 Night, Tony, sweet dreams. 1174 01:17:39,383 --> 01:17:41,319 Uh-oh, this can't be good. 1175 01:17:44,355 --> 01:17:46,457 - What the heck! - What the heck is right. 1176 01:17:46,490 --> 01:17:49,393 Who the heck are you? And what are you doing in my stables? 1177 01:17:49,427 --> 01:17:51,529 Your stables? 1178 01:17:54,498 --> 01:17:55,466 Brandon. 1179 01:17:55,499 --> 01:17:57,401 How the heck do you know my name? 1180 01:17:58,836 --> 01:18:00,438 I'm a good friend of your sister. 1181 01:18:01,940 --> 01:18:03,174 Sister? 1182 01:18:03,207 --> 01:18:04,742 Yeah, Amanda. 1183 01:18:04,775 --> 01:18:07,111 Amanda's not his sister! 1184 01:18:13,250 --> 01:18:17,355 Oh, I'm sorry. How ya gonna get yourself out of this mess, Tony? 1185 01:18:23,728 --> 01:18:24,795 Amanda! 1186 01:18:27,298 --> 01:18:28,499 Where the heck are ya? 1187 01:18:30,201 --> 01:18:32,803 Dad, Dad, I'm so glad you're home! I missed you! 1188 01:18:32,837 --> 01:18:35,272 Hey, buddy, I missed you too. Where's Mommy? 1189 01:18:37,908 --> 01:18:40,277 Did-did you just say Dad? 1190 01:18:40,311 --> 01:18:42,413 Yup, he's my Dad. 1191 01:18:42,446 --> 01:18:46,484 Have you met Mom's new book club friend, Tony? 1192 01:18:46,517 --> 01:18:49,353 And his friend Dougie. He runs funny. 1193 01:18:51,288 --> 01:18:54,525 Brandon, what are you doing here? 1194 01:18:54,558 --> 01:18:56,460 - What am I doing here? - Yeah. 1195 01:18:56,494 --> 01:18:57,828 What are you doing here? 1196 01:18:57,862 --> 01:18:59,897 You were supposed to get your stuff and leave. 1197 01:18:59,931 --> 01:19:01,732 And who are these two? 1198 01:19:03,801 --> 01:19:05,436 Do me a favor, buddy, go upstairs. 1199 01:19:05,469 --> 01:19:06,948 Mommy and Daddy have to have a talk right now. 1200 01:19:06,972 --> 01:19:08,506 But you only just got here. 1201 01:19:08,539 --> 01:19:09,850 I know, I know. I'll see you soon. 1202 01:19:09,874 --> 01:19:11,542 It's okay, sweetie, go up to your room. 1203 01:19:15,346 --> 01:19:19,316 - Daddy? - I can explain. 1204 01:19:19,350 --> 01:19:21,752 You were supposed to be gone the whole week. 1205 01:19:21,786 --> 01:19:24,522 Yeah, well, my conference ended early, okay. 1206 01:19:24,555 --> 01:19:27,458 And never mind me. Again, who are these two? 1207 01:19:28,926 --> 01:19:31,696 Amanda, what-what's going on? 1208 01:19:31,729 --> 01:19:34,865 - I can explain. - Yeah, Amanda, explain. 1209 01:19:38,502 --> 01:19:40,271 Brandon's not my brother. 1210 01:19:42,540 --> 01:19:44,575 - He's my husband. - Ex-husband. 1211 01:19:46,343 --> 01:19:49,647 - What? - I'm so sorry I lied. 1212 01:19:49,680 --> 01:19:51,582 But, but, but you... 1213 01:19:51,615 --> 01:19:54,418 What-what about Ace and the race? 1214 01:19:54,452 --> 01:19:55,920 Ace doesn't have a race. 1215 01:19:56,955 --> 01:19:59,657 Amanda, you said to me 1216 01:19:59,690 --> 01:20:02,827 to hold Ace until... until we get the ransom? 1217 01:20:02,860 --> 01:20:04,261 Ransom! 1218 01:20:05,931 --> 01:20:07,531 Tony, listen... 1219 01:20:07,565 --> 01:20:09,433 I've heard enough, okay. 1220 01:20:09,467 --> 01:20:11,335 That's it, I'm out of here! 1221 01:20:14,705 --> 01:20:16,607 What's with all the yelling? 1222 01:20:20,644 --> 01:20:23,447 And who is this tall drink of water? 1223 01:20:23,481 --> 01:20:25,016 Amanda's brother, I presume? 1224 01:20:27,718 --> 01:20:28,753 No. 1225 01:20:29,920 --> 01:20:31,355 It's her husband. 1226 01:20:31,388 --> 01:20:33,024 Ex-husband. 1227 01:20:33,058 --> 01:20:36,393 Wait, Amanda married her brother? 1228 01:20:36,427 --> 01:20:38,629 Does Daniel know this? 1229 01:20:38,662 --> 01:20:41,365 Are you the kid's father or his uncle? 1230 01:20:41,398 --> 01:20:43,901 You two, out of my house now! 1231 01:20:43,935 --> 01:20:46,704 - And you, you better start... - I just don't understand 1232 01:20:46,737 --> 01:20:50,574 what could have driven her to come up with a scheme to have me kidnapped! 1233 01:20:50,608 --> 01:20:52,810 And this new friend of hers, Tony, 1234 01:20:52,843 --> 01:20:54,745 he's not such a bad guy. 1235 01:20:54,779 --> 01:20:56,714 Just a little mixed up, too. 1236 01:20:57,915 --> 01:21:00,317 Here you go, Big Freddie. 1237 01:21:00,351 --> 01:21:02,053 Fifty-thousand bananas! 1238 01:21:02,087 --> 01:21:05,023 Ho, ho, ho. 1239 01:21:05,056 --> 01:21:06,958 Look what Santa brought me. 1240 01:21:08,126 --> 01:21:12,030 Don't tell me Uncle Vito came through. 1241 01:21:13,864 --> 01:21:17,635 No. No, not really, Ace. Hm. 1242 01:21:18,769 --> 01:21:19,770 Who? 1243 01:21:19,804 --> 01:21:21,672 Yeah, never mind. 1244 01:21:21,705 --> 01:21:27,045 You know, Tony, I always knew you had it in you. 1245 01:21:28,646 --> 01:21:30,982 And I'm glad you did the right thing. 1246 01:21:35,153 --> 01:21:37,421 She wasn't that great of a chick anyway. 1247 01:21:37,454 --> 01:21:39,757 Don't let her get you down! 1248 01:21:39,790 --> 01:21:42,326 She played me like a fool. 1249 01:21:43,627 --> 01:21:46,097 I thought we had some kind of connection. 1250 01:21:46,131 --> 01:21:51,036 She just used me to get back at her ridiculously handsome husband. 1251 01:21:51,069 --> 01:21:53,537 - Ex. - Whatever. 1252 01:21:55,673 --> 01:21:58,442 Here you guys go. Compliments of your Uncle Vito. 1253 01:21:59,543 --> 01:22:01,112 Thank yous. 1254 01:22:01,146 --> 01:22:03,114 Hey, man, look on the bright side. 1255 01:22:03,148 --> 01:22:04,849 At least you got yourself out of debt. 1256 01:22:05,883 --> 01:22:07,085 You made more money 1257 01:22:07,118 --> 01:22:08,652 then you can ever spend in a lifetime. 1258 01:22:09,854 --> 01:22:11,822 Well, maybe not in a lifetime. 1259 01:22:11,856 --> 01:22:14,025 And you found out you could talk to a horse! 1260 01:22:15,126 --> 01:22:17,728 Yeah, but was it real? 1261 01:22:17,761 --> 01:22:19,630 Or was it all in my head? 1262 01:22:19,663 --> 01:22:23,034 Of course it was real. I watched it happen. 1263 01:22:23,068 --> 01:22:25,536 I watched us win the million dollar purse 1264 01:22:25,569 --> 01:22:27,973 on the horse that Ace told you to bet on. 1265 01:22:28,006 --> 01:22:30,008 How else could we have made all those winnings? 1266 01:22:30,041 --> 01:22:32,043 Maybe it was just luck. 1267 01:22:34,645 --> 01:22:38,682 I must've convinced myself that a horse was talking to me. 1268 01:22:38,716 --> 01:22:42,486 To give me the confidence to make risky bets. 1269 01:22:47,524 --> 01:22:48,994 Eh. 1270 01:22:50,128 --> 01:22:51,695 Where are you going? 1271 01:22:51,729 --> 01:22:53,131 I'll see ya later. 1272 01:22:58,003 --> 01:23:00,738 Good afternoon, sir. How are you today? 1273 01:23:00,771 --> 01:23:02,640 I'd like to place a bet. 1274 01:23:02,673 --> 01:23:07,811 Race number five, horse number two, please and thank yous. 1275 01:23:07,845 --> 01:23:09,114 Perfect. 1276 01:23:09,147 --> 01:23:10,848 Okay, and how much would you like to wager? 1277 01:23:10,881 --> 01:23:13,550 - Fifty-thousand. - Wonderful. 1278 01:23:13,584 --> 01:23:15,020 And... 1279 01:23:25,130 --> 01:23:27,631 You can't get ahead in life because you are 1280 01:23:27,665 --> 01:23:31,136 constantly gambling away every good thing in your life. 1281 01:23:33,238 --> 01:23:37,976 You need to invest into what's important to you. 1282 01:23:39,144 --> 01:23:42,513 Sir? Mr. Romano. 1283 01:23:42,546 --> 01:23:43,514 Mr. Romano, are you okay? 1284 01:23:43,547 --> 01:23:45,649 Yeah, I'm okay. 1285 01:23:45,683 --> 01:23:47,718 Um, never mind on the bet. 1286 01:23:49,187 --> 01:23:50,521 Okay. 1287 01:24:06,537 --> 01:24:12,277 What, you got another ex-husband with a puppy you want gone? 1288 01:24:12,310 --> 01:24:15,846 Look, I am so sorry that I lied about Brandon. 1289 01:24:15,879 --> 01:24:16,948 Why did you? 1290 01:24:16,982 --> 01:24:19,284 'Cause I thought you'd just... 1291 01:24:19,317 --> 01:24:21,719 I thought you wouldn't help me if you knew the truth. 1292 01:24:21,752 --> 01:24:26,024 You were willing to go that far with an innocent horse, 1293 01:24:26,057 --> 01:24:28,293 just to get back with your ex? 1294 01:24:28,326 --> 01:24:30,928 We all have our issues, Tony. 1295 01:24:30,962 --> 01:24:34,265 And Brandon's mine, he drives me crazy. 1296 01:24:37,268 --> 01:24:39,170 That's not the half of it. 1297 01:24:41,006 --> 01:24:46,910 Brandon was a terrible... terrible husband and father. 1298 01:24:47,979 --> 01:24:49,981 He didn't even wanna have kids. 1299 01:24:52,217 --> 01:24:54,585 But when Daniel came, 1300 01:24:54,618 --> 01:24:57,188 he was just the best surprise ever. 1301 01:24:57,222 --> 01:25:01,092 And now that kid, he is the apple of my eye. 1302 01:25:03,061 --> 01:25:08,066 And when I finally decided that I wanted to file for divorce, 1303 01:25:08,099 --> 01:25:12,669 he had all the high-powered lawyers and I had nothing. 1304 01:25:12,703 --> 01:25:16,007 But all I wanted was my son. 1305 01:25:16,041 --> 01:25:18,909 You had good intentions, Amanda. 1306 01:25:18,943 --> 01:25:20,711 Take care of your son. 1307 01:25:22,213 --> 01:25:26,683 Well, I came here to apologize 1308 01:25:26,717 --> 01:25:29,020 for this mess that I got you into 1309 01:25:29,054 --> 01:25:31,956 and to just tell you why I did what I did. 1310 01:25:33,358 --> 01:25:36,961 Don't be sorry, because out of this mess, 1311 01:25:36,995 --> 01:25:41,332 as you call it, we became friends. 1312 01:25:43,801 --> 01:25:44,868 Right? 1313 01:25:47,172 --> 01:25:49,807 Right. 1314 01:25:49,840 --> 01:25:53,844 There's a lot of good I can do with these race winnings. 1315 01:25:53,877 --> 01:25:55,380 And I will. 1316 01:25:55,413 --> 01:25:57,648 I owe it all to Ace. 1317 01:25:57,681 --> 01:26:03,654 So, in a way, I'm grateful for what you did. 1318 01:26:03,687 --> 01:26:07,225 It really feels like a Christmas miracle, Amanda. 1319 01:26:07,258 --> 01:26:13,797 Tony, that's so great. I am so proud of you. 1320 01:26:19,070 --> 01:26:21,039 Oh, my God! 1321 01:26:21,072 --> 01:26:22,606 It's snowing! 1322 01:26:35,253 --> 01:26:37,754 As our story comes to its close, 1323 01:26:37,788 --> 01:26:41,192 we find a Christmas miracle has brought new friends together 1324 01:26:41,226 --> 01:26:43,861 and a better life ahead for Daniel. 1325 01:26:43,894 --> 01:26:48,699 Ah, it's Christmas Eve in Southern California's Temecula Valley, 1326 01:26:48,732 --> 01:26:52,870 when suddenly, snow begins to fall softly. 1327 01:26:52,903 --> 01:26:56,773 Amanda and Tony can't believe it's really snowing, 1328 01:26:56,807 --> 01:27:01,312 but I believe, 'cause I believe in miracles and talking horses, 1329 01:27:01,346 --> 01:27:04,681 and friendship and love. 1330 01:27:04,715 --> 01:27:09,387 Wishes and dreams can come true, if you just believe! 1331 01:27:09,420 --> 01:27:14,725 Merry Christmas to all, and to all a good night! 1332 01:31:19,137 --> 01:31:22,940 This is my Christmas miracle, jealous?