1
00:00:22,680 --> 00:00:26,583
Ahh, sunny Southern California,
2
00:00:26,617 --> 00:00:28,652
among the rolling hills
and vineyards
3
00:00:28,686 --> 00:00:32,090
of the picturesque
Temecula Wine Country Valley,
4
00:00:32,123 --> 00:00:37,795
where we find families busily preparing
for Christmas in this quaint town.
5
00:00:37,828 --> 00:00:40,031
- Hey, Ace.
- That's Daniel.
6
00:00:40,065 --> 00:00:42,599
- How're ya buddy?
- He's just ten,
7
00:00:42,633 --> 00:00:44,702
but he never lets me
miss a meal.
8
00:00:44,735 --> 00:00:47,238
Or a snack or two
for that matter.
9
00:00:47,272 --> 00:00:51,209
The boy's my favorite human
and he is quite a special lad.
10
00:00:51,242 --> 00:00:53,011
See that girl?
11
00:00:53,044 --> 00:00:54,878
She's Daniel's friend Ashley.
12
00:00:54,912 --> 00:00:58,549
She's only 12,
yet she races her horse Athena.
13
00:00:58,582 --> 00:01:00,161
Bye, Daniel, I'm taking Athena
out to the race.
14
00:01:00,185 --> 00:01:03,254
- Merry Christmas!
- Merry Christmas.
15
00:01:03,288 --> 00:01:07,258
This town is all about
their vineyards and their horses.
16
00:01:07,292 --> 00:01:10,894
Oh, wow, yes,
carrots are my favorite.
17
00:01:10,929 --> 00:01:12,830
There you go, your favorite.
18
00:01:14,099 --> 00:01:16,935
Hey, Daniel,
could I feed Ace this apple?
19
00:01:16,968 --> 00:01:18,203
Sure, David.
20
00:01:31,849 --> 00:01:34,252
Daniel, come on!
21
00:01:34,285 --> 00:01:35,853
You don't wanna be
late for school
22
00:01:35,886 --> 00:01:38,256
on your last day
before Christmas vacation!
23
00:01:38,289 --> 00:01:40,025
Okay, bye!
24
00:01:40,058 --> 00:01:41,558
See ya at school!
25
00:01:45,296 --> 00:01:47,098
That's Daniel's mom, Amanda.
26
00:01:47,132 --> 00:01:49,100
Never seen a better mom
than that gal.
27
00:01:49,134 --> 00:01:52,070
There ya go buddy, now you're
all ready for Christmas.
28
00:01:52,103 --> 00:01:53,804
Sorry, gotta go.
29
00:01:53,837 --> 00:01:55,206
Coming, Mom!
30
00:01:55,240 --> 00:01:57,841
Another Christmas in Temecula!
31
00:01:57,875 --> 00:02:01,312
Where there's absolutely
no chance of a white Christmas.
32
00:02:01,346 --> 00:02:02,947
No snow.
33
00:02:02,981 --> 00:02:06,217
The town will be
filled with tourists,
34
00:02:06,251 --> 00:02:10,721
for the California Wine Country
Annual Christmas Derby!
35
00:02:31,076 --> 00:02:35,646
That's Tony, he looks ready
for action, he's got a plan,
36
00:02:35,679 --> 00:02:38,116
but will he accomplish
what he set out to do?
37
00:05:10,368 --> 00:05:12,337
Hi!
38
00:05:12,370 --> 00:05:15,340
Hello, ma'am,
happy holidays to you.
39
00:05:15,373 --> 00:05:18,309
- Tony Romano here.
- Merry Christmas.
40
00:05:18,343 --> 00:05:21,878
That's a cute looking
little monkey you got there.
41
00:05:21,912 --> 00:05:24,815
Hello there, poochy.
Look at you, poochy-coo!
42
00:05:24,848 --> 00:05:27,918
- Look at you, little monkey.
- Oh, say, "I'm not a monkey."
43
00:05:27,952 --> 00:05:29,920
- Oh, she's not a monkey?
- She's a Maltese.
44
00:05:29,954 --> 00:05:32,257
Oh, she's so cute.
45
00:05:32,290 --> 00:05:33,558
What's her name?
46
00:05:33,591 --> 00:05:35,226
This is Coco Chanel.
47
00:05:35,260 --> 00:05:39,030
Coco Chanel, look at you!
Coco Chanel!
48
00:05:39,063 --> 00:05:42,166
Yes, please, come right in.
The bug problem.
49
00:05:42,200 --> 00:05:43,334
Let's do it.
50
00:05:49,574 --> 00:05:51,576
Beautiful home you have here.
51
00:05:51,609 --> 00:05:54,845
Thank you, thank you so much.
52
00:05:54,878 --> 00:05:56,347
Right this way.
53
00:05:56,381 --> 00:06:00,051
I hear them in my kitchen.
They are driving me crazy.
54
00:06:00,084 --> 00:06:01,519
That clicking sound they make.
55
00:06:01,552 --> 00:06:03,787
Oh, yeah,
that happens all the time.
56
00:06:08,026 --> 00:06:11,095
They are right under here,
under the sink.
57
00:06:12,297 --> 00:06:15,400
- Right here?
- Yes, right here.
58
00:06:28,079 --> 00:06:29,414
Do you see anything?
59
00:06:30,315 --> 00:06:33,184
Just give me a minute.
60
00:06:33,217 --> 00:06:35,553
I wanna be thorough here.
61
00:06:39,991 --> 00:06:44,195
Hm, you've got
some infestation here, lady.
62
00:06:45,963 --> 00:06:48,933
This is gonna take at least
a couple of treatments.
63
00:06:49,967 --> 00:06:51,269
This is what it's gonna take.
64
00:07:16,627 --> 00:07:19,030
Get out of my house, you loser!
65
00:07:19,063 --> 00:07:20,598
You're nothing
but a scam artist!
66
00:07:20,631 --> 00:07:23,968
Leave, I said to leave!
67
00:07:24,001 --> 00:07:25,937
Your loss, lady.
68
00:07:25,970 --> 00:07:28,239
With baby due any day now,
69
00:07:28,272 --> 00:07:31,409
I really need this
taken care of, like, now.
70
00:07:31,442 --> 00:07:33,611
Congratulations to you
and the mister,
71
00:07:33,644 --> 00:07:36,314
'cause babies
are a beautiful blessing!
72
00:07:36,347 --> 00:07:40,218
Look, I wanna help you out,
Tina, I really do.
73
00:07:40,251 --> 00:07:43,054
So how long is it gonna take
to get rid of them?
74
00:07:43,087 --> 00:07:44,055
And when could you do it?
75
00:07:44,088 --> 00:07:46,357
Look, Tina, it's Christmas
76
00:07:46,391 --> 00:07:48,092
and my schedule's
already packed,
77
00:07:48,126 --> 00:07:50,995
but maybe we can
work something out.
78
00:07:52,663 --> 00:07:55,032
That's gross! You need to leave!
79
00:07:55,066 --> 00:07:57,435
- Right now!
- If I leave now, lady,
80
00:07:57,468 --> 00:08:00,438
you're still gonna have those
pesky crickets for the holidays.
81
00:08:00,471 --> 00:08:02,340
And you don't want that, do ya?
82
00:08:02,373 --> 00:08:05,309
At least I won't
have you in my house.
83
00:08:26,597 --> 00:08:28,533
Well, hello there, Amanda.
84
00:08:28,566 --> 00:08:31,202
Hey, Ace.
85
00:08:31,235 --> 00:08:33,104
You're out here a bit late.
86
00:08:33,137 --> 00:08:34,972
This can't be good.
87
00:08:35,006 --> 00:08:36,040
What's going on?
88
00:08:36,073 --> 00:08:37,341
Look what I got for you, buddy.
89
00:08:37,375 --> 00:08:39,076
There you go.
90
00:08:39,110 --> 00:08:40,478
- Ah.
- Oh...
91
00:08:40,511 --> 00:08:43,114
Yeah, right there.
Yeah, that's the ticket.
92
00:08:43,147 --> 00:08:45,450
There's something
I need to tell you.
93
00:08:45,483 --> 00:08:48,119
I know you're not
gonna understand it,
94
00:08:48,152 --> 00:08:51,322
but you know that you are
so special to us.
95
00:08:51,355 --> 00:08:53,591
And Daniel loves you so much.
96
00:08:53,624 --> 00:08:55,460
And I love Daniel.
97
00:08:55,493 --> 00:08:59,263
And I promise you,
you're gonna be well taken care of.
98
00:08:59,297 --> 00:09:01,165
You'll have
all your favorite apples.
99
00:09:01,199 --> 00:09:03,434
What's apples
got to do with this Amanda?
100
00:09:03,468 --> 00:09:05,703
Settle down now buddy, okay.
101
00:09:05,736 --> 00:09:08,706
I promise you,
everything's gonna be okay.
102
00:09:08,739 --> 00:09:11,309
Settle down, huh?
How can I settle down?
103
00:09:11,342 --> 00:09:13,177
You haven't told me
what's going on!
104
00:09:13,211 --> 00:09:15,446
Something doesn't sound right,
Amanda!
105
00:09:15,480 --> 00:09:18,649
I just...
I need to do this for Daniel.
106
00:09:19,717 --> 00:09:22,653
And I know
how much you love him.
107
00:09:22,687 --> 00:09:24,355
I do love Daniel.
108
00:09:24,388 --> 00:09:28,025
It's just Brandon's business
has been hit so hard,
109
00:09:28,059 --> 00:09:34,432
and the way that he has been spending
money lately, it terrifies me.
110
00:09:34,465 --> 00:09:38,102
I am so worried
for Daniel's future.
111
00:09:39,403 --> 00:09:42,039
I know you don't understand
what I'm saying,
112
00:09:43,374 --> 00:09:45,076
but if you did,
113
00:09:46,377 --> 00:09:49,347
I know that you would
do anything to help me
114
00:09:49,380 --> 00:09:50,381
take care of Daniel.
115
00:09:52,517 --> 00:09:54,051
Wouldn't you, buddy?
116
00:09:54,085 --> 00:09:57,088
Of course, I would.
117
00:09:57,121 --> 00:09:58,789
You're such a good boy.
118
00:09:58,823 --> 00:10:01,158
Okay, one more.
119
00:10:04,161 --> 00:10:07,131
- Alright, buddy.
- You keep distracting me with my apples,
120
00:10:07,164 --> 00:10:08,699
what's your plan?
121
00:10:16,507 --> 00:10:19,610
Oh, I understand, Amanda, I do.
122
00:10:19,644 --> 00:10:22,780
And you're right,
I will do anything for Daniel.
123
00:10:22,813 --> 00:10:24,282
Anything.
124
00:10:34,458 --> 00:10:36,527
Get out of my house!
125
00:10:36,561 --> 00:10:39,130
I know what you are!
A rip off artist!
126
00:10:39,163 --> 00:10:40,464
I will call the police!
127
00:10:40,498 --> 00:10:42,600
I catch you
with your jar of crickets!
128
00:10:42,633 --> 00:10:45,403
Take your stupid
Santa cap with you!
129
00:10:48,706 --> 00:10:51,676
But, but lady, I could explain!
130
00:11:17,468 --> 00:11:19,370
Well, that's something.
131
00:11:19,403 --> 00:11:22,306
Tony gets thrown out
of three houses in a row,
132
00:11:22,340 --> 00:11:24,342
and at Christmas.
133
00:11:24,375 --> 00:11:28,512
Something's up with this guy,
and it doesn't look good.
134
00:11:59,577 --> 00:12:00,811
Uncle Vito.
135
00:12:03,949 --> 00:12:05,816
My favorite uncle.
136
00:12:07,818 --> 00:12:09,153
Yeah.
137
00:12:11,455 --> 00:12:12,523
Yeah.
138
00:12:14,358 --> 00:12:16,494
Yeah, business is not so good.
139
00:12:17,762 --> 00:12:19,497
Alright.
140
00:12:19,530 --> 00:12:21,332
I'll be right over.
141
00:12:22,533 --> 00:12:24,168
Okay, bye.
142
00:12:58,502 --> 00:13:02,673
Uncle Vito, Aunt Rosa's pizza
is yummy as always.
143
00:13:02,707 --> 00:13:05,476
I love the sausage and pepperoni the best!
144
00:13:05,509 --> 00:13:09,480
Oh, that's so good,
I love to hear that.
145
00:13:09,513 --> 00:13:11,315
Oh, thank you, my Bella.
146
00:13:11,348 --> 00:13:12,750
Go enjoy!
147
00:13:12,783 --> 00:13:13,952
Bye!
148
00:13:15,619 --> 00:13:18,556
Hey, here ya go, Uncle Vito.
149
00:13:20,025 --> 00:13:21,927
Maybe this Santa cap
150
00:13:21,960 --> 00:13:24,395
will give you more luck
than it gave me.
151
00:13:24,428 --> 00:13:25,964
What took you so long
to get here?
152
00:13:25,997 --> 00:13:27,631
What are you talking about?
153
00:13:27,665 --> 00:13:30,035
I came straight over here
as soon as you called me.
154
00:13:30,068 --> 00:13:32,336
All right, all right.
155
00:13:32,369 --> 00:13:34,739
I got a sure thing
for you, okay?
156
00:13:34,772 --> 00:13:38,342
Now... listen, listen.
157
00:13:38,375 --> 00:13:39,910
- You listening?
- I'm listening.
158
00:13:39,945 --> 00:13:44,415
This filly has come in fourth
in its last two races,
159
00:13:44,448 --> 00:13:48,586
and from what I'm hearing,
she's ready to place second.
160
00:13:48,619 --> 00:13:49,887
She's gonna come in second,
161
00:13:49,920 --> 00:13:54,458
so what I'm thinking,
is you bet at the show, huh?
162
00:13:54,492 --> 00:13:55,793
And it's a sure thing!
163
00:13:55,826 --> 00:13:58,462
Don't mess me up on this one,
Uncle Vito.
164
00:13:58,496 --> 00:14:00,698
I need this one now!
165
00:14:00,731 --> 00:14:03,969
Look, I don't know what you're
talking about, now listen.
166
00:14:04,002 --> 00:14:09,540
Tony boy,
I know you're gonna win. Hm?
167
00:14:24,089 --> 00:14:26,423
Maureen O'Reilly.
168
00:14:27,458 --> 00:14:28,459
Oh...
169
00:14:32,830 --> 00:14:36,600
McDougal Enterprises,
meeting all of your driver needs.
170
00:14:36,634 --> 00:14:40,038
This is Doug McDougal,
how may I help you?
171
00:14:40,071 --> 00:14:41,973
It's me, numb nuts.
172
00:14:42,007 --> 00:14:45,342
Why don't you look at
your caller ID, doofus.
173
00:14:45,376 --> 00:14:46,610
Oh, crap!
174
00:14:46,644 --> 00:14:48,013
How'd you get this number?
175
00:14:53,118 --> 00:14:54,752
Open the door, let's go!
176
00:14:54,785 --> 00:14:56,387
Shush, you little punks!
177
00:14:57,721 --> 00:14:59,890
Never mind that.
178
00:14:59,924 --> 00:15:02,793
Uncle Vito gave me
one of his sure things.
179
00:15:02,827 --> 00:15:06,363
Why don't you come on over to The
Pub and meet me there about 4:30.
180
00:15:06,397 --> 00:15:09,134
I can't. I'm at work.
181
00:15:09,167 --> 00:15:12,636
I'm already late,
I'm doing my last drop offs,
182
00:15:12,670 --> 00:15:15,539
and then Christmas vacation
here we come.
183
00:15:17,042 --> 00:15:18,977
Hey, what are you doing dude?
Come on, open up!
184
00:15:19,010 --> 00:15:21,846
- I've got somewhere to be!
- It looks like he's on the phone.
185
00:15:21,879 --> 00:15:25,150
Fifteen minutes tops,
you're already running late.
186
00:15:25,183 --> 00:15:27,018
What's another few minutes?
187
00:15:27,052 --> 00:15:32,356
Tony boy, I'm in.
I'll be right there.
188
00:15:38,863 --> 00:15:40,431
All right, you little hooligans,
189
00:15:40,464 --> 00:15:42,100
you're the last of the Mohicans.
190
00:15:42,133 --> 00:15:48,539
Get in, sit down,
grab on, and pipe down!
191
00:15:48,572 --> 00:15:50,008
It's about time, dude.
192
00:15:52,676 --> 00:15:54,678
Ho, ho, ho.
193
00:15:56,480 --> 00:15:58,849
How are you
on this bright, sunny day?
194
00:15:59,917 --> 00:16:02,553
Sunny day.
195
00:16:02,586 --> 00:16:05,156
You know the routine.
196
00:16:05,190 --> 00:16:09,094
Nobody goes through these doors
197
00:16:09,127 --> 00:16:11,862
without being cleared by me.
198
00:16:11,896 --> 00:16:16,034
Well, uh, actually,
I just dropped by to see Big Freddie.
199
00:16:16,067 --> 00:16:17,801
You remember me, don't cha?
200
00:16:19,204 --> 00:16:21,639
No, can't say I do.
201
00:16:21,672 --> 00:16:26,677
You know, my Uncle Vito.
Mama Rosa's Pizzeria.
202
00:16:26,710 --> 00:16:28,980
My Aunt Rosa and my Uncle Vito.
203
00:16:29,014 --> 00:16:31,149
Him and Freddie go way back.
204
00:16:31,182 --> 00:16:34,752
All right, go on in.
205
00:16:34,785 --> 00:16:37,821
But make it quick.
206
00:16:37,855 --> 00:16:40,557
Big Freddie
has a lot of appointments.
207
00:16:41,492 --> 00:16:42,860
All right, no problem.
208
00:16:49,767 --> 00:16:51,769
Don't you already owe me, Tony?
209
00:16:52,836 --> 00:16:55,639
Well, uh, I paid you back.
210
00:16:55,673 --> 00:16:57,943
I mean, I'm almost done
paying you back.
211
00:16:57,976 --> 00:17:01,012
You know, but I... I'm trying
to pay you back, yeah.
212
00:17:02,147 --> 00:17:03,747
Oh, yeah, right.
213
00:17:03,781 --> 00:17:08,786
So I am supposed to
be dumb enough
214
00:17:08,819 --> 00:17:11,156
to give you more
when you already owe me?
215
00:17:12,690 --> 00:17:14,858
Do I look like a dummy, Tony?
216
00:17:14,892 --> 00:17:17,795
Of course not, Big Freddie.
217
00:17:17,828 --> 00:17:20,265
You're the smartest
business man I know.
218
00:17:20,298 --> 00:17:22,633
I kinda look up to you,
you know.
219
00:17:23,969 --> 00:17:28,572
Well, if you think
I'm that smart, Tony...
220
00:17:28,605 --> 00:17:31,508
now why do you think
I'm gonna give you more money
221
00:17:31,542 --> 00:17:36,147
when you haven't paid me back the
money that I already gave you?
222
00:17:36,181 --> 00:17:38,749
Now that ain't smart,
is it, Tony?
223
00:17:38,782 --> 00:17:40,517
I was thinking, you know,
224
00:17:40,551 --> 00:17:42,853
I mean, I'm always good for it,
you know that.
225
00:17:44,022 --> 00:17:46,690
Plus, I never said nothing,
226
00:17:46,724 --> 00:17:48,592
I never say nothing
about your fee.
227
00:17:48,625 --> 00:17:51,029
That is true.
228
00:17:51,062 --> 00:17:53,064
You have never stiffed me.
229
00:17:53,098 --> 00:17:54,732
Not yet anyway.
230
00:17:58,169 --> 00:18:00,171
All right,
how much you need now?
231
00:18:00,205 --> 00:18:02,941
- Twenty thou.
- Oh!
232
00:18:06,244 --> 00:18:10,949
You still owe me,
and I'm gonna give you 20 more?
233
00:18:10,982 --> 00:18:13,284
It's a sure thing, Big Freddie.
234
00:18:14,285 --> 00:18:17,288
It's the Annual Christmas Derby.
235
00:18:17,322 --> 00:18:20,924
The purse
is one million big ones.
236
00:18:21,859 --> 00:18:23,128
Million?
237
00:18:25,063 --> 00:18:26,897
Sure thing, huh?
238
00:18:27,698 --> 00:18:28,799
Says who?
239
00:18:28,832 --> 00:18:30,101
My Uncle Vito.
240
00:18:33,804 --> 00:18:35,639
Uncle Vito.
241
00:18:35,672 --> 00:18:38,009
That loser
wouldn't know a sure thing
242
00:18:38,043 --> 00:18:40,178
if it punched him in the mouth.
243
00:18:40,211 --> 00:18:42,780
Never mind my uncle, okay.
244
00:18:43,814 --> 00:18:45,883
I'm good for it, Freddie.
245
00:18:46,985 --> 00:18:49,653
- You trust me.
- Trust you?
246
00:18:51,622 --> 00:18:53,590
I don't trust nobody.
247
00:18:53,624 --> 00:18:55,193
I don't even trust
my own mother.
248
00:18:57,162 --> 00:18:59,596
It's a sure thing this time.
249
00:18:59,630 --> 00:19:00,864
All right.
250
00:19:02,200 --> 00:19:05,336
I'm gonna give you
the 20 large...
251
00:19:05,370 --> 00:19:10,574
you're gonna pay me back,
all of it, by Christmas Eve.
252
00:19:11,276 --> 00:19:14,179
All of it, with my fee.
253
00:19:15,980 --> 00:19:18,316
Or there's gonna be
circumstances.
254
00:19:18,349 --> 00:19:21,052
That is a Big Freddie promise.
255
00:19:22,220 --> 00:19:26,057
But-but that's only a week.
256
00:19:26,091 --> 00:19:29,294
Yeah, a week.
257
00:19:29,327 --> 00:19:31,996
You got a problem with
the timeframe there, Tony?
258
00:19:33,398 --> 00:19:37,102
You expecting to lose your shirt
or more of my money?
259
00:19:38,970 --> 00:19:40,771
"Sure thing" you said.
260
00:19:44,142 --> 00:19:45,343
You listen to me,
261
00:19:45,376 --> 00:19:48,980
I'm gonna send Joey and Jasper
262
00:19:49,013 --> 00:19:51,782
to see you Christmas Eve.
263
00:19:51,815 --> 00:19:56,254
One way or the other,
you are gonna pay Big Freddie back.
264
00:19:58,423 --> 00:20:01,092
Or there's gonna be
some big problems.
265
00:20:01,126 --> 00:20:05,063
And you don't want no problems
on Christmas, now do ya, Tony?
266
00:20:05,964 --> 00:20:07,031
No.
267
00:20:08,266 --> 00:20:10,201
No problems on Christmas.
268
00:20:13,404 --> 00:20:17,041
Hey, you do the right thing.
269
00:20:17,075 --> 00:20:18,309
Understand me?
270
00:20:37,228 --> 00:20:38,862
I'll be right back, kids.
271
00:20:38,896 --> 00:20:41,798
I gotta handle
some business real quick.
272
00:20:41,832 --> 00:20:44,801
Can I bring you back anything?
No?
273
00:20:44,835 --> 00:20:48,306
Good, great, grand! Bye-bye!
274
00:20:48,339 --> 00:20:51,742
Dude, come back!
I have to get home!
275
00:20:51,775 --> 00:20:53,478
I have to get
my hair and makeup done!
276
00:20:53,511 --> 00:20:55,313
Don't worry, little missy,
277
00:20:55,346 --> 00:20:57,848
I'll be right back
and get you home right on time.
278
00:20:57,881 --> 00:20:59,217
I'm shooting a cover!
279
00:21:01,953 --> 00:21:03,488
You can't just leave us here.
280
00:21:03,521 --> 00:21:05,056
Come back!
281
00:21:15,366 --> 00:21:17,001
Hello, sir.
282
00:21:17,035 --> 00:21:19,337
May I interest you
in Robert Renzoni's
283
00:21:19,370 --> 00:21:22,373
- Big Fred's Red?
- I'm good, I'm good.
284
00:21:22,407 --> 00:21:24,375
I'm just waiting for a friend.
285
00:21:26,978 --> 00:21:31,748
It seems as if someone
is trying to get your attention.
286
00:21:31,782 --> 00:21:33,952
How ya doing, you baboon?
287
00:21:35,186 --> 00:21:38,223
Well, baboon you say?
288
00:21:38,256 --> 00:21:41,092
Well, I can only assume
that a baboon won't appreciate
289
00:21:41,125 --> 00:21:45,163
the finest wines in all of this
beautiful Temecula wine country.
290
00:21:45,196 --> 00:21:47,966
We're good. No wine for us.
291
00:21:50,801 --> 00:21:52,337
What are we doing, Tony?
292
00:21:59,110 --> 00:22:01,112
Where'd you get all that cash?
293
00:22:05,383 --> 00:22:08,785
Can we have two beers please?
And thank yous.
294
00:22:12,390 --> 00:22:14,425
Business has been
picking up lately.
295
00:22:16,394 --> 00:22:20,298
And just in time for
the Annual Christmas Derby.
296
00:22:20,331 --> 00:22:22,300
Hey, it's me.
297
00:22:22,333 --> 00:22:24,502
Now where'd you
really get the money from?
298
00:22:25,970 --> 00:22:29,107
Okay, I borrowed it.
299
00:22:29,140 --> 00:22:31,542
How much did you borrow?
300
00:22:31,576 --> 00:22:32,977
All of it.
301
00:22:34,612 --> 00:22:35,846
Here you go.
302
00:22:40,451 --> 00:22:43,121
All right,
so what are you betting on?
303
00:22:43,154 --> 00:22:49,327
Listen, 20 large,
race number three,
304
00:22:49,360 --> 00:22:53,097
horse number five,
Dolly's Pride.
305
00:22:53,131 --> 00:22:56,434
All she's gotta do is show,
and we're set.
306
00:22:56,467 --> 00:22:57,568
Why that horse?
307
00:22:58,970 --> 00:23:01,506
Uncle Vito
says it's a sure thing!
308
00:23:01,539 --> 00:23:05,209
Oh, no,
not one of Uncle Vito's tips!
309
00:23:05,243 --> 00:23:08,079
He's never right, Tony!
You know that!
310
00:23:09,213 --> 00:23:11,015
Listen...
311
00:23:11,049 --> 00:23:13,151
this is what
we've been waiting for.
312
00:23:13,184 --> 00:23:17,854
This is the kind of bet will get us out
of debt and change our lives forever!
313
00:23:19,324 --> 00:23:22,226
All right, fine.
Where'd you get the money?
314
00:23:22,260 --> 00:23:25,930
I borrowed it.
Why does that matter?
315
00:23:25,963 --> 00:23:27,898
It was Big Freddie, wasn't it?
316
00:23:27,932 --> 00:23:30,568
Don't you already owe
Big Freddie a lot of money?
317
00:23:30,601 --> 00:23:31,868
So?!
318
00:23:33,471 --> 00:23:35,506
You must have a death wish,
my friend.
319
00:23:35,540 --> 00:23:38,076
Big Freddie's not
gonna do nothin', okay.
320
00:23:38,109 --> 00:23:41,512
I'm probably gonna get him back
the money way before Christmas Eve.
321
00:24:02,133 --> 00:24:05,670
Oh, man, my cop stash
is coming in!
322
00:24:07,605 --> 00:24:09,507
Ooh!
323
00:24:10,708 --> 00:24:14,911
Oh, so delicious and so fresh.
324
00:24:14,946 --> 00:24:17,548
Oh, the lady made 'em,
just made 'em.
325
00:24:17,582 --> 00:24:21,185
Ooh! Ooh, I want
a gluten-free one.
326
00:24:21,219 --> 00:24:24,055
Let me see, which one
did she say was the gluten...?
327
00:24:24,088 --> 00:24:26,991
Was it the chocolate
or the vanilla?
328
00:24:27,658 --> 00:24:29,026
Ooh.
329
00:24:30,061 --> 00:24:31,429
Chocolate.
330
00:24:31,462 --> 00:24:34,031
I've been very gluten sensitive
since my colonoscopy,
331
00:24:34,065 --> 00:24:38,136
and healthy choices are part of
a healthy lifestyle.
332
00:24:38,169 --> 00:24:40,638
Car 21, what is your 10-20?
333
00:24:44,409 --> 00:24:46,110
This is Car 21.
334
00:24:46,144 --> 00:24:49,013
I'm at Seasons Street
and California Avenue, over.
335
00:24:49,046 --> 00:24:50,615
I have a 207A at The Pub.
336
00:24:53,985 --> 00:24:57,722
I have a 207A at The Pub,
do you copy?
337
00:24:57,755 --> 00:25:00,291
Always interrupting
my donut time.
338
00:25:00,324 --> 00:25:05,496
Welcome folks, to The California
Wine Country Annual Christmas Derby.
339
00:25:05,530 --> 00:25:09,500
I'm your announcer Chip Starr,
here to call the races for you folks.
340
00:25:09,534 --> 00:25:12,670
It's a beautiful day
in the Temecula Wine Country,
341
00:25:12,703 --> 00:25:16,507
so sip a little,
sit back and enjoy!
342
00:25:16,541 --> 00:25:20,511
Here we go folks. Our first meet
with a lot of pretty ponies.
343
00:25:20,545 --> 00:25:24,549
First time with us is Filly
For Phyllis and Stretch Adam.
344
00:25:24,582 --> 00:25:27,585
There she is, Dolly's Pride.
345
00:25:29,487 --> 00:25:31,489
Dolly's Pride, here we go!
346
00:25:33,691 --> 00:25:35,560
Here you go, Gino, enjoy!
347
00:25:35,593 --> 00:25:37,128
Thanks, hon.
348
00:25:38,329 --> 00:25:40,231
Best of luck to you, man!
349
00:25:40,264 --> 00:25:42,266
I got money
on that little gal, too.
350
00:25:45,570 --> 00:25:47,338
She broke my heart once before,
351
00:25:47,371 --> 00:25:49,416
before but not my bank account,
thank God, you know what I mean?
352
00:25:49,440 --> 00:25:51,742
Oh, I know what you mean.
353
00:25:51,776 --> 00:25:54,145
I don't usually pray
to win a bet
354
00:25:54,178 --> 00:25:56,714
because I figure, you know,
God has better things to do.
355
00:25:57,615 --> 00:25:59,417
But in this case.
356
00:26:00,384 --> 00:26:02,220
Amen.
357
00:26:02,253 --> 00:26:03,397
Two guys praying
for the same thing.
358
00:26:03,421 --> 00:26:05,022
Double the odds, right?
359
00:26:05,056 --> 00:26:06,757
Ah, what do I know, cheers.
360
00:26:07,558 --> 00:26:09,660
Right, bud?
361
00:26:09,694 --> 00:26:12,063
Okay, folks,
they're in the gates,
362
00:26:12,096 --> 00:26:14,298
and, they're off!
363
00:26:14,332 --> 00:26:16,100
Hello Kitty Girl takes the lead!
364
00:26:16,133 --> 00:26:18,569
My Kid's Allowance
following closely behind,
365
00:26:18,603 --> 00:26:21,372
with Dolly's Pride
a strong showing in third.
366
00:26:21,405 --> 00:26:25,109
C'mon, Dolly's Pride!
C'mon, you're a sure thing!
367
00:26:25,142 --> 00:26:27,478
C'mon, you're supposed to be
a sure thing! C'mon!
368
00:26:27,512 --> 00:26:29,780
And here comes Filly For Phyllis
369
00:26:29,814 --> 00:26:32,750
right behind Dolly's Pride,
who is losing some steam.
370
00:26:32,783 --> 00:26:35,119
C'mon, Dolly's Pride, c'mon!
371
00:26:35,152 --> 00:26:38,723
Stretch Adam now in third behind
Hello Kitty Girl and Dolly's Pride.
372
00:26:38,756 --> 00:26:43,661
Come on! Come on!
Yeah, Dolly's Pride, come on! Come on!
373
00:26:43,694 --> 00:26:46,163
Dolly's Pride
is still falling, folks!
374
00:26:46,197 --> 00:26:49,233
- No!
- Ask Your Mom takes a strangle hold on first
375
00:26:49,267 --> 00:26:51,235
while Stretch Adam
pushes for second,
376
00:26:51,269 --> 00:26:53,771
neck and neck with Hello Kitty
Girl, two lengths behind.
377
00:26:53,804 --> 00:26:55,640
This may be
a photo finish folks!
378
00:26:55,673 --> 00:26:57,542
Come on, Dolly's Pride!
379
00:26:57,575 --> 00:27:00,077
We need this win or else!
380
00:27:00,111 --> 00:27:03,648
No wait! Buster Blue is on
the outside making a challenge.
381
00:27:03,681 --> 00:27:05,816
But Ask Your Mom holds his own!
382
00:27:05,850 --> 00:27:08,819
Wait for it!
And the stallion takes it!
383
00:27:08,853 --> 00:27:11,722
What a race, folks!
384
00:27:11,756 --> 00:27:14,759
There's your winner, folks,
Ask Your Mom,
385
00:27:14,792 --> 00:27:16,394
- followed by Stretch Adam...
- No!
386
00:27:16,427 --> 00:27:19,530
And Hello Kitty Girl!
387
00:27:19,564 --> 00:27:22,800
Ah, folks, Dolly's Pride
brings up the rear.
388
00:27:22,833 --> 00:27:25,703
She's nearly placed
her last few races.
389
00:27:25,736 --> 00:27:27,772
Sure came up short today.
390
00:27:27,805 --> 00:27:30,708
What a shame folks.
Such a shame.
391
00:27:32,310 --> 00:27:33,511
Sorry, man.
392
00:27:34,912 --> 00:27:37,348
I think
we're gonna need two more.
393
00:27:37,381 --> 00:27:38,516
Pronto!
394
00:27:38,549 --> 00:27:40,251
Please and thank yous!
395
00:28:03,541 --> 00:28:05,643
- Help us!
- Yeah, coming.
396
00:28:13,618 --> 00:28:15,286
Everybody okay?
397
00:28:22,593 --> 00:28:23,704
All right,
everybody off the bus.
398
00:28:23,728 --> 00:28:25,196
C'mon on out,
one at a time, c'mon.
399
00:28:25,229 --> 00:28:26,597
I lied.
400
00:28:26,631 --> 00:28:28,599
I've been gouging prices
on my customers
401
00:28:28,633 --> 00:28:30,401
for the past three months.
402
00:28:30,434 --> 00:28:32,870
Trying to save enough money
to pay off my debts.
403
00:28:32,903 --> 00:28:34,205
What?
404
00:28:34,238 --> 00:28:35,506
Yeah, you shoulda seen me,
405
00:28:35,539 --> 00:28:38,409
releasing crickets
in my customer's kitchen.
406
00:28:38,442 --> 00:28:41,278
Got thrown out of three mansions
in one day over.
407
00:28:41,312 --> 00:28:43,247
Well, maybe over my prices.
408
00:28:43,280 --> 00:28:45,616
Or some off color remark I said.
409
00:29:02,500 --> 00:29:04,402
And I still can't
pay back Big Freddie.
410
00:29:04,435 --> 00:29:06,570
I mean, look what
I just lost right here.
411
00:29:06,604 --> 00:29:09,674
And he gave me the deadline
of Christmas Eve.
412
00:29:09,707 --> 00:29:11,509
Ah, crap!
413
00:29:11,542 --> 00:29:14,712
I forgot about those kids
I left out on my bus.
414
00:29:14,745 --> 00:29:15,957
There's the guy
who kidnapped us!
415
00:29:15,981 --> 00:29:17,915
He made me miss my photo shoot!
416
00:29:19,417 --> 00:29:20,885
Sorry, pal, gotta go.
417
00:29:20,918 --> 00:29:21,919
Where you going?
418
00:29:24,522 --> 00:29:25,690
Freeze!
419
00:29:29,894 --> 00:29:31,696
You're under arrest, hold still.
420
00:29:31,729 --> 00:29:33,397
You have the right
to remain silent...
421
00:29:33,431 --> 00:29:35,399
Yeah, yeah, I know the spiel.
422
00:29:35,433 --> 00:29:37,668
Been watching Law and Order
for years!
423
00:29:37,702 --> 00:29:39,403
Hold still.
424
00:29:39,437 --> 00:29:40,738
I got my Miranda card
right here.
425
00:29:42,007 --> 00:29:43,674
This is so much easier in
the Academy
426
00:29:43,708 --> 00:29:45,309
on a practice dummy.
427
00:29:45,342 --> 00:29:47,445
You have the right
to remain silent.
428
00:29:47,478 --> 00:29:49,647
You have the right
to an attorney.
429
00:29:49,680 --> 00:29:52,316
If you can't afford an attorney,
which looks like you can't,
430
00:29:52,349 --> 00:29:56,021
one will be present at the time and
then one will be paid for by the state.
431
00:29:56,054 --> 00:29:57,932
- Do you understand these rights?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
432
00:29:57,956 --> 00:29:59,457
A dummy never talks back.
433
00:30:02,860 --> 00:30:05,429
Why's your friend
getting arrested?
434
00:30:05,463 --> 00:30:09,700
He kidnapped some kids to hang
out with me and play the ponies.
435
00:30:11,902 --> 00:30:14,572
- Well, how did you do?
- I lost.
436
00:30:14,605 --> 00:30:17,508
It was supposed to be
a sure thing.
437
00:30:17,541 --> 00:30:18,743
So my uncle said so.
438
00:30:24,648 --> 00:30:28,285
I'm sorry we were
a bit cranky earlier.
439
00:30:28,319 --> 00:30:32,389
- You should be.
- I am.
440
00:30:35,392 --> 00:30:37,963
So how much did you lose?
441
00:30:37,996 --> 00:30:40,999
Don't you think that's a bit
of an intrusive question?
442
00:30:41,032 --> 00:30:46,037
Well, I'm an intrusive woman.
Sue me.
443
00:30:46,837 --> 00:30:48,839
I lost a lot,
444
00:30:48,873 --> 00:30:51,009
and if I don't
pay it back by Christmas Eve,
445
00:30:51,042 --> 00:30:52,777
I'm a dead man walking.
446
00:30:52,810 --> 00:30:56,081
Wow!
What the heck were you thinking?
447
00:30:56,114 --> 00:30:57,448
I wasn't thinking!
448
00:31:12,563 --> 00:31:14,465
So you're an exterminator, huh?
449
00:31:14,498 --> 00:31:15,766
Yep.
450
00:31:15,800 --> 00:31:18,069
What's your specialty?
451
00:31:18,103 --> 00:31:22,706
Well, you know,
your rats and roaches...
452
00:31:24,109 --> 00:31:27,545
you know,
your common garden snakes,
453
00:31:27,578 --> 00:31:30,949
and crickets,
and whatever bugs ya.
454
00:31:31,916 --> 00:31:33,417
Got you covered.
455
00:31:33,450 --> 00:31:34,852
Well, that's pretty funny,
bug puns.
456
00:31:35,719 --> 00:31:36,720
I like that.
457
00:31:36,754 --> 00:31:40,858
Yeah, so, what's the damage?
458
00:31:40,891 --> 00:31:43,494
- What do I owe you?
- Don't worry about it.
459
00:31:43,527 --> 00:31:45,863
Listen, I don't need your charity.
What do I owe you?
460
00:31:45,896 --> 00:31:49,100
After the way you gambled today,
I think you do need my charity.
461
00:31:52,070 --> 00:31:54,405
- I'm sorry.
- No, you're not.
462
00:31:54,438 --> 00:31:58,809
Sorry, not sorry.
463
00:31:58,843 --> 00:32:02,746
Well, thanks for reminding me
what a loser I am.
464
00:32:02,780 --> 00:32:08,485
Maybe I'll come back and lose some
more, if I'm not dead in seven days.
465
00:32:08,519 --> 00:32:12,756
Wait a minute.
Let me get your number.
466
00:32:12,790 --> 00:32:14,993
What, are you trying to
ask me out for a date?
467
00:32:15,026 --> 00:32:20,898
Actually, no, but I have a money opportunity
that'll solve all your problems.
468
00:32:22,033 --> 00:32:24,468
- Is that so?
- Maybe.
469
00:32:25,870 --> 00:32:29,140
No promises, but maybe.
470
00:33:36,942 --> 00:33:38,909
Daniel, there's something
I wanna tell you.
471
00:33:40,711 --> 00:33:41,980
Mommy has made some plans
472
00:33:42,013 --> 00:33:43,224
for Ace to go on a little trip.
473
00:33:43,248 --> 00:33:44,682
Oh, is that
what you're calling it?
474
00:33:44,715 --> 00:33:48,253
A trip? You mean like a vacation?
Where to, Mom?
475
00:33:48,286 --> 00:33:50,854
Just somewhere close by
and just for a couple of days.
476
00:33:50,888 --> 00:33:53,524
How come, Mom?
477
00:33:53,557 --> 00:33:56,027
Well, you know
how special Ace is to us.
478
00:33:56,061 --> 00:33:58,997
It'll just be a few days and then
he's gonna be right back home.
479
00:33:59,030 --> 00:34:02,233
Ace sure is special.
He's so smart.
480
00:34:02,267 --> 00:34:06,004
He's like a big dog to me.
I love Ace, Mom.
481
00:34:06,037 --> 00:34:09,040
I know you do, son.
I know you do.
482
00:34:09,074 --> 00:34:12,243
And Ace, he loves you so much.
483
00:34:14,179 --> 00:34:16,914
Well, we better hurry up.
We got a big day ahead of us,
484
00:34:16,948 --> 00:34:18,758
and we've got a lot
of Christmas shopping to do.
485
00:34:18,782 --> 00:34:20,784
- Come on, Ace.
- A big dog?
486
00:34:20,818 --> 00:34:24,189
Oh, come on Daniel, can't you
come up with a better comparison?
487
00:34:24,222 --> 00:34:26,191
I sure don't wanna
go on any trip.
488
00:34:26,224 --> 00:34:29,626
If only I could stay home and
look after you like I always have.
489
00:34:34,933 --> 00:34:36,935
Hey, man, thanks for everything.
490
00:34:36,968 --> 00:34:39,046
- Absolutely.
- I'll see you at the poetry reading next week?
491
00:34:39,070 --> 00:34:41,973
Yeah, for sure. And remember,
I'm gonna challenge you
492
00:34:42,007 --> 00:34:44,209
for that title you've held
the last two years straight.
493
00:34:44,242 --> 00:34:46,877
The Annual Christmas
Chili Cook Off Championship.
494
00:34:46,910 --> 00:34:49,646
Are you gonna make that gluten-free
recipe you told me about?
495
00:34:49,680 --> 00:34:50,949
Yes, sir, it's a winner.
496
00:34:50,982 --> 00:34:52,883
And it helps the effects
of eating beans too.
497
00:34:52,916 --> 00:34:55,253
Boy, do I know!
498
00:34:55,286 --> 00:34:57,554
Come on now, Dougie,
your ride's over there.
499
00:34:57,588 --> 00:34:59,257
It was a pleasure meeting you,
high five.
500
00:34:59,290 --> 00:35:00,691
Last chance on the donuts.
501
00:35:01,825 --> 00:35:03,727
- All right!
- Take it easy!
502
00:35:27,785 --> 00:35:31,156
What the heck
happened to you last night?
503
00:35:31,189 --> 00:35:34,092
- What do you mean?
- What do I mean?
504
00:35:34,125 --> 00:35:36,061
What do you mean,
what do I mean?
505
00:35:36,094 --> 00:35:37,371
What happened to you
after you got
506
00:35:37,395 --> 00:35:39,763
dragged out of there
by the police?
507
00:35:39,797 --> 00:35:41,332
And then this morning,
508
00:35:41,366 --> 00:35:43,101
you come out
of the police station
509
00:35:43,134 --> 00:35:46,071
with your new bestie,
talking about poetry readings
510
00:35:46,104 --> 00:35:47,972
and a chili cook off?
511
00:35:48,006 --> 00:35:52,776
Yeah, so they booked me for
kidnapping and child endangerment.
512
00:35:52,810 --> 00:35:55,646
Child endangerment?
513
00:35:55,679 --> 00:35:57,949
They were a bunch
of bratty teenagers.
514
00:35:57,982 --> 00:36:03,754
Yeah, so, I'm thinking I'm definitely
going to prison for the rest of my life.
515
00:36:03,787 --> 00:36:07,258
But the cops got a bunch of
calls from the kid's parents
516
00:36:07,292 --> 00:36:09,827
saying they don't
wanna press charges.
517
00:36:12,330 --> 00:36:14,999
So, what happened?
518
00:36:15,033 --> 00:36:17,969
Well, then the other kid's
parents call,
519
00:36:18,002 --> 00:36:19,404
they don't wanna press charges,
520
00:36:19,437 --> 00:36:23,241
they're calling the precinct
and City Hall, too!
521
00:36:23,274 --> 00:36:29,180
- So... What, why?
- Well, that's what I say!
522
00:36:29,214 --> 00:36:32,850
Well, it turns out a cement
truck turned over on my route,
523
00:36:32,883 --> 00:36:35,220
would've flattened the bus,
524
00:36:35,253 --> 00:36:38,123
so actually,
I saved all their kids!
525
00:36:38,156 --> 00:36:41,792
How great is that, huh?
I'm a freakin' hero!
526
00:36:41,825 --> 00:36:45,063
So you're like
the Teflon Dougie, yeah?
527
00:36:45,096 --> 00:36:47,232
Yeah, I am!
528
00:36:47,265 --> 00:36:49,766
You didn't get trouble at all?
529
00:36:49,800 --> 00:36:51,869
Well, I did get fired,
530
00:36:51,902 --> 00:36:54,705
but I was gonna quit
that job anyway.
531
00:36:56,007 --> 00:36:58,842
And what about
creepin' on that crush?
532
00:36:58,876 --> 00:37:00,677
That art teacher.
533
00:37:00,711 --> 00:37:04,015
Well, I'll get another job
at the school.
534
00:37:04,048 --> 00:37:05,682
Maybe as a teacher?
535
00:37:06,317 --> 00:37:08,353
A teacher?
536
00:37:08,386 --> 00:37:09,920
Are you serious?
537
00:37:09,954 --> 00:37:13,724
Good luck with that, pal.
538
00:37:13,757 --> 00:37:17,028
All right, so what happened
with you last night?
539
00:37:17,061 --> 00:37:19,998
Actually, it went really,
really good.
540
00:37:22,733 --> 00:37:28,839
I, uh, I started talking with
that beautiful barmaid at The Pub,
541
00:37:28,872 --> 00:37:31,309
and she asked for
my number, too.
542
00:37:31,342 --> 00:37:34,379
- That's great, pal!
- I know.
543
00:37:34,412 --> 00:37:37,814
Yeah, but,
it really doesn't matter.
544
00:37:37,848 --> 00:37:41,019
Why? I mean, that's great news!
545
00:37:41,052 --> 00:37:43,087
You need good news!
546
00:37:43,121 --> 00:37:46,857
Yeah, but when Big Freddie
finds out...
547
00:37:46,890 --> 00:37:50,761
I can't pay him
on Christmas Eve, I'm done.
548
00:37:50,794 --> 00:37:56,100
- Oh, and also, by the way, we got evicted yesterday.
- What?
549
00:37:56,134 --> 00:37:59,337
Yeah, I fell asleep at the
apartment last night in the car,
550
00:37:59,370 --> 00:38:01,705
and when I woke up,
I found this.
551
00:38:12,016 --> 00:38:14,252
Tony's phone, who dis?
552
00:38:14,285 --> 00:38:15,420
Come on, give me the phone.
553
00:38:15,453 --> 00:38:17,422
Amanda you say? It's Dougie!
554
00:38:17,455 --> 00:38:19,333
- I said give me the phone!
- I met you last night!
555
00:38:19,357 --> 00:38:22,026
- Yeah, at The Pub!
- Give me the phone!
556
00:38:22,060 --> 00:38:24,861
Yeah, I got hauled outta there
with the cops.
557
00:38:24,895 --> 00:38:27,265
Made a big scene. How ya doing?
558
00:38:32,103 --> 00:38:33,338
Hello.
559
00:38:33,371 --> 00:38:37,141
Hey, Tony, glad to hear
your friend's okay.
560
00:38:37,175 --> 00:38:39,377
Yeah, yeah, he's okay for now.
561
00:38:41,446 --> 00:38:43,814
So how are you
feeling this morning?
562
00:38:43,847 --> 00:38:46,417
I'll survive, hopefully.
How you doing?
563
00:38:46,451 --> 00:38:49,820
Hey, I just wanted to call
because I might have a way
564
00:38:49,853 --> 00:38:52,023
that you can
earn that money that you owe.
565
00:38:53,224 --> 00:38:54,925
Put her on speaker.
566
00:38:58,296 --> 00:39:02,066
Really? Sounds good to me. How?
567
00:39:02,100 --> 00:39:04,835
I'd rather talk to you
about it in person.
568
00:39:04,868 --> 00:39:06,870
Is there any way
you're available to meet me now?
569
00:39:11,209 --> 00:39:12,543
Okay.
570
00:39:12,577 --> 00:39:15,413
Okay, well,
I'm house sitting right now
571
00:39:15,446 --> 00:39:17,315
at my brother's house
while he's out of town.
572
00:39:17,348 --> 00:39:23,187
I'll text you the address.
Meet me here in an hour?
573
00:39:23,221 --> 00:39:26,157
You need this thing
done right now?
574
00:39:26,190 --> 00:39:29,160
Do you wanna wait for that guy you
owe money to knock you off first,
575
00:39:29,193 --> 00:39:31,229
or you'd rather make it
to another Christmas?
576
00:39:31,262 --> 00:39:33,398
We'll be right over.
577
00:39:33,431 --> 00:39:36,134
Okay, until then.
578
00:39:44,942 --> 00:39:47,111
What could she need us to do?
579
00:39:47,145 --> 00:39:52,016
If Amanda has a way
of helping us pay off our debts,
580
00:39:52,883 --> 00:39:54,918
it's worth listening to.
581
00:39:54,952 --> 00:39:57,188
We got no other options anyways.
582
00:39:58,323 --> 00:40:00,258
Very true.
583
00:40:00,291 --> 00:40:03,227
This could be the Christmas
miracle I've been praying for.
584
00:40:59,484 --> 00:41:03,488
- Hiya!
- Well, is Amanda around?
585
00:41:03,521 --> 00:41:07,558
Daniel, I thought I told you to get
Mommy and to not answer the door?
586
00:41:07,592 --> 00:41:09,994
But I didn't let them in.
I just opened the door
587
00:41:10,027 --> 00:41:11,372
and they were already
standing there.
588
00:41:11,396 --> 00:41:13,140
Alright, why don't you
just go play for a little while
589
00:41:13,164 --> 00:41:15,204
and I'll get you when lunch
is ready, okay, sweetie?
590
00:41:15,233 --> 00:41:17,235
- Can we go visit Ace?
- Sure.
591
00:41:18,102 --> 00:41:19,404
Sorry about that.
592
00:41:19,437 --> 00:41:20,638
No, it's okay.
593
00:41:20,671 --> 00:41:22,140
You know,
cute kid you got there.
594
00:41:22,173 --> 00:41:23,174
Thank you.
595
00:41:23,207 --> 00:41:24,242
Come on in.
596
00:41:37,288 --> 00:41:41,559
Boy, your brother must have a pretty
killer job to afford a place like this.
597
00:41:41,592 --> 00:41:43,694
You could say that.
598
00:41:43,728 --> 00:41:46,531
Um, can I get you guys
something to drink?
599
00:41:46,564 --> 00:41:48,499
- Coffee, soda...
- I'll take a whiskey.
600
00:41:48,533 --> 00:41:51,035
What are you bothering
the nice lady for, huh?
601
00:41:52,437 --> 00:41:55,239
She offered us
soda and coffee, huh?
602
00:41:56,507 --> 00:41:58,409
Right?
603
00:41:58,443 --> 00:42:01,412
- We'll just take a coffee.
- Okay.
604
00:42:01,446 --> 00:42:04,715
Why don't you guys just go outside and
have a seat and I'll be right back.
605
00:42:12,089 --> 00:42:14,592
I think you hit the jackpot
with this one, pal.
606
00:42:14,625 --> 00:42:16,327
What do ya mean?
607
00:42:16,360 --> 00:42:17,728
Look at this place!
608
00:42:17,762 --> 00:42:20,097
This chick
is rolling in it, man.
609
00:42:20,765 --> 00:42:23,067
No, her brother is.
610
00:42:23,100 --> 00:42:26,771
She's the new barmaid
at The Pub, remember?
611
00:42:26,804 --> 00:42:30,007
Oh, so you think her brother's
gonna let her be poor?
612
00:42:30,041 --> 00:42:31,742
This chick could be
the meal ticket
613
00:42:31,776 --> 00:42:34,745
we've been searching for
our whole lives!
614
00:42:34,779 --> 00:42:38,216
- Our lives?
- Yeah, our!
615
00:42:38,249 --> 00:42:42,286
Whatever she needs doing,
me and yous gonna do it together.
616
00:42:42,320 --> 00:42:43,621
Wonderful.
617
00:42:51,696 --> 00:42:54,298
Thanks for coming on
such short notice, guys.
618
00:42:58,402 --> 00:42:59,570
Thanks for the opportunity.
619
00:42:59,604 --> 00:43:02,139
Yeah, the opportunity to...
620
00:43:02,173 --> 00:43:03,641
What are we doing here?
621
00:43:04,575 --> 00:43:06,410
Ow! Stop doing that!
622
00:43:06,444 --> 00:43:08,513
You know I bruise like a tomato!
623
00:43:10,681 --> 00:43:15,453
So, Amanda, can you fill us in
624
00:43:15,486 --> 00:43:17,822
on exactly what you would
like us to get done?
625
00:43:17,855 --> 00:43:21,526
So, my brother, he has been
racing horses for years,
626
00:43:21,559 --> 00:43:24,295
and his biggest winner is Ace.
627
00:43:24,328 --> 00:43:26,397
And that's the horse
I need your help with.
628
00:43:27,865 --> 00:43:31,536
I just need you
to take him away for a while.
629
00:43:31,569 --> 00:43:35,139
Just until I can get some
funding for my brother situated.
630
00:43:36,340 --> 00:43:40,211
Funding? What does that mean?
631
00:43:40,244 --> 00:43:47,118
I just need you to take Ace a
while and keep him somewhere.
632
00:43:47,151 --> 00:43:54,125
- So you need a horse sitter?
- No, not exactly.
633
00:43:54,158 --> 00:43:56,427
You see my brother,
he made a bet
634
00:43:56,460 --> 00:43:59,463
against his arch enemy,
Renzoni's eldest son,
635
00:43:59,497 --> 00:44:03,234
that Ace can beat his horse
in the New Year's Day Derby.
636
00:44:03,267 --> 00:44:10,174
So what you're saying is you don't want
your brother's horse to run this race?
637
00:44:10,207 --> 00:44:11,375
Not really.
638
00:44:11,409 --> 00:44:13,411
Why would your brother
639
00:44:13,444 --> 00:44:18,215
race his horse that can't win?
640
00:44:18,249 --> 00:44:21,285
Because, sadly, my brother
641
00:44:21,319 --> 00:44:24,589
is easily manipulated
into doing things he shouldn't.
642
00:44:24,622 --> 00:44:28,859
Like cheating
on his wife of 12 years
643
00:44:28,893 --> 00:44:30,828
and leaving her without a dime.
644
00:44:30,861 --> 00:44:33,798
Or starting a family
that he abandoned.
645
00:44:33,831 --> 00:44:36,801
Or ignoring his only child.
646
00:44:36,834 --> 00:44:41,906
Or getting himself into bets
and races that he might not win,
647
00:44:41,940 --> 00:44:43,674
risking everything.
648
00:44:44,775 --> 00:44:47,645
All because his pride
649
00:44:47,678 --> 00:44:51,148
cannot back down
from a longtime rival!
650
00:44:51,182 --> 00:44:53,551
Whoa, sounds like
a real piece of work.
651
00:44:53,584 --> 00:44:55,653
Oh, come on!
652
00:44:55,686 --> 00:44:57,321
Tony!
653
00:44:57,355 --> 00:44:59,490
Leave him alone, he's not wrong!
654
00:44:59,523 --> 00:45:01,459
Brandon is a piece of work.
655
00:45:01,492 --> 00:45:02,593
So in other words,
656
00:45:02,627 --> 00:45:04,762
you want us to horse nap Ace
657
00:45:04,795 --> 00:45:07,264
so he can't run in the race?
658
00:45:07,298 --> 00:45:09,567
What's that
supposed to accomplish?
659
00:45:09,600 --> 00:45:12,403
Everything that you see here,
660
00:45:12,436 --> 00:45:16,574
my brother's entire estate,
is on the line.
661
00:45:16,607 --> 00:45:20,478
It's his estate against
Renzoni Vineyards and Farms.
662
00:45:20,511 --> 00:45:24,415
And this property,
it's half Daniel's.
663
00:45:24,448 --> 00:45:29,487
Wait, Renzoni, as in,
Roberto Renzoni?
664
00:45:29,520 --> 00:45:32,223
As in the owner
of the Renzoni Vineyards?
665
00:45:32,256 --> 00:45:34,191
And the Renzoni Estates?
666
00:45:34,225 --> 00:45:35,961
One in the same.
667
00:45:35,994 --> 00:45:39,263
The Renzoni family own half this
town and most of the vineyards in it.
668
00:45:39,296 --> 00:45:41,899
So why don't you want
your brother's horse to race?
669
00:45:41,933 --> 00:45:45,569
I do want Ace to race,
but before that happens,
670
00:45:45,603 --> 00:45:49,407
I want my brother
to have to pay to get Ace back.
671
00:45:49,440 --> 00:45:52,843
Pay? You mean like a ransom?
672
00:45:55,513 --> 00:45:58,582
I mean, I wouldn't call it
that exactly.
673
00:45:58,616 --> 00:46:00,251
But if you do this for me,
674
00:46:00,284 --> 00:46:03,554
I can give you
a large sum of money.
675
00:46:03,587 --> 00:46:05,957
Maybe even enough
to pay off all your debts.
676
00:46:13,698 --> 00:46:15,900
- Really?
- Really?
677
00:46:15,934 --> 00:46:20,005
It's the only way I can think of
678
00:46:20,038 --> 00:46:23,240
to give my son
what rightfully belongs to him.
679
00:46:23,274 --> 00:46:27,645
Sounds like you and your brother
have some bad blood between yous.
680
00:46:27,678 --> 00:46:29,413
Everybody's
got something, right?
681
00:46:30,481 --> 00:46:33,985
Yeah, that's for sure.
682
00:46:34,019 --> 00:46:39,390
Look, Ace still gets to race
against Renzoni's horse,
683
00:46:39,423 --> 00:46:41,892
probably win.
684
00:46:41,926 --> 00:46:45,863
My brother will have to give up
some of his precious money.
685
00:46:48,599 --> 00:46:51,268
And maybe Daniel and I
will finally get to be able
686
00:46:51,302 --> 00:46:54,605
to find a decent place to live
and not have to struggle so much.
687
00:46:59,877 --> 00:47:03,748
A fee you say? A large fee?
688
00:47:03,781 --> 00:47:06,584
A large fee.
689
00:47:09,520 --> 00:47:10,621
Tony.
690
00:47:14,892 --> 00:47:18,295
I really need you
to do this for me.
691
00:47:18,329 --> 00:47:19,830
Please?
692
00:47:22,399 --> 00:47:24,769
It's for Daniel's future.
693
00:47:27,605 --> 00:47:30,407
All right,
we'll do it for you, Amanda.
694
00:47:32,010 --> 00:47:33,811
Now where's the victim?
695
00:47:43,554 --> 00:47:45,090
Well, who have we got here?
696
00:47:45,123 --> 00:47:46,690
Easy, boy.
697
00:47:46,724 --> 00:47:47,758
Are these guys taking me
698
00:47:47,792 --> 00:47:49,027
on that trip you've arranged?
699
00:47:49,060 --> 00:47:51,362
Hi, Ace. How are ya, buddy?
700
00:47:54,632 --> 00:47:57,401
That's a fine specimen
of a horse you got there.
701
00:47:58,402 --> 00:47:59,703
Is he friendly?
702
00:47:59,737 --> 00:48:00,871
Usually.
703
00:48:00,905 --> 00:48:02,373
Usually?
704
00:48:02,406 --> 00:48:04,542
Well, he doesn't often interact
705
00:48:04,575 --> 00:48:07,478
with somebody
trying to kidnap him.
706
00:48:07,511 --> 00:48:09,780
- Kidnap?
- Point taken.
707
00:48:09,814 --> 00:48:12,951
All my years of
faithful service to this family,
708
00:48:12,984 --> 00:48:14,819
this is what
I get for Christmas?
709
00:48:14,852 --> 00:48:18,789
Easy, boy. Easy, big fella.
710
00:48:18,823 --> 00:48:20,925
- Whoa, whoa!
- Who you calling fella, fella?!
711
00:48:20,959 --> 00:48:24,062
Watch out!
The horse is coming in hot!
712
00:48:24,095 --> 00:48:26,697
Why don't you
lower your voice, huh?
713
00:48:26,730 --> 00:48:29,100
You're scarin' the horse
to death over here!
714
00:48:29,134 --> 00:48:30,901
He's not scaring me!
715
00:48:30,936 --> 00:48:32,503
If you think
you're gonna take me away,
716
00:48:32,536 --> 00:48:34,638
- you better think again, fella!
- Whoa!
717
00:48:38,076 --> 00:48:40,611
That's it. Come on, pal.
718
00:48:40,644 --> 00:48:41,980
Open your eyes.
719
00:48:43,048 --> 00:48:44,448
Glad to see you're still alive.
720
00:48:45,482 --> 00:48:47,585
What the heck happened to me?
721
00:48:47,618 --> 00:48:49,720
You want them
to tell you what has happened?
722
00:48:49,753 --> 00:48:52,123
I'll tell you,
you little punk, you!
723
00:48:52,157 --> 00:48:55,726
That's what you get for trying to
take me and do who knows what with me!
724
00:48:58,029 --> 00:49:00,464
You really think
I'm stupid enough
725
00:49:00,497 --> 00:49:02,600
to let you take me
without a fight?
726
00:49:02,633 --> 00:49:03,734
What the heck?
727
00:49:03,767 --> 00:49:05,803
Come on, pal, try and stand up.
728
00:49:06,871 --> 00:49:10,175
Come on, lean on me. That's it.
729
00:49:10,208 --> 00:49:11,575
Why don't you just take him
730
00:49:11,609 --> 00:49:13,078
to wherever he was
gonna take me!
731
00:49:13,111 --> 00:49:16,547
That'll show him!
No need for that trip Amanda.
732
00:49:21,052 --> 00:49:23,721
Okay, it's time
to get you in the house.
733
00:49:23,754 --> 00:49:25,856
Come on, pal,
you need an ice pack.
734
00:49:25,890 --> 00:49:29,160
Better yet, leave him here with
me, let's see how tough he is.
735
00:49:29,194 --> 00:49:31,562
I'll just give him
another Glasgow Kiss.
736
00:49:31,595 --> 00:49:36,001
That'll fix him right up!
737
00:49:37,701 --> 00:49:40,838
Well, hello baby, impressed?
738
00:49:43,741 --> 00:49:46,410
Okay, let's get you
on the couch.
739
00:49:48,113 --> 00:49:50,648
Ooh, lay down, okay.
740
00:49:50,681 --> 00:49:52,483
I'm gonna go get you
an ice pack,
741
00:49:52,516 --> 00:49:53,560
and I'm gonna
call the doctor, too.
742
00:49:53,584 --> 00:49:54,585
I'll be right back.
743
00:49:58,957 --> 00:50:00,524
She's gone now.
744
00:50:00,557 --> 00:50:02,060
So tell me, Tony boy,
745
00:50:02,093 --> 00:50:04,029
what the heck is going on here?
746
00:50:04,062 --> 00:50:06,097
What's with all
the talking horse stuff?
747
00:50:06,131 --> 00:50:08,066
What's your angle here, pal?
748
00:50:08,099 --> 00:50:10,534
There's no stinking angle
here, Dougie!
749
00:50:10,567 --> 00:50:13,604
When I woke up,
this horse was talking to me!
750
00:50:14,638 --> 00:50:15,906
C'mon, Tony!
751
00:50:15,941 --> 00:50:17,875
Stop pulling my leg now!
752
00:50:19,144 --> 00:50:21,512
No, I'm not.
753
00:50:21,545 --> 00:50:24,049
When I banged heads
with that horse,
754
00:50:24,950 --> 00:50:27,185
I was out like a light.
755
00:50:27,218 --> 00:50:31,222
And when I came to,
that horse was talking to me.
756
00:50:31,256 --> 00:50:32,823
I'm telling ya!
757
00:50:32,856 --> 00:50:36,194
I think you got a real
head injury here, my friend.
758
00:50:36,227 --> 00:50:39,596
Amanda, hurry up
with that ice, will ya?
759
00:50:41,865 --> 00:50:42,900
Great news.
760
00:50:42,934 --> 00:50:44,635
Spoke to the doctor,
761
00:50:44,668 --> 00:50:46,670
he's in the neighborhood,
he's on his way.
762
00:50:46,704 --> 00:50:48,974
Just keep this on your head.
763
00:50:50,574 --> 00:50:54,012
Amanda? Are you there?
764
00:50:54,045 --> 00:50:55,746
- Right here.
- Amanda, how long
765
00:50:55,779 --> 00:50:57,581
has your brother
had that horse for?
766
00:50:57,614 --> 00:50:59,017
A long time, why?
767
00:50:59,050 --> 00:51:04,055
Because that horse
is talking to me.
768
00:51:04,089 --> 00:51:06,690
Has there ever been
a problem with the horse?
769
00:51:06,724 --> 00:51:09,060
No, why are you asking me that?
770
00:51:12,863 --> 00:51:14,232
Mom, doorbell!
771
00:51:14,265 --> 00:51:15,766
I'll get it!
772
00:51:27,644 --> 00:51:30,215
Dr. Hans, thank you so much
for coming so quickly.
773
00:51:30,248 --> 00:51:33,018
No problem, I was
just at your neighbor's place.
774
00:51:33,051 --> 00:51:35,786
- Oh, good.
- Excuse me.
775
00:51:37,755 --> 00:51:39,923
Guten tag. Pleasure to meet you.
776
00:51:39,958 --> 00:51:42,626
Hello, Doctor, nice to meet you.
777
00:51:43,861 --> 00:51:48,532
Let me... let me...
Oops, this way.
778
00:51:49,968 --> 00:51:52,937
Have you breathe deeply for me.
779
00:51:55,273 --> 00:51:59,244
Um, no, Doctor...
Tony's the one that's hurt.
780
00:51:59,277 --> 00:52:01,246
It's the one with the ice pack.
781
00:52:02,880 --> 00:52:04,748
Ah, got it. Yep.
782
00:52:04,782 --> 00:52:07,718
Okay, then,
I'll listen to him first.
783
00:52:10,121 --> 00:52:11,122
So, okay.
784
00:52:11,956 --> 00:52:13,624
Okay, so...
785
00:52:17,195 --> 00:52:18,329
Mm-hm.
786
00:52:18,363 --> 00:52:20,265
Mm-hm.
787
00:52:24,002 --> 00:52:25,070
Oh.
788
00:52:29,941 --> 00:52:33,744
Doesn't seem to be
anything wrong with you.
789
00:52:33,777 --> 00:52:39,583
Tell me, are you
experiencing, um, any headaches?
790
00:52:40,851 --> 00:52:42,653
No, Doc, I'm okay.
791
00:52:42,686 --> 00:52:44,255
I told 'em
I was gonna be all right.
792
00:52:44,289 --> 00:52:47,025
I don't need a doctor.
Okay, no worries.
793
00:52:47,058 --> 00:52:51,329
Mm-hm. Sit up please, sit.
794
00:52:51,362 --> 00:52:56,367
I want to look at your ear
with my otoscope.
795
00:52:56,401 --> 00:52:58,036
My otoscope.
796
00:53:19,390 --> 00:53:24,129
Never mind, I don't need to
look at your ear canal,
797
00:53:24,162 --> 00:53:29,300
your tympanic membrane,
or your ear drums.
798
00:53:29,334 --> 00:53:33,037
Tell me, are you
hearing a ringing in your ear?
799
00:53:34,372 --> 00:53:37,375
No, Doc, no ringing in the ears.
800
00:53:37,408 --> 00:53:40,711
But I hear a horse talking.
801
00:53:45,383 --> 00:53:47,051
Excuse me?
802
00:53:47,085 --> 00:53:49,887
He said he heard a horse
talk to him!
803
00:53:51,189 --> 00:53:53,458
Wait, Mom, did he just say
804
00:53:53,491 --> 00:53:55,692
that he heard Ace talk to him?
805
00:53:55,726 --> 00:53:57,962
Well, Ace and Tony,
806
00:53:57,996 --> 00:54:00,331
they banged heads,
and then Tony passed out,
807
00:54:00,365 --> 00:54:04,068
and when he came to,
that's what he told us.
808
00:54:04,102 --> 00:54:06,938
That's hysterical.
809
00:54:06,971 --> 00:54:10,341
Ace, a talking horse?
Too funny, Mom.
810
00:54:18,316 --> 00:54:24,122
So, you heard a horse talk?
811
00:54:24,155 --> 00:54:28,459
That's what I said, Doc.
It's talking to me.
812
00:54:28,493 --> 00:54:31,762
And I think he understood
everything I was saying.
813
00:54:34,831 --> 00:54:39,404
And have you heard any other
horses talking to you?
814
00:54:39,437 --> 00:54:44,042
I mean, before this horse
spoke with you today?
815
00:54:44,075 --> 00:54:46,211
I don't deal with
a lot of horses,
816
00:54:46,244 --> 00:54:48,745
but only when I play the ponies.
817
00:54:50,781 --> 00:54:55,786
How about other animals?
Do you hear them speak with you?
818
00:54:56,354 --> 00:54:57,854
No, not really.
819
00:54:57,888 --> 00:55:01,892
Only when I hear them squeal.
820
00:55:01,925 --> 00:55:03,827
When I...
When I get 'em cornered.
821
00:55:05,496 --> 00:55:08,132
He's an exterminator!
822
00:55:08,166 --> 00:55:11,902
Uh-huh, yeah. So...
823
00:55:11,936 --> 00:55:16,507
I'm gonna be okay, so I wanna
just say thank yous, okay.
824
00:55:16,541 --> 00:55:18,109
Please and thank yous.
825
00:55:18,142 --> 00:55:20,445
He must be right, he's a doctor.
826
00:55:20,478 --> 00:55:22,981
Look at that medical bag.
827
00:55:23,847 --> 00:55:25,116
Uh-huh.
828
00:55:27,952 --> 00:55:32,323
Okay. Here's my card.
829
00:55:32,357 --> 00:55:35,093
If you develop
any more symptoms,
830
00:55:35,126 --> 00:55:36,494
I want you to call me.
831
00:55:39,330 --> 00:55:40,897
Okay?
832
00:55:40,932 --> 00:55:42,567
Okay, you got it, Doc.
833
00:55:42,600 --> 00:55:44,068
And thank yous.
834
00:55:54,045 --> 00:55:56,514
Keep an eye on him.
835
00:55:56,547 --> 00:55:59,484
- I'll see myself to the door.
- Okay, thank you, Dr. Hans.
836
00:56:04,855 --> 00:56:07,392
Amanda, I can't see it,
837
00:56:07,425 --> 00:56:10,827
but, yeah, I think it says something
about a horse doctor on here?
838
00:56:12,230 --> 00:56:15,133
What kind of doctor...
He's a horse doctor?
839
00:56:15,166 --> 00:56:18,970
Well, I did the best I could
in an emergency, Tony.
840
00:56:19,003 --> 00:56:21,339
I mean, he gave you
a thorough exam didn't he?
841
00:56:21,372 --> 00:56:23,907
He did, Tony.
He checked everything on ya.
842
00:56:33,184 --> 00:56:38,089
Listen, I'll be back in a few.
843
00:56:38,122 --> 00:56:39,357
Where are you going?
844
00:56:41,125 --> 00:56:43,428
I'm going to finish
what I started.
845
00:56:43,461 --> 00:56:45,630
What did he start, Mom?
846
00:56:45,663 --> 00:56:50,201
Um, Tony started a new book
for our book club, sweetie.
847
00:56:52,970 --> 00:56:55,473
Now don't you think
that you should just rest
848
00:56:55,506 --> 00:56:58,176
and maybe not finish
what you started?
849
00:56:58,209 --> 00:56:59,644
It's getting late.
850
00:56:59,677 --> 00:57:02,113
No, I'm gonna be good.
851
00:57:02,146 --> 00:57:04,582
I'm all right.
852
00:57:04,615 --> 00:57:08,086
Listen, I can get someone
to fill in for you, okay.
853
00:57:08,119 --> 00:57:09,886
You probably need your rest.
854
00:57:09,920 --> 00:57:12,557
I mean, you did bang heads
with a horse.
855
00:57:12,590 --> 00:57:14,425
No, Amanda.
856
00:57:15,393 --> 00:57:17,428
I need to do this myself.
857
00:57:21,032 --> 00:57:25,269
Oh, you back for more,
you little horse thief?
858
00:57:25,303 --> 00:57:27,305
I'm not hearing this.
859
00:57:27,338 --> 00:57:30,475
Heck, you can hear me,
and I heard you!
860
00:57:30,508 --> 00:57:34,212
Trying to make off with me.
Try again and see what happens!
861
00:57:35,313 --> 00:57:37,582
How am I hearing you talk?
862
00:57:38,383 --> 00:57:39,916
I just don't get it!
863
00:57:39,951 --> 00:57:41,452
Maybe this is your punishment
864
00:57:41,486 --> 00:57:43,688
for even making
an attempt to take me
865
00:57:43,721 --> 00:57:46,958
from the only home
I've ever known.
866
00:57:46,991 --> 00:57:52,230
I'm sorry about that, Ace,
but my back is against the wall.
867
00:57:52,263 --> 00:57:58,302
If I don't pay back the money I
owe, I'm a dead man.
868
00:57:58,336 --> 00:58:01,005
Is that all this is about?
Money?
869
00:58:01,038 --> 00:58:05,676
Why didn't you say so?
I've got money.
870
00:58:05,710 --> 00:58:09,180
Well, actually, Brandon,
he's got a ton of cash
871
00:58:09,213 --> 00:58:12,550
from me winning
so many races all these years.
872
00:58:12,583 --> 00:58:17,388
Amanda says that you'll lose
to Renzoni's horse.
873
00:58:17,422 --> 00:58:20,691
Have you no idea of my pedigree?
874
00:58:20,725 --> 00:58:24,328
My bloodline dates
all the way back to Arabia,
875
00:58:24,362 --> 00:58:26,631
before we were
brought to America.
876
00:58:28,166 --> 00:58:31,169
I am a true
Arabian thoroughbred.
877
00:58:31,202 --> 00:58:35,373
All about the heart.
Most people don't get that.
878
00:58:35,406 --> 00:58:39,444
A horse with a bigger heart
is more likely to succeed,
879
00:58:39,477 --> 00:58:44,282
because the heart is stronger and can
pump more blood throughout the body.
880
00:58:45,650 --> 00:58:47,752
I've got all the right moves,
881
00:58:47,785 --> 00:58:52,490
and the speed to take down
Renzoni's puny pony.
882
00:58:52,523 --> 00:58:56,227
Does no one have faith in me?
883
00:58:56,260 --> 00:59:00,565
I do, fella, but I just gotta
get this over with.
884
00:59:00,598 --> 00:59:03,367
Hold your horses there, mister.
885
00:59:05,036 --> 00:59:06,637
Wow, nothing?
886
00:59:06,671 --> 00:59:11,309
Your attempt with comedy
is worse than Dougie's.
887
00:59:11,342 --> 00:59:14,445
Eh, okay, that wasn't my best.
888
00:59:14,479 --> 00:59:18,115
But I have one more option.
How about this?
889
00:59:18,149 --> 00:59:21,152
What if I help you
win a couple of sure things,
890
00:59:21,185 --> 00:59:23,287
you get the money
to pay off your debts,
891
00:59:23,321 --> 00:59:27,258
plus some to keep for yourself.
How's that sound?
892
00:59:27,291 --> 00:59:30,595
- So how you gonna do that?
- Take me to the track.
893
00:59:30,628 --> 00:59:34,665
I can talk to a few of the horses
there, pull a favor or two.
894
00:59:34,699 --> 00:59:39,504
Wait, what? You can talk with
the other horses?
895
00:59:39,537 --> 00:59:43,474
Trust me. I've got a lot
of friends who owe me favors.
896
00:59:43,508 --> 00:59:47,178
I can make this happen.
You could even test me.
897
00:59:47,211 --> 00:59:51,649
Bet the way I tell you
on one race and you'll see.
898
00:59:51,682 --> 00:59:53,317
What are you doing, Tony?
899
00:59:55,086 --> 00:59:57,688
Nothing. I was just thinking.
900
00:59:57,722 --> 00:59:59,524
Still hearing voices, pal?
901
00:59:59,557 --> 01:00:03,394
No, but I think I got
a better idea to make the money,
902
01:00:03,427 --> 01:00:07,098
instead of horse napping
this magnificent horse.
903
01:00:07,131 --> 01:00:09,333
Well, looks like
we've got a deal!
904
01:00:09,367 --> 01:00:10,701
And I'm gonna show you all
905
01:00:10,735 --> 01:00:13,304
what loyalty and friendship
is all about.
906
01:00:13,337 --> 01:00:15,172
Take me to the track!
907
01:00:26,684 --> 01:00:29,754
Mom, look at all the horses!
908
01:00:32,156 --> 01:00:34,225
What, Daniel's never been to
the track before?
909
01:00:34,258 --> 01:00:36,093
Oh, he's been around horses
all his life,
910
01:00:36,127 --> 01:00:38,329
but he's never been to
a race track before.
911
01:00:38,362 --> 01:00:39,864
Looks like Daniel's having fun.
912
01:00:39,897 --> 01:00:41,632
So, what are we
doing here anyway?
913
01:00:41,666 --> 01:00:45,836
Oh, you'll see. You'll see.
914
01:00:45,870 --> 01:00:47,204
Alright, big fella.
915
01:00:47,238 --> 01:00:48,639
Hey, how's everybody doing?
916
01:00:48,673 --> 01:00:51,842
Good to see ya.
917
01:00:51,876 --> 01:00:54,445
Hey, Champ,
good to see ya again.
918
01:00:57,515 --> 01:01:00,484
Take me over to the horse down at the
end, I recognize him.
919
01:01:03,821 --> 01:01:05,623
Yep, just what I thought!
920
01:01:05,656 --> 01:01:08,326
That's Sir Blake,
we go way back.
921
01:01:08,359 --> 01:01:11,662
A fine thoroughbred.
Heck of a racehorse!
922
01:01:11,696 --> 01:01:13,831
Take me to him.
923
01:01:13,864 --> 01:01:15,666
What's happening, bro?
How ya been?
924
01:01:15,700 --> 01:01:17,134
Haven't seen you in a minute.
925
01:01:17,902 --> 01:01:19,503
Who do you race today?
926
01:01:19,537 --> 01:01:21,839
Well, they've got me
up against Bradley's Gal.
927
01:01:21,872 --> 01:01:24,642
Wow, Bradley's Gal! Really?
928
01:01:24,675 --> 01:01:26,243
But haven't you beat her before?
929
01:01:26,277 --> 01:01:28,446
I can't believe it,
I hear them both.
930
01:01:28,479 --> 01:01:29,647
What's happening here?
931
01:01:29,680 --> 01:01:31,315
Why is that so surprising?
932
01:01:31,349 --> 01:01:33,250
You hear me
so you hear my friends, too.
933
01:01:33,284 --> 01:01:36,253
Now shush, I'm negotiating.
934
01:01:36,287 --> 01:01:38,789
A bit overrated,
isn't that spunky little filly?
935
01:01:40,959 --> 01:01:44,328
I need to ask you a favor.
I need a sure thing.
936
01:01:44,362 --> 01:01:46,697
Step over here
for a moment, Blake.
937
01:01:53,638 --> 01:01:56,474
Alright,
put your money on Bradley's Gal,
938
01:01:56,507 --> 01:01:58,843
and we'll throw this one
for you, my friend.
939
01:01:58,876 --> 01:02:00,378
He would do that for you?
940
01:02:00,411 --> 01:02:02,246
Yes, I would do anything
941
01:02:02,279 --> 01:02:04,248
my friend Ace asked me to do.
942
01:02:04,281 --> 01:02:08,486
We go way back to when we were
just colts in Wellington Farms.
943
01:02:08,519 --> 01:02:10,421
Okay, Bradley's Gal to win.
944
01:02:10,454 --> 01:02:12,323
And thank yous!
945
01:02:12,356 --> 01:02:14,291
So you are talking to the horse.
946
01:02:15,526 --> 01:02:18,863
You could talk to a horse? Cool.
947
01:02:18,896 --> 01:02:20,598
Wish you could hear me, Daniel.
948
01:02:20,631 --> 01:02:23,668
Calm down.
Trust me, it's gonna work!
949
01:02:23,701 --> 01:02:27,605
That's the same thing you said when
your uncle gave you that "sure thing".
950
01:02:27,638 --> 01:02:31,876
- Where did that get ya?
- That was different.
951
01:02:31,909 --> 01:02:34,512
Yeah, now you're getting betting
advice from a damn horse!
952
01:02:34,545 --> 01:02:36,814
Ooh, you swore, Mom!
953
01:02:36,847 --> 01:02:40,952
Now you gotta put five bucks in the
cussing jar as soon as you get home.
954
01:02:40,986 --> 01:02:43,754
I'm sorry, sweetie.
I know that was very bad of Mommy.
955
01:02:43,788 --> 01:02:46,924
Not as bad as Tony bringing
us here and wasting our time.
956
01:02:46,958 --> 01:02:50,728
It's not a waste of time.
Ace says it's a sure thing!
957
01:02:50,761 --> 01:02:52,863
Plus, I don't have
any other options.
958
01:02:52,897 --> 01:02:56,667
You're listening to a horse
who you supposedly hear speak.
959
01:02:56,701 --> 01:02:58,536
Excuse me for being
a bit skeptical.
960
01:02:58,569 --> 01:03:01,906
Look, let's just make
a test bet, okay.
961
01:03:01,940 --> 01:03:04,976
Nothing crazy, all right?
962
01:03:05,010 --> 01:03:07,478
If he loses, we go home.
963
01:03:09,613 --> 01:03:10,614
Fair enough?
964
01:03:10,648 --> 01:03:12,516
That sounds fair to me.
965
01:03:12,550 --> 01:03:15,319
Are you kidding me?
Don't encourage him!
966
01:03:15,352 --> 01:03:18,923
He needs a psychiatrist.
We all need to go home.
967
01:03:18,957 --> 01:03:21,325
Come on, let's just go
and get some lunch.
968
01:03:21,358 --> 01:03:23,761
C'mon, Daniel,
I bet you're hungry.
969
01:03:23,794 --> 01:03:25,362
I'll race ya!
970
01:03:25,396 --> 01:03:26,630
Daniel.
971
01:03:26,664 --> 01:03:28,866
Oh, never mind!
972
01:03:31,569 --> 01:03:33,871
I'm gonna go place the test bet.
973
01:03:33,904 --> 01:03:35,615
It seems like
I don't have any other option.
974
01:03:35,639 --> 01:03:38,342
What about
that Christmas miracle
975
01:03:38,375 --> 01:03:39,820
that you said
you've been praying for?
976
01:03:39,844 --> 01:03:42,847
It could happen, if you believe.
977
01:03:45,382 --> 01:03:46,617
Whatever, Tony.
978
01:03:50,088 --> 01:03:53,324
Skeptics be gone!
979
01:03:53,357 --> 01:03:55,860
You'll see, Amanda.
980
01:03:55,893 --> 01:03:57,963
I hope you're right
on this one, Ace.
981
01:03:57,996 --> 01:04:01,732
Trust me, you won't regret this.
982
01:04:03,101 --> 01:04:05,636
No risk, no reward, right?
983
01:04:05,669 --> 01:04:07,671
You're both falling back
into the same trap
984
01:04:07,705 --> 01:04:08,839
that got you into this mess.
985
01:04:08,873 --> 01:04:12,409
We have to make sure this
talking horse thing is for real.
986
01:04:12,443 --> 01:04:15,613
How do you expect to get ahead
by betting like this?
987
01:04:15,646 --> 01:04:19,017
And all of this on the word
of a so-called talking horse?
988
01:04:19,050 --> 01:04:21,619
And not only that, the only guy
that can hear him talk
989
01:04:21,652 --> 01:04:23,320
is the guy
who butted heads with him.
990
01:04:23,354 --> 01:04:26,657
I trust Tony. I believe in him.
991
01:04:26,690 --> 01:04:30,929
Dougie, you're a good friend.
992
01:04:30,962 --> 01:04:34,398
But you are loyal to a fault.
993
01:04:34,431 --> 01:04:36,801
And you should not let Tony
drag you down with him.
994
01:04:39,971 --> 01:04:41,973
Welcome folks to the third race
995
01:04:42,007 --> 01:04:45,110
at The California
Wine Country Racetrack!
996
01:04:45,143 --> 01:04:49,580
Chip Starr back with you,
and the weather has been a dream folks!
997
01:04:49,613 --> 01:04:51,448
Did you guys want another?
998
01:04:55,619 --> 01:04:59,423
There she is, number four.
Mother's Favorite Son!
999
01:04:59,456 --> 01:05:01,892
Okay, here we go.
1000
01:05:01,926 --> 01:05:04,996
Let's see if Ace
knows what he's talking about.
1001
01:05:05,030 --> 01:05:07,698
They're in the gates
and they're off!
1002
01:05:11,535 --> 01:05:13,704
Jumping out into the lead
is Cody's Promise
1003
01:05:13,737 --> 01:05:15,806
with Lady Nadine close behind!
1004
01:05:15,840 --> 01:05:18,109
Okay, here we go.
1005
01:05:18,143 --> 01:05:21,579
Here comes Please Take My
Wife followed by Problem Child!
1006
01:05:21,612 --> 01:05:23,014
Sir Blake falling off fast.
1007
01:05:23,048 --> 01:05:26,383
Here comes Mother's Favorite Son
overtaking Cody's Promise!
1008
01:05:26,417 --> 01:05:29,753
And here comes Please Take My
Wife in front of Cody's Promise!
1009
01:05:29,787 --> 01:05:31,488
But coming on strong
on the outside
1010
01:05:31,522 --> 01:05:33,024
is Mother's Favorite Son
in first,
1011
01:05:33,058 --> 01:05:35,126
followed by Cody's Promise
and Lady Nadine!
1012
01:05:35,160 --> 01:05:37,661
Oh, this is a heck of
a horse race folks!
1013
01:05:37,695 --> 01:05:39,797
Here they come now,
spinning out of the turn!
1014
01:05:39,830 --> 01:05:41,465
Mother's Favorite Son
and Cody's Promise
1015
01:05:41,498 --> 01:05:44,668
now neck and neck,
and down the stretch they come!
1016
01:05:44,702 --> 01:05:47,838
Mother's Favorite Son is pulling
away from Cody's Promise by a length!
1017
01:05:51,109 --> 01:05:54,980
But wait, here comes
Sir Blake out of nowhere!
1018
01:05:55,013 --> 01:05:58,449
Can he do it, folks!
Can Sir Blake capture first!
1019
01:05:58,482 --> 01:06:03,121
And at the wire,
it's Mother's Favorite Son
1020
01:06:03,154 --> 01:06:05,023
for the first place win!
1021
01:06:05,056 --> 01:06:08,893
Sir Blake in second
and Cody's Promise in third!
1022
01:06:08,926 --> 01:06:13,064
Wowser! What a race, everybody!
1023
01:06:13,098 --> 01:06:14,465
Yeah!
1024
01:06:14,498 --> 01:06:16,935
We won! We won!
1025
01:06:16,968 --> 01:06:18,502
We did it!
1026
01:06:18,535 --> 01:06:21,039
- How much did you bet?
- Well, not too much.
1027
01:06:21,072 --> 01:06:25,010
It was a test bet, but I bet on
Mother's Favorite Son to win,
1028
01:06:25,043 --> 01:06:27,979
and she won,
just like Ace said she would!
1029
01:06:28,013 --> 01:06:33,651
Yeah! Did we just win money
from a tip from a talking horse?
1030
01:06:33,684 --> 01:06:36,955
Yeah, we did!
But it's just one race.
1031
01:06:36,988 --> 01:06:38,722
We need to try one more.
1032
01:06:38,756 --> 01:06:40,724
We gotta make sure
this is for real.
1033
01:06:40,758 --> 01:06:43,929
You know, you're right. Yeah.
1034
01:06:43,962 --> 01:06:47,598
This could be some dumb luck.
Let's go talk to that horse!
1035
01:06:48,266 --> 01:06:49,767
It's a sure thing.
1036
01:06:49,800 --> 01:06:51,069
Go for it!
1037
01:06:55,273 --> 01:06:57,208
Listen to me,
and listen to me good.
1038
01:06:58,276 --> 01:07:00,844
Bradley's Gal to win.
1039
01:07:02,113 --> 01:07:04,748
Take all the winnings we got,
1040
01:07:04,782 --> 01:07:07,818
and everything else we have
and bet it all.
1041
01:07:07,851 --> 01:07:09,687
Are you sure?
1042
01:07:09,720 --> 01:07:15,492
- No risk, no reward, right?
- Darn right!
1043
01:07:21,832 --> 01:07:24,202
Your friend does run strangely.
1044
01:07:24,235 --> 01:07:27,072
I think he was dropped on
the head when he was a baby.
1045
01:07:27,105 --> 01:07:29,573
That explains it!
1046
01:07:29,606 --> 01:07:32,743
Well, Merry Christmas, folks!
1047
01:07:32,776 --> 01:07:34,878
And now what
you've all been waiting for,
1048
01:07:34,912 --> 01:07:38,716
The California Wine Country
Annual Christmas Derby
1049
01:07:38,749 --> 01:07:40,918
for the million dollar purse,
folks.
1050
01:07:40,952 --> 01:07:46,091
Yeah, well my whole heart and
wallet are in this race, you know.
1051
01:07:53,198 --> 01:07:55,066
- What's wrong?
- Nothing.
1052
01:07:55,100 --> 01:07:58,535
Just ready to win this race!
This is the big one, Tony!
1053
01:07:58,569 --> 01:08:00,305
We gotta win this one!
1054
01:08:00,338 --> 01:08:03,241
We're gonna win this race.
You with me?
1055
01:08:08,079 --> 01:08:10,015
And they're off!
1056
01:08:10,048 --> 01:08:11,950
And this is it, folks.
1057
01:08:15,853 --> 01:08:18,555
Will Bradley's Gal
take the top prize today?
1058
01:08:18,589 --> 01:08:20,325
Wouldn't ya know it folks,
1059
01:08:20,358 --> 01:08:23,261
Bradley's Gal going out
for the early lead followed by...
1060
01:08:23,294 --> 01:08:25,829
Yeah!
1061
01:10:04,062 --> 01:10:07,798
Well, well, if it isn't
Tweedle Dee and Tweedle Dumb.
1062
01:10:07,831 --> 01:10:10,068
These are for you,
beautiful lady.
1063
01:10:12,203 --> 01:10:14,738
Well, is that how you
treat your friends?
1064
01:10:15,873 --> 01:10:17,741
Are we friends?
1065
01:10:17,774 --> 01:10:19,277
I kinda feel like
we're more or less
1066
01:10:19,310 --> 01:10:21,146
temporary business partners.
1067
01:10:21,179 --> 01:10:23,847
Fair enough,
so can you please let us in?
1068
01:10:27,252 --> 01:10:29,786
I don't want to.
1069
01:10:29,820 --> 01:10:34,259
Amanda, please,
we have some good news.
1070
01:10:35,792 --> 01:10:38,096
We do.
1071
01:10:38,129 --> 01:10:41,399
Fine. Talk in the kitchen,
Daniel's sleeping.
1072
01:11:05,923 --> 01:11:07,824
What's with the strut?
1073
01:11:07,858 --> 01:11:11,129
Let's just say this bag
was weighing me down.
1074
01:11:15,266 --> 01:11:16,767
What's this?
1075
01:11:18,169 --> 01:11:19,903
That's your finder's fee.
1076
01:11:24,142 --> 01:11:29,280
Half of our winnings,
50/50 split.
1077
01:11:29,314 --> 01:11:31,282
You, me, and Dougie.
1078
01:11:31,316 --> 01:11:35,320
The big one, Amanda.
The million dollar purse!
1079
01:11:35,353 --> 01:11:37,222
Shut up.
1080
01:11:37,255 --> 01:11:39,023
This is for real.
1081
01:11:39,057 --> 01:11:43,194
The horse that Ace told Tony
to bet on, 50-1 odds!
1082
01:11:43,228 --> 01:11:46,763
There's something to this.
This ain't luck!
1083
01:11:46,797 --> 01:11:49,833
No way.
1084
01:11:51,169 --> 01:11:54,905
Amanda, open your eyes.
1085
01:11:54,939 --> 01:11:58,343
We've been blessed with
an unexplainable gift
1086
01:11:58,376 --> 01:12:01,279
that's gonna make
us all very wealthy.
1087
01:12:01,312 --> 01:12:04,949
This is the Christmas miracle
I've been praying for!
1088
01:12:14,392 --> 01:12:16,961
You two guys really
care about each other, don't you?
1089
01:12:16,995 --> 01:12:18,829
Yeah.
1090
01:12:18,862 --> 01:12:21,299
We've known each other
since the first grade.
1091
01:12:23,401 --> 01:12:26,104
I've known him all my life.
1092
01:12:26,137 --> 01:12:29,040
He didn't have a family
so we adopted him.
1093
01:12:29,073 --> 01:12:31,109
We made him an honorary Italian.
1094
01:12:31,142 --> 01:12:33,877
Now that's funny.
1095
01:12:33,910 --> 01:12:35,912
With a name
like Dougie McDougal,
1096
01:12:35,947 --> 01:12:39,183
I just don't see him
fitting in your Italian family.
1097
01:12:41,052 --> 01:12:43,021
Or passing as an Italian.
1098
01:12:44,289 --> 01:12:45,490
Yeah.
1099
01:12:48,026 --> 01:12:52,063
Yeah, you know, he's, uh...
he's my best friend.
1100
01:12:53,564 --> 01:12:55,199
Well, how 'bout you?
1101
01:12:55,233 --> 01:12:57,535
Any special lady in your life?
1102
01:12:59,337 --> 01:13:03,207
Huh, the only lady
in my life is lady luck,
1103
01:13:03,241 --> 01:13:05,909
and she's dealt me
a very cruel blow.
1104
01:13:09,514 --> 01:13:12,150
What about you? Anybody special?
1105
01:13:14,519 --> 01:13:18,323
Well, I was... I was married,
1106
01:13:18,356 --> 01:13:22,060
and I thought it'd be forever,
with Daniel's Dad.
1107
01:13:23,494 --> 01:13:25,596
But that ended pretty badly.
1108
01:13:26,597 --> 01:13:28,865
A lot of lying and cheating.
1109
01:13:30,935 --> 01:13:36,474
And I was so anxious
to get full custody of my son
1110
01:13:36,507 --> 01:13:40,178
that I signed the divorce papers
without even reading them.
1111
01:13:41,679 --> 01:13:45,249
I signed away everything,
1112
01:13:45,283 --> 01:13:48,219
and I have been
struggling ever since.
1113
01:13:48,252 --> 01:13:51,222
I'm really sorry that you
had to go through that.
1114
01:13:51,255 --> 01:13:55,426
I'm just still so mad
1115
01:13:55,460 --> 01:13:58,496
that he wrecked my
happily ever after.
1116
01:13:58,529 --> 01:14:02,567
It's not healthy
to keep those feelings inside.
1117
01:14:02,600 --> 01:14:06,170
You're gonna lecture me
on unhealthy feelings?
1118
01:14:06,204 --> 01:14:08,106
I know, I know.
1119
01:14:08,139 --> 01:14:12,610
Tony, you can't
get ahead in life
1120
01:14:12,643 --> 01:14:15,380
because you are
constantly gambling away
1121
01:14:15,413 --> 01:14:17,215
every good thing in your life.
1122
01:14:19,317 --> 01:14:23,588
You need to invest
into what's important to you
1123
01:14:23,621 --> 01:14:26,357
and stop trying to win
the easy way.
1124
01:14:26,391 --> 01:14:28,292
You-you're involved in it, too.
1125
01:14:28,326 --> 01:14:33,197
True, but it's not
gonna be forever.
1126
01:14:33,231 --> 01:14:35,133
It was a one and done for me.
1127
01:14:35,166 --> 01:14:39,637
It can go on forever
with Ace by my side.
1128
01:14:39,670 --> 01:14:42,407
That horse knows
what he's talking about.
1129
01:14:44,675 --> 01:14:46,277
He does.
1130
01:14:46,310 --> 01:14:49,046
You don't believe me, do you?
1131
01:14:49,080 --> 01:14:50,515
No.
1132
01:14:52,717 --> 01:14:55,153
I believe in you, Tony.
1133
01:14:55,186 --> 01:14:56,954
Well, I don't, Amanda.
1134
01:14:56,988 --> 01:14:59,190
I'm nothing without that horse.
1135
01:15:01,225 --> 01:15:03,294
You are just like Brandon.
1136
01:15:03,327 --> 01:15:06,030
Maybe.
1137
01:15:07,565 --> 01:15:12,403
I wouldn't mind being like that.
I mean, look at this place.
1138
01:15:12,437 --> 01:15:17,275
This is all a facade.
Brandon's in debt.
1139
01:15:17,308 --> 01:15:21,012
He's been selling off assets
left and right.
1140
01:15:21,045 --> 01:15:22,647
Racing Ace
against Renzoni's horse
1141
01:15:22,680 --> 01:15:27,018
is his last ditch effort to
hold onto anything. Trust me.
1142
01:15:28,419 --> 01:15:31,088
You do not
want to be like Brandon.
1143
01:15:34,258 --> 01:15:35,660
Just be Tony.
1144
01:15:37,028 --> 01:15:39,263
Mom, I had a nightmare.
1145
01:15:39,297 --> 01:15:42,533
Okay, sweetie, I'm sorry.
Let me take you back to bed.
1146
01:16:13,431 --> 01:16:16,601
You okay?
Why such a long face, Tony?
1147
01:16:16,634 --> 01:16:18,736
What's got you troubled?
1148
01:16:18,769 --> 01:16:21,172
I don't know
what I'm gonna do with my life.
1149
01:16:21,205 --> 01:16:23,741
Well, maybe that's why
you met me.
1150
01:16:23,774 --> 01:16:25,176
What do you mean?
1151
01:16:25,209 --> 01:16:26,511
Maybe I'm here to show you
1152
01:16:26,544 --> 01:16:28,312
that you aren't a loser.
1153
01:16:28,346 --> 01:16:29,714
I mean, ever since you met me
1154
01:16:29,747 --> 01:16:32,750
you've been
a pretty big winner, right?
1155
01:16:32,783 --> 01:16:34,585
Yeah, for now.
1156
01:16:34,619 --> 01:16:37,455
But what happens when
you're not around anymore?
1157
01:16:37,488 --> 01:16:40,191
You don't need me
to be a winner, Tony.
1158
01:16:40,224 --> 01:16:41,526
You always were.
1159
01:16:41,559 --> 01:16:44,262
You just needed to
see it first-hand.
1160
01:16:44,295 --> 01:16:48,666
Now you have. Now you know it.
1161
01:16:48,699 --> 01:16:52,436
So, do you think
I should keep gambling?
1162
01:16:52,470 --> 01:16:54,639
I didn't say that, Tony.
1163
01:16:54,672 --> 01:16:57,408
Gambling can only
make things worse.
1164
01:16:57,441 --> 01:17:00,144
Sometimes it's better
to bet on yourself,
1165
01:17:00,177 --> 01:17:03,281
instead of an animal getting
ridden by some little guy
1166
01:17:03,314 --> 01:17:06,484
whipping it's back end
around the track.
1167
01:17:06,517 --> 01:17:10,721
Wow, Ace, that's exactly
what I needed to hear.
1168
01:17:10,755 --> 01:17:13,824
Of course, what are friends for?
1169
01:17:13,858 --> 01:17:18,563
Hey, Ace,
do you mind if I sleep here?
1170
01:17:18,596 --> 01:17:21,465
What? You wanna lay in the muck?
1171
01:17:22,400 --> 01:17:23,734
Yeah, I do.
1172
01:17:23,768 --> 01:17:26,103
Well, at least use my blanket.
1173
01:17:32,843 --> 01:17:36,280
Night, Tony, sweet dreams.
1174
01:17:39,383 --> 01:17:41,319
Uh-oh, this can't be good.
1175
01:17:44,355 --> 01:17:46,457
- What the heck!
- What the heck is right.
1176
01:17:46,490 --> 01:17:49,393
Who the heck are you?
And what are you doing in my stables?
1177
01:17:49,427 --> 01:17:51,529
Your stables?
1178
01:17:54,498 --> 01:17:55,466
Brandon.
1179
01:17:55,499 --> 01:17:57,401
How the heck
do you know my name?
1180
01:17:58,836 --> 01:18:00,438
I'm a good friend
of your sister.
1181
01:18:01,940 --> 01:18:03,174
Sister?
1182
01:18:03,207 --> 01:18:04,742
Yeah, Amanda.
1183
01:18:04,775 --> 01:18:07,111
Amanda's not his sister!
1184
01:18:13,250 --> 01:18:17,355
Oh, I'm sorry. How ya gonna get
yourself out of this mess, Tony?
1185
01:18:23,728 --> 01:18:24,795
Amanda!
1186
01:18:27,298 --> 01:18:28,499
Where the heck are ya?
1187
01:18:30,201 --> 01:18:32,803
Dad, Dad, I'm so glad you're home!
I missed you!
1188
01:18:32,837 --> 01:18:35,272
Hey, buddy, I missed you too.
Where's Mommy?
1189
01:18:37,908 --> 01:18:40,277
Did-did you just say Dad?
1190
01:18:40,311 --> 01:18:42,413
Yup, he's my Dad.
1191
01:18:42,446 --> 01:18:46,484
Have you met Mom's
new book club friend, Tony?
1192
01:18:46,517 --> 01:18:49,353
And his friend Dougie.
He runs funny.
1193
01:18:51,288 --> 01:18:54,525
Brandon,
what are you doing here?
1194
01:18:54,558 --> 01:18:56,460
- What am I doing here?
- Yeah.
1195
01:18:56,494 --> 01:18:57,828
What are you doing here?
1196
01:18:57,862 --> 01:18:59,897
You were supposed to
get your stuff and leave.
1197
01:18:59,931 --> 01:19:01,732
And who are these two?
1198
01:19:03,801 --> 01:19:05,436
Do me a favor, buddy,
go upstairs.
1199
01:19:05,469 --> 01:19:06,948
Mommy and Daddy have to
have a talk right now.
1200
01:19:06,972 --> 01:19:08,506
But you only just got here.
1201
01:19:08,539 --> 01:19:09,850
I know, I know.
I'll see you soon.
1202
01:19:09,874 --> 01:19:11,542
It's okay, sweetie,
go up to your room.
1203
01:19:15,346 --> 01:19:19,316
- Daddy?
- I can explain.
1204
01:19:19,350 --> 01:19:21,752
You were supposed to be
gone the whole week.
1205
01:19:21,786 --> 01:19:24,522
Yeah, well, my conference
ended early, okay.
1206
01:19:24,555 --> 01:19:27,458
And never mind me.
Again, who are these two?
1207
01:19:28,926 --> 01:19:31,696
Amanda, what-what's going on?
1208
01:19:31,729 --> 01:19:34,865
- I can explain.
- Yeah, Amanda, explain.
1209
01:19:38,502 --> 01:19:40,271
Brandon's not my brother.
1210
01:19:42,540 --> 01:19:44,575
- He's my husband.
- Ex-husband.
1211
01:19:46,343 --> 01:19:49,647
- What?
- I'm so sorry I lied.
1212
01:19:49,680 --> 01:19:51,582
But, but, but you...
1213
01:19:51,615 --> 01:19:54,418
What-what about Ace
and the race?
1214
01:19:54,452 --> 01:19:55,920
Ace doesn't have a race.
1215
01:19:56,955 --> 01:19:59,657
Amanda, you said to me
1216
01:19:59,690 --> 01:20:02,827
to hold Ace until...
until we get the ransom?
1217
01:20:02,860 --> 01:20:04,261
Ransom!
1218
01:20:05,931 --> 01:20:07,531
Tony, listen...
1219
01:20:07,565 --> 01:20:09,433
I've heard enough, okay.
1220
01:20:09,467 --> 01:20:11,335
That's it, I'm out of here!
1221
01:20:14,705 --> 01:20:16,607
What's with all the yelling?
1222
01:20:20,644 --> 01:20:23,447
And who is this
tall drink of water?
1223
01:20:23,481 --> 01:20:25,016
Amanda's brother, I presume?
1224
01:20:27,718 --> 01:20:28,753
No.
1225
01:20:29,920 --> 01:20:31,355
It's her husband.
1226
01:20:31,388 --> 01:20:33,024
Ex-husband.
1227
01:20:33,058 --> 01:20:36,393
Wait, Amanda
married her brother?
1228
01:20:36,427 --> 01:20:38,629
Does Daniel know this?
1229
01:20:38,662 --> 01:20:41,365
Are you the kid's father
or his uncle?
1230
01:20:41,398 --> 01:20:43,901
You two, out of my house now!
1231
01:20:43,935 --> 01:20:46,704
- And you, you better start...
- I just don't understand
1232
01:20:46,737 --> 01:20:50,574
what could have driven her to come up
with a scheme to have me kidnapped!
1233
01:20:50,608 --> 01:20:52,810
And this new
friend of hers, Tony,
1234
01:20:52,843 --> 01:20:54,745
he's not such a bad guy.
1235
01:20:54,779 --> 01:20:56,714
Just a little mixed up, too.
1236
01:20:57,915 --> 01:21:00,317
Here you go, Big Freddie.
1237
01:21:00,351 --> 01:21:02,053
Fifty-thousand bananas!
1238
01:21:02,087 --> 01:21:05,023
Ho, ho, ho.
1239
01:21:05,056 --> 01:21:06,958
Look what Santa brought me.
1240
01:21:08,126 --> 01:21:12,030
Don't tell me Uncle Vito
came through.
1241
01:21:13,864 --> 01:21:17,635
No. No, not really, Ace. Hm.
1242
01:21:18,769 --> 01:21:19,770
Who?
1243
01:21:19,804 --> 01:21:21,672
Yeah, never mind.
1244
01:21:21,705 --> 01:21:27,045
You know, Tony,
I always knew you had it in you.
1245
01:21:28,646 --> 01:21:30,982
And I'm glad you did
the right thing.
1246
01:21:35,153 --> 01:21:37,421
She wasn't that
great of a chick anyway.
1247
01:21:37,454 --> 01:21:39,757
Don't let her get you down!
1248
01:21:39,790 --> 01:21:42,326
She played me like a fool.
1249
01:21:43,627 --> 01:21:46,097
I thought we had
some kind of connection.
1250
01:21:46,131 --> 01:21:51,036
She just used me to get back at
her ridiculously handsome husband.
1251
01:21:51,069 --> 01:21:53,537
- Ex.
- Whatever.
1252
01:21:55,673 --> 01:21:58,442
Here you guys go.
Compliments of your Uncle Vito.
1253
01:21:59,543 --> 01:22:01,112
Thank yous.
1254
01:22:01,146 --> 01:22:03,114
Hey, man,
look on the bright side.
1255
01:22:03,148 --> 01:22:04,849
At least you
got yourself out of debt.
1256
01:22:05,883 --> 01:22:07,085
You made more money
1257
01:22:07,118 --> 01:22:08,652
then you can
ever spend in a lifetime.
1258
01:22:09,854 --> 01:22:11,822
Well, maybe not in a lifetime.
1259
01:22:11,856 --> 01:22:14,025
And you found out
you could talk to a horse!
1260
01:22:15,126 --> 01:22:17,728
Yeah, but was it real?
1261
01:22:17,761 --> 01:22:19,630
Or was it all in my head?
1262
01:22:19,663 --> 01:22:23,034
Of course it was real.
I watched it happen.
1263
01:22:23,068 --> 01:22:25,536
I watched us win
the million dollar purse
1264
01:22:25,569 --> 01:22:27,973
on the horse that Ace
told you to bet on.
1265
01:22:28,006 --> 01:22:30,008
How else could we have made
all those winnings?
1266
01:22:30,041 --> 01:22:32,043
Maybe it was just luck.
1267
01:22:34,645 --> 01:22:38,682
I must've convinced myself
that a horse was talking to me.
1268
01:22:38,716 --> 01:22:42,486
To give me the confidence
to make risky bets.
1269
01:22:47,524 --> 01:22:48,994
Eh.
1270
01:22:50,128 --> 01:22:51,695
Where are you going?
1271
01:22:51,729 --> 01:22:53,131
I'll see ya later.
1272
01:22:58,003 --> 01:23:00,738
Good afternoon, sir.
How are you today?
1273
01:23:00,771 --> 01:23:02,640
I'd like to place a bet.
1274
01:23:02,673 --> 01:23:07,811
Race number five, horse number
two, please and thank yous.
1275
01:23:07,845 --> 01:23:09,114
Perfect.
1276
01:23:09,147 --> 01:23:10,848
Okay, and how much
would you like to wager?
1277
01:23:10,881 --> 01:23:13,550
- Fifty-thousand.
- Wonderful.
1278
01:23:13,584 --> 01:23:15,020
And...
1279
01:23:25,130 --> 01:23:27,631
You can't get ahead in life
because you are
1280
01:23:27,665 --> 01:23:31,136
constantly gambling away
every good thing in your life.
1281
01:23:33,238 --> 01:23:37,976
You need to invest
into what's important to you.
1282
01:23:39,144 --> 01:23:42,513
Sir? Mr. Romano.
1283
01:23:42,546 --> 01:23:43,514
Mr. Romano, are you okay?
1284
01:23:43,547 --> 01:23:45,649
Yeah, I'm okay.
1285
01:23:45,683 --> 01:23:47,718
Um, never mind on the bet.
1286
01:23:49,187 --> 01:23:50,521
Okay.
1287
01:24:06,537 --> 01:24:12,277
What, you got another ex-husband
with a puppy you want gone?
1288
01:24:12,310 --> 01:24:15,846
Look, I am so sorry
that I lied about Brandon.
1289
01:24:15,879 --> 01:24:16,948
Why did you?
1290
01:24:16,982 --> 01:24:19,284
'Cause I thought you'd just...
1291
01:24:19,317 --> 01:24:21,719
I thought you wouldn't help me
if you knew the truth.
1292
01:24:21,752 --> 01:24:26,024
You were willing to go that far
with an innocent horse,
1293
01:24:26,057 --> 01:24:28,293
just to get back with your ex?
1294
01:24:28,326 --> 01:24:30,928
We all have our issues, Tony.
1295
01:24:30,962 --> 01:24:34,265
And Brandon's mine,
he drives me crazy.
1296
01:24:37,268 --> 01:24:39,170
That's not the half of it.
1297
01:24:41,006 --> 01:24:46,910
Brandon was a terrible...
terrible husband and father.
1298
01:24:47,979 --> 01:24:49,981
He didn't even wanna have kids.
1299
01:24:52,217 --> 01:24:54,585
But when Daniel came,
1300
01:24:54,618 --> 01:24:57,188
he was just
the best surprise ever.
1301
01:24:57,222 --> 01:25:01,092
And now that kid,
he is the apple of my eye.
1302
01:25:03,061 --> 01:25:08,066
And when I finally decided that
I wanted to file for divorce,
1303
01:25:08,099 --> 01:25:12,669
he had all the high-powered
lawyers and I had nothing.
1304
01:25:12,703 --> 01:25:16,007
But all I wanted was my son.
1305
01:25:16,041 --> 01:25:18,909
You had good intentions, Amanda.
1306
01:25:18,943 --> 01:25:20,711
Take care of your son.
1307
01:25:22,213 --> 01:25:26,683
Well, I came here to apologize
1308
01:25:26,717 --> 01:25:29,020
for this mess
that I got you into
1309
01:25:29,054 --> 01:25:31,956
and to just tell you
why I did what I did.
1310
01:25:33,358 --> 01:25:36,961
Don't be sorry,
because out of this mess,
1311
01:25:36,995 --> 01:25:41,332
as you call it,
we became friends.
1312
01:25:43,801 --> 01:25:44,868
Right?
1313
01:25:47,172 --> 01:25:49,807
Right.
1314
01:25:49,840 --> 01:25:53,844
There's a lot of good I can do
with these race winnings.
1315
01:25:53,877 --> 01:25:55,380
And I will.
1316
01:25:55,413 --> 01:25:57,648
I owe it all to Ace.
1317
01:25:57,681 --> 01:26:03,654
So, in a way,
I'm grateful for what you did.
1318
01:26:03,687 --> 01:26:07,225
It really feels like
a Christmas miracle, Amanda.
1319
01:26:07,258 --> 01:26:13,797
Tony, that's so great.
I am so proud of you.
1320
01:26:19,070 --> 01:26:21,039
Oh, my God!
1321
01:26:21,072 --> 01:26:22,606
It's snowing!
1322
01:26:35,253 --> 01:26:37,754
As our story comes to its close,
1323
01:26:37,788 --> 01:26:41,192
we find a Christmas miracle has
brought new friends together
1324
01:26:41,226 --> 01:26:43,861
and a better life ahead
for Daniel.
1325
01:26:43,894 --> 01:26:48,699
Ah, it's Christmas Eve in Southern
California's Temecula Valley,
1326
01:26:48,732 --> 01:26:52,870
when suddenly,
snow begins to fall softly.
1327
01:26:52,903 --> 01:26:56,773
Amanda and Tony can't believe
it's really snowing,
1328
01:26:56,807 --> 01:27:01,312
but I believe, 'cause I believe
in miracles and talking horses,
1329
01:27:01,346 --> 01:27:04,681
and friendship and love.
1330
01:27:04,715 --> 01:27:09,387
Wishes and dreams can come
true, if you just believe!
1331
01:27:09,420 --> 01:27:14,725
Merry Christmas to all,
and to all a good night!
1332
01:31:19,137 --> 01:31:22,940
This is my
Christmas miracle, jealous?