1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,360 --> 00:00:18,280 {\an8}Water is onvervangbaar. -Het is onze kostbaarste hulpbron. 4 00:00:18,360 --> 00:00:22,840 {\an8}We doen net alsof het nog wel losloopt, maar de toestand is kritiek. 5 00:00:23,440 --> 00:00:26,640 {\an8}Stel: morgen is kanker te genezen, maar een eeuw later… 6 00:00:26,720 --> 00:00:29,560 {\an8}…stierven er nog steeds een miljoen kinderen aan. 7 00:00:29,640 --> 00:00:33,720 {\an8}Dat zou ondenkbaar zijn. Maar in feite staan de zaken zo met water. 8 00:00:37,240 --> 00:00:43,560 {\an8}De regering heeft de mensen niet goed uitgelegd hoe ernstig het is. 9 00:00:46,120 --> 00:00:48,760 Zo'n 7,7 miljard mensen delen deze aarde. 10 00:00:49,640 --> 00:00:54,240 Bijna twee miljard daarvan heeft niet of nauwelijks schoon drinkwater. 11 00:00:56,840 --> 00:01:00,240 Er zit geen watercrisis aan te komen, ergens in de verte. 12 00:01:03,920 --> 00:01:05,760 Het is al zover. Hier en nu. 13 00:01:06,280 --> 00:01:12,800 {\an8}Volgens de Verenigde Naties zullen in 2025 1,8 miljard mensen een watertekort hebben. 14 00:01:14,640 --> 00:01:17,440 {\an8}Die mensen vallen niet meteen dood neer. 15 00:01:17,520 --> 00:01:20,160 {\an8}Ze migreren omdat er niks meer is waar ze zijn. 16 00:01:24,240 --> 00:01:29,560 Ook al denken velen van wel, dit gaat niet alleen om ontwikkelingslanden. 17 00:01:29,640 --> 00:01:33,240 Iedereen krijgt ermee te maken, ook nu al. 18 00:01:34,360 --> 00:01:38,080 Ons veranderende wereldklimaat is minder kwistig met water. 19 00:01:40,440 --> 00:01:42,880 Waterbronnen raken steeds meer vervuild. 20 00:01:44,800 --> 00:01:48,480 De infrastructuur takelt sneller af dan ze hersteld kan worden. 21 00:01:51,240 --> 00:01:55,400 Elke dag zijn er meer mensen op aarde die water nodig hebben. 22 00:01:58,120 --> 00:02:02,800 {\an8}Vaak is watertekort geen natuurramp, maar een gevolg van menselijk handelen. 23 00:02:03,840 --> 00:02:07,040 We plannen niet, gebruiken de technologie niet goed… 24 00:02:07,120 --> 00:02:11,480 …en we grijpen te laat in. Zo werken we rampen in de hand. 25 00:02:13,040 --> 00:02:14,720 Een beangstigende crisis. 26 00:02:15,440 --> 00:02:18,120 Maar stel dat er al oplossingen zijn? 27 00:02:23,520 --> 00:02:27,720 Overal ter wereld zijn er al mensen met een visie en nieuwe ideeën… 28 00:02:27,800 --> 00:02:33,440 …om anders om te gaan met de productie, toevoer en reiniging van water… 29 00:02:33,520 --> 00:02:36,160 …dat voor iedereen van levensbelang is. 30 00:02:38,320 --> 00:02:42,080 {\an8}De waterproblemen in de wereld vallen uiteen in drie klassen. 31 00:02:42,160 --> 00:02:44,320 {\an8}Ten eerste, waterschaarste. 32 00:02:44,400 --> 00:02:48,880 Ten tweede, de infrastructuur bestand maken tegen klimaatverandering. 33 00:02:48,960 --> 00:02:53,000 En ten derde, dit alles betaalbaar houden. 34 00:02:53,080 --> 00:02:57,680 {\an8}Het probleem is dat drinkbaar water zal gaan verdwijnen… 35 00:02:57,760 --> 00:03:01,160 …en daarvoor komt ondrinkbaar water in de plaats. 36 00:03:01,240 --> 00:03:05,280 Er is veel aan te doen, maar dat moeten we ook echt doen. 37 00:03:05,360 --> 00:03:08,120 {\an8}We hebben niet veel tijd meer. 38 00:03:08,200 --> 00:03:12,880 {\an8}Het is vreselijk als de oplossingen niet op tijd bij de mensen komen. 39 00:03:12,960 --> 00:03:17,440 {\an8}De waterbehoefte van de toenemende bevolking… 40 00:03:17,520 --> 00:03:22,520 {\an8}…vooral zoals we er nu mee omgaan, is enorm toegenomen. 41 00:03:22,600 --> 00:03:25,680 {\an8}Maar we blijven het ouderwets aanpakken. 42 00:03:28,440 --> 00:03:32,920 {\an8}Rond 1900 was afvalwater het probleem van de particulier. 43 00:03:33,000 --> 00:03:38,000 Je moest zelf aan je water zien te komen, een put graven of langsgaan bij een beek. 44 00:03:38,080 --> 00:03:42,320 Je behoefte deed je in een beerput of een strontmoeras bij het huis. 45 00:03:43,000 --> 00:03:45,040 Uiteraard was dat niet gezond. 46 00:03:45,120 --> 00:03:48,080 Het werd zo erg dat overheden overal ter wereld… 47 00:03:48,160 --> 00:03:51,360 …erkenden dat dit een kerntaak voor de staat is… 48 00:03:51,440 --> 00:03:57,320 …die zorg draagt voor de veiligheid en het welzijn van allen, wat dat ook kost. 49 00:03:57,400 --> 00:04:03,240 Het resultaat was een duur stelsel van buizen naar elk afzonderlijk huis. 50 00:04:03,320 --> 00:04:06,520 Een toevoer voor elk huis, een afvoer voor elk huis. 51 00:04:06,600 --> 00:04:11,960 Ontstellend complexe netwerken die uiteindelijk moeten worden vervangen. 52 00:04:12,040 --> 00:04:15,960 Dat is ontzettend duur, maar garandeert een veilige leefomgeving. 53 00:04:16,040 --> 00:04:19,840 De volksgezondheid vaart er wel bij. 54 00:04:22,040 --> 00:04:26,120 Op de oude manier verder sleutelen maakt het alleen maar erger. 55 00:04:27,160 --> 00:04:30,400 De verouderde infrastructuur slokt geld op…. 56 00:04:30,880 --> 00:04:34,320 …dus we moeten het oude, inefficiënte systeem laten varen… 57 00:04:34,400 --> 00:04:38,000 …en we moeten meer openstaan voor nieuwe oplossingen. 58 00:04:39,200 --> 00:04:42,040 Een crisis schudt de mensen wakker. 59 00:04:42,120 --> 00:04:47,240 Flint, Michigan, had te kampen met lood in het drinkwater. 60 00:04:47,720 --> 00:04:53,600 De mensen protesteerden niet alleen, maar zochten ook zelf naar oplossingen. 61 00:04:55,120 --> 00:05:01,560 Een van die creatieve probleemoplossers is rapper, acteur en ondernemer Jaden Smith. 62 00:05:02,640 --> 00:05:07,680 {\an8}Ik verdiepte me al in water toen ik ongeveer 11 was. 63 00:05:07,760 --> 00:05:11,920 {\an8}Dat kwam omdat ik op school over milieuproblematiek hoorde. 64 00:05:12,000 --> 00:05:16,040 En ik wilde er zelf ook iets goeds aan doen. 65 00:05:16,120 --> 00:05:18,800 Ik wilde iets doen om de wereld te verbeteren. 66 00:05:18,880 --> 00:05:24,560 Ik wilde overal ter wereld een positieve bijdrage gaan leveren. 67 00:05:24,640 --> 00:05:29,280 Ik wilde water zuiveren in Afrika. Ik wilde water zuiveren in India. 68 00:05:29,800 --> 00:05:35,400 Maar naarmate ik erover nadacht, zag ik dichter bij huis ook problemen. 69 00:05:35,480 --> 00:05:38,960 De waterzuivering bij ons in het land is ook niet optimaal. 70 00:05:39,680 --> 00:05:41,360 We moeten er iets aan doen. 71 00:05:42,600 --> 00:05:46,600 Je ziet de gevolgen bij de mensen in Flint, Michigan. 72 00:05:46,680 --> 00:05:52,240 Kinderen en ouden van dagen kunnen het leidingwater niet gebruiken. 73 00:05:52,320 --> 00:05:53,840 Dat is hartverscheurend. 74 00:05:57,120 --> 00:06:02,640 We wilden iets doen, het water zuiveren voor mensen die geen schoon water krijgen. 75 00:06:02,720 --> 00:06:05,880 Dat werd The Water Box in Flint. 76 00:06:11,160 --> 00:06:17,640 Het is een filter die 40 liter water per minuut levert. 77 00:06:18,240 --> 00:06:21,120 Met name het lood wordt uit het water gehaald. 78 00:06:21,200 --> 00:06:24,720 Elke dag testen we het water dat eruit komt. 79 00:06:28,960 --> 00:06:33,600 Het globale idee en het doel is dat we het hier aan de gang krijgen… 80 00:06:33,680 --> 00:06:38,000 …en het dan wereldwijd doorgeven aan wie net zo'n probleem heeft. 81 00:06:38,080 --> 00:06:41,760 Misschien zit er ergens dan geen lood in het water… 82 00:06:41,840 --> 00:06:44,800 …maar dan passen we het apparaat aan. 83 00:06:45,560 --> 00:06:51,320 We willen filters installeren waar nodig en ter plekke aanpassen… 84 00:06:51,400 --> 00:06:55,040 …zodat het daar net zo goed werkt als in Flint. 85 00:06:56,080 --> 00:06:59,840 {\an8}Water wordt gezien als wereldwijd probleem omdat het iedereen treft. 86 00:06:59,920 --> 00:07:04,720 {\an8}Maar het speelt altijd plaatselijk, want iedere stad is anders. 87 00:07:04,800 --> 00:07:08,120 De mensen die direct met de problemen te kampen hebben… 88 00:07:08,200 --> 00:07:12,320 …die droogte en kwaliteitsverval het hoofd moeten bieden… 89 00:07:12,400 --> 00:07:15,960 …die mensen op de marges komen echt met nieuwe ideeën. 90 00:07:16,040 --> 00:07:18,440 Daar ligt de weg voorwaarts. 91 00:07:21,600 --> 00:07:26,040 Een innovator op die marge is Beth Koiji… 92 00:07:26,120 --> 00:07:30,120 …die iets moest bedenken toen haar water opraakte. 93 00:07:30,200 --> 00:07:36,600 {\an8}Als doctoraalstudent was ik het beu om steeds weer ziek te worden van vies water. 94 00:07:37,200 --> 00:07:40,160 {\an8}Ik maakte een waterfilter in mijn studentenhuis… 95 00:07:41,080 --> 00:07:43,760 {\an8}…om de bacteriën onschadelijk te maken. 96 00:07:44,920 --> 00:07:50,680 Ik ging ermee naar de mensen om te laten zien hoe je dat zelf kunt maken. 97 00:07:50,760 --> 00:07:53,240 Filters zijn duur in Kenia. 98 00:07:55,360 --> 00:07:58,840 In 2016 kampte Kenia met enorme droogte. 99 00:07:58,920 --> 00:08:02,920 Er was geen belangstelling voor filters… 100 00:08:03,000 --> 00:08:06,640 …want er was geen water om te filteren. 101 00:08:07,120 --> 00:08:10,360 Ze halen het noodgedwongen uit de rivier. 102 00:08:11,080 --> 00:08:15,560 Daar zijn kinderen de hele dag mee bezig, zodat ze niet naar school kunnen. 103 00:08:16,080 --> 00:08:19,280 Het water bevat tal van chemische verontreinigingen. 104 00:08:19,360 --> 00:08:21,880 Het is in feite niet te drinken. 105 00:08:23,520 --> 00:08:28,360 Onze gedachten gingen uit naar het gebruik van de luchtvochtigheid. 106 00:08:32,760 --> 00:08:37,280 Ze was het zat dat haar land onophoudelijk geteisterd werd door watertekort. 107 00:08:37,360 --> 00:08:40,760 Beth keek een oplossing af van de natuur. 108 00:08:41,240 --> 00:08:46,040 Waterwinning uit luchtvochtigheid doet de natuur zelf al heel lang. 109 00:08:46,120 --> 00:08:51,600 Een kever in Namibië leeft uitsluitend van water uit de lucht. 110 00:08:52,080 --> 00:08:56,800 In de dampkring zit zes keer zoveel vocht als in alle rivieren ter wereld. 111 00:08:56,880 --> 00:09:00,560 Dat vormt een enorme bron die nog niet echt is aangesproken. 112 00:09:03,240 --> 00:09:07,120 Ze ontwierp een machine die schoon water uit de atmosfeer haalt… 113 00:09:07,200 --> 00:09:09,600 …een apparaat genaamd Majik. 114 00:09:11,040 --> 00:09:14,000 Beth bracht het naar het kindertehuis The Ark… 115 00:09:14,080 --> 00:09:18,600 …zodat ze konden leren in plaats van kilometers ver weg water te halen. 116 00:09:20,440 --> 00:09:22,640 De techniek is heel eenvoudig. 117 00:09:22,720 --> 00:09:26,920 Je vindt dezelfde techniek in de koelkast of de airco. 118 00:09:27,000 --> 00:09:32,000 Een ventilator zuigt lucht aan, die over een condensor wordt gevoerd. 119 00:09:32,520 --> 00:09:37,320 Daar vindt de condensatie plaats en het water wordt opgevangen in een bak. 120 00:09:41,560 --> 00:09:47,800 We hadden net een droge zomer en de kinderen waren hierop aangewezen. 121 00:09:47,880 --> 00:09:49,880 Dat is een zorg minder. 122 00:09:51,720 --> 00:09:54,920 Heb je lucht, dan heb je schoon drinkwater. 123 00:10:00,000 --> 00:10:04,080 Technische innovatie haalt niets uit als de grootste belemmering… 124 00:10:04,160 --> 00:10:08,000 …van watervoorziening al even banaal als ongrijpbaar is. 125 00:10:08,720 --> 00:10:09,600 Geld. 126 00:10:12,720 --> 00:10:16,760 Nu, in 2019, gaat een miljoen kinderen van onder de vijf… 127 00:10:16,840 --> 00:10:20,240 …dood door gebrek aan veilig water en hygiëne. 128 00:10:21,600 --> 00:10:26,680 Bij mijn eerste keer water halen besefte ik pas echt hoe erg het is. 129 00:10:26,760 --> 00:10:32,360 Ik was in een landelijk dorp in Zambia met een meisje van veertien. 130 00:10:32,440 --> 00:10:38,280 We pakten allebei een jerrycan mee en gingen op weg met een tolk. 131 00:10:38,360 --> 00:10:42,320 En we liepen twee kilometer naar een put om de jerrycans te vullen. 132 00:10:43,920 --> 00:10:48,120 Ik vroeg haar wat ze later wilde worden, of ze in het dorp zou blijven. 133 00:10:48,200 --> 00:10:51,600 Ze keek rond en zei: 'Nee, ik ga weg. 134 00:10:51,680 --> 00:10:55,480 Ik ga naar Lusaka, de grote stad, om verpleegster te worden.' 135 00:10:58,000 --> 00:11:02,720 Ik dacht aan Ben Affleck en mijzelf op die leeftijd: 136 00:11:02,800 --> 00:11:06,040 'We gaan naar New York om acteurs te worden.' 137 00:11:06,120 --> 00:11:08,080 Dat gevoel kwam weer bij me op. 138 00:11:08,160 --> 00:11:14,480 En pas toen ik daar wegreed, dacht ik: had iemand die put niet geslagen… 139 00:11:14,560 --> 00:11:20,240 …twee kilometer van haar dorp, had ze geen enkel vooruitzicht gehad. 140 00:11:20,320 --> 00:11:25,520 Ze zou haar dagen niet op school slijten, maar op zoek naar water. 141 00:11:30,360 --> 00:11:32,480 Applaus voor Matt Damon en Gary White. 142 00:11:38,600 --> 00:11:43,200 Ik las over een vrouw die elke maand 60 dollar kwijt was… 143 00:11:43,280 --> 00:11:46,560 …aan drinkwater in flessen, bij haar thuis bezorgd. 144 00:11:46,640 --> 00:11:50,960 Jullie regelden een lening voor haar om zelf een bron te slaan… 145 00:11:51,040 --> 00:11:54,240 …die ze met vijf of zes dollar per maand aflost. 146 00:11:54,320 --> 00:11:55,160 Dat klopt. 147 00:11:55,240 --> 00:11:58,840 Zo'n simpel idee, hoe kan het dat dit niet allang werd gedaan? 148 00:11:58,920 --> 00:12:03,160 Is het zo simpel? Geld regelen om hun eigen waterbron te verzorgen? 149 00:12:03,240 --> 00:12:05,960 En zodoende maken ze deel uit van de oplossing. 150 00:12:06,040 --> 00:12:08,960 Ze nemen het heft in eigen hand. 151 00:12:10,680 --> 00:12:16,360 {\an8}Water.org probeert mensen toegang te verschaffen… 152 00:12:16,440 --> 00:12:18,800 {\an8}..tot veilig water en sanitair. 153 00:12:20,560 --> 00:12:26,120 We kunnen ze helpen met de financiering van filters in eigen huis. 154 00:12:26,200 --> 00:12:31,320 Wat ze dat oplevert is niet alleen dat ze niet langer ver moeten lopen… 155 00:12:31,400 --> 00:12:34,360 …maar ook toegang tot schoon en veilig water. 156 00:12:37,240 --> 00:12:42,040 {\an8}Ik heb 27 miljoen dollar ingezameld en ingezet via collectes en liefdadigheid. 157 00:12:42,120 --> 00:12:46,400 {\an8}Daarmee kon 1 miljard aan microkredieten worden gegarandeerd… 158 00:12:46,480 --> 00:12:50,800 …waarmee mensen aan water en sanitair kwamen, al naar gelang de behoefte. 159 00:12:55,160 --> 00:12:58,080 We meten het succes vooral af aan het feit… 160 00:12:58,160 --> 00:13:03,600 …dat 99% van de leningen wordt terugbetaald. 161 00:13:04,120 --> 00:13:06,880 Dat is verbazingwekkend. 162 00:13:08,960 --> 00:13:14,880 Dit zijn de armste mensen ter wereld, en ze vragen alleen maar… 163 00:13:14,960 --> 00:13:17,880 …of je het geld een duwtje in de rug wilt geven… 164 00:13:18,480 --> 00:13:22,400 …en ze de waardigheid gunt om voor zichzelf op te komen. 165 00:13:22,480 --> 00:13:25,560 Zie ze niet als stumperds die om een aalmoes vragen… 166 00:13:25,640 --> 00:13:31,120 …maar als economisch autonome burgers. Dan sta je versteld van wat ze doen. 167 00:13:31,200 --> 00:13:36,040 Na 3 miljoen leningen zijn we zeker van dat getal van 99%. 168 00:13:42,000 --> 00:13:45,680 Het houdt niet op bij toegang tot schoon water. 169 00:13:46,200 --> 00:13:51,960 Een duurzame toekomst hangt ook af van een andere dringende zaak. 170 00:13:52,040 --> 00:13:53,640 Sanitaire voorzieningen. 171 00:13:56,200 --> 00:14:00,200 De Bill and Melinda Gates Foundation schat in dat slechte hygiëne… 172 00:14:00,280 --> 00:14:05,200 …het leven eist van meer dan 1200 kinderen jonger dan vijf, elke dag weer. 173 00:14:05,760 --> 00:14:09,800 Dat is meer dan aids, mazelen en tuberculose bij elkaar opgeteld. 174 00:14:10,560 --> 00:14:14,680 Hoewel het spoeltoilet en centrale riolering worden beschouwd… 175 00:14:14,760 --> 00:14:17,560 …als het ijkpunt voor veilig sanitair… 176 00:14:18,080 --> 00:14:23,880 …kunnen de systemen van de rijke landen niet zonder meer worden overgenomen. 177 00:14:27,880 --> 00:14:32,520 Overal ter wereld zoeken innovators naar alternatieven die lokaal passen.… 178 00:14:32,600 --> 00:14:37,200 …die veiliger, goedkoper en beter voor het milieu zijn. 179 00:14:38,760 --> 00:14:44,160 Vaak bereikt een enkel individu meer dan welke regering dan ook. 180 00:14:44,240 --> 00:14:50,280 Deze man heeft sanitair ontwikkeld voor streken waar armoede heerst. 181 00:14:50,360 --> 00:14:53,360 {\an8}Ik groeide op in een sloppenwijk. 182 00:14:53,440 --> 00:14:58,240 {\an8}Zodoende kwam ik dagelijks in aanraking met sanitaire problemen. 183 00:15:01,280 --> 00:15:04,120 Ik ga naar bed en sta op met één gedachte: 184 00:15:04,200 --> 00:15:08,560 Hoe kan ik ervoor zorgen dat mijn broer, mijn zus, mijn neef… 185 00:15:08,640 --> 00:15:13,480 …een gezondere leefomgeving krijgen? 186 00:15:17,720 --> 00:15:22,640 Dixons bedrijf Sanivation pakt op plaatselijk niveau een wereldprobleem aan. 187 00:15:22,720 --> 00:15:27,200 Hij levert toiletten en waterreiniging voor 20.000 mensen in Kenia… 188 00:15:27,280 --> 00:15:29,400 …op een duurzaam betaalbare wijze. 189 00:15:31,720 --> 00:15:35,840 In deze 126 huizen zijn we de afgelopen drie jaar werkzaam geweest. 190 00:15:36,520 --> 00:15:41,480 Het is echt geweldig om te zien hoe dat hun leven ten goede komt. 191 00:15:41,560 --> 00:15:45,120 Week na week, maand na maand en jaar na jaar. 192 00:15:49,480 --> 00:15:50,920 {\an8}KLANT VAN SANIVATION 193 00:15:51,040 --> 00:15:56,200 {\an8}Eerst deelden we een enkel toilet met iedereen op dit terrein. 194 00:15:56,280 --> 00:16:00,920 {\an8}Iedereen maakte er gebruik van en het was erg vies… 195 00:16:01,000 --> 00:16:03,840 {\an8}…en dus niet veilig voor mij en mijn kinderen. 196 00:16:04,480 --> 00:16:08,200 Nu kan ik wanneer ik maar wil op de Blue Box… 197 00:16:08,280 --> 00:16:12,240 …en het is veilig, want hij staat bij me in huis. 198 00:16:19,320 --> 00:16:23,000 Ik ben zo blij dat mijn familie veilig is. 199 00:16:27,760 --> 00:16:30,440 Sanivation haalt elke week de uitwerpselen op… 200 00:16:30,520 --> 00:16:36,760 …die door 98 lokale arbeiders naar de verwerking worden gebracht. 201 00:16:36,840 --> 00:16:41,240 Voor Dixon is het niet genoeg om ziekten een halt toe te roepen. 202 00:16:41,720 --> 00:16:44,280 Hij wil de uitwerpselen uitbaten. 203 00:16:49,160 --> 00:16:54,720 Zodra het hier aankomt, begint de behandeling met onze technologie. 204 00:16:54,800 --> 00:16:58,280 Met zonnekracht doden we eerst de ziektekiemen. 205 00:16:59,600 --> 00:17:04,160 Daarna wordt het gemengd met boerderijmest. 206 00:17:04,240 --> 00:17:08,320 Het eindproduct is gedroogde fecaliën. 207 00:17:12,680 --> 00:17:15,720 Het is een vervanger van houtskool. 208 00:17:22,320 --> 00:17:28,200 Maar de uitstoot van kooldioxide is lager dan bij gewone houtskool. 209 00:17:28,280 --> 00:17:32,560 Het brandt drie keer zo lang als houtskool en dat is voordelig. 210 00:17:33,160 --> 00:17:38,600 Bovendien bespaart elke duizend kilo van onze alternatieve houtskool 88 bomen. 211 00:17:41,360 --> 00:17:44,520 De verkoop van onze producten dekt de operatiekosten. 212 00:17:45,120 --> 00:17:50,800 Dus dat maakt ons model aantrekkelijk en een goede optie voor de overheid. 213 00:17:54,720 --> 00:18:00,080 Sanivation vergroot met overheidshulp hun reikwijdte binnen en buiten Kenia. 214 00:18:00,680 --> 00:18:06,080 Alleen met die steun kunnen veel mensen nut hebben van de Water Box… 215 00:18:06,160 --> 00:18:08,720 …Majik Water en Sanivation. 216 00:18:09,560 --> 00:18:15,120 Maar recycling van water en sanitair is ook belangrijk buiten ontwikkelingslanden. 217 00:18:17,400 --> 00:18:21,880 Steden als Chicago moeten eveneens vindingrijk zijn. 218 00:18:21,960 --> 00:18:25,320 Hier staat de grootste waterzuiveringsinstallatie ter wereld. 219 00:18:25,960 --> 00:18:32,920 Drie miljoen inwoners spoelen miljoenen liters water door, dag na dag. 220 00:18:34,080 --> 00:18:39,360 {\an8}We verwerken zo'n 3000 miljoen liter water op een gemiddelde dag. 221 00:18:39,440 --> 00:18:43,480 Een olympisch zwembad vul je daarmee in zo'n 12 minuten. 222 00:18:45,240 --> 00:18:49,200 Fosfaten vormen een ernstige verontreiniging. 223 00:18:49,280 --> 00:18:55,160 Zit er te veel van in het water, dan krijg je een algenbloei… 224 00:18:55,240 --> 00:19:00,480 …en andere waterplanten, en een teveel daarvan kan de waterweg verstoppen. 225 00:19:02,000 --> 00:19:05,640 Een teveel aan fosfaten is schadelijk voor het ecosysteem… 226 00:19:05,720 --> 00:19:10,040 …maar het element zelf vormt een bouwsteen van DNA… 227 00:19:10,120 --> 00:19:13,080 …en is essentieel voor al het leven. 228 00:19:13,160 --> 00:19:16,880 Maar fosfor is een eindige grondstof die aan het opraken is. 229 00:19:16,960 --> 00:19:22,440 Wetenschappers vrezen dat er al in 2035 een wereldwijd tekort zal dreigen. 230 00:19:23,640 --> 00:19:29,320 Als we deze verontreiniging nu eens uit het water halen en puur opwerken? 231 00:19:29,400 --> 00:19:31,600 Nou, dat kan. 232 00:19:31,680 --> 00:19:35,920 Fosfor bevindt zich in het organische materiaal dat we uitfilteren. 233 00:19:36,000 --> 00:19:40,680 We krijgen het als een dikke soep, dus dat moet worden uitgedroogd. 234 00:19:40,760 --> 00:19:45,560 Het eindproduct is een dikke drab, rijk aan stikstof- en fosforverbindingen. 235 00:19:45,640 --> 00:19:50,120 Met die drab halen we een scheikundig foefje uit. 236 00:19:50,200 --> 00:19:55,360 Voeg een beetje magnesiumchloride toe en je maakt er een product van… 237 00:19:55,440 --> 00:19:58,480 …met hulp van kunstmest-methodologie. 238 00:19:58,960 --> 00:20:03,920 Wat je overhoudt, kun je verkopen als landbouwmeststof. 239 00:20:04,000 --> 00:20:06,360 Maar het is niet zomaar kunstmest. 240 00:20:06,440 --> 00:20:09,760 Je kunt het niet zonder meer toepassen als kunstmest. 241 00:20:09,840 --> 00:20:12,360 Het is een langzaam uitlogende kunstmest. 242 00:20:18,280 --> 00:20:22,760 Wat wil je nog meer, van rioolwater naar een hoogwaardige grondstof? 243 00:20:22,840 --> 00:20:28,000 Dit is geld waard. Je verdient eraan. Dit kun je als kunstmest verkopen. 244 00:20:28,080 --> 00:20:30,800 En wij delen mee in de winst. 245 00:20:34,560 --> 00:20:40,400 {\an8}De ironie van afvalwaterzuivering is dat er ruim twee keer zoveel energie in zit… 246 00:20:40,480 --> 00:20:43,000 {\an8}…als je nodig hebt om het te zuiveren. 247 00:20:43,680 --> 00:20:50,080 {\an8}Waarom verkwisten we zo veel energie om van die gratis energie af te komen? 248 00:20:50,160 --> 00:20:52,960 Want dat doen we. Het slaat nergens op. 249 00:20:53,040 --> 00:20:57,480 Er zit veel goeds in dat rioolwater wat we voor niks krijgen… 250 00:20:57,560 --> 00:21:00,160 …en we geven geld uit om het weg te gooien. 251 00:21:02,280 --> 00:21:05,920 ANDALUCIË, SPANJE 252 00:21:07,360 --> 00:21:11,320 Misschien moet dat hele begrip afval wel op de helling. 253 00:21:11,400 --> 00:21:15,120 Wat de een troep vindt, heeft voor een ander waarde. 254 00:21:15,720 --> 00:21:20,720 Chicago gaat overmatige algengroei tegen door de fosfaten terug te winnen. 255 00:21:21,200 --> 00:21:26,640 Een originele denker in Zuid-Spanje moedigt de groei van algen juist aan… 256 00:21:27,120 --> 00:21:29,800 …want daaruit valt ook veel goeds te winnen. 257 00:21:29,880 --> 00:21:35,200 {\an8}Algen bestaan al heel lang op deze aarde, want ze hebben maar drie dingen nodig. 258 00:21:35,280 --> 00:21:37,400 {\an8}Zon, nutriënten en water. 259 00:21:37,960 --> 00:21:39,880 Hier groeien onze algen. 260 00:21:39,960 --> 00:21:43,120 Het kost geen miljoenen jaren, maar drie uur. 261 00:21:43,200 --> 00:21:45,960 We hebben grote bekkens die we raceways noemen. 262 00:21:46,040 --> 00:21:51,000 Daarin laten we de algen drie dagen lang groeien. Ze krijgen afvalwater te eten. 263 00:21:51,840 --> 00:21:54,800 We scheiden de algen af met flotatie. 264 00:21:54,880 --> 00:21:58,360 Ze gaan naar de vergister en worden omgezet in biogas… 265 00:21:58,440 --> 00:22:03,200 …of methaan, na de gaspurificatie. 266 00:22:08,320 --> 00:22:11,920 Die algen genereren ontzettend veel zuurstof. 267 00:22:12,000 --> 00:22:16,280 Die zuurstof helpt ons het afvalwater in schoon water om te zetten. 268 00:22:16,360 --> 00:22:21,400 De algendichtheid maakt het de moeite waard om ze in biogas om te zetten. 269 00:22:23,120 --> 00:22:26,200 'Toilet naar tank' is ons devies. Mijn grote droom. 270 00:22:26,280 --> 00:22:29,640 Ik ben een autoliefhebber, dat is mijn passie. 271 00:22:29,720 --> 00:22:33,640 Ik stop mijn afvalwater in de tank en rij de zon tegemoet. 272 00:22:38,920 --> 00:22:41,960 We kunnen Andalusië vol zetten met algenvijvers. 273 00:22:42,040 --> 00:22:46,760 Het zou genoeg zijn om 30 miljoen auto's in Spanje te voorzien van biomethaan. 274 00:22:47,400 --> 00:22:50,720 We kunnen de wereld stapje voor stapje veranderen. 275 00:22:54,720 --> 00:22:58,280 Zulke originele oplossingen worden er nou gevonden. 276 00:22:58,360 --> 00:23:01,280 Drinkwater kun je op allerlei manieren winnen. 277 00:23:01,880 --> 00:23:04,840 Majik Water keek het af van de kever uit Namibië… 278 00:23:05,400 --> 00:23:09,920 …en ook anderen zoeken inspiratie in de natuur. 279 00:23:10,520 --> 00:23:13,840 Dit soort na-apen van de natuur noemen ze biomimicry. 280 00:23:14,720 --> 00:23:16,560 {\an8}Wat we nu in wezen doen… 281 00:23:16,640 --> 00:23:23,480 {\an8}…is eerst water van goede kwaliteit zoeken, voorbehandelen indien nodig… 282 00:23:23,560 --> 00:23:26,640 {\an8}…en dan na gebruik weggooien. 283 00:23:27,080 --> 00:23:28,680 De natuur doet dat niet. 284 00:23:29,880 --> 00:23:33,640 De natuur recyclet elke druppel water op de planeet. 285 00:23:35,200 --> 00:23:39,200 Het water van vandaag is het water dat er altijd is geweest… 286 00:23:39,280 --> 00:23:45,680 …en dat in de natuur al miljarden jaren wordt hergebruikt. 287 00:23:47,880 --> 00:23:51,520 Om de recycling van Moeder Natuur na te bootsen… 288 00:23:51,600 --> 00:23:57,000 …keken Deense wetenschappers diep in onze eigen cellen. 289 00:23:58,240 --> 00:24:01,800 Daar vonden ze een eiwit dat kan worden aangepast… 290 00:24:01,880 --> 00:24:05,120 …om een zuiveringsmembraan te fabriceren. 291 00:24:05,720 --> 00:24:10,880 {\an8}Peter kwam vlak na zijn doctoraal bij me langs met een reageerbuis. 292 00:24:10,960 --> 00:24:13,400 {\an8}Die aquaporines heeft hij altijd op zak. 293 00:24:14,440 --> 00:24:20,160 Een gemiddelde mens heeft tussen de 40 en 50 vormen van aquaporine. 294 00:24:20,240 --> 00:24:24,320 Ze spelen een belangrijke rol bij het reguleren van vochtstromen. 295 00:24:24,400 --> 00:24:29,600 Stel, je eet iets of drinkt koffie en het gaat direct naar je hersens… 296 00:24:29,680 --> 00:24:31,880 …waar het een uitwerking heeft. 297 00:24:31,960 --> 00:24:35,000 Je zou stapelgek worden van ieder kopje koffie. 298 00:24:35,080 --> 00:24:40,120 Je lichaam reguleert heel nauw waar al die moleculen zoal heen gaan. 299 00:24:40,200 --> 00:24:43,040 Aquaporines spelen daarbij een grote rol. 300 00:24:43,120 --> 00:24:49,240 We gaan uit van iets biologisch, een eiwit dat we inbedden in een membraan. 301 00:24:49,760 --> 00:24:52,560 {\an8}Dat is de waterfilter van Moeder Natuur. 302 00:24:53,120 --> 00:24:56,200 Met biotechnologie halen we de aquaporine eruit… 303 00:24:56,280 --> 00:25:00,600 …die in levende cellen heel efficiënt het water filtert. 304 00:25:00,680 --> 00:25:02,440 {\an8}CELMEMBRAAN - AQUAPORINE 305 00:25:02,520 --> 00:25:04,000 WATERMOLECULEN 306 00:25:04,080 --> 00:25:06,840 Wij hebben dit niet gemaakt, maar de natuur… 307 00:25:06,920 --> 00:25:09,200 …gedurende 3,8 miljard jaar evolutie. 308 00:25:09,280 --> 00:25:11,880 Wij staan op de schouders van die evolutie. 309 00:25:13,080 --> 00:25:18,280 Eén gram van dit eiwit volstaat om honderden liters per seconde te filteren. 310 00:25:20,280 --> 00:25:23,640 We bedekken het oppervlak van een membraan met dit eiwit. 311 00:25:23,720 --> 00:25:26,040 Zo verkrijgen we meer natuurlijk water. 312 00:25:26,120 --> 00:25:31,200 En in plaats van filtreren kunnen we water extraheren door voorwaartse osmose. 313 00:25:31,720 --> 00:25:36,080 Daarmee maken we de weg vrij voor volstrekt nieuwe filterproducten… 314 00:25:36,160 --> 00:25:39,120 …dankzij dit onderdeel, ontleend aan de natuur. 315 00:25:44,480 --> 00:25:47,800 Met membraantechnieken zoals die met aquaporine… 316 00:25:47,880 --> 00:25:53,680 …wordt ook vooruitgang geboekt bij de zoetwaterwinning uit zeewater. 317 00:25:55,720 --> 00:26:01,840 {\an8}Zeewater is erg zout en om van dat zout af te komen heb je veel energie nodig. 318 00:26:01,920 --> 00:26:05,880 {\an8}Zeewater is daarmee erg duur als waterbron. 319 00:26:05,960 --> 00:26:10,960 Maar wat nieuwe technieken betreft, daar zijn we daar juist mee bezig. 320 00:26:11,040 --> 00:26:16,680 We zaten aan 40 kWh per kuub water in de jaren 60, 70. 321 00:26:16,760 --> 00:26:20,040 Nu is dat minder dan 4 kWh per kuub. 322 00:26:20,120 --> 00:26:23,960 Een energiebesparing van 90% voor dezelfde behandeling. 323 00:26:24,040 --> 00:26:27,000 We ontwikkelen methoden om dat weer te halveren. 324 00:26:28,560 --> 00:26:32,160 Tal van imposante innovaties staan tot onze beschikking… 325 00:26:32,240 --> 00:26:34,960 …die we 20, 30 jaar geleden nog niet hadden. 326 00:26:35,040 --> 00:26:40,360 We kunnen biologisch materiaal maken uit afvalwater en er energie uit winnen. 327 00:26:40,440 --> 00:26:43,240 We kunnen water op moleculair niveau zuiveren. 328 00:26:43,320 --> 00:26:46,520 Daar konden we een paar decennia geleden alleen van dromen. 329 00:26:47,120 --> 00:26:50,200 In een wateronderzoekscentrum in Singapore… 330 00:26:50,280 --> 00:26:53,080 …wordt met membraantechnieken… 331 00:26:53,160 --> 00:26:57,760 …grote vooruitgang geboekt bij de zoetwaterwinning uit zeewater. 332 00:26:58,360 --> 00:27:05,040 Ontzilting wordt steeds geavanceerder. Maar kan het niet eenvoudiger? 333 00:27:05,120 --> 00:27:08,080 Als we het water nu eens hergebruikten? 334 00:27:10,960 --> 00:27:14,800 Aan de kust van Californië wordt enorm veel water gebruikt… 335 00:27:14,880 --> 00:27:18,520 …door een toenemende bevolking en industrie. 336 00:27:18,600 --> 00:27:22,920 De schaarste is ongekend en de staat heeft hieruit opgemaakt… 337 00:27:23,000 --> 00:27:27,880 …dat domweg steeds meer water naar de regio pompen gewoon niet meer kan. 338 00:27:28,920 --> 00:27:32,240 {\an8}Zuid-Californië heeft een droog klimaat. 339 00:27:32,320 --> 00:27:37,320 We zijn gewend aan een soort leven waar een bepaald waterverbruik bij hoort. 340 00:27:37,840 --> 00:27:44,160 Water dat uit Noord-Californië wordt gehaald en uit de rivier de Colorado… 341 00:27:44,240 --> 00:27:47,320 …via aquaducten die er al decennia staan. 342 00:27:47,400 --> 00:27:51,240 Als we de trends extrapoleren en kijken naar de bevolkingsgroei… 343 00:27:51,320 --> 00:27:54,800 …dan zie je dat die droogte ook de bronstreken gaat treffen. 344 00:27:55,840 --> 00:28:01,240 Het Colorado-aquaduct transporteert water van de Colorado naar Zuid-Californië. 345 00:28:01,760 --> 00:28:05,840 Het transport van water kost enorm veel energie, is erg duur… 346 00:28:05,920 --> 00:28:09,960 …en dekt niet langer de behoefte. 347 00:28:13,040 --> 00:28:17,040 Dit was een agrarisch gebied. Het heet niet voor niets Orange County. 348 00:28:17,120 --> 00:28:20,000 Er werden sinaasappels geteeld en soja verbouwd. 349 00:28:20,480 --> 00:28:24,320 {\an8}Veel mensen denken, niet alleen in Californië, maar in de hele VS… 350 00:28:24,400 --> 00:28:28,320 {\an8}…dat als je grondwater gebruikt, het een natuurlijke bron is… 351 00:28:28,400 --> 00:28:32,440 … gewoonlijk vrij van besmetting en van zeer goede kwaliteit. 352 00:28:32,520 --> 00:28:34,880 En dat dat vanzelf wordt aangevuld. 353 00:28:34,960 --> 00:28:38,200 Moeder Natuur is er goed voor. Regen, neerslag. 354 00:28:38,280 --> 00:28:42,280 Daardoor komt de grond weer vol water te zitten. 355 00:28:42,800 --> 00:28:45,040 Maar alleen neerslag is niet genoeg. 356 00:28:46,320 --> 00:28:51,120 We kunnen niet alleen op de natuur rekenen. Waar zoek je het dan? 357 00:28:51,200 --> 00:28:55,920 Er zijn andere manieren om de aquifer duurzaam bij te vullen. 358 00:28:56,000 --> 00:29:00,120 Dus daarom hebben we die afvalwaterstroom aangepakt. 359 00:29:07,200 --> 00:29:10,600 Mehuls team werkte hard om de overheid over te halen… 360 00:29:10,680 --> 00:29:13,800 {\an8}…om recycling-water in de aquifer te mogen pompen. 361 00:29:13,880 --> 00:29:19,120 Daarmee kan Orange County in de behoefte blijven voorzien en tekorten vermijden. 362 00:29:19,200 --> 00:29:22,680 AQUIFER HERGEBRUIKT WATER 363 00:29:22,760 --> 00:29:27,120 Met membraantechnologie worden verontreinigingen verwijderd. 364 00:29:27,200 --> 00:29:30,720 We kunnen nu water aan dat vroeger onbehandelbaar was. 365 00:29:32,360 --> 00:29:35,920 Het mooie aan rondpompen is dat we bijna niets verliezen. 366 00:29:36,000 --> 00:29:37,720 We verliezen meer… 367 00:29:37,800 --> 00:29:43,400 Bij een open reservoir verlies je ruim 5% aan verdamping. 368 00:29:43,480 --> 00:29:48,880 Maar onder de grond zit het veilig en kan het niet vervuild raken. 369 00:29:48,960 --> 00:29:52,720 Het is de wateropslag van Moeder Natuur. 370 00:29:52,800 --> 00:29:58,560 Het is een geologische meevaller dat we zo'n enorme aquifer hebben. 371 00:29:58,640 --> 00:30:02,160 Gaan we er verstandig mee om, dan heeft iedereen water genoeg. 372 00:30:03,560 --> 00:30:09,680 Maar op veel plaatsen wordt het grondwater gewoon opgebruikt… 373 00:30:09,760 --> 00:30:12,360 …zonder dat de overheid er veel aan doet. 374 00:30:12,440 --> 00:30:14,880 Hier ligt een taak voor de industrie. 375 00:30:16,120 --> 00:30:22,200 Mexico-stad, met 20 miljoen inwoners, zinkt weg onder zijn eigen gewicht. 376 00:30:22,680 --> 00:30:24,720 Wegen en gebouwen storten in. 377 00:30:25,600 --> 00:30:28,800 De overheid kan het niet alleen aan. 378 00:30:29,520 --> 00:30:33,680 Op mondiaal niveau is er een actieve inzet vereist… 379 00:30:33,760 --> 00:30:36,360 …van de grootste waterconsumenten. 380 00:30:37,040 --> 00:30:40,640 De industrie moet dit een kernpunt maken. 381 00:30:40,720 --> 00:30:44,560 Investeren in technieken om water te recyclen en te besparen… 382 00:30:44,640 --> 00:30:47,560 …want anders zit de volgende generatie ermee. 383 00:30:48,480 --> 00:30:52,720 Industriële processen gebruiken enorm veel water. 384 00:30:54,280 --> 00:31:00,080 De cosmetica-tak is de ergste niet, maar hun innovaties en processen… 385 00:31:00,160 --> 00:31:04,360 …kunnen het waterverbruik van allerlei bedrijfstakken verbeteren. 386 00:31:05,040 --> 00:31:10,120 Het geregeld schoonmaken van de machines slokt enorm veel water op… 387 00:31:10,200 --> 00:31:14,880 …dus cosmeticabedrijf L'Oréal heeft hier iets aan gedaan. 388 00:31:16,440 --> 00:31:22,520 {\an8}Voor ons is water van levensbelang omdat de processen niet zonder kunnen. 389 00:31:23,920 --> 00:31:26,480 {\an8}Waar watertekorten dreigen… 390 00:31:27,000 --> 00:31:31,840 …doen we alles om de gemeenschap niet te belasten… 391 00:31:31,920 --> 00:31:36,800 …met ons watergebruik. Dat moeten we dus terugbrengen. 392 00:31:40,240 --> 00:31:44,720 Om te beginnen wordt voor alle processen een minimum aan water gebruikt… 393 00:31:44,800 --> 00:31:49,680 …en wat we toch moeten gebruiken, wordt hergebruikt, en tenslotte is er recycling. 394 00:31:49,760 --> 00:31:53,040 Met verbruik terugbrengen alleen kom je er niet. 395 00:31:53,120 --> 00:31:55,560 Dus we vroegen ons af wat we konden doen. 396 00:31:56,360 --> 00:32:00,160 Het lag voor de hand: al dat water dat we wegspoelden. 397 00:32:01,600 --> 00:32:03,800 In de natuur wordt geen water verspild. 398 00:32:04,360 --> 00:32:09,880 We herwinnen ons eigen water en belasten het stadsnet niet. 399 00:32:09,960 --> 00:32:12,840 Daarvoor bedachten we recyclingprojecten. 400 00:32:13,840 --> 00:32:19,760 Eind 2018 hadden we al 12 fabrieken met geïntegreerde recycling. 401 00:32:21,960 --> 00:32:26,760 Aangemoedigd door deze goede ervaringen met de recyclingsystemen… 402 00:32:26,840 --> 00:32:29,920 …wilden we het systeem iets verder ontwikkelen… 403 00:32:30,000 --> 00:32:32,480 …en zo kwamen we bij de droge fabriek uit. 404 00:32:34,880 --> 00:32:36,680 {\an8}100% STEDELIJK WATER 405 00:32:37,400 --> 00:32:42,400 {\an8}Een droge fabriek voorziet voor 100% in het water dat een proces consumeert… 406 00:32:42,480 --> 00:32:45,840 {\an8}…door water te reinigen en te hergebruiken. 407 00:32:47,720 --> 00:32:50,720 {\an8}Er wordt geen water aan het stedelijk net onttrokken. 408 00:32:50,800 --> 00:32:53,400 {\an8}Een drastische reductie in het verbruik. 409 00:32:54,240 --> 00:33:01,240 We voeren nu droge fabrieken in, beginnend bij de dorstigste fabrieken… 410 00:33:01,800 --> 00:33:07,840 …en als de fabrieken staan in streken waar waterschaarste heerst. 411 00:33:08,560 --> 00:33:10,320 Zoals hier in Mexico. 412 00:33:15,880 --> 00:33:18,480 Als men dit goede voorbeeld volgt… 413 00:33:18,560 --> 00:33:24,720 …kan de industriële consumptie wereldwijd met wel 90% worden teruggebracht… 414 00:33:24,800 --> 00:33:26,920 …afhankelijk van de bedrijfstak. 415 00:33:27,000 --> 00:33:28,480 We hebben geen keuze. 416 00:33:29,040 --> 00:33:31,440 We moeten onze ecologische voetafdruk verkleinen. 417 00:33:31,520 --> 00:33:36,880 We kunnen nergens op terugvallen. Iedereen moet zijn steentje bijdragen. 418 00:33:43,480 --> 00:33:48,560 De productie van cosmetica is slechts één van vele waterintensieve industrieën. 419 00:33:53,600 --> 00:34:00,160 Neem de textielbranche, zoals hier in India, die erg veel water verbruikt. 420 00:34:00,640 --> 00:34:04,440 Daarbij komt dat velen van hen ook het milieu vervuilen… 421 00:34:05,120 --> 00:34:09,480 …met giftige kleurstoffen, bleekmiddelen en andere chemicaliën… 422 00:34:09,560 --> 00:34:12,720 …waardoor omwonenden zonder water komen te zitten. 423 00:34:17,160 --> 00:34:21,800 In 2010 liet de regering weten dat de kleur- en bleekprocessen… 424 00:34:21,880 --> 00:34:27,000 …schoon moesten worden of sluiten. 55.000 banen stonden op de tocht. 425 00:34:27,080 --> 00:34:31,680 Een eigenaar van een textielfabriek in Zuid-India deed er iets aan. 426 00:34:31,760 --> 00:34:37,000 Hij vond een duurzame oplossing die navolging vond bij anderen. 427 00:34:37,080 --> 00:34:41,520 {\an8}In 2010 was er een groot probleem met spoelwater. 428 00:34:42,120 --> 00:34:46,560 Er werd onbehandeld spoelwater geloosd. De rivieren hadden allerlei kleuren. 429 00:34:49,320 --> 00:34:52,640 {\an8}De textielverfindustrie en de chemische industrie… 430 00:34:52,720 --> 00:34:56,280 {\an8}…loosden gewoon in de rivier de Noyyal. 431 00:34:57,640 --> 00:35:00,280 Wie dat water inging, liep allerlei narigheid op. 432 00:35:00,360 --> 00:35:04,080 Je voeten en benen deden zeer… 433 00:35:04,600 --> 00:35:07,320 …alsof ze in brand stonden. 434 00:35:10,840 --> 00:35:14,440 Maar we werken eraan om meer modern te opereren. 435 00:35:17,520 --> 00:35:20,400 Twintig jaar geleden was de rivier gekleurd… 436 00:35:20,480 --> 00:35:25,160 …maar nu is hij fris en schoon en onze fabriek loost niets. 437 00:35:31,280 --> 00:35:35,720 Water van het verfproces, vol met bleek, chemicaliën en zouten… 438 00:35:35,800 --> 00:35:39,400 …wordt nu eerst behandeld in plaats van pardoes weggespoeld. 439 00:35:40,000 --> 00:35:42,280 Het water komt niet uit de rivieren. 440 00:35:42,360 --> 00:35:47,520 Rahuls bedrijf hergebruikt meer dan 90% van het gezuiverde proceswater. 441 00:35:48,920 --> 00:35:52,680 De situatie is veel beter dan vijf jaar geleden. 442 00:35:54,480 --> 00:35:59,280 Het afvalwater van onze fabriek bevat pekel, verfstof, zouten. 443 00:35:59,360 --> 00:36:04,120 Dat gaat nu naar de verwerking. Eerst moet het een etmaal bezinken. 444 00:36:04,200 --> 00:36:08,800 Dan wordt het behandeld, het wordt onthard en ondergaat een membraanproces. 445 00:36:08,880 --> 00:36:13,160 Die laatste stap levert bruikbaar water op en ook een drab… 446 00:36:13,240 --> 00:36:17,040 …waaruit in een verdamper de zouten worden teruggewonnen. 447 00:36:18,640 --> 00:36:20,360 Het water van het membraan… 448 00:36:20,440 --> 00:36:23,560 …en het zout uit de verdamper worden gebruikt. 449 00:36:24,640 --> 00:36:26,720 Zo'n 90% van het water gaat terug. 450 00:36:28,000 --> 00:36:29,920 Iedereen draagt het zijne bij. 451 00:36:30,000 --> 00:36:33,760 De chemicaliën, de verf, en het membraan spelen een rol. 452 00:36:33,840 --> 00:36:37,000 Samen in die keten ontwikkelen we onszelf. 453 00:36:40,160 --> 00:36:43,600 We proberen onze industrie milieuvriendelijk te houden. 454 00:36:44,240 --> 00:36:49,600 Het is hoog tijd dat iedereen dit inziet en gaat meedoen. 455 00:36:49,680 --> 00:36:52,160 Je ontkomt er niet meer aan. 456 00:37:03,920 --> 00:37:08,000 Elders in India was het probleem niet de vervuiling, maar de aanvoer. 457 00:37:08,640 --> 00:37:14,600 In 2019 onderging een stad van tien miljoen mensen wat ooit ondenkbaar was… 458 00:37:14,680 --> 00:37:17,160 …maar nu steeds vaker voorkomt. 459 00:37:17,760 --> 00:37:21,640 Dag Nul. Als een stad geen drinkwater meer heeft. 460 00:37:22,240 --> 00:37:24,680 Iedereen in Chennai wil maar één ding… 461 00:37:25,240 --> 00:37:26,680 …en dat is water. 462 00:37:29,600 --> 00:37:33,360 {\an8}Chennai kampt met watertekort. Vorig jaar hadden we geen regen. 463 00:37:33,440 --> 00:37:37,520 Grondwater is er niet en regenwater wordt niet gezuiverd… 464 00:37:37,600 --> 00:37:40,600 …en niet doelmatig doorgevoerd. 465 00:37:40,680 --> 00:37:44,600 Veel appartementen zijn afhankelijk van tankers voor water. 466 00:37:46,280 --> 00:37:50,200 Onlangs was er een watertankerstaking van vier of vijf dagen. 467 00:37:50,920 --> 00:37:53,240 Dan is er dus gewoon niets. 468 00:37:58,720 --> 00:38:02,880 Het wordt elke dag erger, dus we moeten er iets aan doen. 469 00:38:04,920 --> 00:38:10,520 De meeste burgers van de miljoenenstad Chennai snakken naar water… 470 00:38:11,040 --> 00:38:14,600 …maar de 200 gezinnen in dit flatgebouw niet. 471 00:38:15,680 --> 00:38:19,680 Waarom hoeven ze geen water van de tankers te kopen? 472 00:38:20,320 --> 00:38:21,160 Ze zijn slim. 473 00:38:21,240 --> 00:38:25,040 Als tiener sta je er niet zo bij stil, maar als moeder… 474 00:38:25,120 --> 00:38:28,840 …wil je je kind zaken zoals schoon water kunnen geven. 475 00:38:29,720 --> 00:38:33,760 We gingen overal langs om uit te leggen wat regenwaterverzameling is. 476 00:38:33,840 --> 00:38:38,320 Hoe dat precies werkt. Nu ze het snappen, doet iedereen mee. 477 00:38:45,040 --> 00:38:50,760 {\an8}Met z'n allen hebben we besloten om geen druppel water te kopen. 478 00:38:52,200 --> 00:38:56,880 Daarom gaan we onze rioolwaterzuivering verbeteren. 479 00:38:56,960 --> 00:39:02,840 Onze waterzuiveringsinstallatie opwaarderen, en ons regenwatersysteem. 480 00:39:06,880 --> 00:39:09,840 Het regenwater gaat via deze geulen… 481 00:39:10,480 --> 00:39:16,600 …naar een put, zodat het water beschikbaar is voor ons gebouwencomplex. 482 00:39:18,800 --> 00:39:20,600 Door die verbeteringen… 483 00:39:21,080 --> 00:39:23,320 …staan we er nu goed voor. 484 00:39:31,920 --> 00:39:35,720 Je ziet achter me een prachtige groene tuin. 485 00:39:36,240 --> 00:39:42,200 Je denkt misschien wel: waar haal je het water vandaan voor al dit groen? 486 00:39:42,280 --> 00:39:45,320 Dit is absoluut geen grondwater…. 487 00:39:45,400 --> 00:39:50,160 …maar rioolwater dat we hebben gezuiverd. 488 00:39:50,240 --> 00:39:52,240 Vandaar ons weelderige park. 489 00:39:55,440 --> 00:39:59,160 Vanuit mijn raam zie ik omringende buurten. 490 00:40:00,000 --> 00:40:05,320 Ik vraag me af of ze hun water beheren zoals wij dat hier doen. 491 00:40:05,400 --> 00:40:08,520 Daar zouden ze enorm mee gebaat zijn. 492 00:40:10,440 --> 00:40:15,320 Elke druppel water is goud waard en mag niet verloren gaan. 493 00:40:16,080 --> 00:40:17,760 Iedereen heeft er baat bij. 494 00:40:20,760 --> 00:40:23,440 Je moet waterbeheer lokaal aanpakken. 495 00:40:23,520 --> 00:40:26,080 Een systematisch, geen technisch probleem. 496 00:40:26,160 --> 00:40:29,840 Dat verlaagt de kapitaalkosten en opent de weg voor hergebruik. 497 00:40:29,920 --> 00:40:32,400 {\an8}Het grondprobleem is schaarste. 498 00:40:32,480 --> 00:40:37,160 {\an8}Hergebruik is een van de handigste en meest efficiënte manieren… 499 00:40:37,240 --> 00:40:38,920 {\an8}…om dat aan te pakken. 500 00:40:39,000 --> 00:40:45,760 {\an8}Je ziet steeds meer dat men overstapt op indirect hergebruik en waterrecycling. 501 00:40:46,840 --> 00:40:50,520 In Californië zagen we waterbesparing op gemeentelijke schaal. 502 00:40:51,320 --> 00:40:57,560 En in Chennai, India, zagen we hetzelfde op de schaal van een gebouwencomplex. 503 00:40:58,360 --> 00:41:01,120 Maar kan het nog kleinschaliger? 504 00:41:01,760 --> 00:41:02,880 Jazeker. 505 00:41:07,000 --> 00:41:11,320 {\an8}Hier in Nederland kwam de groep Water Alliance… 506 00:41:11,400 --> 00:41:13,800 {\an8}…met baanbrekende technieken… 507 00:41:13,880 --> 00:41:17,920 {\an8}…waarmee we water kunnen recyclen in onze eigen huizen. 508 00:41:21,120 --> 00:41:25,520 {\an8}De industrie neemt maatregelen om minder water te gebruiken. 509 00:41:25,600 --> 00:41:29,920 {\an8}In de landbouw doen ze het ook. De beurt is aan de consument. 510 00:41:30,000 --> 00:41:32,880 {\an8}We verspillen zoveel water en het is zo makkelijk… 511 00:41:32,960 --> 00:41:35,280 {\an8}…want de waterbron is bij ons thuis. 512 00:41:37,120 --> 00:41:41,040 De Hydraloop is een huis-systeem voor het recyclen van grijs water. 513 00:41:41,120 --> 00:41:44,200 Dus het recyclet water uit bad, douche en wasmachine. 514 00:41:44,280 --> 00:41:49,360 Na zuivering is het weer geschikt voor toiletspoeling, was, tuin en zwembad. 515 00:41:52,400 --> 00:41:56,320 We komen met een nieuwe en innovatieve waterzuiveringsmethode. 516 00:41:56,400 --> 00:42:00,200 We gebruiken zes bestaande technieken die we hebben samengevoegd. 517 00:42:00,280 --> 00:42:06,400 Dit zijn simpele procedures die samen het water schoon, helder en veilig maken. 518 00:42:06,480 --> 00:42:11,200 Het voldoet aan de hoogste internationale normen voor hergebruik. 519 00:42:14,400 --> 00:42:18,040 {\an8}In een maand besparen we zo'n 3000 liter water. 520 00:42:18,920 --> 00:42:21,040 {\an8}En dat is best veel water. 521 00:42:21,800 --> 00:42:25,360 {\an8}Jaarlijks besparen we 30.000 liter water. 522 00:42:26,320 --> 00:42:31,680 Onze visie is dat over 20 jaar geen huis gebouwd wordt zonder eigen waterrecycling. 523 00:42:31,760 --> 00:42:34,040 {\an8}Als je niet voortaan… 524 00:42:35,200 --> 00:42:38,720 {\an8}…duurzaam woont, en daar hoort ook water bij… 525 00:42:39,320 --> 00:42:42,040 {\an8}…dan zullen de gevolgen rampzalig zijn. 526 00:42:43,240 --> 00:42:46,800 Over tien jaar zijn er zo'n 8,5 miljard mensen op aarde… 527 00:42:46,880 --> 00:42:51,240 …en als maar 5% daarvan water in eigen huis gaat recyclen… 528 00:42:51,320 --> 00:42:55,560 …zal de mondiale waterbehoefte niet verder stijgen. 529 00:42:55,640 --> 00:42:58,880 Dat is de kracht van waterrecycling in huis. 530 00:43:10,280 --> 00:43:15,400 Veel innovaties in waterfiltratie zijn ontwikkeld voor ver van het oppervlak… 531 00:43:15,480 --> 00:43:18,320 …van de blauwe planeet die ons dierbaar is. 532 00:43:23,880 --> 00:43:27,280 Water voor het internationale ruimtestation is peperduur. 533 00:43:27,360 --> 00:43:30,760 Het kost tienduizenden dollars per liter. 534 00:43:34,320 --> 00:43:36,800 Waterrecycling is daarom van groot belang. 535 00:43:36,880 --> 00:43:41,680 Op het internationale ruimtestation komt het water nu uit urine… 536 00:43:42,240 --> 00:43:47,400 …en van vocht in de lucht, dat je metabolisch genereert en uitademt. 537 00:43:49,120 --> 00:43:54,160 We hebben technologie ontwikkeld die de functie van je dunne darm nabootst. 538 00:43:54,240 --> 00:43:55,840 Hoe werkt dat? 539 00:43:55,920 --> 00:43:59,440 Wat geeft de dunne darm regeneratieve capaciteiten? 540 00:43:59,520 --> 00:44:06,240 In het lab gebruiken we genetische manipulatie om membranen te maken… 541 00:44:06,320 --> 00:44:07,760 …waarmee we recyclen. 542 00:44:11,600 --> 00:44:14,960 Je neemt een kopje water mee en daar kun je het mee doen. 543 00:44:15,040 --> 00:44:17,960 Je blijft het eindeloos hergebruiken. 544 00:44:24,920 --> 00:44:30,160 Ze dwingen respect af, al die innovatieve mensen, die met beperkte middelen… 545 00:44:30,240 --> 00:44:34,560 …hun gemeenschap redden en de watercrisis proberen in te dammen. 546 00:44:35,200 --> 00:44:41,920 Maar we moeten niet wachten tot experts, ingenieurs, en vernieuwers het oplossen. 547 00:44:42,000 --> 00:44:44,400 We moeten onze verantwoording nemen… 548 00:44:44,480 --> 00:44:48,320 …om nu iets te doen en een heerlijke blauwe wereld in te gaan. 549 00:44:48,880 --> 00:44:52,000 {\an8}We moeten referentiepunten vinden en kennisnemen… 550 00:44:52,080 --> 00:44:56,440 {\an8}…van wat mensen doen, en zien wat werkt, daar bemoediging uit putten. 551 00:44:56,520 --> 00:45:00,440 Dan neem je zo'n oplossing over en versnelt die over de hele linie. 552 00:45:00,520 --> 00:45:03,840 We hoeven er alleen maar anders tegenaan te kijken… 553 00:45:03,920 --> 00:45:07,280 …en die nieuwe ideeën te verwelkomen, en allemaal meedoen. 554 00:45:12,040 --> 00:45:17,000 Misschien kun je druk uitoefenen op lokale nutsbedrijven om te moderniseren… 555 00:45:17,080 --> 00:45:19,960 …in hun systeem van watertoevoer en sanitatie. 556 00:45:20,680 --> 00:45:24,920 Of misschien kun je zelf iets doen om aan een oplossing bij te dragen. 557 00:45:26,400 --> 00:45:27,640 Bedenk dus eens: 558 00:45:27,720 --> 00:45:31,360 Wat kan ik nu vandaag doen om de zaken te verbeteren? 559 00:45:32,440 --> 00:45:34,360 De antwoorden zijn overal. 560 00:45:35,240 --> 00:45:40,120 We kunnen meer bewust omgaan met water en onze familie en vrienden bewustmaken. 561 00:45:41,040 --> 00:45:45,120 We kunnen nieuwe technologieën oppikken zoals in deze film… 562 00:45:45,200 --> 00:45:49,280 …en ze toepassen in huis, op het werk en in de gemeenschap. 563 00:45:49,840 --> 00:45:53,320 Bedrijven steunen die het voortouw nemen in waterbeheer. 564 00:45:53,400 --> 00:45:58,600 En ons lievelingsmerk vragen om hun waterbeleid te heroverwegen. 565 00:45:58,680 --> 00:46:03,800 We kunnen lokale, regionale en nationale regeringen vragen om iets te doen. 566 00:46:03,880 --> 00:46:08,320 Brieven, e-mails, petities, sociale media campagnes. 567 00:46:08,400 --> 00:46:11,440 Daarmee kun je iets bereiken. 568 00:46:11,520 --> 00:46:16,480 Het probleem is zonder meer oplosbaar. We kennen de antwoorden. 569 00:46:16,960 --> 00:46:19,480 We hebben ze uitgetest. Ze zijn beschikbaar. 570 00:46:19,560 --> 00:46:23,800 We kunnen dit probleem oplossen. Het is een kwestie van business model… 571 00:46:23,880 --> 00:46:27,960 …en alles aan elkaar passen, alles goed regelen bij wet… 572 00:46:28,040 --> 00:46:30,000 …om recycling te steunen. 573 00:46:30,080 --> 00:46:33,600 Het is geen tekort aan techniek waardoor we niet opschieten. 574 00:46:33,680 --> 00:46:37,400 {\an8}Het is kortzichtigheid in geldwezen, politiek en beleid. 575 00:46:37,960 --> 00:46:40,560 Banken beheersen twee derde van het kapitaal. 576 00:46:40,640 --> 00:46:45,360 Als die banken nu eens bij elke lening zouden eisen… 577 00:46:45,440 --> 00:46:48,600 {\an8}…dat er een waterwinst moet worden geboekt… 578 00:46:49,080 --> 00:46:51,560 {\an8}…dan is er van alles mogelijk. 579 00:46:52,080 --> 00:46:54,680 Eén simpele boodschap voor het volk… 580 00:46:55,240 --> 00:46:59,440 …is om meer te eisen en om beter te eisen. 581 00:46:59,920 --> 00:47:01,160 Want het kan beter. 582 00:47:01,240 --> 00:47:03,320 Het vereist sterk leiderschap… 583 00:47:03,400 --> 00:47:08,280 …om voor te gaan in procedés die niet eerder zijn uitgeprobeerd. 584 00:47:08,360 --> 00:47:10,680 Maar we doen het, want het moet. 585 00:47:10,760 --> 00:47:14,440 Het moet voor de samenleving. Het moet voor het milieu. 586 00:47:14,520 --> 00:47:17,640 Het moet voor de toekomst van de mensheid. 587 00:47:26,080 --> 00:47:31,560 Misschien kun je beginnen met gewoonweg in te zien hoeveel water wel niet waard is… 588 00:47:31,640 --> 00:47:35,160 …en bereid zijn te betalen voor zo'n kostbare hulpbron… 589 00:47:35,680 --> 00:47:38,280 …zelfs waar het lijkt dat het niet op kan. 590 00:47:39,760 --> 00:47:44,240 Klimaatverandering brengt gewone mensen op de been. 591 00:47:44,320 --> 00:47:48,040 Zo moet iedereen zich ook inzetten voor de watercrisis… 592 00:47:48,120 --> 00:47:50,960 …als onze gedeelde toekomst ons lief is. 593 00:47:51,520 --> 00:47:54,480 Ik denk dat we een beweging moeten creëren… 594 00:47:54,560 --> 00:48:00,280 …onder de jongeren van nu, die pikken niet meer dat niks verandert. 595 00:48:01,560 --> 00:48:06,280 Met elke positieve stap die we zetten, elke innovatie die we toepassen… 596 00:48:06,360 --> 00:48:09,120 …elk progressief beleid dat we uitvoeren… 597 00:48:09,200 --> 00:48:14,120 …wijken we een stapje terug van de rand van de afgrond. 598 00:48:14,920 --> 00:48:18,400 Dit kan tijdens ons leven gebeuren. Het moet wel… 599 00:48:18,480 --> 00:48:21,680 …anders zitten onze kinderen er straks mee. 600 00:48:21,760 --> 00:48:27,640 We willen dat de regering investeert in sanitair… 601 00:48:27,720 --> 00:48:29,680 …voor alle mensen. 602 00:48:30,160 --> 00:48:33,880 We streven ernaar dat iedereen schoon water en sanitair heeft… 603 00:48:33,960 --> 00:48:35,720 …en om dat nog mee te maken. 604 00:48:35,800 --> 00:48:37,840 We laten de moed bijna zakken… 605 00:48:38,360 --> 00:48:39,760 …maar zover is het nog niet. 606 00:48:40,280 --> 00:48:42,640 Samen kunnen we er echt iets aan doen. 607 00:48:42,720 --> 00:48:45,800 Als je kijkt naar al die fantastische projecten… 608 00:48:45,880 --> 00:48:49,800 …dan vat je weer moed, want je denkt: we kunnen er iets aan doen. 609 00:48:49,880 --> 00:48:52,360 Boffen wij even dat wij dit mogen oplossen? 610 00:48:52,440 --> 00:48:56,480 Over een eeuw verlangen ze nog terug naar zo'n enorme uitdaging. 611 00:50:40,920 --> 00:50:44,040 Ondertiteld door: Jolanda van den Berg