1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,360 --> 00:00:16,480
{\an8}El agua no tiene sustituto natural.
4
00:00:16,560 --> 00:00:18,400
Es nuestro recurso más valioso.
5
00:00:18,480 --> 00:00:22,440
Deberíamos tratarlo como una crisis,
pero no lo hacemos.
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,440
{\an8}Supongan que logramos curar el cáncer
7
00:00:25,520 --> 00:00:29,560
{\an8}y, en un siglo, aún hay millones de niños
que mueren de cáncer.
8
00:00:29,640 --> 00:00:30,920
Sería inconcebible.
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,560
En esa situación,
estamos respecto del agua.
10
00:00:37,240 --> 00:00:41,120
{\an8}El gobierno no le ha dicho a la población
11
00:00:41,200 --> 00:00:43,560
{\an8}la verdad sobre esta situación.
12
00:00:46,120 --> 00:00:48,760
Unas 7700 millones de personas
heredaron la Tierra.
13
00:00:49,680 --> 00:00:54,240
Casi dos mil de nosotros
luchamos por sobrevivir sin agua potable.
14
00:00:57,360 --> 00:01:00,480
La crisis hídrica no es inminente.
No es una amenaza.
15
00:01:03,920 --> 00:01:05,760
Está presente. Ahora.
16
00:01:06,280 --> 00:01:08,760
{\an8}La ONU estima que, hacia 2025,
17
00:01:08,840 --> 00:01:12,800
{\an8}unos 1800 millones de personas
vivirán en zonas con estrés hídrico.
18
00:01:14,640 --> 00:01:17,360
{\an8}Nadie morirá de hambre
ni morirá al instante.
19
00:01:17,440 --> 00:01:20,160
{\an8}Emigrarán, no tendrán recursos
para vivir en la zona.
20
00:01:24,240 --> 00:01:26,360
A diferencia de lo que muchos creen,
21
00:01:26,440 --> 00:01:29,240
la crisis no solo afecta
a países en desarrollo.
22
00:01:29,640 --> 00:01:33,240
Ya empieza a repercutir
en todos en todas partes.
23
00:01:34,880 --> 00:01:38,680
Nuestro imprevisible clima es inclemente
y restringe más el agua.
24
00:01:40,400 --> 00:01:43,200
La contaminación
echa a perder nuestros víveres.
25
00:01:44,800 --> 00:01:48,360
Las infraestructuras
se averían con mucha más frecuencia.
26
00:01:51,240 --> 00:01:55,400
Y, en mundo, cada día,
hay más gente con avidez de agua.
27
00:01:58,120 --> 00:02:01,440
{\an8}Con frecuencia, las crisis hídricas
no tienen origen en la naturaleza,
28
00:02:01,520 --> 00:02:02,800
{\an8}sino en la humanidad.
29
00:02:03,840 --> 00:02:07,040
Al no planificar,
al no utilizar tecnologías adecuadas
30
00:02:07,120 --> 00:02:09,240
y al no actuar oportunamente,
31
00:02:09,320 --> 00:02:11,360
nos predisponemos al fracaso.
32
00:02:13,000 --> 00:02:15,040
Es una crisis de enormes proporciones.
33
00:02:15,520 --> 00:02:18,600
Pero ¿y si la solución
estuviera al alcance de la mano?
34
00:02:23,520 --> 00:02:27,720
Actualmente, en todo el mundo,
un ejército de visionarios e innovadores
35
00:02:27,800 --> 00:02:30,640
trabajan para reinventar sistemas hídricos
36
00:02:30,720 --> 00:02:33,720
que generen, abastezcan
y provean el agua potable
37
00:02:33,800 --> 00:02:36,160
de la que tanto dependemos todos.
38
00:02:38,320 --> 00:02:42,160
{\an8}El problema del agua a nivel mundial
se divide en tres categorías.
39
00:02:42,240 --> 00:02:44,320
{\an8}La primera es la escasez de agua.
40
00:02:44,400 --> 00:02:48,880
La segunda es construir infraestructuras
sólidas contra cambios climáticos.
41
00:02:48,960 --> 00:02:53,000
Y, la tercera, es hacer todo eso
de forma accesible para la sociedad.
42
00:02:53,080 --> 00:02:54,960
{\an8}El problema de esta crisis
43
00:02:55,040 --> 00:02:57,680
{\an8}es que el agua potable
empezará a desaparecer
44
00:02:57,760 --> 00:03:01,160
{\an8}y aquella que no lo es
desaparecerá de todas partes.
45
00:03:01,240 --> 00:03:02,160
Hay soluciones.
46
00:03:02,240 --> 00:03:05,280
Es cuestión de aplicarlas
y solucionar el problema.
47
00:03:05,360 --> 00:03:08,120
{\an8}Hay poco tiempo
para resolver estos problemas.
48
00:03:08,200 --> 00:03:11,040
{\an8}Me duele contar con las soluciones
49
00:03:11,120 --> 00:03:12,880
{\an8}y no poder aplicarlas rápido.
50
00:03:12,960 --> 00:03:17,440
{\an8}La necesidad de agua
para mantener a la población
51
00:03:17,520 --> 00:03:19,920
{\an8}y nuestro actual estilo de vida
52
00:03:20,000 --> 00:03:22,520
{\an8}ha crecido enormemente.
53
00:03:22,600 --> 00:03:25,680
{\an8}Pero seguimos haciendo las cosas
como antes.
54
00:03:28,440 --> 00:03:30,120
{\an8}A principios de siglo,
55
00:03:30,200 --> 00:03:33,000
{\an8}todos eran responsables
de sus aguas residuales.
56
00:03:33,080 --> 00:03:36,200
Eran responsables de su agua,
hacían su pozo
57
00:03:36,280 --> 00:03:38,000
o traían agua de un arroyo.
58
00:03:38,080 --> 00:03:42,280
Y usaban una letrina o una laguna
de aguas residuales detrás de la casa.
59
00:03:43,000 --> 00:03:45,040
Sí, comprometían la salud pública.
60
00:03:45,120 --> 00:03:46,480
La población enfermaba
61
00:03:46,560 --> 00:03:51,360
y todos los gobiernos intervenían
y decían que era función del gobierno
62
00:03:51,440 --> 00:03:55,520
procurar la seguridad y el bienestar
de la comunidad
63
00:03:55,600 --> 00:03:57,320
y que dinero no faltaba.
64
00:03:57,400 --> 00:04:01,320
Y así terminaron
con carísimos sistemas de alcantarillado
65
00:04:01,400 --> 00:04:03,240
con una tubería en cada casa.
66
00:04:03,320 --> 00:04:06,520
Hay cañerías para el agua
y cloacas en cada casa.
67
00:04:06,600 --> 00:04:09,520
Redes de sistemas terriblemente complejos
68
00:04:09,600 --> 00:04:13,880
que, al averiarse, debían reemplazarse
con todo el costo que implicaba.
69
00:04:13,960 --> 00:04:15,960
Pero proveía un entorno seguro.
70
00:04:16,040 --> 00:04:19,840
Resolvía los problemas de salud pública
asociados con ese tema.
71
00:04:22,040 --> 00:04:25,840
Buscar la manera
de salir del problema lo profundiza.
72
00:04:27,160 --> 00:04:30,400
Al invertir más recursos
en infraestructuras obsoletas,
73
00:04:30,880 --> 00:04:34,320
surge el desafío
de dejar atrás sistemas ineficaces
74
00:04:34,400 --> 00:04:37,960
y abrirse a nuevos sistemas
para gestionar recursos hídricos.
75
00:04:39,200 --> 00:04:42,040
Nada mejor que una crisis
para concentrarse.
76
00:04:42,120 --> 00:04:47,360
Y en la crisis de Flint, Michigan,
por agua bebible contaminada con plomo
77
00:04:47,720 --> 00:04:50,200
los activistas no solo exigieron cambios,
78
00:04:50,280 --> 00:04:53,600
sino que buscaron
soluciones creativas al problema.
79
00:04:55,120 --> 00:04:57,080
Una de esas mentes creativas
80
00:04:57,160 --> 00:05:01,560
es la del rapero, actor
y empresario, Jaden Smith.
81
00:05:02,640 --> 00:05:05,120
{\an8}Mi causa respecto del agua
82
00:05:05,200 --> 00:05:07,680
{\an8}comenzó cuando tenía 11 años.
83
00:05:07,760 --> 00:05:10,440
{\an8}Surgió al aprender sobre el medioambiente
84
00:05:10,520 --> 00:05:11,920
{\an8}gracias a mis maestros.
85
00:05:12,000 --> 00:05:16,040
Llegó un momento
en el que quise participar activamente.
86
00:05:16,120 --> 00:05:18,800
Quería hacer algo
para transformar el mundo.
87
00:05:18,880 --> 00:05:21,560
Siempre me interesó ir mucho más allá,
88
00:05:21,640 --> 00:05:24,840
recorrer el mundo,
causar un impacto y generar cambios.
89
00:05:24,920 --> 00:05:28,960
Quiero un sistema de filtración en África,
otro igual en India.
90
00:05:29,800 --> 00:05:31,760
Cuando comencé a pensar en ello,
91
00:05:31,840 --> 00:05:35,400
me di cuenta
de que hay problemas muy cerca.
92
00:05:35,480 --> 00:05:38,960
Tenemos problemas de saneamiento
en nuestro propio país
93
00:05:39,680 --> 00:05:41,160
y deben ser abordados.
94
00:05:41,240 --> 00:05:42,520
FLINT
CIUDAD DE LOS VEHÍCULOS
95
00:05:42,600 --> 00:05:46,600
Y al ver cómo la crisis
ha afectado a todos en Flint, Michigan,
96
00:05:46,680 --> 00:05:52,240
cuando ves que niños y ancianos
no pueden usar el agua de esas tuberías,
97
00:05:52,320 --> 00:05:53,720
se te parte el corazón.
98
00:05:57,120 --> 00:05:59,120
Quisimos retribuirles algo
99
00:05:59,200 --> 00:06:02,640
y purificar el agua
para los que carecen de agua potable.
100
00:06:02,720 --> 00:06:05,880
Así creamos The Water Box en Flint.
101
00:06:11,080 --> 00:06:13,760
Esta caja filtra y transporta
102
00:06:13,840 --> 00:06:17,640
unos 45 litros de agua potable
cada 60 segundo.
103
00:06:18,240 --> 00:06:21,120
Está hecha especialmente
para filtrar el plomo
104
00:06:21,200 --> 00:06:24,720
y contamos con gente
que controla el agua a diario.
105
00:06:28,960 --> 00:06:33,600
El plan y objetivo de ello
es que funcione, en principio, aquí
106
00:06:33,680 --> 00:06:37,480
y luego repartirlas por el mundo
a lugares con el mismo problema
107
00:06:37,560 --> 00:06:41,760
y decir: "Aquí el plomo no es el problema
108
00:06:41,840 --> 00:06:44,800
y podemos reconfigurar la máquina".
109
00:06:45,560 --> 00:06:48,960
El objetivo
es hacerla llegar adonde haga falta
110
00:06:49,040 --> 00:06:51,320
y configurarla para esos lugares
111
00:06:51,400 --> 00:06:55,040
para que funcione eficientemente
como en Flint.
112
00:06:56,080 --> 00:06:59,840
{\an8}El agua se considera un problema global
porque afecta al planeta,
113
00:06:59,920 --> 00:07:01,680
{\an8}pero, en realidad, es local
114
00:07:01,760 --> 00:07:04,800
{\an8}porque hay que encararlo
por municipio y por ciudad.
115
00:07:04,880 --> 00:07:08,120
Entonces lo que vemos
es que la gente más afectada,
116
00:07:08,200 --> 00:07:12,320
los que luchan a diario
contra sequías o agua insalubre,
117
00:07:12,400 --> 00:07:15,960
esa gente, en las zonas marginadas,
son los que innovan.
118
00:07:16,040 --> 00:07:18,440
El futuro está ahí.
119
00:07:20,040 --> 00:07:21,760
THIKA, KENIA
120
00:07:21,840 --> 00:07:25,440
Una de las personas innovadoras
de una zona marginada es Beth Koiji,
121
00:07:26,080 --> 00:07:29,800
que debió buscar una solución innovadora
cuando su pozo se secó.
122
00:07:30,200 --> 00:07:32,320
{\an8}Mientras estaba en la universidad,
123
00:07:32,400 --> 00:07:36,600
{\an8}estaba cansada de tener enfermedades óseas
provocadas por el agua.
124
00:07:37,200 --> 00:07:40,160
{\an8}Comencé a hacer mi filtro de agua
en mi residencia…
125
00:07:41,080 --> 00:07:43,400
{\an8}para matar o eliminar bacterias.
126
00:07:44,920 --> 00:07:47,480
Comencé a llevarla a la comunidad,
127
00:07:47,560 --> 00:07:50,760
a mostrarle a la gente
cómo hacer un filtro en su casa,
128
00:07:50,840 --> 00:07:53,240
porque los filtros son caros en Kenia.
129
00:07:55,360 --> 00:07:58,840
En 2016, Kenia sufrió una gran sequía.
130
00:07:58,920 --> 00:08:02,920
Sentías que la gente
no veía que los filtros fueran la solución
131
00:08:03,000 --> 00:08:06,640
porque no había agua para filtrar.
132
00:08:07,120 --> 00:08:10,360
La única opción
es ir a buscar agua al río.
133
00:08:11,080 --> 00:08:13,880
Los niños van al río todo el día
134
00:08:13,960 --> 00:08:15,440
y no van a la escuela.
135
00:08:16,080 --> 00:08:19,280
El agua tiene un alto nivel
de contaminantes químicos.
136
00:08:19,360 --> 00:08:21,880
Básicamente, no se puede beber ese agua.
137
00:08:23,520 --> 00:08:25,920
Por eso, buscábamos algo específico
138
00:08:26,000 --> 00:08:28,960
que utilizara la humedad del aire.
139
00:08:32,760 --> 00:08:37,280
Frustrada por la experiencia
de ver la escasez de agua en su país,
140
00:08:37,360 --> 00:08:40,760
Beth recurre a la naturaleza
para solucionar el problema.
141
00:08:41,240 --> 00:08:45,440
Obtener agua del aire
no es un concepto nuevo en la naturaleza.
142
00:08:46,120 --> 00:08:47,880
Hay escarabajos en Namibia
143
00:08:47,960 --> 00:08:51,600
que obtienen el agua de la atmósfera.
144
00:08:52,080 --> 00:08:54,640
Hay seis veces más agua en ella
145
00:08:54,720 --> 00:08:56,800
que en todos los ríos del mundo.
146
00:08:56,880 --> 00:09:00,680
Ese es un gran recurso
que se puede aprovechar.
147
00:09:03,240 --> 00:09:07,120
Diseñó una máquina
que extrae agua limpia de la atmósfera
148
00:09:07,200 --> 00:09:09,400
y la llamó Majik.
149
00:09:11,040 --> 00:09:14,000
Beth llevó su invento al orfanato The Ark
150
00:09:14,080 --> 00:09:18,280
para que los niños estudiaran
en vez de ir lejos a buscar agua.
151
00:09:20,440 --> 00:09:22,640
Estas tecnologías son sencillas.
152
00:09:22,720 --> 00:09:26,920
Funciona igual que el refrigerador
y un aire acondicionado.
153
00:09:27,000 --> 00:09:29,600
El aire ingresa a través de un ventilador
154
00:09:29,680 --> 00:09:32,000
y pasa a través de un serpentín.
155
00:09:32,520 --> 00:09:34,640
Ahí se produce la condensación
156
00:09:34,720 --> 00:09:37,440
y luego el agua pasa
a un depósito colector.
157
00:09:38,560 --> 00:09:40,120
AGUA
158
00:09:41,560 --> 00:09:44,040
Acabamos de salir de una gran sequía.
159
00:09:44,120 --> 00:09:47,960
Así que esta era la única fuente
de agua potable para estos niños.
160
00:09:48,400 --> 00:09:50,080
Es una seguridad para ellos.
161
00:09:51,720 --> 00:09:54,920
En tanto haya aire,
habrá agua potable y limpia.
162
00:09:59,960 --> 00:10:02,200
No basta con la innovación tecnológica
163
00:10:02,280 --> 00:10:05,400
en lugares donde el principal obstáculo
para obtener agua limpia
164
00:10:05,480 --> 00:10:07,920
es algo tan sencillo como inalcanzable:
165
00:10:08,720 --> 00:10:09,600
el dinero.
166
00:10:12,720 --> 00:10:16,760
Hoy día, en 2019, un millón
de niños menores de cinco años
167
00:10:16,840 --> 00:10:20,240
mueren por falta de acceso
a agua segura y a saneamiento.
168
00:10:21,520 --> 00:10:23,720
La primera vez que fui a recoger agua
169
00:10:23,800 --> 00:10:26,680
tomé consciencia
de la magnitud del problema.
170
00:10:26,760 --> 00:10:30,560
Estaba en una aldea precaria de Zambia
171
00:10:30,640 --> 00:10:32,360
junto a una niña de 14 años.
172
00:10:32,440 --> 00:10:35,160
Ella tomó un bidón, yo tomé otro
173
00:10:35,240 --> 00:10:38,280
y nos fuimos junto con un intérprete.
174
00:10:38,360 --> 00:10:42,320
Caminamos 1.5 km
hasta un pozo para llenar los bidones.
175
00:10:43,920 --> 00:10:46,120
Le pregunté qué quería ser de grande,
176
00:10:46,200 --> 00:10:48,120
si quería vivir en esa aldea.
177
00:10:48,200 --> 00:10:51,520
Miró a su alrededor y me dijo:
"No, no me quedaré aquí".
178
00:10:51,600 --> 00:10:54,120
Y agregó: "Iré a Lusaka, a la gran ciudad.
179
00:10:54,200 --> 00:10:55,800
Voy a ser enfermera".
180
00:10:58,000 --> 00:11:02,720
Me recordó cuando a los 14 años
con Ben Affleck dijimos:
181
00:11:02,800 --> 00:11:05,640
"Iremos a Nueva York para ser actores".
182
00:11:05,720 --> 00:11:07,480
Rememoré lo que sentí.
183
00:11:08,160 --> 00:11:10,720
Y, cuando me alejé, me di cuenta
184
00:11:10,800 --> 00:11:14,480
de que, si alguien
no hubiera hecho ese pozo
185
00:11:14,560 --> 00:11:16,480
a 1.5 km de la casa de esa niña,
186
00:11:17,200 --> 00:11:20,240
ella no habría tenido ningún futuro.
187
00:11:20,320 --> 00:11:22,960
Pasaría todo el día,
188
00:11:23,040 --> 00:11:25,520
no en la escuela, sino juntando agua.
189
00:11:30,360 --> 00:11:32,480
Recibamos a Matt Damon
y a Gary White.
190
00:11:38,600 --> 00:11:40,920
Leí una nota de su organización,
191
00:11:41,000 --> 00:11:43,200
la de una mujer
que pagaba $60 al mes
192
00:11:43,280 --> 00:11:46,560
para recibir agua embotellada
y tener algo para beber.
193
00:11:46,640 --> 00:11:50,960
Su programa le otorgó a ella un préstamo
para tener su propio suministro
194
00:11:51,040 --> 00:11:54,240
y luego ella lo devuelve pagando
cinco o seis dólares al mes.
195
00:11:54,320 --> 00:11:55,160
Exacto.
196
00:11:55,240 --> 00:11:58,840
Es un concepto simple
que a nadie se le ha ocurrido.
197
00:11:58,920 --> 00:12:03,080
¿Así de simple? ¿Darles dinero
para su propio suministro?
198
00:12:03,160 --> 00:12:06,480
Sí, participan de la solución.
199
00:12:06,560 --> 00:12:08,640
Logran solucionar sus problemas.
200
00:12:10,680 --> 00:12:12,680
{\an8}Lo que hacemos en Water.org
201
00:12:12,760 --> 00:12:16,360
{\an8}es derribar las barreras
que separan a la gente
202
00:12:16,440 --> 00:12:18,800
{\an8}del agua segura y el saneamiento.
203
00:12:20,560 --> 00:12:23,040
Podemos ayudarlos con financiación
204
00:12:23,120 --> 00:12:26,120
para comprar filtros para el hogar
205
00:12:26,200 --> 00:12:31,320
y así poder disfrutar,
no solo de no ir más a buscar agua,
206
00:12:31,400 --> 00:12:34,360
sino de tener agua potable y segura.
207
00:12:37,240 --> 00:12:42,120
{\an8}Tras recaudar 27 millones de dólares
en capital filantrópico,
208
00:12:42,200 --> 00:12:46,400
{\an8}se lograron movilizar
$1100 millones en estos micropréstamos
209
00:12:46,480 --> 00:12:50,600
{\an8}para dar acceso al agua y al saneamiento
que la gente necesita.
210
00:12:55,160 --> 00:12:58,080
El gran logro de este emprendimiento
211
00:12:58,160 --> 00:13:03,600
ha sido que los préstamos que ofrecemos
son recuperables en un 99 %.
212
00:13:04,120 --> 00:13:06,880
Y eso es asombroso.
213
00:13:08,960 --> 00:13:11,520
Saber que la gente más pobre del mundo
214
00:13:11,600 --> 00:13:14,880
todo lo que quiere es…
215
00:13:14,960 --> 00:13:17,880
Si les facilitas el acceso al mercado
216
00:13:18,440 --> 00:13:22,440
y pones en sus manos la dignidad
de resolver sus problemas, lo harán.
217
00:13:22,520 --> 00:13:25,560
Si en vez de pensar en hacer caridad,
218
00:13:25,640 --> 00:13:28,960
los consideras clientes
con una ciudadanía económica,
219
00:13:29,040 --> 00:13:31,120
te asombrarás de lo que hacen.
220
00:13:31,200 --> 00:13:36,040
Hemos otorgado más de tres millones
de préstamos y ese 99 % es real.
221
00:13:42,000 --> 00:13:45,680
Por supuesto, acceder al agua limpia
es una parte del problema.
222
00:13:46,160 --> 00:13:48,120
Un futuro saludable y sustentable
223
00:13:48,200 --> 00:13:52,240
también depende de la solución
a otro aspecto urgente de la crisis:
224
00:13:52,320 --> 00:13:53,360
el saneamiento.
225
00:13:56,200 --> 00:13:59,160
Según la Fundación Bill y Melinda Gates,
226
00:13:59,240 --> 00:14:05,200
la falta de saneamiento mata a 1200 niños
menores de cinco años por día.
227
00:14:05,760 --> 00:14:09,800
Eso es más que el sida,
el sarampión y la tuberculosis juntos.
228
00:14:10,560 --> 00:14:13,120
Aunque el inodoro y las cloacas
229
00:14:13,200 --> 00:14:17,560
son considerados
ejemplos de saneamiento por muchos
230
00:14:18,000 --> 00:14:20,560
las soluciones de los países desarrollados
231
00:14:20,640 --> 00:14:23,880
no son fácilmente adaptables
a las naciones más pobres.
232
00:14:27,880 --> 00:14:32,520
Por ello, innovadores de todo el mundo
desarrollan alternativas apropiadas
233
00:14:32,600 --> 00:14:35,120
más seguras, más rentables
234
00:14:35,200 --> 00:14:37,200
y más ecológicas.
235
00:14:38,760 --> 00:14:42,840
Muchas veces, un visionario
puede actuar más rápido y eficazmente
236
00:14:42,920 --> 00:14:44,280
que cualquier gobierno.
237
00:14:44,760 --> 00:14:47,960
Como este hombre,
que halló una solución al saneamiento
238
00:14:48,040 --> 00:14:50,280
para la gente más pobre del mundo.
239
00:14:50,360 --> 00:14:53,360
{\an8}Me crie en un barrio pobre
240
00:14:53,440 --> 00:14:58,240
{\an8}donde te enfrentas a problemas
de saneamiento a diario.
241
00:15:01,280 --> 00:15:04,120
Al acostarme
y antes de despertarme, pienso:
242
00:15:04,200 --> 00:15:08,560
"¿Cómo hago
para que mi hermano, mi hermana, mi primo
243
00:15:08,640 --> 00:15:13,480
con problemas de saneamiento
tengan otra calidad de vida?".
244
00:15:17,680 --> 00:15:19,400
Sanivation, la empresa de Dixon,
245
00:15:19,480 --> 00:15:22,600
es una buena solución local
a un problema global.
246
00:15:23,240 --> 00:15:27,200
Provee inodoros y tratamiento
de aguas residuales a 20 000 kenianos
247
00:15:27,280 --> 00:15:29,520
de manera económicamente sostenible.
248
00:15:31,720 --> 00:15:35,840
Hemos asistido a 126 hogares
en los últimos tres años.
249
00:15:36,520 --> 00:15:38,760
Nos emociona poder ver
250
00:15:38,840 --> 00:15:41,480
cómo beneficiamos a estas familias,
251
00:15:41,560 --> 00:15:45,120
todas las semanas,
todos los meses, año tras año.
252
00:15:51,040 --> 00:15:53,960
{\an8}Al principio, compartíamos un inodoro
253
00:15:54,040 --> 00:15:56,200
{\an8}entre toda la zona.
254
00:15:56,280 --> 00:15:57,360
{\an8}No era seguro
255
00:15:57,440 --> 00:16:00,920
{\an8}porque lo usaban muchos y era sucio.
256
00:16:01,000 --> 00:16:03,840
{\an8}No es seguro ni para mis hijos ni para mí.
257
00:16:04,480 --> 00:16:08,200
Ahora tengo una "caja azul"
para usar cuando quiera.
258
00:16:08,280 --> 00:16:12,240
Es muy segura, porque lo uso en mi casa.
259
00:16:19,320 --> 00:16:23,000
Estoy feliz porque mi familia está segura.
260
00:16:27,720 --> 00:16:30,440
Sanivation recoge
los desechos humanos semanalmente
261
00:16:30,520 --> 00:16:34,200
por medio de 98 empleados locales
que los transportan
262
00:16:34,280 --> 00:16:36,760
a sus instalaciones para su tratamiento.
263
00:16:36,840 --> 00:16:38,720
Pero Dixon no se conforma
264
00:16:38,800 --> 00:16:41,280
con evitar la propagación de enfermedades.
265
00:16:41,800 --> 00:16:44,360
Sabe aprovechar esos desperdicios.
266
00:16:49,160 --> 00:16:50,360
Una vez aquí,
267
00:16:50,440 --> 00:16:54,720
lo primero es tratarlos
por medio de nuestra tecnología.
268
00:16:54,800 --> 00:16:58,280
Aprovechamos el sol
y eliminamos los agentes patógenos.
269
00:17:00,120 --> 00:17:04,160
El próximo paso consiste
en mezclarlos con residuos agrícolas
270
00:17:04,240 --> 00:17:08,320
y, como resultado, obtenemos
un producto derivado de las heces.
271
00:17:12,680 --> 00:17:15,720
Se usa como reemplazo
del carbón tradicional.
272
00:17:22,320 --> 00:17:25,760
Este carbón
genera bajas emisiones de carbono
273
00:17:25,840 --> 00:17:28,200
si se lo compara con el tradicional.
274
00:17:28,280 --> 00:17:30,880
Arde tres veces más tiempo que el común.
275
00:17:30,960 --> 00:17:32,160
Eso ahorra dinero.
276
00:17:33,160 --> 00:17:36,440
Además, por cada tonelada
de este carbón que se vende,
277
00:17:36,520 --> 00:17:38,400
se salvan 88 árboles.
278
00:17:41,360 --> 00:17:44,520
Con la venta de los productos
cubrimos los costos operativos.
279
00:17:45,120 --> 00:17:48,720
Ello convierte a nuestro modelo
en algo muy atractivo
280
00:17:48,800 --> 00:17:51,040
y en una gran opción para el gobierno.
281
00:17:54,720 --> 00:17:57,200
Sanivation colabora con el gobierno local
282
00:17:57,280 --> 00:18:00,080
para logar expandirse
por Kenia y fuera de ella.
283
00:18:00,680 --> 00:18:03,320
Esa colaboración es crucial para expandir
284
00:18:03,400 --> 00:18:06,080
el beneficio de innovaciones
como las de Water Box,
285
00:18:06,160 --> 00:18:08,720
Majik Water y Sanivation.
286
00:18:09,440 --> 00:18:12,440
Pero recuperar
los recursos hídricos y el saneamiento
287
00:18:12,520 --> 00:18:15,120
no solo es clave
en los países en desarrollo.
288
00:18:17,400 --> 00:18:21,880
Las soluciones creativas tienen
igual relevancia en ciudades como Chicago,
289
00:18:21,960 --> 00:18:25,320
donde está la planta de tratamiento
de aguas más grande del mundo
290
00:18:25,880 --> 00:18:28,320
Una ciudad de tres millones de habitantes
291
00:18:28,400 --> 00:18:32,920
donde se descargan a diario
millones de litros de aguas residuales.
292
00:18:34,080 --> 00:18:39,360
{\an8}Obtenemos unos 2800 millones
de litros de agua por día.
293
00:18:39,440 --> 00:18:43,480
Podemos llenar una piscina olímpica
en unos 12 minutos.
294
00:18:45,200 --> 00:18:49,200
El fósforo es uno de los contaminantes
que buscamos eliminar del agua,
295
00:18:49,280 --> 00:18:53,440
ya que su exceso en los canales de agua
296
00:18:53,520 --> 00:18:56,560
estimula el crecimiento de algas
y otras plantas acuáticas.
297
00:18:56,640 --> 00:19:00,480
Y el exceso de algas y plantas
puede obstruir esos canales.
298
00:19:02,000 --> 00:19:05,640
Si bien el exceso de fósforo
daña los ecosistemas acuáticos,
299
00:19:05,720 --> 00:19:10,160
la sustancia en sí
es un componente del ADN
300
00:19:10,240 --> 00:19:13,080
y resulta esencial
para todos los seres vivos.
301
00:19:13,160 --> 00:19:16,880
Pero el fósforo es un recurso limitado
y se agota rápidamente.
302
00:19:16,960 --> 00:19:22,440
Los científicos temen que haya
una escasez de este hacia el año 2035.
303
00:19:23,600 --> 00:19:26,560
¿Se podrá eliminar un contaminante
de las aguas residuales
304
00:19:26,640 --> 00:19:29,320
para aprovechar el valioso fósforo puro?
305
00:19:29,400 --> 00:19:31,600
¿La respuesta? Sí.
306
00:19:31,680 --> 00:19:34,280
El fósforo está ligado
a la materia orgánica
307
00:19:34,360 --> 00:19:35,920
y se separa del agua.
308
00:19:36,000 --> 00:19:40,680
Al separarse, es un tanto espeso
y hay que extraerle el agua.
309
00:19:40,760 --> 00:19:45,560
Esa agua extraída tiene una alta
concentración de amoníaco y fósforo.
310
00:19:45,640 --> 00:19:47,520
Si seguimos esa veta
311
00:19:48,000 --> 00:19:50,120
y le sumamos magia química
312
00:19:50,200 --> 00:19:52,560
con un poco de cloruro de magnesio,
313
00:19:52,640 --> 00:19:55,360
se convierte en un producto
314
00:19:55,440 --> 00:19:58,400
que usan ciertos métodos de fertilización.
315
00:19:58,960 --> 00:20:00,440
Ahora tenemos un producto
316
00:20:00,520 --> 00:20:03,920
que puede venderse
como fertilizante para la agricultura.
317
00:20:04,000 --> 00:20:06,360
Pero no es un fertilizante cualquiera.
318
00:20:06,440 --> 00:20:09,760
No es sustituible por cualquier otro
319
00:20:09,840 --> 00:20:12,520
porque es un fertilizante
de liberación lenta.
320
00:20:18,240 --> 00:20:21,320
¿Qué mejor que transformar
desperdicios en un recurso
321
00:20:21,400 --> 00:20:24,320
del que se pueda obtener dinero?
322
00:20:24,400 --> 00:20:28,000
Crea una fuente de ingresos.
Es un fertilizante comercial.
323
00:20:28,080 --> 00:20:30,800
Se vende y le sacamos provecho.
324
00:20:34,560 --> 00:20:36,560
{\an8}La ironía del tratamiento
de aguas residuales
325
00:20:36,680 --> 00:20:40,400
{\an8}es que contienen
más del doble de energía
326
00:20:40,480 --> 00:20:43,000
{\an8}que la que se necesita para tratarlas.
327
00:20:43,680 --> 00:20:48,080
{\an8}¿Por qué invertimos tanta energía en algo
328
00:20:48,160 --> 00:20:50,080
{\an8}para destruir su energía?
329
00:20:50,160 --> 00:20:52,960
Porque de eso se trata. Es una locura.
330
00:20:53,040 --> 00:20:56,480
Hay una gran cantidad de recursos
flotando en las cañerías,
331
00:20:56,560 --> 00:21:00,160
que son gratis y gastamos
muchísimo dinero en quitársela.
332
00:21:02,280 --> 00:21:05,920
ANDALUCÍA, ESPAÑA
333
00:21:07,360 --> 00:21:11,320
Quizá deberíamos replantearnos
el concepto de desperdicios.
334
00:21:11,400 --> 00:21:15,120
Como dice el dicho: "Lo que es basura
para unos, para otros es un tesoro".
335
00:21:15,720 --> 00:21:18,160
Si bien Chicago evita el exceso de algas
336
00:21:18,240 --> 00:21:20,720
eliminando el fósforo
de las aguas residuales,
337
00:21:21,120 --> 00:21:23,560
un cerebro rebelde del sur de España
338
00:21:23,640 --> 00:21:26,640
alienta la formación de algas
339
00:21:27,120 --> 00:21:29,800
y extrae un recurso sencillo,
aunque ignorado.
340
00:21:29,880 --> 00:21:33,000
{\an8}Las algas son los organismos
más antiguos de la Tierra
341
00:21:33,080 --> 00:21:35,200
{\an8}porque sobreviven con tres cosas.
342
00:21:35,280 --> 00:21:37,400
{\an8}El sol, los nutrientes y el agua.
343
00:21:37,960 --> 00:21:39,880
Aquí creamos nuestras propias algas.
344
00:21:39,960 --> 00:21:43,120
En vez de esperar millones de años,
las creamos en tres horas.
345
00:21:43,200 --> 00:21:45,960
Tenemos grandes cuencas
llamadas "canales".
346
00:21:46,040 --> 00:21:51,000
Allí crecen las algas durante tres días
alimentadas con aguas residuales.
347
00:21:51,680 --> 00:21:56,040
Mediante flotación, las separamos del agua
y son absorbidas por un digestor
348
00:21:56,120 --> 00:21:59,320
donde se convierten en biogás o metano
349
00:21:59,880 --> 00:22:03,200
luego de los pasos de purificado del gas.
350
00:22:08,320 --> 00:22:11,920
Nadie creería la cantidad de oxígeno
que producen las algas.
351
00:22:12,000 --> 00:22:16,280
El oxígeno que emana de ellas
purifica las aguas residuales
352
00:22:16,360 --> 00:22:21,400
y también obtenemos algas suficientes
para producir biocombustible.
353
00:22:23,120 --> 00:22:26,200
Mi sueño siempre ha sido pasar
"del inodoro al tanque".
354
00:22:26,280 --> 00:22:29,640
Me gustan los autos, me apasionan.
355
00:22:29,720 --> 00:22:33,640
Con el agua residual, lleno el tanque
y salgo a conducir al sol.
356
00:22:38,920 --> 00:22:41,960
Podríamos crear granjas de algas
en toda Andalucía.
357
00:22:42,040 --> 00:22:46,760
Se podría generar biometano
para 30 millones de autos en España.
358
00:22:47,400 --> 00:22:50,720
Podemos cambiar el mundo
poco a poco, paso a paso.
359
00:22:54,560 --> 00:22:58,280
Esta clase de pensamiento lateral
también se aplica al problema
360
00:22:58,360 --> 00:23:01,280
para abastecer agua potable
de diferentes maneras.
361
00:23:01,880 --> 00:23:04,840
Así como Majik Water
imitó al escarabajo de Namibia,
362
00:23:05,360 --> 00:23:09,920
otros solucionan el problema del agua
recurriendo a la naturaleza.
363
00:23:10,480 --> 00:23:13,840
Imitar a la naturaleza de este modo
se llama "biomímesis".
364
00:23:14,720 --> 00:23:16,560
{\an8}Fundamentalmente, nos ocupamos
365
00:23:16,640 --> 00:23:19,720
{\an8}de buscar agua de calidad aceptable,
366
00:23:20,720 --> 00:23:23,480
{\an8}la tratamos según las necesidades,
367
00:23:23,560 --> 00:23:26,640
{\an8}la utilizamos y luego la descartamos.
368
00:23:27,080 --> 00:23:28,680
La naturaleza no hace eso.
369
00:23:29,880 --> 00:23:33,640
La naturaleza recicla
cada gota de agua del planeta.
370
00:23:35,200 --> 00:23:39,200
El agua con la que contamos hoy
es el agua que siempre hemos tenido
371
00:23:39,280 --> 00:23:42,560
y esa agua ha sido reciclada y reutilizada
372
00:23:42,640 --> 00:23:45,680
por la naturaleza
durante miles de millones de años.
373
00:23:47,800 --> 00:23:51,520
En un intento por reproducir
el proceso de reciclado de la naturaleza
374
00:23:51,600 --> 00:23:57,000
científicos daneses buscaron la respuesta
en las células de nuestro cuerpo.
375
00:23:58,240 --> 00:24:01,800
Descubrieron una proteína
que se puede acelerar y adaptar
376
00:24:01,880 --> 00:24:05,120
a una tecnología de membranas
para purificar el agua.
377
00:24:05,720 --> 00:24:07,680
{\an8}Peter llegó a mi laboratorio
378
00:24:07,760 --> 00:24:10,880
{\an8}mientras estudiaba o recién recibido
con su frasquito.
379
00:24:10,960 --> 00:24:13,400
{\an8}Siempre lleva su frasquito de acuaporinas.
380
00:24:14,440 --> 00:24:18,160
El ser humano promedio
tiene entre 40 y 50 variaciones
381
00:24:18,240 --> 00:24:20,160
de acuaporinas en su cuerpo.
382
00:24:20,240 --> 00:24:22,120
Tienen la importante función
383
00:24:22,200 --> 00:24:24,320
de regular el flujo de varios materiales.
384
00:24:24,400 --> 00:24:27,680
Imaginen qué pasaría
si, al comer algo o beber café,
385
00:24:27,760 --> 00:24:29,600
todo fuera directo al cerebro
386
00:24:29,680 --> 00:24:31,880
y actuara como estimulante en él.
387
00:24:31,960 --> 00:24:35,000
Enloqueceríamos con una taza de café.
388
00:24:35,080 --> 00:24:40,120
Por eso, el cuerpo tiene formas de regular
el flujo de esas moléculas.
389
00:24:40,200 --> 00:24:43,040
Y un factor importante
son las acuaporinas.
390
00:24:43,120 --> 00:24:45,800
Es un ejemplo
de la aplicación este ente biológico,
391
00:24:45,880 --> 00:24:49,680
de esta proteína biológica
integrada en una membrana.
392
00:24:49,760 --> 00:24:52,560
{\an8}Reproducimos la forma de filtrar agua
de la naturaleza.
393
00:24:53,120 --> 00:24:56,200
Con biotecnología, extraemos la acuaporina
394
00:24:56,280 --> 00:24:58,560
que filtra el agua de las células,
395
00:24:58,640 --> 00:25:00,600
algo extremadamente eficaz.
396
00:25:00,680 --> 00:25:04,000
{\an8}MOLÉCULAS DE AGUA
MEMBRANA CELULAR - ACUAPORINA
397
00:25:04,080 --> 00:25:06,840
No la desarrollamos nosotros
sino la naturaleza
398
00:25:06,920 --> 00:25:09,200
a través de 3800 millones
de años de evolución.
399
00:25:09,280 --> 00:25:11,880
Nosotros nos basamos en esa evolución.
400
00:25:13,080 --> 00:25:14,880
Un gramo de acuaporina
401
00:25:14,960 --> 00:25:18,280
filtra varios cientos de litros
de agua por segundo.
402
00:25:20,280 --> 00:25:23,760
Cubrimos la superficie
de una membrana con acuaporina
403
00:25:23,840 --> 00:25:26,040
y obtenemos agua más natural.
404
00:25:26,120 --> 00:25:27,960
Y, en lugar de filtrar el agua,
405
00:25:28,040 --> 00:25:30,920
podemos extraerla por ósmosis forzada.
406
00:25:31,720 --> 00:25:36,080
Podemos abrirle la puerta
a toda una gama de productos de filtrado
407
00:25:36,160 --> 00:25:39,120
con este compuesto
que la naturaleza nos ofrece.
408
00:25:44,480 --> 00:25:47,800
La tecnología de membranas,
como la proteína acuaporina
409
00:25:47,880 --> 00:25:50,120
también se utiliza para perfeccionar
410
00:25:50,200 --> 00:25:53,680
nuestra capacidad de extraer
agua dulce de los océanos.
411
00:25:55,720 --> 00:25:58,240
{\an8}El agua de mar, obviamente, es muy salina
412
00:25:58,320 --> 00:26:01,840
{\an8}y, para eliminarla,
se necesita mucha energía.
413
00:26:01,920 --> 00:26:05,200
{\an8}El agua de mar es el agua más costosa
de obtener.
414
00:26:05,960 --> 00:26:10,960
En cuanto a las próximas innovaciones
en esta área, en eso estamos exactamente.
415
00:26:11,040 --> 00:26:12,920
Se hablaba de 40 kWh
416
00:26:13,000 --> 00:26:16,680
por metro cúbico de agua tratada
en las décadas del 60 y del 70.
417
00:26:16,760 --> 00:26:20,040
Actualmente, son menos
de cuatro kWh por metro cúbico,
418
00:26:20,120 --> 00:26:23,960
o sea, un 90 % menos de energía
para el mismo tratamiento.
419
00:26:24,040 --> 00:26:27,000
Y evaluamos tecnología
que la reducirá a la mitad.
420
00:26:28,440 --> 00:26:32,160
Tenemos una amplísima gama
de innovaciones a nuestra disposición
421
00:26:32,240 --> 00:26:34,960
que no teníamos hace 20 o 30 años.
422
00:26:35,040 --> 00:26:38,360
Podemos crear biomateriales
a partir de aguas residuales.
423
00:26:38,440 --> 00:26:40,440
Podemos convertir esa agua en energía.
424
00:26:40,560 --> 00:26:43,240
Podemos purificar agua a nivel molecular.
425
00:26:43,320 --> 00:26:46,520
Podemos hacer cosas
que no soñábamos hace unas décadas.
426
00:26:47,120 --> 00:26:50,200
En un importante centro de investigaciones
del agua en Singapur
427
00:26:50,280 --> 00:26:54,360
la tecnología de membranas
también se utiliza para perfeccionar
428
00:26:54,440 --> 00:26:57,760
nuestra capacidad de extraer
agua dulce de los océanos.
429
00:26:57,840 --> 00:27:01,000
Si bien se seguirá avanzando
en la desalinización,
430
00:27:01,840 --> 00:27:05,040
quizá haya una solución
más sencilla a mano:
431
00:27:05,120 --> 00:27:08,080
reutilizar el agua que ya tenemos.
432
00:27:09,560 --> 00:27:11,160
CONDADO DE ORANGE, EE. UU.
433
00:27:11,240 --> 00:27:13,360
En la costa del Pacífico en California,
434
00:27:13,480 --> 00:27:14,800
el uso excesivo del agua
435
00:27:14,880 --> 00:27:18,560
debido al aumento poblacional
y las exigencias de la industria,
436
00:27:18,640 --> 00:27:20,680
ha producido una escasez récord
437
00:27:20,760 --> 00:27:22,920
dando la voz de alarma en el estado
438
00:27:23,040 --> 00:27:27,920
para indicar que esa distribución
del agua en la región ya no es viable.
439
00:27:28,920 --> 00:27:32,240
{\an8}En el sur de California,
tenemos un clima muy árido.
440
00:27:32,320 --> 00:27:37,320
Nos hemos acostumbrado
a cierto estilo de vida y uso del agua
441
00:27:37,920 --> 00:27:42,440
recurriendo a fuentes externas
del norte de California
442
00:27:42,520 --> 00:27:44,240
y del río Colorado
443
00:27:44,320 --> 00:27:47,400
a través de acueductos
hechos hace décadas.
444
00:27:47,480 --> 00:27:51,000
Al mirar hacia el futuro,
vimos que la población aumentaría
445
00:27:51,080 --> 00:27:54,440
y que la sequía
también afectaría a las fuentes externas.
446
00:27:55,920 --> 00:27:58,480
El acueducto del Colorado transporta agua
447
00:27:58,560 --> 00:28:01,400
desde el río Colorado
hasta el sur de California.
448
00:28:01,920 --> 00:28:05,920
Transportar agua es sumamente costoso
en términos de energía y dinero
449
00:28:06,000 --> 00:28:10,040
y, actualmente, incapaz de abastecer
las demandas del estado.
450
00:28:13,040 --> 00:28:15,720
Esta era un área
de gran desarrollo agrícola.
451
00:28:15,800 --> 00:28:19,920
Por algo se llama condado de Orange:
había naranjos, orange en inglés, y soja.
452
00:28:20,480 --> 00:28:22,000
{\an8}Desde hace mucho, ronda la idea,
453
00:28:22,080 --> 00:28:24,840
{\an8}no solo en California,
sino en varios lugares del país,
454
00:28:25,240 --> 00:28:28,400
{\an8}de que usar agua subterránea
es un recurso natural
455
00:28:28,480 --> 00:28:32,520
{\an8}libre de contaminación
y de muy buena calidad.
456
00:28:32,600 --> 00:28:34,960
Y que siempre se renueva, ¿no?
457
00:28:35,040 --> 00:28:38,280
De eso se ocupa la naturaleza:
lluvias, precipitaciones.
458
00:28:38,360 --> 00:28:42,360
A la larga, se reabastece
para poder usarse nuevamente.
459
00:28:42,800 --> 00:28:45,200
Pero no alcanza con las precipitaciones.
460
00:28:46,320 --> 00:28:49,400
No podemos depender solo de la naturaleza.
461
00:28:49,480 --> 00:28:51,200
Nos preguntamos dónde buscar.
462
00:28:51,280 --> 00:28:56,000
Hay formas artificiales de recargar
los acuíferos de manera sostenible.
463
00:28:56,080 --> 00:29:00,200
Así fue como pensamos en recurrir
a las aguas residuales.
464
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
DISTRITO DE AGUA DEL CONTADO DE ORANGE
465
00:29:07,200 --> 00:29:10,600
{\an8}El equipo de Mehul trabajó duro
para convencer al gobierno
466
00:29:10,680 --> 00:29:13,880
{\an8}de que usando agua reciclada
para reponer los acuíferos
467
00:29:13,960 --> 00:29:17,520
{\an8}le permitiría al Condado de Orange
reabastecerse a futuro
468
00:29:17,600 --> 00:29:19,200
{\an8}y así evitar otra sequía.
469
00:29:19,280 --> 00:29:22,680
ACUÍFERO - AGUA RECICLADA
470
00:29:22,760 --> 00:29:26,560
Esta tecnología de membranas
sirve para eliminar contaminantes
471
00:29:26,640 --> 00:29:30,800
y purificar agua que antes se consideraba
imposible de ser tratada.
472
00:29:32,280 --> 00:29:35,920
Lo mejor de almacenarla bajo tierra
es que no se pierde nada.
473
00:29:36,000 --> 00:29:40,280
Perdemos más con un reservorio o un lago,
474
00:29:40,360 --> 00:29:43,480
donde el 5 % se evapora.
475
00:29:43,560 --> 00:29:46,040
Aquí hay una capa protectora natural
476
00:29:46,400 --> 00:29:49,000
que los protege
de contaminantes ambientales.
477
00:29:49,080 --> 00:29:52,720
Así que es el depósito perfecto
de la naturaleza.
478
00:29:52,800 --> 00:29:55,400
Nos ganamos la lotería geológica
479
00:29:55,560 --> 00:29:58,640
con este enorme acuífero
subterráneo natural.
480
00:29:58,720 --> 00:30:02,160
Y, en tanto lo cuidemos,
abastecerá a toda la población.
481
00:30:03,600 --> 00:30:05,960
Por supuesto,
en muchas partes del mundo,
482
00:30:06,040 --> 00:30:09,680
las grandes ciudades
agotan el nivel freático
483
00:30:09,760 --> 00:30:12,360
mientras los gobiernos
intentan controlar el problema.
484
00:30:12,440 --> 00:30:15,240
Es ahí donde la industria
da un paso al frente.
485
00:30:16,200 --> 00:30:19,760
Ciudad de México,
con 20 millones de habitantes,
486
00:30:19,840 --> 00:30:22,680
se hunde, literalmente,
bajo su propio peso
487
00:30:22,760 --> 00:30:25,240
y hace que caminos y edificios
se resquebrajen.
488
00:30:25,680 --> 00:30:28,920
No alcanza con esperar
que el gobierno resuelva el problema.
489
00:30:29,600 --> 00:30:33,760
Provocar un fuerte impacto a nivel mundial
requerirá del compromiso
490
00:30:33,840 --> 00:30:36,440
de los mayores consumidores
de agua en el mundo.
491
00:30:37,040 --> 00:30:40,640
Las industrias
deben instalar el problema en su agenda.
492
00:30:40,720 --> 00:30:44,560
Deben invertir en tecnologías
para reutilizar, reciclar y ahorrar agua
493
00:30:44,640 --> 00:30:47,560
para no perjudicar
a futuras generaciones.
494
00:30:48,480 --> 00:30:52,720
La producción industrial
suele utilizar agua a gran escala.
495
00:30:54,280 --> 00:30:57,960
Si bien la industria de cosméticos
no es el culpable principal,
496
00:30:58,040 --> 00:31:00,080
implementaron procesos e innovaciones
497
00:31:00,160 --> 00:31:04,240
que repercutirían en el uso del agua
en muchas áreas de la producción.
498
00:31:05,040 --> 00:31:07,120
Ya que la limpieza de los equipos
499
00:31:07,200 --> 00:31:10,120
es la etapa del proceso
que más agua requiere
500
00:31:10,200 --> 00:31:12,960
es aquí donde L'Oréal,
la empresa de cosméticos,
501
00:31:13,040 --> 00:31:14,880
ha implementado más cambios.
502
00:31:16,440 --> 00:31:17,800
{\an8}Para nuestra empresa,
503
00:31:18,640 --> 00:31:22,520
{\an8}el agua es importante
para funcionar de manera eficiente.
504
00:31:22,600 --> 00:31:24,000
{\an8}GERENTE DE MEDIOAMBIENTE
505
00:31:24,120 --> 00:31:26,480
{\an8}Y en las áreas donde el agua es esencial,
506
00:31:27,000 --> 00:31:31,840
{\an8}debemos hacer lo necesario
para no afectar a estas comunidades,
507
00:31:31,920 --> 00:31:34,600
{\an8}a estas regiones con el uso del agua.
508
00:31:34,680 --> 00:31:36,800
{\an8}Debemos reducir su consumo.
509
00:31:40,240 --> 00:31:44,720
Implementamos el uso eficiente del agua
reduciendo nuestras necesidades,
510
00:31:44,800 --> 00:31:47,680
reutilizando la que no podíamos reducir
511
00:31:48,160 --> 00:31:49,680
y, luego, reciclándola.
512
00:31:49,760 --> 00:31:52,640
Y vimos que no bastaba
con un uso eficiente.
513
00:31:53,120 --> 00:31:55,560
Empezamos a preguntarnos qué hacer.
514
00:31:56,360 --> 00:32:00,160
Y era obvio,
descartábamos aguas residuales.
515
00:32:01,600 --> 00:32:03,800
En la naturaleza, no se desperdicia agua.
516
00:32:04,360 --> 00:32:09,880
Este es nuestro recurso de agua limpia
para reemplazar el agua de red.
517
00:32:09,960 --> 00:32:12,680
Luego recurrimos
a proyectos de reciclado.
518
00:32:13,840 --> 00:32:15,040
Hacia fines de 2018,
519
00:32:15,120 --> 00:32:19,760
ya teníamos 12 plantas
dedicadas al reciclado.
520
00:32:21,960 --> 00:32:26,760
Basándonos en estas experiencias positivas
con los sistemas de reciclado
521
00:32:26,840 --> 00:32:29,920
quisimos avanzar más en el sistema
522
00:32:30,000 --> 00:32:32,480
y desarrollamos
el concepto de "fábrica seca".
523
00:32:34,800 --> 00:32:37,280
{\an8}100 % AGUA DE RED
524
00:32:37,400 --> 00:32:38,640
{\an8}"Fábrica seca" significa
525
00:32:38,720 --> 00:32:42,400
{\an8}que el 100 % del requerimiento
de agua para el proceso industrial
526
00:32:42,480 --> 00:32:45,840
{\an8}está cubierto por la reutilización
del agua tratada y reciclada.
527
00:32:45,920 --> 00:32:47,880
{\an8}100 % AGUA RECICLADA
PARA LIMPIEZA
528
00:32:47,960 --> 00:32:50,720
{\an8}No se recurre
al agua de red para estos fines
529
00:32:50,800 --> 00:32:53,400
{\an8}y el consumo de agua
se reduce drásticamente.
530
00:32:54,240 --> 00:32:57,240
Estamos implementando
el concepto de fábrica seca
531
00:32:57,720 --> 00:33:01,240
dando prioridad a las fábricas
con alto consumo de agua
532
00:33:01,800 --> 00:33:05,600
y a las fábricas que funcionan en regiones
533
00:33:05,680 --> 00:33:07,920
donde el agua es un problema crítico,
534
00:33:08,560 --> 00:33:10,320
como aquí en México.
535
00:33:15,840 --> 00:33:18,160
Si la industria sigue en esa dirección,
536
00:33:18,600 --> 00:33:21,160
el consumo mundial de agua
para la industria
537
00:33:21,240 --> 00:33:24,720
se reduciría drásticamente en un 90 %
538
00:33:24,800 --> 00:33:26,920
dependiendo del tipo de industria.
539
00:33:27,000 --> 00:33:28,480
No tenemos alternativa.
540
00:33:29,040 --> 00:33:31,440
Debemos reducir
el impacto en el medioambiente.
541
00:33:31,520 --> 00:33:32,920
No hay "plan B".
542
00:33:33,000 --> 00:33:36,880
Todos debemos
tomar conciencia y contribuir.
543
00:33:43,480 --> 00:33:44,960
La fabricación de cosméticos
544
00:33:45,040 --> 00:33:48,240
es una de las tantas industrias
con alto consumo de agua.
545
00:33:53,600 --> 00:33:57,560
Por ejemplo, las empresas textiles
como las de la India
546
00:33:57,640 --> 00:34:00,120
son algunas de las que consumen más agua.
547
00:34:00,560 --> 00:34:04,440
Y muchas de ellas
han contribuido a contaminar la región
548
00:34:05,120 --> 00:34:09,480
envenenando el agua con tinturas,
blanqueadores y otras sustancias químicas
549
00:34:09,560 --> 00:34:12,720
y dejando a los ciudadanos
sin agua para consumir.
550
00:34:17,160 --> 00:34:19,880
En 2010, el gobierno exigió
551
00:34:19,960 --> 00:34:24,400
que las unidades de tintura y blanqueado
se hicieran ecológicas o cerraran,
552
00:34:24,480 --> 00:34:27,000
poniendo en riesgo 55 000 empleos.
553
00:34:27,080 --> 00:34:31,520
El dueño de una fábrica textil
del sur de la India aceptó el desafío
554
00:34:31,600 --> 00:34:33,680
y encontró una solución sustentable
555
00:34:33,760 --> 00:34:36,640
dando así el ejemplo
a otras fábricas de la región.
556
00:34:37,080 --> 00:34:41,520
{\an8}En 2010, hubo un gran problema
relacionado con los efluentes.
557
00:34:42,120 --> 00:34:44,400
Se descargaban efluentes sin tratar.
558
00:34:44,480 --> 00:34:46,560
Los ríos estaban teñidos.
559
00:34:49,320 --> 00:34:52,640
{\an8}Las fábricas de tinturas
y de sustancias químicas
560
00:34:52,720 --> 00:34:56,280
{\an8}descargaban las sustancias
en el río Noyyal.
561
00:34:57,640 --> 00:35:00,280
Si te metías en el río,
te contagiabas enfermedades.
562
00:35:00,360 --> 00:35:04,080
Sufríamos dolores
en los pies y en las piernas
563
00:35:04,600 --> 00:35:06,720
y sentíamos ardor.
564
00:35:10,840 --> 00:35:14,440
Estamos sumando esfuerzos
y actualizando las tecnologías.
565
00:35:17,520 --> 00:35:20,400
El río, que hace 20 años, estaba teñido
566
00:35:20,480 --> 00:35:22,800
ahora está limpio y claro
567
00:35:22,880 --> 00:35:25,160
y no se descargan efluentes en él.
568
00:35:31,280 --> 00:35:35,720
El agua del teñido,
con blanqueadores, químicos y sales,
569
00:35:35,800 --> 00:35:39,400
ahora se trata
en vez de verterse en los canales de agua.
570
00:35:40,000 --> 00:35:42,360
Y, en lugar de usar el agua de los ríos,
571
00:35:42,440 --> 00:35:47,600
la empresa de Rahul reutiliza
más del 90 % del agua de los procesos.
572
00:35:48,920 --> 00:35:52,520
La situación ha mejorado
comparada con la de hace cinco años.
573
00:35:54,480 --> 00:35:59,280
Los efluentes de nuestra fábrica,
que contienen sales y tinturas,
574
00:35:59,360 --> 00:36:04,120
se llevan a una planta
donde se almacenan durante 24 horas.
575
00:36:04,200 --> 00:36:07,320
Allí se tratan, se llevan
a la planta descalcificadora
576
00:36:07,400 --> 00:36:08,800
y luego a la membrana.
577
00:36:08,880 --> 00:36:11,800
De la membrana,
obtenemos todo el agua reutilizada
578
00:36:11,880 --> 00:36:14,400
y el remanente se lleva al evaporador,
579
00:36:14,480 --> 00:36:17,040
donde separamos
la sal de la cristalización.
580
00:36:18,680 --> 00:36:23,560
Se utiliza el agua de la membrana
y la sal del evaporador.
581
00:36:24,640 --> 00:36:26,560
El 90 % del agua se devuelve.
582
00:36:28,000 --> 00:36:29,920
Todo interviene.
583
00:36:30,000 --> 00:36:33,760
Las sustancias químicas, las tinturas
y las membranas son protagonistas.
584
00:36:33,840 --> 00:36:37,000
Todo es una cadena en desarrollo.
585
00:36:40,160 --> 00:36:43,600
Tratamos de que nuestra industria
sea ecológica.
586
00:36:44,240 --> 00:36:49,600
Creo que es hora
de que todos tomen conciencia y lo hagan.
587
00:36:49,680 --> 00:36:52,160
Nadie puede seguir esquivando esto.
588
00:37:03,840 --> 00:37:05,440
En otra región de la India,
589
00:37:05,520 --> 00:37:08,560
el problema no es la contaminación,
sino el abastecimiento.
590
00:37:08,640 --> 00:37:10,280
En 2019,
591
00:37:10,360 --> 00:37:14,480
una ciudad de 10 millones de habitantes
experimentó algo que parecía inviable,
592
00:37:14,560 --> 00:37:17,040
pero que ahora es cada vez más común.
593
00:37:17,760 --> 00:37:18,960
El día cero,
594
00:37:19,040 --> 00:37:21,640
cuando una ciudad
se queda sin agua potable.
595
00:37:22,240 --> 00:37:24,680
En Chennai, todos buscan lo mismo:
596
00:37:25,240 --> 00:37:26,680
el agua.
597
00:37:29,600 --> 00:37:31,640
{\an8}Chennai tiene muchas crisis de agua.
598
00:37:31,720 --> 00:37:33,360
El año pasado, no llovió.
599
00:37:33,440 --> 00:37:37,520
No hay agua subterránea
y el agua de lluvia no está bien tratada.
600
00:37:37,600 --> 00:37:40,480
No está conectada a todas las fuentes.
601
00:37:40,560 --> 00:37:44,600
Muchos apartamentos dependen
de camiones cisterna para tener agua.
602
00:37:46,280 --> 00:37:50,200
Hace poco, hubo una huelga
de camiones cisterna de cinco días.
603
00:37:50,920 --> 00:37:53,240
Nadie tuvo agua.
604
00:37:58,720 --> 00:38:02,880
Empeora día tras día.
La gente debe hacer algo al respecto.
605
00:38:04,920 --> 00:38:07,480
A diferencia de la mayoría
de los habitantes de Chennai,
606
00:38:07,560 --> 00:38:11,000
que tienen una apremiante necesidad
de agua en esta crisis,
607
00:38:11,080 --> 00:38:14,640
no ocurre lo mismo
con unas 200 familias de este complejo.
608
00:38:15,680 --> 00:38:19,680
¿Cómo evitaron comprar
el agua costosa de camiones cisterna?
609
00:38:20,320 --> 00:38:21,160
Con ingenio.
610
00:38:21,240 --> 00:38:23,960
Cuando era adolescente,
no le prestaba atención.
611
00:38:24,040 --> 00:38:25,040
Pero, como madre,
612
00:38:25,120 --> 00:38:28,840
quiero darle a mi hijo
cosas importantes, como agua limpia.
613
00:38:29,680 --> 00:38:31,480
Hemos estado explicando
614
00:38:31,560 --> 00:38:35,280
por qué debemos juntar agua de lluvia
y cómo se hace.
615
00:38:35,360 --> 00:38:38,320
Ahora que todos lo saben, todos lo hacen.
616
00:38:45,040 --> 00:38:47,560
{\an8}Como compromiso comunitario,
617
00:38:47,640 --> 00:38:50,760
{\an8}decidimos no comprar ni una gota de agua.
618
00:38:52,200 --> 00:38:56,880
Hemos decidido mejorar la planta
de tratamiento de aguas residuales.
619
00:38:56,960 --> 00:38:59,800
Mejoraremos la planta
de tratamiento de agua.
620
00:38:59,880 --> 00:39:02,840
Mejoraremos el sistema
para recoger agua de lluvia.
621
00:39:06,880 --> 00:39:09,840
Todo pasa por las zanjas para recoger agua
622
00:39:10,360 --> 00:39:16,600
y, por ellas, llega al pozo
de donde tomamos el agua para el edificio.
623
00:39:18,840 --> 00:39:23,320
Todas estas mejoras
nos han dado excelentes resultados.
624
00:39:31,920 --> 00:39:35,720
Detrás de mí,
pueden ver un hermoso y verde jardín.
625
00:39:36,240 --> 00:39:41,800
Quizá se pregunten de dónde sacamos agua
para que esté tan verde.
626
00:39:42,280 --> 00:39:45,320
No se trata de agua subterránea.
627
00:39:45,400 --> 00:39:50,160
Es agua reutilizada
de la planta de tratamiento.
628
00:39:50,240 --> 00:39:52,240
Por eso está verde y exuberante.
629
00:39:55,440 --> 00:39:59,160
Cuando miro por la ventana,
veo a las otras comunidades.
630
00:40:00,000 --> 00:40:03,160
Me pregunto si tendrán
el mismo sistema de saneamiento
631
00:40:03,240 --> 00:40:05,320
que tenemos en nuestra comunidad.
632
00:40:05,400 --> 00:40:08,520
Eso solucionaría
sus problemas de crisis del agua.
633
00:40:10,440 --> 00:40:15,320
Sentimos que cada gota de agua es valiosa
y no vamos a desperdiciarla.
634
00:40:16,080 --> 00:40:17,640
Todos nos beneficiamos.
635
00:40:20,760 --> 00:40:23,440
Cuando se trata el agua a nivel local,
636
00:40:23,520 --> 00:40:26,080
con cambios en el sistema
y no tecnológicos,
637
00:40:26,160 --> 00:40:29,840
se reducen los gastos de inversión
y es más fácil reutilizar el agua.
638
00:40:29,920 --> 00:40:32,400
{\an8}Vuelvo al tema de la escasez.
639
00:40:32,480 --> 00:40:34,400
{\an8}Creemos que reutilizar el agua
640
00:40:34,480 --> 00:40:37,160
{\an8}es una de las formas
más eficaces e inteligentes
641
00:40:37,240 --> 00:40:38,920
{\an8}de hacer frente al problema.
642
00:40:39,000 --> 00:40:40,880
{\an8}Así, cada vez más, el panorama
643
00:40:40,960 --> 00:40:45,920
{\an8}se vuelca a la reutilización indirecta
y al reciclaje total del agua.
644
00:40:46,840 --> 00:40:50,520
En California, vimos conservar
el agua a nivel municipal.
645
00:40:51,320 --> 00:40:55,480
Y en India, vimos a residentes de Chennai
en un complejo de edificios
646
00:40:55,560 --> 00:40:57,560
ocuparse de su abastecimiento de agua.
647
00:40:58,360 --> 00:41:01,120
¿Podría eso adaptarse más aún?
648
00:41:01,760 --> 00:41:02,880
Por supuesto.
649
00:41:04,560 --> 00:41:06,920
LEEUWARDEN, PAÍSES BAJOS
650
00:41:07,000 --> 00:41:08,560
{\an8}Aquí en los Países Bajos,
651
00:41:08,640 --> 00:41:11,320
{\an8}un grupo llamado
The Dutch Water Alliance
652
00:41:11,400 --> 00:41:13,800
{\an8}introdujo tecnología innovadora
653
00:41:13,880 --> 00:41:18,360
{\an8}que permite reciclar agua
dentro de nuestros hogares.
654
00:41:21,120 --> 00:41:22,640
{\an8}En la industria, se ve
655
00:41:22,720 --> 00:41:25,520
{\an8}que se están tomando medidas
para restringir el agua.
656
00:41:25,600 --> 00:41:26,960
{\an8}Se ve en la agricultura.
657
00:41:27,040 --> 00:41:29,920
{\an8}Ahora depende de nosotros
y de los consumidores.
658
00:41:30,000 --> 00:41:32,800
{\an8}Gastamos mucha agua y es muy fácil,
659
00:41:32,880 --> 00:41:35,720
{\an8}porque la fuente de agua
ya está en nuestra casa.
660
00:41:37,000 --> 00:41:41,040
El Hydraloop es un sistema residencial
para el reciclaje de aguas grises.
661
00:41:41,120 --> 00:41:44,200
Recicla agua del baño,
de la ducha y de la lavadora.
662
00:41:44,280 --> 00:41:46,400
La purifica para volver a ser utilizada
663
00:41:46,480 --> 00:41:49,360
en el inodoro, la lavadora,
el jardín o en la piscina.
664
00:41:52,400 --> 00:41:56,320
Hemos creado una forma innovadora
de limpiar el agua.
665
00:41:56,400 --> 00:42:00,200
Estamos usando
seis técnicas combinadas en una.
666
00:42:00,280 --> 00:42:03,160
Son técnicas simples y, en conjunto,
667
00:42:03,240 --> 00:42:06,560
tratan el agua de forma
que quede limpia, clara y segura.
668
00:42:06,640 --> 00:42:09,400
Está certificada con los más altos
estándares internacionales
669
00:42:09,480 --> 00:42:11,200
para que se pueda volver a usar.
670
00:42:14,400 --> 00:42:17,760
{\an8}En un mes,
ahorramos hasta 3000 litros de agua.
671
00:42:18,920 --> 00:42:21,040
{\an8}Y eso es mucha agua.
672
00:42:21,800 --> 00:42:25,360
{\an8}Anualmente, ahorramos 30 000 litros.
673
00:42:26,320 --> 00:42:28,320
Nuestro objetivo es que en 20 años
674
00:42:28,400 --> 00:42:31,680
ninguna casa se construya
sin su reciclaje de agua.
675
00:42:31,760 --> 00:42:34,040
{\an8}Creo que si no empezamos…
676
00:42:35,200 --> 00:42:38,720
{\an8}a vivir en forma sustentable,
y el agua es parte de ello,
677
00:42:39,320 --> 00:42:42,040
{\an8}será un desastre a nivel mundial.
678
00:42:43,240 --> 00:42:46,800
En diez años, habrá 8500 millones
de personas en el planeta
679
00:42:46,880 --> 00:42:51,240
y si solo el 5 % de ellas
reciclan el agua en sus hogares
680
00:42:51,320 --> 00:42:55,560
se detendrá el crecimiento
del consumo masivo de agua en la Tierra.
681
00:42:55,640 --> 00:42:58,880
Ese es el poder
del reciclaje de agua en el hogar.
682
00:43:10,200 --> 00:43:14,680
Muchas innovaciones en el filtrado de agua
se desarrollaron para aplicaciones
683
00:43:14,760 --> 00:43:18,320
muy lejos del planeta azul
que buscamos preservar.
684
00:43:23,880 --> 00:43:27,320
Llevar agua a la Estación Espacial
Internacional es muy caro.
685
00:43:27,440 --> 00:43:30,760
Cuesta cientos de miles de dólares
por litro hacerla llegar.
686
00:43:34,280 --> 00:43:36,800
Reciclar agua es fundamental
en el programa de la NASA.
687
00:43:36,880 --> 00:43:39,360
En este momento,
en la Estación Espacial,
688
00:43:39,440 --> 00:43:42,240
las únicas fuentes de agua
son el reciclado de orina
689
00:43:42,320 --> 00:43:44,040
y de la condensación de humedad,
690
00:43:44,120 --> 00:43:47,120
o sea, el agua que respiras,
que se genera al comer.
691
00:43:49,120 --> 00:43:54,160
Desarrollamos tecnologías que imitan
la función del intestino delgado.
692
00:43:54,240 --> 00:43:55,920
Observamos cómo funciona,
693
00:43:56,000 --> 00:43:59,440
esa capacidad regenerativa
que tiene el intestino delgado.
694
00:43:59,520 --> 00:44:02,160
Luego, en laboratorio,
la ingeniería genética
695
00:44:02,240 --> 00:44:06,240
y otros tipos de técnicas
se aplican a la fabricación de membranas
696
00:44:06,320 --> 00:44:07,760
para reciclar el agua.
697
00:44:11,600 --> 00:44:14,960
Llevar una taza de agua
es todo lo que se necesita.
698
00:44:15,040 --> 00:44:17,960
Se puede reciclar una y otra vez.
699
00:44:24,920 --> 00:44:27,880
Es motivador ver a estos innovadores,
700
00:44:27,960 --> 00:44:30,160
a menudo con recursos limitados,
701
00:44:30,240 --> 00:44:34,560
salvar a sus comunidades
y ayudar a detener la crisis de agua.
702
00:44:35,720 --> 00:44:38,680
Pero no podemos dejarles
las soluciones a los expertos,
703
00:44:39,280 --> 00:44:41,920
los ingenieros,
los visionarios innovadores.
704
00:44:42,000 --> 00:44:44,480
Todos tenemos la responsabilidad de actuar
705
00:44:44,560 --> 00:44:48,320
y actuar ahora,
para crear este azul y valiente mundo.
706
00:44:48,880 --> 00:44:52,000
{\an8}Encontrar indicios y ejemplos
707
00:44:52,080 --> 00:44:55,040
{\an8}de que hay gente haciéndolo y funciona
708
00:44:55,120 --> 00:44:56,440
{\an8}es algo muy alentador.
709
00:44:56,520 --> 00:44:58,400
{\an8}Luego es cuestión de adoptarlo
710
00:44:58,480 --> 00:45:00,440
{\an8}y acelerar su implementación.
711
00:45:00,520 --> 00:45:03,840
Lo único que hace falta
es cambiar la forma de pensar
712
00:45:03,920 --> 00:45:07,280
y adoptar esas nuevas ideas.
Y eso depende de cada uno.
713
00:45:12,040 --> 00:45:14,240
Para algunos, actuar significaría
714
00:45:14,320 --> 00:45:17,800
presionar a los servicios públicos
para que adopten un criterio gradual
715
00:45:17,880 --> 00:45:20,120
respecto del suministro de agua
y del saneamiento.
716
00:45:20,680 --> 00:45:24,320
Para otros, usar sus talentos
y ser parte de la solución.
717
00:45:26,400 --> 00:45:27,640
Así que pregúntate:
718
00:45:27,720 --> 00:45:31,360
"¿Qué puedo hacer hoy
para ser parte de la solución?".
719
00:45:32,400 --> 00:45:34,720
Las respuestas están a nuestro alcance.
720
00:45:35,240 --> 00:45:37,960
Podemos ser más conscientes
en nuestro consumo de agua
721
00:45:38,040 --> 00:45:40,120
así como el de parientes y amigos.
722
00:45:41,040 --> 00:45:45,120
Podemos investigar nuevas tecnologías
como las que acabamos de ver
723
00:45:45,200 --> 00:45:48,840
y aplicarlas en nuestros hogares,
trabajos y comunidades.
724
00:45:49,800 --> 00:45:53,360
Podemos apoyar a empresas
interesadas en la gestión de aguas.
725
00:45:53,440 --> 00:45:55,880
Podemos alentar
a las marcas que nos interesan
726
00:45:55,960 --> 00:45:58,600
para que se replanteen
sus políticas sobre aguas.
727
00:45:58,680 --> 00:46:02,320
Podemos presionar
al gobierno local, regional y nacional
728
00:46:02,400 --> 00:46:03,920
para que adopten medidas.
729
00:46:04,000 --> 00:46:06,520
Cartas, correos electrónicos, peticiones
730
00:46:06,600 --> 00:46:08,320
campañas en las redes sociales.
731
00:46:08,400 --> 00:46:11,440
Todo ello puede tener un impacto
inmediato y duradero.
732
00:46:11,520 --> 00:46:14,320
Es un problema que tiene solución.
733
00:46:14,400 --> 00:46:16,480
Conocemos todas las respuestas.
734
00:46:16,960 --> 00:46:19,480
Hemos puesto a prueba
y visto esas respuestas.
735
00:46:19,560 --> 00:46:21,280
Sabemos que tiene solución.
736
00:46:21,360 --> 00:46:23,920
Hay que integrarlo
a modelos de negocios,
737
00:46:24,000 --> 00:46:25,560
unir todas las piezas
738
00:46:25,640 --> 00:46:30,000
lograr que los gobiernos faciliten normas
para apoyar el reciclaje de agua.
739
00:46:30,080 --> 00:46:33,600
No creo que la tecnología nos impida
solucionar la crisis del agua.
740
00:46:33,680 --> 00:46:37,400
{\an8}Tiene que ver con las finanzas,
políticas y normas.
741
00:46:37,480 --> 00:46:40,560
Los bancos controlan dos tercios
del dinero del mundo.
742
00:46:40,640 --> 00:46:44,920
{\an8}Si ellos, por cada préstamo ofrecido,
pusieran como requisito
743
00:46:45,440 --> 00:46:48,600
{\an8}un beneficio para el agua
que condicione ese préstamo
744
00:46:49,080 --> 00:46:51,560
{\an8}qué oportunidad más increíble sería.
745
00:46:52,080 --> 00:46:54,680
Una simple frase
746
00:46:55,200 --> 00:46:59,480
que podemos inculcar en la gente
sobre el agua es "exige más, exige mejor".
747
00:46:59,920 --> 00:47:00,760
Está ahí.
748
00:47:01,240 --> 00:47:03,320
Hace falta un fuerte liderazgo
749
00:47:03,400 --> 00:47:08,280
para tomar decisiones
en áreas que no se han explorado.
750
00:47:08,360 --> 00:47:10,680
Pero debe hacerse, pues es lo mejor.
751
00:47:10,760 --> 00:47:14,440
Es lo mejor para nuestra sociedad,
para el medioambiente.
752
00:47:14,520 --> 00:47:17,640
Es lo mejor
para el futuro de la humanidad.
753
00:47:26,080 --> 00:47:28,680
Para otros, actuar puede solo consistir
754
00:47:28,760 --> 00:47:31,560
en reconocer el inefable valor del agua
755
00:47:31,640 --> 00:47:35,320
y estar dispuestos a pagar el precio
de un recurso tan valioso,
756
00:47:35,760 --> 00:47:38,280
incluso en zonas
donde el agua es abundante.
757
00:47:39,760 --> 00:47:44,240
{\an8}Así como el cambio climático
incentivó movilizaciones populares,
758
00:47:44,320 --> 00:47:48,240
la crisis del agua también necesita
que se movilicen todos aquellos
759
00:47:48,320 --> 00:47:51,080
a quienes les importa
nuestro futuro en común.
760
00:47:51,520 --> 00:47:54,480
Francamente, hemos creado
un movimiento
761
00:47:54,560 --> 00:47:57,840
entre los más jóvenes,
y ellos no van a tolerar
762
00:47:57,920 --> 00:48:00,280
que dejemos todo así como está.
763
00:48:01,560 --> 00:48:03,560
Cada paso positivo que demos,
764
00:48:03,640 --> 00:48:06,280
cada innovación que implementemos,
765
00:48:06,360 --> 00:48:09,120
cada política prospectiva que adoptemos
766
00:48:09,200 --> 00:48:14,120
nos alejará,
cada vez más, de una catástrofe.
767
00:48:14,800 --> 00:48:18,560
Esto puede pasar, debe pasar,
durante el curso de nuestras vidas
768
00:48:18,640 --> 00:48:21,680
o les dejaremos un mundo
muy diferente a nuestros hijos.
769
00:48:21,760 --> 00:48:24,080
Queremos que el gobierno se comprometa
770
00:48:24,160 --> 00:48:27,640
a invertir y a apoyar el saneamiento
771
00:48:27,720 --> 00:48:29,680
y hacerlo posible para todos.
772
00:48:30,080 --> 00:48:33,880
Imaginamos el día en el que todos
tengan acceso a agua limpia y saneamiento
773
00:48:33,960 --> 00:48:35,720
y lo imaginamos durante nuestra vida.
774
00:48:35,800 --> 00:48:37,960
Estamos a punto de perder las esperanzas,
775
00:48:38,440 --> 00:48:39,720
pero aún nos falta.
776
00:48:40,280 --> 00:48:42,640
Si nos unimos,
podemos producir cambios.
777
00:48:42,720 --> 00:48:45,800
Si miras a los que hacen
todas estas maravillas en el mundo,
778
00:48:45,880 --> 00:48:48,160
podrás inspirarte, porque pensarás:
779
00:48:48,240 --> 00:48:49,800
"Podemos lograr un cambio".
780
00:48:49,880 --> 00:48:52,360
¿No tenemos suerte de poder solucionarlo?
781
00:48:52,440 --> 00:48:56,520
En cien años, la gente deseará
poder resolver un problema tan crucial.
782
00:50:40,920 --> 00:50:44,960
Subtítulos: Adriana Sica