1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,360 --> 00:00:16,360
{\an8}Nada substitui a água.
4
00:00:16,440 --> 00:00:18,280
É nosso recurso mais precioso.
5
00:00:18,360 --> 00:00:22,840
Não estamos tratando isso como uma crise,
mas deveríamos.
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,360
{\an8}Imagine se amanhã curássemos o câncer
7
00:00:25,440 --> 00:00:26,640
{\an8}e, em cem anos,
8
00:00:26,720 --> 00:00:29,560
{\an8}milhões de crianças
ainda morressem de câncer.
9
00:00:29,640 --> 00:00:30,920
Seria impensável.
10
00:00:31,000 --> 00:00:33,720
Mas essa é a nossa situação com a água.
11
00:00:37,240 --> 00:00:39,040
{\an8}O governo falhou
12
00:00:39,120 --> 00:00:43,560
{\an8}em contar à população a verdade
sobre a situação que enfrentamos.
13
00:00:46,120 --> 00:00:48,760
Cerca de 7,7 bilhões de pessoas
herdaram a Terra.
14
00:00:50,160 --> 00:00:54,240
Quase dois bilhões de nós
lutam para sobreviver sem água potável.
15
00:00:56,840 --> 00:01:00,240
A crise hídrica não é iminente.
Não está se aproximando.
16
00:01:03,920 --> 00:01:05,760
Ela já começou.
17
00:01:06,280 --> 00:01:08,760
{\an8}A ONU estima que, em 2025,
18
00:01:08,840 --> 00:01:12,800
{\an8}1,8 bilhões de pessoas
viverão em regiões onde a água é escassa.
19
00:01:14,640 --> 00:01:17,440
{\an8}As pessoas
não vão morrer instantaneamente.
20
00:01:17,520 --> 00:01:20,160
{\an8}Vão se mudar,
não terão recursos para viver onde estão.
21
00:01:24,240 --> 00:01:26,280
Ao contrário do que a população pensa,
22
00:01:26,360 --> 00:01:29,120
esta crise não é um problema
de terceiro mundo.
23
00:01:29,640 --> 00:01:33,240
Ela já começou a afetar todo mundo,
em todo lugar.
24
00:01:34,880 --> 00:01:38,680
As mudanças climáticas não perdoam,
ficando com a água para elas.
25
00:01:40,440 --> 00:01:42,880
A poluição estraga nossas fontes.
26
00:01:44,800 --> 00:01:48,360
As infraestruturas quebram
mais rápido do que podemos consertá-las.
27
00:01:51,240 --> 00:01:55,400
E a cada dia, a população mundial aumenta,
todos sedentos por água.
28
00:01:58,120 --> 00:02:01,320
{\an8}Geralmente, a crise hídrica
não é uma ação da natureza.
29
00:02:01,400 --> 00:02:02,800
{\an8}É da humanidade.
30
00:02:03,840 --> 00:02:07,040
Ao não planejar,
não usar as tecnologias certas
31
00:02:07,120 --> 00:02:09,240
e não agir na hora certa,
32
00:02:09,320 --> 00:02:11,360
aceitamos o nosso fracasso.
33
00:02:13,040 --> 00:02:14,720
É uma crise assustadora.
34
00:02:15,440 --> 00:02:18,120
Mas e se as soluções já existissem?
35
00:02:23,520 --> 00:02:27,720
Agora, em todo o mundo,
um exército de visionários e inovadores
36
00:02:27,800 --> 00:02:30,640
trabalha para reimaginar
e reinventar sistemas hídricos
37
00:02:30,720 --> 00:02:33,720
para gerar, fornecer e limpar a água
38
00:02:33,800 --> 00:02:36,160
da qual nossas vidas dependem.
39
00:02:38,320 --> 00:02:42,080
{\an8}São três categorias de desafios
que o mundo enfrenta quanto à água.
40
00:02:42,160 --> 00:02:44,320
{\an8}Primeiro, a escassez de água.
41
00:02:44,400 --> 00:02:48,880
Segundo, construir infraestruturas
resistentes às mudanças climáticas.
42
00:02:48,960 --> 00:02:53,000
E, terceiro, fazer tudo isso
de forma acessível à sociedade.
43
00:02:53,080 --> 00:02:54,960
{\an8}O problema dessa crise
44
00:02:55,040 --> 00:02:57,680
{\an8}é que a água potável
começará a desaparecer
45
00:02:57,760 --> 00:03:01,160
e a água não potável
começará a aparecer em todo lugar.
46
00:03:01,240 --> 00:03:02,160
Há soluções.
47
00:03:02,240 --> 00:03:05,280
É só uma questão de usá-las,
e podemos resolver isso.
48
00:03:05,360 --> 00:03:08,120
{\an8}Corremos contra o tempo
para resolver esses problemas.
49
00:03:08,200 --> 00:03:11,040
{\an8}Parte meu coração termos as soluções
50
00:03:11,120 --> 00:03:12,880
{\an8}e não podermos lançá-las logo.
51
00:03:12,960 --> 00:03:17,440
{\an8}A demanda de água,
para sustentar não só a população,
52
00:03:17,520 --> 00:03:19,920
{\an8}mas o estilo de vida que temos,
53
00:03:20,000 --> 00:03:22,520
{\an8}aumentou absurdamente.
54
00:03:22,600 --> 00:03:25,680
{\an8}Mas ainda tentamos fazer as coisas
como fazíamos no passado.
55
00:03:28,440 --> 00:03:30,120
Na virada do século,
56
00:03:30,200 --> 00:03:32,920
{\an8}todos eram responsáveis por seu esgoto.
57
00:03:33,000 --> 00:03:36,200
Eram responsáveis por sua água.
Cavavam um poço
58
00:03:36,280 --> 00:03:38,000
ou bebiam de um riacho.
59
00:03:38,080 --> 00:03:42,160
E aí usavam uma fossa
ou reservatório de esgoto atrás da casa.
60
00:03:43,000 --> 00:03:45,040
Isso causava problemas de saúde pública.
61
00:03:45,120 --> 00:03:48,080
As pessoas estavam ficando doentes
e os governos
62
00:03:48,160 --> 00:03:51,360
intervieram e disseram
que era uma função intrínseca do governo,
63
00:03:51,440 --> 00:03:55,520
que precisam garantir a segurança
e o bem-estar da população,
64
00:03:55,600 --> 00:03:57,320
e que dinheiro não é problema.
65
00:03:57,400 --> 00:04:01,320
Então, acabaram
com sistemas caríssimos de esgoto,
66
00:04:01,400 --> 00:04:03,240
com um cano para cada casa.
67
00:04:03,320 --> 00:04:06,520
Um cano de água
e um de esgoto para cada casa.
68
00:04:06,600 --> 00:04:09,520
Redes muito complexas de sistemas
69
00:04:09,600 --> 00:04:13,720
que envelhecem e precisam ser trocadas,
gerando muitos gastos.
70
00:04:13,800 --> 00:04:15,960
Mas fornecia um ambiente seguro.
71
00:04:16,040 --> 00:04:19,840
Isso resolveu
os problemas de saúde pública.
72
00:04:22,040 --> 00:04:24,520
Tentar usar a engenharia para resolver
73
00:04:24,600 --> 00:04:26,120
só piora o problema.
74
00:04:27,160 --> 00:04:30,400
Com mais recursos
em uma infraestrutura antiquada,
75
00:04:30,880 --> 00:04:34,320
o desafio é abandonar
um sistema antigo e ineficiente
76
00:04:34,400 --> 00:04:38,000
e começar a abrir nossa cabeça
a novas formas de gerenciar a água.
77
00:04:39,200 --> 00:04:42,040
Nada fornece mais concentração
do que uma crise.
78
00:04:42,120 --> 00:04:44,640
Quando Flint, no Michigan,
enfrentou uma crise
79
00:04:44,720 --> 00:04:47,240
de contaminação por chumbo na água,
80
00:04:47,720 --> 00:04:50,200
os ativistas não só exigiram mudanças,
81
00:04:50,280 --> 00:04:53,600
mas buscaram
soluções criativas para o problema.
82
00:04:55,120 --> 00:04:57,080
Uma dessas mentes criativas concentradas
83
00:04:57,160 --> 00:05:01,560
é do rapper, ator
e empreendedor Jaden Smith.
84
00:05:02,640 --> 00:05:05,120
Meu interesse pela água começou
85
00:05:05,200 --> 00:05:07,680
{\an8}quando eu tinha uns 11 anos.
86
00:05:07,760 --> 00:05:10,440
{\an8}E surgiu quando aprendi
sobre o meio-ambiente
87
00:05:10,520 --> 00:05:11,920
{\an8}na escola.
88
00:05:12,000 --> 00:05:16,040
Chegou ao ponto em que eu queria
fazer uma mudança de verdade.
89
00:05:16,120 --> 00:05:18,800
Queria fazer a diferença no mundo.
90
00:05:18,880 --> 00:05:21,560
Eu sempre quis fazer o possível
e o impossível,
91
00:05:21,640 --> 00:05:24,560
atravessar o mundo,
ter um impacto, fazer a diferença.
92
00:05:24,640 --> 00:05:26,760
Quero oferecer a filtragem à África.
93
00:05:26,840 --> 00:05:29,280
Quero oferecer a filtragem à Índia.
94
00:05:29,800 --> 00:05:31,760
Quando tive essas ideias,
95
00:05:31,840 --> 00:05:35,400
comecei a perceber
que temos problemas aqui perto.
96
00:05:35,480 --> 00:05:38,960
Temos problemas sanitários
bem aqui, no nosso jardim,
97
00:05:39,680 --> 00:05:41,360
que precisam ser resolvidos.
98
00:05:42,600 --> 00:05:46,600
E ver o efeito que essa crise teve
em todos, em Flint, Michigan,
99
00:05:46,680 --> 00:05:49,160
quando você vê as crianças e os idosos lá
100
00:05:49,240 --> 00:05:52,240
que ainda não podem usar
a água de suas torneiras,
101
00:05:52,320 --> 00:05:53,720
é de cortar o coração.
102
00:05:57,120 --> 00:05:59,120
Queríamos retribuir à comunidade
103
00:05:59,200 --> 00:06:02,640
e purificar a água para pessoas
que não têm água potável.
104
00:06:02,720 --> 00:06:05,880
E por isso criamos
a Caixa de Água em Flint.
105
00:06:09,400 --> 00:06:11,080
CAIXA DE ÁGUA
106
00:06:11,160 --> 00:06:13,760
Ela filtra a água
107
00:06:13,840 --> 00:06:17,640
e fornece 38 litros de água limpa
a cada 60 segundos.
108
00:06:18,240 --> 00:06:21,120
Foi feita especificamente
para retirar o chumbo,
109
00:06:21,200 --> 00:06:24,720
e temos pessoas presentes
para testar a água todos os dias.
110
00:06:28,960 --> 00:06:31,280
O plano e o objetivo
111
00:06:31,360 --> 00:06:33,600
é fazer dar certo aqui primeiro,
112
00:06:33,680 --> 00:06:35,800
depois levar a outros lugares
113
00:06:35,880 --> 00:06:38,000
que têm o mesmo problema e dizer:
114
00:06:38,080 --> 00:06:41,760
"Certo, o problema aqui
pode não ser o chumbo,
115
00:06:41,840 --> 00:06:44,800
mas podemos mudar
a configuração da máquina."
116
00:06:45,560 --> 00:06:48,960
O objetivo é levá-la
aonde ela for necessária
117
00:06:49,040 --> 00:06:51,320
e modificá-la para cada lugar,
118
00:06:51,400 --> 00:06:55,040
para que ela funcione de forma eficaz,
como em Flint.
119
00:06:56,080 --> 00:06:59,840
{\an8}A água é considerada um problema global,
pois afeta o planeta inteiro,
120
00:06:59,920 --> 00:07:01,680
{\an8}mas é um problema local,
121
00:07:01,760 --> 00:07:04,720
{\an8}pois temos que lidar com ele
cidade por cidade.
122
00:07:04,800 --> 00:07:08,120
Então, o que vemos
é que as pessoas no centro do problema,
123
00:07:08,200 --> 00:07:12,320
sofrendo com a seca
ou com a qualidade ruim da água,
124
00:07:12,400 --> 00:07:15,960
são as pessoas nas fronteiras,
que estão inovando de verdade.
125
00:07:16,040 --> 00:07:18,440
E é aí que está o futuro.
126
00:07:20,080 --> 00:07:21,840
TICA, QUÊNIA
127
00:07:21,920 --> 00:07:26,040
Uma dessas inovadoras é Beth Koiji,
128
00:07:26,120 --> 00:07:29,720
que teve que inovar quando seu poço secou.
129
00:07:30,200 --> 00:07:32,320
Quando eu estava na faculdade,
130
00:07:32,400 --> 00:07:36,600
{\an8}estava cansada de estar sempre doente
com algo transmitido pela água.
131
00:07:37,200 --> 00:07:40,160
{\an8}Comecei a fazer meu próprio filtro,
no meu dormitório,
132
00:07:41,080 --> 00:07:43,400
{\an8}que matava ou removia as bactérias.
133
00:07:44,920 --> 00:07:47,480
Comecei a mostrá-lo à comunidade,
134
00:07:47,560 --> 00:07:50,680
mostrando como fazer
um filtro simples em casa,
135
00:07:50,760 --> 00:07:53,240
pois eles não são baratos no Quênia.
136
00:07:55,360 --> 00:07:58,840
Em 2016, o Quênia enfrentava
uma seca muito grave.
137
00:07:58,920 --> 00:08:02,920
Dava para ver que as pessoas
não consideravam filtros uma solução,
138
00:08:03,000 --> 00:08:06,640
pois não havia
água suficiente para filtrar.
139
00:08:07,120 --> 00:08:10,360
A única opção era pegar água do rio.
140
00:08:11,240 --> 00:08:13,880
As crianças passavam o dia indo até o rio,
141
00:08:13,960 --> 00:08:15,440
então, não iam à escola.
142
00:08:16,080 --> 00:08:19,280
A água tem altos níveis
de substâncias químicas.
143
00:08:19,360 --> 00:08:21,880
Então, não se pode beber aquela água.
144
00:08:23,520 --> 00:08:25,920
Então, precisávamos de algo específico,
145
00:08:26,000 --> 00:08:28,960
que pudesse utilizar a umidade do ar.
146
00:08:32,760 --> 00:08:34,400
Frustrada com sua experiência
147
00:08:34,480 --> 00:08:37,280
de ver a escassez de água
devastar seu país,
148
00:08:37,360 --> 00:08:40,760
Beth procurou a solução na natureza.
149
00:08:41,240 --> 00:08:45,440
Extrair a água do ar
não é um conceito novo na natureza.
150
00:08:46,120 --> 00:08:47,880
Alguns besouros-da-namíbia
151
00:08:47,960 --> 00:08:51,600
realmente extraem
a água que bebem da atmosfera.
152
00:08:52,080 --> 00:08:54,640
Há seis vezes mais água na atmosfera
153
00:08:54,720 --> 00:08:56,800
do que em todos os rios do mundo.
154
00:08:56,880 --> 00:09:00,680
Então, é um recurso enorme
que ainda não foi utilizado.
155
00:09:03,760 --> 00:09:07,120
Ela criou uma máquina que extrai
água limpa da atmosfera,
156
00:09:07,200 --> 00:09:09,600
e a chamou de Majik.
157
00:09:11,040 --> 00:09:14,000
Beth levou sua invenção
ao orfanato da The Ark,
158
00:09:14,080 --> 00:09:16,240
para as crianças
se concentrarem nos estudos
159
00:09:16,320 --> 00:09:18,480
em vez de ir buscar água.
160
00:09:20,440 --> 00:09:22,640
Essas tecnologias são bem simples.
161
00:09:22,720 --> 00:09:25,400
Funciona igual a uma geladeira
162
00:09:25,480 --> 00:09:26,920
e a um ar-condicionado.
163
00:09:27,000 --> 00:09:29,600
O ar é atraído por um ventilador
164
00:09:29,680 --> 00:09:32,000
e passa por uma bobina condensadora.
165
00:09:32,520 --> 00:09:34,640
É lá que ocorre a condensação,
166
00:09:34,720 --> 00:09:37,440
e a água passa para um reservatório.
167
00:09:41,560 --> 00:09:44,040
Acabamos de passar por uma grande seca,
168
00:09:44,120 --> 00:09:47,920
então, esta era a única fonte de água
para essas crianças.
169
00:09:48,400 --> 00:09:49,880
É uma segurança.
170
00:09:51,720 --> 00:09:54,920
Enquanto houver ar, haverá água potável.
171
00:10:00,000 --> 00:10:02,200
A inovação tecnológica não é suficiente
172
00:10:02,280 --> 00:10:04,080
em locais onde o obstáculo
173
00:10:04,160 --> 00:10:06,560
para se conseguir água limpa é simples
174
00:10:06,640 --> 00:10:08,000
e ilusório.
175
00:10:08,720 --> 00:10:09,600
Dinheiro.
176
00:10:12,720 --> 00:10:17,320
Hoje, em 2019, um milhão de crianças
com menos de cinco anos morrem por ano
177
00:10:17,400 --> 00:10:20,240
porque não têm acesso
a água potável e saneamento básico.
178
00:10:21,600 --> 00:10:23,720
Na primeira coleta de água
de que participei,
179
00:10:23,800 --> 00:10:26,680
percebi a magnitude do problema.
180
00:10:26,760 --> 00:10:30,560
Estava em uma vila bem rural, na Zâmbia,
181
00:10:30,640 --> 00:10:32,360
com uma garota de 14 anos.
182
00:10:32,440 --> 00:10:35,160
Ela pegou um galão, eu peguei outro,
183
00:10:35,240 --> 00:10:38,280
e saímos andando juntos,
com um intérprete.
184
00:10:38,360 --> 00:10:42,320
E andamos cerca de 1,5km
até uma bica para encher os galões.
185
00:10:43,920 --> 00:10:46,120
Perguntei: "O que você vai fazer
quando crescer?"
186
00:10:46,200 --> 00:10:48,120
"Vai continuar aqui?"
187
00:10:48,200 --> 00:10:51,600
Ela olhou em volta e disse:
"Não, não vou ficar aqui."
188
00:10:51,680 --> 00:10:54,120
"Vou para Lusaka, a cidade grande."
189
00:10:54,200 --> 00:10:55,800
"Vou ser enfermeira."
190
00:10:58,000 --> 00:11:02,720
Isso me lembrou de quando,
aos 14 anos, falei para o Ben Affleck:
191
00:11:02,800 --> 00:11:05,640
"Vamos ser atores em Nova York,
na cidade grande."
192
00:11:05,720 --> 00:11:08,080
E ela me fez sentir aquilo de novo.
193
00:11:08,160 --> 00:11:10,720
Só quando fui embora eu percebi:
194
00:11:10,800 --> 00:11:14,480
se não fosse alguém ter tido
a ideia de instalar aquela bica
195
00:11:14,560 --> 00:11:16,400
a 1,5km da casa da garota,
196
00:11:17,200 --> 00:11:20,240
ela não teria qualquer esperança
de um futuro.
197
00:11:20,320 --> 00:11:22,960
Ela passaria o dia inteiro
198
00:11:23,040 --> 00:11:25,520
não na escola, mas buscando água.
199
00:11:30,360 --> 00:11:32,480
Recebam Matt Damon e Gary White.
200
00:11:38,600 --> 00:11:40,800
Li uma das histórias da sua organização
201
00:11:40,880 --> 00:11:43,200
em que uma mulher pagava US$ 60 por mês
202
00:11:43,280 --> 00:11:46,560
para receber água mineral
para ter o que beber.
203
00:11:46,640 --> 00:11:50,960
Durante seu programa, ela recebeu
um empréstimo para ter sua fonte de água,
204
00:11:51,040 --> 00:11:54,240
e ela paga o empréstimo
em parcelas de cinco ou seis dólares.
205
00:11:54,320 --> 00:11:55,160
-Exato.
-Isso.
206
00:11:55,240 --> 00:11:58,840
Que é um conceito simples, mas louco,
em que ninguém pensou antes.
207
00:11:58,920 --> 00:12:03,160
É tão simples assim? Dar acesso
ao dinheiro para terem uma fonte de água?
208
00:12:03,240 --> 00:12:05,960
Sim, e aí eles participam da solução.
209
00:12:06,040 --> 00:12:08,960
Eles dão a si mesmos…
Eles resolvem seus problemas.
210
00:12:10,680 --> 00:12:12,680
Com a Water.org,
211
00:12:12,760 --> 00:12:16,360
{\an8}nós quebramos as barreiras
entre as pessoas
212
00:12:16,440 --> 00:12:18,800
{\an8}e água potável e saneamento básico.
213
00:12:20,560 --> 00:12:23,040
Podemos ajudá-las com financiamento,
214
00:12:23,120 --> 00:12:26,120
para que possam pagar
por um filtro em casa,
215
00:12:26,200 --> 00:12:28,520
para as pessoas aproveitem o fato
216
00:12:28,600 --> 00:12:31,320
de que não só não precisam
mais caminhar pra buscar água,
217
00:12:31,400 --> 00:12:34,360
mas também têm acesso à água potável.
218
00:12:37,240 --> 00:12:40,440
{\an8}Já arrecadamos e aplicamos
cerca de 27 milhões de dólares
219
00:12:40,520 --> 00:12:42,040
{\an8}em capital filantrópico,
220
00:12:42,120 --> 00:12:46,400
{\an8}liberando 1,1 bilhão de dólares
nesses microempréstimos,
221
00:12:46,480 --> 00:12:48,840
fornecendo soluções de saneamento e água
222
00:12:48,920 --> 00:12:50,800
que atendem às necessidades do povo.
223
00:12:55,160 --> 00:12:58,080
A verdadeira história de sucesso
nesta empreitada
224
00:12:58,160 --> 00:13:03,600
foi o fato de que a taxa de pagamento
desses empréstimos é de 99%.
225
00:13:04,120 --> 00:13:06,880
E isso é surpreendente.
226
00:13:08,960 --> 00:13:11,520
Saber que são as pessoas
mais pobres do planeta,
227
00:13:11,600 --> 00:13:14,880
e tudo que elas querem é…
228
00:13:14,960 --> 00:13:17,880
Se você empurrar o mercado
na direção delas
229
00:13:18,480 --> 00:13:22,400
e der a elas a dignidade para resolver
seus problemas, elas resolverão.
230
00:13:22,480 --> 00:13:25,560
Se pensar nelas
não como um caso para caridade,
231
00:13:25,640 --> 00:13:28,960
mas como clientes,
com sua cidadania econômica,
232
00:13:29,040 --> 00:13:31,120
ficará chocado com o que elas fazem.
233
00:13:31,200 --> 00:13:36,040
Foram mais de três milhões de empréstimos,
esses 99% são reais.
234
00:13:42,000 --> 00:13:45,680
Claro que o acesso à água limpa
é apenas parte da equação.
235
00:13:46,200 --> 00:13:47,920
Um futuro saudável e sustentável
236
00:13:48,000 --> 00:13:52,240
também depende da resolução
de um aspecto urgente da crise.
237
00:13:52,320 --> 00:13:53,360
Saneamento.
238
00:13:56,200 --> 00:13:59,160
Segundo a Fundação Bill e Melissa Gates,
239
00:13:59,240 --> 00:14:03,960
a falta de saneamento causa mais de 1.200
mortes de crianças com menos de cinco anos
240
00:14:04,040 --> 00:14:05,200
todos os dias.
241
00:14:05,760 --> 00:14:09,800
É mais do que a AIDS, sarampo
e tuberculose, juntos.
242
00:14:10,560 --> 00:14:13,120
Embora o vaso sanitário
e sistemas de esgoto centrais
243
00:14:13,200 --> 00:14:17,560
sejam considerados por muitos
o padrão ideal para o saneamento seguro,
244
00:14:18,080 --> 00:14:20,440
as soluções de países desenvolvidos
245
00:14:20,520 --> 00:14:23,880
não podem ser simplesmente adaptadas
para os mais pobres.
246
00:14:27,880 --> 00:14:29,760
Então, inovadores de todo o mundo
247
00:14:29,840 --> 00:14:32,520
estão desenvolvendo alternativas locais
248
00:14:32,600 --> 00:14:35,120
mais seguras, com melhor custo-benefício
249
00:14:35,200 --> 00:14:37,200
e mais ecológicas.
250
00:14:38,760 --> 00:14:42,840
Muitas vezes, um visionário
evolui mais rápido e de forma mais eficaz
251
00:14:42,920 --> 00:14:44,280
do que qualquer governo.
252
00:14:44,760 --> 00:14:47,880
Como este homem,
que criou uma solução de saneamento
253
00:14:47,960 --> 00:14:50,280
para as pessoas mais pobres do mundo.
254
00:14:50,360 --> 00:14:53,360
{\an8}Eu cresci nas favelas.
255
00:14:53,440 --> 00:14:54,880
{\an8}E crescendo lá,
256
00:14:54,960 --> 00:14:58,240
{\an8}você vê problemas de saneamento
todos os dias.
257
00:15:01,280 --> 00:15:04,120
Todo dia, quando deito
e antes de levantar, penso:
258
00:15:04,200 --> 00:15:08,560
"Como posso garantir
que meus irmãos, meus primos,
259
00:15:08,640 --> 00:15:13,480
que ainda enfrentam problemas
de saneamento, tenham uma vida melhor?"
260
00:15:17,720 --> 00:15:19,400
A empresa de Dixon, Sanivation,
261
00:15:19,480 --> 00:15:22,600
é uma solução local
para um problema global.
262
00:15:23,240 --> 00:15:27,200
Fornecer vasos sanitários e tratamento
de esgoto a 20 mil pessoas no Quênia,
263
00:15:27,280 --> 00:15:29,400
de forma economicamente sustentável.
264
00:15:31,720 --> 00:15:35,840
Há mais de três anos, atendemos 126 casas.
265
00:15:36,520 --> 00:15:38,760
E ficamos empolgados de ver
266
00:15:38,840 --> 00:15:41,480
o impacto disso nessas famílias,
267
00:15:41,560 --> 00:15:43,800
semana após semana, mês após mês,
268
00:15:43,880 --> 00:15:45,120
ano após anos.
269
00:15:49,480 --> 00:15:50,960
{\an8}CLIENTE DA SANIVATION
270
00:15:51,040 --> 00:15:53,960
{\an8}No começo, dividíamos o vaso sanitário
271
00:15:54,040 --> 00:15:56,200
{\an8}com todos do terreno.
272
00:15:56,280 --> 00:15:59,040
{\an8}E não era seguro, pois muita gente usava
273
00:15:59,120 --> 00:16:00,920
{\an8}e não era limpo.
274
00:16:01,000 --> 00:16:03,840
{\an8}Não era seguro para mim e meus filhos.
275
00:16:04,480 --> 00:16:08,200
Agora, tenho uma Blue Box
que posso usar quando quiser,
276
00:16:08,280 --> 00:16:12,240
e também é mais seguro,
pois eu uso dentro de casa.
277
00:16:19,320 --> 00:16:23,000
Estou muito feliz agora,
pois minha família está segura.
278
00:16:27,760 --> 00:16:30,440
A Sanivation coleta os resíduos
toda semana,
279
00:16:30,520 --> 00:16:34,200
empregando 98 trabalhadores
para transportar o material
280
00:16:34,280 --> 00:16:36,760
à sua unidade central de tratamento.
281
00:16:36,840 --> 00:16:38,720
Mas Dixon não está satisfeito
282
00:16:38,800 --> 00:16:41,240
em simplesmente compensar
a transmissão de doenças.
283
00:16:41,720 --> 00:16:44,280
Ele está aproveitando os resíduos.
284
00:16:49,160 --> 00:16:50,360
Quando chegam aqui,
285
00:16:50,440 --> 00:16:54,720
a primeira etapa é tratá-los
com nossa tecnologia.
286
00:16:54,800 --> 00:16:58,280
Usamos o sol e garantimos
que os patógenos sejam eliminados.
287
00:17:00,120 --> 00:17:04,160
Depois, eles vão para a próxima etapa,
onde misturamos com resíduos agrícolas.
288
00:17:04,240 --> 00:17:08,320
Depois, temos um produto das fezes.
289
00:17:12,680 --> 00:17:15,720
Ele pode ser usado
para substituir o carvão comum.
290
00:17:22,320 --> 00:17:25,760
Com este carvão,
a emissão de carbono é menor
291
00:17:25,840 --> 00:17:28,200
se comparado ao carvão comum.
292
00:17:28,280 --> 00:17:30,880
Ele queima por três vezes mais tempo.
293
00:17:30,960 --> 00:17:32,160
Isso economiza dinheiro.
294
00:17:33,160 --> 00:17:36,440
Além disso, para cada tonelada
deste carvão vendida,
295
00:17:36,520 --> 00:17:38,400
88 árvores são salvas.
296
00:17:41,360 --> 00:17:44,520
A venda dos nossos produtos
cobrem os custos operacionais.
297
00:17:45,120 --> 00:17:48,720
Isso torna nosso modelo muito atraente
298
00:17:48,800 --> 00:17:50,800
e uma boa opção para o governo.
299
00:17:54,720 --> 00:17:57,200
A Sanivation fechou parceria
com o governo local
300
00:17:57,280 --> 00:18:00,160
para expandir seu alcance
no Quênia e no exterior.
301
00:18:00,680 --> 00:18:03,320
Esse tipo de parceria
é crucial para expandir
302
00:18:03,400 --> 00:18:06,080
o impacto de inovações
como a Caixa de Água,
303
00:18:06,160 --> 00:18:07,520
o Majik Water
304
00:18:07,600 --> 00:18:08,720
e a Sanivation.
305
00:18:09,560 --> 00:18:12,480
Mas a recuperação de recursos
de água e saneamento
306
00:18:12,560 --> 00:18:15,120
não é importante
só em países em desenvolvimento.
307
00:18:17,400 --> 00:18:21,880
Soluções criativas são importantes
em cidades como Chicago também.
308
00:18:21,960 --> 00:18:25,320
O lar da maior unidade
de tratamento de água do mundo.
309
00:18:25,960 --> 00:18:28,240
Uma cidade de três milhões de habitantes
310
00:18:28,320 --> 00:18:32,920
onde bilhões de litros de água residual
são descartados todos os dias.
311
00:18:34,080 --> 00:18:37,560
{\an8}Recebemos mais de dois bilhões de litros
312
00:18:37,640 --> 00:18:39,360
{\an8}de água por dia, em média.
313
00:18:39,440 --> 00:18:42,040
Dá pra encher uma piscina olímpica
314
00:18:42,120 --> 00:18:43,480
em 12 minutos.
315
00:18:45,240 --> 00:18:49,200
Um dos poluentes que queremos remover
da água é o fósforo,
316
00:18:49,280 --> 00:18:53,440
pois, em grandes quantidades,
o fósforo nos canos
317
00:18:53,520 --> 00:18:56,560
estimula o crescimento de algas
e outras plantas aquáticas.
318
00:18:56,640 --> 00:18:58,920
E se tiver muitas algas e plantas,
319
00:18:59,000 --> 00:19:00,480
os canos podem entupir.
320
00:19:01,960 --> 00:19:05,640
Embora um excesso de fósforo
prejudique ecossistemas aquáticos,
321
00:19:05,720 --> 00:19:10,160
o elemento em si
é um componente importante do DNA,
322
00:19:10,240 --> 00:19:13,080
tornando-o essencial
a todos os seres vivos.
323
00:19:13,160 --> 00:19:16,880
Mas o fósforo é um recurso finito
que está se esgotando.
324
00:19:16,960 --> 00:19:20,400
Cientistas temem que pode haver
uma escassez global de fósforo
325
00:19:20,480 --> 00:19:22,440
já em 2035.
326
00:19:23,640 --> 00:19:26,280
E se removermos um poluente
da água do esgoto
327
00:19:26,360 --> 00:19:29,320
e extrairmos o minério valioso,
o fósforo puro?
328
00:19:29,400 --> 00:19:31,600
A resposta simples? É possível.
329
00:19:31,680 --> 00:19:34,160
O fósforo está preso ao material orgânico,
330
00:19:34,240 --> 00:19:35,920
que separamos da água.
331
00:19:36,000 --> 00:19:38,040
Quando ele sai, é meio aguado,
332
00:19:38,120 --> 00:19:40,680
então, temos que extrair a água dali.
333
00:19:40,760 --> 00:19:43,360
Quando retiramos a água,
fica um concentrado
334
00:19:43,440 --> 00:19:45,560
de amônia e fósforo.
335
00:19:45,640 --> 00:19:47,520
Se pegarmos essa solução
336
00:19:48,000 --> 00:19:50,120
e, com um pouco de mágica química,
337
00:19:50,200 --> 00:19:52,560
adicionarmos cloreto de magnésio,
338
00:19:52,640 --> 00:19:55,360
transformamos em um produto,
339
00:19:55,440 --> 00:19:58,480
usando alguns métodos
fertilizantes comerciais.
340
00:19:58,960 --> 00:20:00,440
E teremos um produto
341
00:20:00,520 --> 00:20:03,920
que pode ser vendido
como fertilizante agrícola.
342
00:20:04,000 --> 00:20:06,360
Não é um fertilizante qualquer.
343
00:20:06,440 --> 00:20:09,760
Não pode ser substituído
por qualquer outro fertilizante,
344
00:20:09,840 --> 00:20:12,360
pois é um fertilizante de liberação lenta.
345
00:20:18,280 --> 00:20:21,240
O que é melhor do que transformar
um resíduo em recurso,
346
00:20:21,320 --> 00:20:24,320
e um recurso lucrativo, ainda por cima?
347
00:20:24,400 --> 00:20:28,000
Isto aqui gera receita.
É um fertilizante comercial.
348
00:20:28,080 --> 00:20:30,800
Ele é vendido e recebemos parte do lucro.
349
00:20:34,560 --> 00:20:36,160
{\an8}A ironia do tratamento do esgoto
350
00:20:36,240 --> 00:20:40,400
{\an8}é que há duas vezes mais energia
na água do esgoto
351
00:20:40,480 --> 00:20:43,000
{\an8}do que você precisaria para tratá-la.
352
00:20:43,680 --> 00:20:48,080
{\an8}Então, por que gastamos
tanta energia em algo
353
00:20:48,160 --> 00:20:50,080
{\an8}para destruir a energia que há lá?
354
00:20:50,160 --> 00:20:52,960
Basicamente, é o que fazemos. É loucura.
355
00:20:53,040 --> 00:20:56,480
Temos muitos recursos em nossos canos,
356
00:20:56,560 --> 00:21:00,160
eles são gratuitos,
e gastamos dinheiro para eliminá-los.
357
00:21:02,280 --> 00:21:05,920
ANDALUZIA, ESPANHA
358
00:21:07,360 --> 00:21:11,320
Talvez precisemos repensar totalmente
o conceito de resíduos.
359
00:21:11,400 --> 00:21:15,120
Como dizem: "O lixo de um homem
é o tesouro de outro."
360
00:21:15,720 --> 00:21:18,160
Enquanto Chicago evita o excesso de algas
361
00:21:18,240 --> 00:21:20,720
removendo o fósforo da água do esgoto,
362
00:21:21,200 --> 00:21:23,480
um inovador do sul da Espanha
363
00:21:23,560 --> 00:21:26,640
está deliberadamente estimulando
a formação de algas,
364
00:21:27,120 --> 00:21:29,800
coletando um recurso simples,
mas ignorado.
365
00:21:29,880 --> 00:21:33,000
{\an8}As algas são
o organismo mais antigo da Terra
366
00:21:33,080 --> 00:21:35,200
{\an8}por sobreviverem com três coisas:
367
00:21:35,280 --> 00:21:37,400
{\an8}a luz do sol, os nutrientes e a água.
368
00:21:37,960 --> 00:21:39,880
Aqui, criamos nossas algas.
369
00:21:39,960 --> 00:21:43,120
Em vez de esperar milhões de anos,
elas crescem em três horas.
370
00:21:43,200 --> 00:21:45,960
Temos grandes açudes chamados de "pistas".
371
00:21:46,040 --> 00:21:49,280
As algas crescem neles.
Elas ficam lá por três dias.
372
00:21:49,360 --> 00:21:51,000
São alimentadas com a água do esgoto.
373
00:21:51,840 --> 00:21:52,840
Com a flutuação,
374
00:21:52,920 --> 00:21:55,880
separamos as algas da água
e as passamos pelo digestor,
375
00:21:55,960 --> 00:21:59,320
onde são convertidas em biogás ou metano
376
00:21:59,880 --> 00:22:03,200
depois das etapas de purificação de gás.
377
00:22:08,320 --> 00:22:11,920
Ninguém acreditaria
em quanto oxigênio as águas produzem.
378
00:22:12,000 --> 00:22:14,640
O oxigênio das algas
nos ajuda a limpar o esgoto,
379
00:22:14,720 --> 00:22:16,280
gerando água limpa no fim,
380
00:22:16,360 --> 00:22:21,400
e temos algas suficientes
para usar na produção de biocombustível.
381
00:22:23,120 --> 00:22:26,200
Aqui, trabalhamos "do banheiro
pro tanque". Era o meu sonho.
382
00:22:26,280 --> 00:22:29,640
Eu adoro carros, sou apaixonado por eles.
383
00:22:29,720 --> 00:22:33,640
Posso pegar minha água residual,
colocar no carro e ir embora.
384
00:22:38,920 --> 00:22:41,960
Podemos ter essas fazendas de algas
em toda a Andaluzia.
385
00:22:42,040 --> 00:22:46,760
Elas abasteceriam 30 milhões de carros
na Espanha com biometano.
386
00:22:47,400 --> 00:22:50,720
Podemos mudar o mundo aos poucos.
387
00:22:54,720 --> 00:22:58,280
Esse tipo de pensamento lateral
também é aplicado ao problema.
388
00:22:58,360 --> 00:23:01,280
Fornecer água potável de várias formas.
389
00:23:01,880 --> 00:23:04,840
Como o Majik Water imitou
o besouro-da-namíbia,
390
00:23:05,400 --> 00:23:09,920
outros inovadores buscam na natureza
ideias para resolver nossos problemas.
391
00:23:10,520 --> 00:23:13,840
Imitar a natureza dessa forma
é a "biomimética".
392
00:23:14,720 --> 00:23:16,560
{\an8}Basicamente, o que fazemos
393
00:23:16,640 --> 00:23:19,720
{\an8}é procurar água
com uma qualidade suficiente,
394
00:23:20,720 --> 00:23:23,480
{\an8}tratá-la conforme necessário,
395
00:23:23,560 --> 00:23:26,640
{\an8}usá-la e depois jogá-la fora.
396
00:23:27,160 --> 00:23:28,680
A natureza não faz isso.
397
00:23:29,880 --> 00:23:33,640
A natureza recicla
cada gota d'água do planeta.
398
00:23:35,200 --> 00:23:39,200
A água que temos hoje
é a água que sempre tivemos,
399
00:23:39,280 --> 00:23:44,080
e essa água tem sido reutilizada
e reciclada pela natureza
400
00:23:44,160 --> 00:23:45,680
há bilhões de anos.
401
00:23:47,880 --> 00:23:51,520
Tentando imitar o processo
de reciclagem da natureza,
402
00:23:51,600 --> 00:23:57,000
cientistas dinamarqueses procuraram
uma resposta nas células do nosso corpo.
403
00:23:58,240 --> 00:24:01,800
Eles descobriram uma proteína
que pode ser acelerada e adaptada,
404
00:24:01,880 --> 00:24:05,200
transformando-a em uma tecnologia
de membrana para purificar a água.
405
00:24:05,720 --> 00:24:07,720
{\an8}Peter chegou ao meu laboratório,
406
00:24:07,800 --> 00:24:10,880
{\an8}recém-formado, com um frasco.
407
00:24:10,960 --> 00:24:13,400
{\an8}Ele sempre carrega proteínas aquaporinas.
408
00:24:14,440 --> 00:24:18,160
O corpo humano geralmente tem
entre 40 e 50 variações
409
00:24:18,240 --> 00:24:20,160
de proteínas aquaporinas.
410
00:24:20,240 --> 00:24:22,120
Elas têm funções importantes,
411
00:24:22,200 --> 00:24:24,320
regulando o fluxo de vários materiais.
412
00:24:24,400 --> 00:24:27,680
Pense em como seria
se você comesse algo ou bebesse café
413
00:24:27,760 --> 00:24:29,600
se isso fosse direto ao cérebro
414
00:24:29,680 --> 00:24:31,880
e tivesse um efeito estimulante nele.
415
00:24:31,960 --> 00:24:35,000
Você enlouqueceria
sempre que bebesse café.
416
00:24:35,080 --> 00:24:37,240
Seu corpo tem formas de regular
417
00:24:37,320 --> 00:24:40,120
o fluxo dessas diferentes moléculas.
418
00:24:40,200 --> 00:24:43,040
E as proteínas aquaporinas
são importantes pra isso.
419
00:24:43,120 --> 00:24:45,800
Neste exemplo,
pegamos uma entidade biológica,
420
00:24:45,880 --> 00:24:49,680
essa proteína biológica,
e a integramos em uma membrana.
421
00:24:49,760 --> 00:24:52,560
{\an8}Reutilizamos a forma da natureza
de filtrar a água.
422
00:24:53,120 --> 00:24:56,200
Com a biotecnologia,
extraímos a proteína aquaporina
423
00:24:56,280 --> 00:24:58,560
que filtra a água em todo ser vivo,
424
00:24:58,640 --> 00:25:00,600
que é muito eficiente.
425
00:25:00,680 --> 00:25:02,440
{\an8}MEMBRANA CELULAR
PROTEÍNA AQUAPORINA
426
00:25:02,520 --> 00:25:04,000
MOLÉCULAS DE ÁGUA
427
00:25:04,080 --> 00:25:06,840
{\an8}Não é algo desenvolvido por nós,
mas pela natureza
428
00:25:06,920 --> 00:25:09,200
{\an8}durante 3,8 bilhões de anos.
429
00:25:09,280 --> 00:25:11,880
Só aproveitamos essa evolução.
430
00:25:13,080 --> 00:25:14,880
Um grama dessa proteína
431
00:25:14,960 --> 00:25:18,280
pode filtrar centenas de litros de água
por segundo.
432
00:25:20,280 --> 00:25:23,640
Cobrimos a superfície de uma membrana
com essa proteína,
433
00:25:23,720 --> 00:25:26,040
e obtemos água mais natural.
434
00:25:26,120 --> 00:25:30,920
Além disso, em vez de filtrar a água,
podemos extraí-la por osmose direta.
435
00:25:31,720 --> 00:25:32,960
Podemos possibilitar
436
00:25:33,040 --> 00:25:36,080
vários novos produtos para filtragem
437
00:25:36,160 --> 00:25:39,120
com esse componente
que a natureza nos deu.
438
00:25:44,480 --> 00:25:47,800
Tecnologias de membrana,
como a proteína aquaporina,
439
00:25:47,880 --> 00:25:50,120
também são usadas para melhorar
440
00:25:50,200 --> 00:25:53,680
nossa capacidade
de extrair água doce dos oceanos.
441
00:25:55,720 --> 00:25:58,240
{\an8}A água do mar é muito salgada.
442
00:25:58,320 --> 00:26:01,840
{\an8}Para tirar a salinidade da água,
é preciso muita energia.
443
00:26:01,920 --> 00:26:05,880
{\an8}A água salgada
é uma das mais caras do mundo.
444
00:26:05,960 --> 00:26:09,280
Em termos de inovações
e tratamento da água do mar,
445
00:26:09,360 --> 00:26:10,960
essa é a situação atual.
446
00:26:11,040 --> 00:26:12,920
Falávamos em cerca de 40kWh
447
00:26:13,000 --> 00:26:16,680
por metro cúbico de água tratada
nas décadas de 60 e 70.
448
00:26:16,760 --> 00:26:20,040
Agora, são menos de 4kWh por metro cúbico,
449
00:26:20,120 --> 00:26:23,960
uma redução de 90% de energia
com o mesmo tratamento.
450
00:26:24,040 --> 00:26:26,920
Temos tecnologias
que vão reduzir isso pela metade.
451
00:26:28,560 --> 00:26:30,000
Temos uma grande variedade
452
00:26:30,080 --> 00:26:32,160
de inovações empolgantes hoje
453
00:26:32,240 --> 00:26:34,960
que não tínhamos há 20 ou 30 anos.
454
00:26:35,040 --> 00:26:38,200
Podemos criar biomateriais
a partir da água do esgoto.
455
00:26:38,280 --> 00:26:40,360
Podemos transformá-la em energia.
456
00:26:40,440 --> 00:26:43,240
Podemos purificar a água
a nível molecular.
457
00:26:43,320 --> 00:26:46,520
Fazer coisas que,
há algumas décadas, eram um sonho.
458
00:26:47,120 --> 00:26:50,200
Em um grande centro de pesquisa
de água em Singapura,
459
00:26:50,280 --> 00:26:51,680
tecnologias de membrana
460
00:26:51,760 --> 00:26:54,040
também são usadas para melhorar
461
00:26:54,120 --> 00:26:57,760
nossa capacidade
de extrair água doce dos oceanos.
462
00:26:58,360 --> 00:27:00,880
Embora a dessalinização
continue avançando,
463
00:27:00,960 --> 00:27:04,680
talvez haja uma solução mais simples
mais próxima de nós;
464
00:27:05,120 --> 00:27:07,720
Reutilizar a água que já temos.
465
00:27:10,600 --> 00:27:13,040
Na costa pacífica da Califórnia,
466
00:27:13,400 --> 00:27:14,800
o uso excessivo de água
467
00:27:14,880 --> 00:27:18,520
devido ao aumento populacional
e à demanda industrial
468
00:27:18,600 --> 00:27:20,680
causou um recorde de escassez,
469
00:27:20,760 --> 00:27:25,520
alertando o estado de que a forma antiga
de desviar água para a região
470
00:27:25,600 --> 00:27:27,840
não é mais uma opção viável
471
00:27:28,920 --> 00:27:32,240
{\an8}No sul da Califórnia,
o clima é muito seco.
472
00:27:32,320 --> 00:27:33,960
Nós nos acostumamos
473
00:27:34,040 --> 00:27:37,320
com um estilo de vida e com o uso da água,
474
00:27:38,360 --> 00:27:42,360
dependendo de fontes externas,
do norte da Califórnia
475
00:27:42,440 --> 00:27:44,120
e do rio Colorado,
476
00:27:44,200 --> 00:27:47,280
através de aquedutos
construídos há décadas.
477
00:27:47,360 --> 00:27:50,880
Quando começamos a pensar no futuro,
sabíamos que a população cresceria
478
00:27:50,960 --> 00:27:54,320
e que as fontes externas
são afetadas pela mesma seca.
479
00:27:55,800 --> 00:27:58,360
O aqueduto de Colorado leva a água
480
00:27:58,440 --> 00:28:01,200
do rio Colorado ao sul da Califórnia.
481
00:28:01,720 --> 00:28:05,800
O transporte da água
gasta muita energia, dinheiro,
482
00:28:05,880 --> 00:28:09,920
e, agora, não consegue suprir
as demandas atuais da Califórnia.
483
00:28:13,040 --> 00:28:17,000
Esta era uma área agrícola.
Não se chama Orange County sem motivo.
484
00:28:17,080 --> 00:28:19,960
Era cheia de laranjais,
plantações de soja.
485
00:28:20,480 --> 00:28:22,000
Há uma ideia antiga,
486
00:28:22,080 --> 00:28:24,280
{\an8}não só na Califórnia, mas nos EUA,
487
00:28:24,360 --> 00:28:28,280
{\an8}de que quando se usa água
dos lençóis freáticos, uma fonte natural,
488
00:28:28,360 --> 00:28:32,400
ela é livre de contaminantes,
é uma água de boa qualidade.
489
00:28:32,480 --> 00:28:34,840
Eles se reabastecem, certo?
490
00:28:34,920 --> 00:28:38,160
A natureza faz isso por nós.
A chuva, a precipitação.
491
00:28:38,240 --> 00:28:42,240
Os lençóis freáticos se reabastecem
e podemos continuar usando.
492
00:28:42,800 --> 00:28:45,040
Mas a precipitação natural
não é suficiente.
493
00:28:46,320 --> 00:28:51,120
Não podemos depender apenas da natureza.
Pensamos: "Onde mais podemos procurar?"
494
00:28:51,200 --> 00:28:53,880
Então, há formas artificiais
de reabastecer o aquífero
495
00:28:53,960 --> 00:28:55,880
para que seja sustentável.
496
00:28:55,960 --> 00:29:00,080
Foi aí que pensamos:
"Certo, vamos tratar a água do esgoto."
497
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
DISTRITO DE ÁGUA
498
00:29:07,200 --> 00:29:10,480
A equipe de Mehul se esforçou
para convencer o governo
499
00:29:10,560 --> 00:29:13,760
{\an8}de que usar a água reciclada
para reabastecer os aquíferos
500
00:29:13,840 --> 00:29:17,400
{\an8}permitiria que Orange County
garantisse a água no futuro,
501
00:29:17,480 --> 00:29:19,080
e evitaria outra seca.
502
00:29:22,760 --> 00:29:26,440
Essa tecnologia de membrana
é ótima para remover contaminantes
503
00:29:26,520 --> 00:29:30,680
e purificar água que, antes,
acreditava-se ser impossível tratar.
504
00:29:32,320 --> 00:29:34,280
A parte boa de colocá-la debaixo da terra
505
00:29:34,400 --> 00:29:35,920
é que não perdemos nada.
506
00:29:36,000 --> 00:29:37,680
Nós perdemos mais…
507
00:29:37,760 --> 00:29:40,200
Em um reservatório ou lago,
508
00:29:40,280 --> 00:29:43,360
perdemos 5% com a evaporação.
509
00:29:43,440 --> 00:29:45,920
É como se tivesse uma proteção natural,
510
00:29:46,400 --> 00:29:48,840
evitando contaminantes do ambiente,
511
00:29:48,960 --> 00:29:52,720
então, é o reservatório perfeito
da natureza.
512
00:29:52,800 --> 00:29:55,360
Acertamos na loteria geológica
513
00:29:55,440 --> 00:29:58,520
com esse grande aquífero
subterrâneo e natural.
514
00:29:58,640 --> 00:30:02,160
Se cuidarmos dele,
podemos sustentar nossa população.
515
00:30:03,520 --> 00:30:05,840
Claro, em muitas partes do mundo,
516
00:30:05,920 --> 00:30:09,640
cidades grandes continuam esgotando
os lençóis freáticos,
517
00:30:09,760 --> 00:30:12,360
enquanto governos
tentam resolver o problema.
518
00:30:12,440 --> 00:30:14,880
É aí que a indústria pode ajudar.
519
00:30:16,080 --> 00:30:19,640
A Cidade do México, com sua população
de 20 milhões de pessoas,
520
00:30:19,720 --> 00:30:22,160
está literalmente afundando,
521
00:30:22,680 --> 00:30:24,720
fazendo estradas e prédios ruírem.
522
00:30:25,520 --> 00:30:28,840
Depender dos governos
para resolver o problema não basta.
523
00:30:29,480 --> 00:30:33,640
Ter um grande impacto mundial
requer o engajamento progressivo
524
00:30:33,720 --> 00:30:36,320
dos maiores usuários de água do mundo.
525
00:30:37,000 --> 00:30:40,600
As indústrias
precisam colocar isso em pauta.
526
00:30:40,720 --> 00:30:44,560
Investir em tecnologias para reutilizar,
reciclar e poupar água,
527
00:30:44,640 --> 00:30:47,560
para que as gerações futuras não sofram.
528
00:30:48,480 --> 00:30:52,720
A produção industrial costuma envolver
o uso de água em grande escala.
529
00:30:54,280 --> 00:30:57,800
A indústria de cosméticos
não é a maior vilã,
530
00:30:57,880 --> 00:31:00,080
mas a inovação aqui já começou,
531
00:31:00,160 --> 00:31:04,040
podendo influenciar o uso de água
em muitas áreas da fabricação.
532
00:31:05,000 --> 00:31:07,080
Como a limpeza entre os ciclos
533
00:31:07,160 --> 00:31:10,080
é a parte da produção que mais gasta água,
534
00:31:10,200 --> 00:31:12,960
é aqui que a empresa de cosméticos L'Oréal
535
00:31:13,040 --> 00:31:14,880
fez as maiores alterações.
536
00:31:16,440 --> 00:31:17,800
Para nós, na empresa,
537
00:31:18,600 --> 00:31:22,480
{\an8}a água é importante,
pois precisamos dela para trabalhar.
538
00:31:23,880 --> 00:31:26,440
{\an8}E nas áreas onde a água é escassa,
539
00:31:27,000 --> 00:31:31,840
temos que fazer o possível para reduzir
nosso impacto nas comunidades,
540
00:31:31,920 --> 00:31:34,560
nessas regiões, com o uso da água.
541
00:31:34,640 --> 00:31:36,760
Temos que consumir menos água.
542
00:31:40,200 --> 00:31:44,680
Começamos com o uso eficiente
para reduzir nosso consumo,
543
00:31:44,760 --> 00:31:47,640
depois, reutilizamos a água
que não conseguimos reduzir.
544
00:31:48,120 --> 00:31:49,640
Depois, reciclamos.
545
00:31:49,720 --> 00:31:52,600
E vimos que o uso eficiente
não é suficiente.
546
00:31:53,120 --> 00:31:55,560
Pensamos: "O que podemos fazer?"
547
00:31:56,320 --> 00:32:00,120
E ficou óbvio,
porque descartamos a água residual.
548
00:32:01,600 --> 00:32:03,800
Na natureza, a água não é desperdiçada.
549
00:32:04,200 --> 00:32:09,720
Este é a nossa fonte de água doce
para substituir a água da cidade.
550
00:32:09,920 --> 00:32:12,640
Aí, criamos projetos de reciclagem.
551
00:32:13,800 --> 00:32:15,000
No fim de 2018,
552
00:32:15,080 --> 00:32:19,720
tínhamos 12 unidades
que já funcionavam com a reciclagem.
553
00:32:21,960 --> 00:32:24,680
Com base nessas experiências positivas,
554
00:32:24,760 --> 00:32:26,720
com os sistemas de reciclagem,
555
00:32:26,800 --> 00:32:29,880
queríamos aproveitar ainda mais o sistema.
556
00:32:30,000 --> 00:32:32,480
Desenvolvemos a "fábrica seca".
557
00:32:34,840 --> 00:32:36,640
{\an8}100% ÁGUA DA CIDADE
558
00:32:37,360 --> 00:32:38,600
{\an8}"Fábrica seca" significa
559
00:32:38,680 --> 00:32:42,360
{\an8}que 100% da água necessária
no processo industrial
560
00:32:42,440 --> 00:32:45,800
{\an8}é água tratada e reciclada
que é reutilizada.
561
00:32:47,680 --> 00:32:50,680
{\an8}A água da cidade
não é mais usada para isso,
562
00:32:50,760 --> 00:32:53,360
{\an8}reduzindo drasticamente o consumo.
563
00:32:54,240 --> 00:32:57,240
Estamos implementando as fábricas secas
564
00:32:57,720 --> 00:33:01,240
dando prioridade às unidades
que consomem mais água
565
00:33:01,640 --> 00:33:05,440
e às que operam em regiões
566
00:33:05,640 --> 00:33:07,800
onde a água é um problema crítico.
567
00:33:08,560 --> 00:33:10,320
Como aqui no México.
568
00:33:15,840 --> 00:33:17,920
Se a indústria seguir esse exemplo,
569
00:33:18,520 --> 00:33:20,960
o consumo global de água na manufatura
570
00:33:21,040 --> 00:33:24,680
pode ser reduzido drasticamente
em até 90%,
571
00:33:24,760 --> 00:33:26,880
dependendo do tipo de indústria.
572
00:33:26,960 --> 00:33:28,440
Não temos escolha.
573
00:33:29,040 --> 00:33:31,440
Temos que reduzir o impacto ambiental.
574
00:33:31,520 --> 00:33:32,920
Não há um "Plano B".
575
00:33:33,000 --> 00:33:36,880
Todos precisam ser conscientes
e contribuir.
576
00:33:43,480 --> 00:33:44,920
A indústria de cosméticos
577
00:33:45,000 --> 00:33:48,120
é apenas uma de muitas
que consomem muita água.
578
00:33:53,560 --> 00:33:57,520
Por exemplo,
empresas têxteis, como as da Índia,
579
00:33:57,600 --> 00:34:00,120
são algumas
das maiores consumidoras de água.
580
00:34:00,600 --> 00:34:02,920
E muitas delas contribuíram muito
581
00:34:03,000 --> 00:34:04,440
com a poluição regional,
582
00:34:05,120 --> 00:34:09,480
contaminando a água com corantes,
alvejantes e outras substâncias químicas,
583
00:34:09,560 --> 00:34:12,720
deixando seus cidadãos sem água potável.
584
00:34:17,120 --> 00:34:19,840
Em 2010, o governo ordenou
585
00:34:19,920 --> 00:34:24,360
que todas as unidades com corantes
e alvejantes deviam ser limpas ou fechar,
586
00:34:24,440 --> 00:34:26,960
ameaçando 55 mil empregos.
587
00:34:27,040 --> 00:34:30,000
O proprietário
de uma fábrica têxtil no sul da Índia
588
00:34:30,080 --> 00:34:33,640
aceitou o desafio,
descobrindo uma solução sustentável
589
00:34:33,760 --> 00:34:37,000
e dando o exemplo
para outras fábricas da região.
590
00:34:37,080 --> 00:34:41,520
{\an8}Em 2010, houve um problema sério
relacionado a efluentes.
591
00:34:42,080 --> 00:34:44,440
Efluentes não tratados eram descartados.
592
00:34:44,520 --> 00:34:46,520
Os rios ficaram coloridos.
593
00:34:49,280 --> 00:34:52,600
{\an8}Por causa de fábricas de tingimento
e fábricas químicas,
594
00:34:52,680 --> 00:34:56,240
{\an8}substâncias químicas
foram descartadas no rio Noyyal.
595
00:34:57,640 --> 00:35:00,240
Se entrássemos no rio, ficávamos doentes.
596
00:35:00,320 --> 00:35:04,040
Nossos pés e pernas ficavam doloridos,
597
00:35:04,600 --> 00:35:07,320
e pareciam estar queimando.
598
00:35:10,840 --> 00:35:14,440
Agora, estamos trabalhando continuamente
e atualizando nossas tecnologias.
599
00:35:17,480 --> 00:35:20,360
O rio, que estava colorido
há duas décadas,
600
00:35:20,480 --> 00:35:22,800
agora está limpo,
601
00:35:22,880 --> 00:35:25,160
e ninguém descarta nada nele.
602
00:35:31,240 --> 00:35:32,920
A água do processo de tingimento,
603
00:35:33,000 --> 00:35:35,680
incluindo alvejante,
sais e substâncias químicas,
604
00:35:35,760 --> 00:35:39,360
agora é tratada em vez
de ser despejada nos canais locais.
605
00:35:39,960 --> 00:35:42,240
E em vez de pegar água dos rios,
606
00:35:42,320 --> 00:35:47,480
a empresa de Rahul reutiliza
90% da água do processamento têxtil.
607
00:35:48,920 --> 00:35:52,680
A situação agora é muito melhor
do que era há cinco anos.
608
00:35:54,480 --> 00:35:57,200
Efluentes da nossa fábrica, com salmoura,
609
00:35:57,280 --> 00:35:59,280
corantes e sais,
610
00:35:59,360 --> 00:36:01,240
são levados a uma unidade
611
00:36:01,320 --> 00:36:04,080
e armazenados por 24 horas.
612
00:36:04,160 --> 00:36:07,200
Lá, são todos tratados,
levados à unidade de amolecimento
613
00:36:07,280 --> 00:36:08,760
e depois à membrana.
614
00:36:08,840 --> 00:36:11,720
Da membrana, extraímos a água reutilizada,
615
00:36:11,800 --> 00:36:14,360
e os resíduos são levados ao evaporador,
616
00:36:14,440 --> 00:36:17,000
onde extraímos o sal da cristalização.
617
00:36:18,600 --> 00:36:20,440
A água da membrana
618
00:36:20,960 --> 00:36:23,560
e o sal do evaporador são usados aqui.
619
00:36:24,640 --> 00:36:26,560
Cerca de 90% da água volta.
620
00:36:28,000 --> 00:36:29,920
Todos trabalham juntos.
621
00:36:30,000 --> 00:36:33,760
O produto químico, o corante
e as membranas são parte disso.
622
00:36:33,840 --> 00:36:37,000
Tudo faz parte de uma cadeia
que estamos desenvolvendo.
623
00:36:40,120 --> 00:36:43,560
Estamos tentando ser
uma empresa ecológica.
624
00:36:44,240 --> 00:36:46,480
Acho que já passou da hora
625
00:36:46,560 --> 00:36:49,560
de todos perceberem isso
e começarem a fazer o mesmo.
626
00:36:49,640 --> 00:36:52,120
Não podemos mais fugir disso.
627
00:37:03,880 --> 00:37:05,320
Em outra parte da Índia,
628
00:37:05,400 --> 00:37:07,960
o problema não era a poluição,
mas o abastecimento.
629
00:37:08,640 --> 00:37:10,360
Em 2019,
630
00:37:10,440 --> 00:37:14,560
uma cidade de dez milhões de pessoas
passou pelo que era impensável,
631
00:37:14,640 --> 00:37:17,120
mas que agora é cada vez mais comum.
632
00:37:17,760 --> 00:37:18,960
O Dia Zero.
633
00:37:19,040 --> 00:37:21,640
Quando uma cidade
simplesmente fica sem água.
634
00:37:22,200 --> 00:37:24,640
Todos em Chennai só querem uma coisa:
635
00:37:25,200 --> 00:37:26,640
água.
636
00:37:29,600 --> 00:37:33,320
{\an8}Chennai enfrenta muitas crises hídricas.
Ano passado, não choveu nada.
637
00:37:33,400 --> 00:37:37,480
Não temos lençóis freáticos
e a água da chuva não é bem tratada,
638
00:37:37,560 --> 00:37:40,560
e não é conectada a todas as fontes.
639
00:37:40,640 --> 00:37:41,880
Muitos apartamentos
640
00:37:42,000 --> 00:37:44,600
dependem de caminhões-pipa
que entregam água.
641
00:37:46,280 --> 00:37:50,200
Recentemente, houve uma greve
de caminhões-pipa por uns cinco dias.
642
00:37:50,880 --> 00:37:53,200
Eles ficam sem água.
643
00:37:58,720 --> 00:38:02,880
Está piorando a cada dia,
as pessoas precisam fazer algo.
644
00:38:04,880 --> 00:38:07,440
Ao contrário dos dez milhões
de habitantes de Chennai,
645
00:38:07,520 --> 00:38:10,480
desesperados por água nessa crise hídrica,
646
00:38:11,000 --> 00:38:14,560
as quase 200 famílias
neste condomínio em Chennai não estão.
647
00:38:15,640 --> 00:38:19,640
Como eles evitaram comprar
a água cara dos caminhões-pipa?
648
00:38:20,320 --> 00:38:21,160
Eles se viraram.
649
00:38:21,240 --> 00:38:23,960
Na adolescência, nunca pensei muito nisso.
650
00:38:24,040 --> 00:38:25,040
Mas, como mãe,
651
00:38:25,120 --> 00:38:28,840
quero dar coisas importantes,
como água limpa, aos meus filhos.
652
00:38:29,680 --> 00:38:31,280
Fomos de porta em porta explicando
653
00:38:31,360 --> 00:38:35,240
por que devemos coletar a água da chuva
e como fazer isso.
654
00:38:35,320 --> 00:38:38,280
Depois de treinados, todos fazem isso.
655
00:38:45,000 --> 00:38:47,520
Como compromisso da comunidade,
656
00:38:47,640 --> 00:38:50,760
{\an8}decidimos não comprar
nem uma gota de água.
657
00:38:52,200 --> 00:38:56,880
Então, decidimos melhorar
nossa unidade de tratamento de esgoto.
658
00:38:56,960 --> 00:38:59,760
Vamos melhorar nossa unidade
de tratamento da água.
659
00:38:59,840 --> 00:39:02,800
Vamos melhorar o sistema
de coleta de água da chuva.
660
00:39:06,880 --> 00:39:09,840
A água passa pelas calhas
de coleta da chuva,
661
00:39:10,440 --> 00:39:14,000
e é levada ao reservatório
para usarmos a água
662
00:39:14,840 --> 00:39:16,560
no próprio condomínio.
663
00:39:18,760 --> 00:39:20,560
Com todas essas melhorias,
664
00:39:21,080 --> 00:39:23,320
tivemos um resultado incrível.
665
00:39:31,920 --> 00:39:35,720
Como pode ver aqui atrás,
temos um grande jardim.
666
00:39:36,200 --> 00:39:37,160
Pode pensar:
667
00:39:37,240 --> 00:39:41,760
"De onde tiram a água
para manter tanta vegetação?"
668
00:39:42,240 --> 00:39:45,280
Isso não é água de lençóis freáticos.
669
00:39:45,400 --> 00:39:50,160
É a água que reutilizamos
da unidade de tratamento de esgoto.
670
00:39:50,240 --> 00:39:52,240
Então, fica verde e saudável.
671
00:39:55,440 --> 00:39:59,160
Quando olho pela janela
e vejo as outras comunidades vizinhas,
672
00:39:59,720 --> 00:40:02,920
me pergunto se têm
os mesmos sistemas de gestão da água
673
00:40:03,200 --> 00:40:05,280
que temos na nossa comunidade.
674
00:40:05,360 --> 00:40:08,560
Isso ajudaria a resolver
os problemas da crise hídrica.
675
00:40:10,440 --> 00:40:15,320
Consideramos cada gota d'água
muito preciosa, e não vamos desperdiçar.
676
00:40:16,040 --> 00:40:17,600
Só há vantagens.
677
00:40:20,760 --> 00:40:23,440
Quando se lida com a água localmente,
678
00:40:23,520 --> 00:40:26,080
uma mudança de sistema, não de tecnologia,
679
00:40:26,160 --> 00:40:27,520
os custos são reduzidos
680
00:40:27,600 --> 00:40:29,840
e é mais fácil reutilizar a água.
681
00:40:29,920 --> 00:40:32,360
{\an8}Voltamos à questão da escassez.
682
00:40:32,440 --> 00:40:34,400
{\an8}A reutilização da água, para nós,
683
00:40:34,480 --> 00:40:37,120
{\an8}é uma das formas
mais inteligentes e eficientes
684
00:40:37,200 --> 00:40:38,880
{\an8}de lidar com o problema.
685
00:40:38,960 --> 00:40:40,680
{\an8}Então, o panorama, cada vez mais,
686
00:40:40,760 --> 00:40:45,720
é o de reutilização indireta
e reciclagem total da água.
687
00:40:46,840 --> 00:40:50,520
Na Califórnia, vimos a conservação
da água em escala municipal.
688
00:40:51,320 --> 00:40:55,480
Na Índia, os moradores
de um condomínio de Chennai
689
00:40:55,560 --> 00:40:57,560
resolveram o abastecimento sozinhos.
690
00:40:58,320 --> 00:41:01,080
Mas é possível reduzir
ainda mais essa escala?
691
00:41:01,760 --> 00:41:02,880
Com certeza.
692
00:41:04,560 --> 00:41:06,920
LEEUWARDEN, HOLANDA
693
00:41:07,000 --> 00:41:08,520
Aqui na Holanda,
694
00:41:08,600 --> 00:41:11,080
{\an8}um grupo chamado Dutch Water Alliance
695
00:41:11,160 --> 00:41:13,560
{\an8}apresentou tecnologias inovadoras
696
00:41:13,840 --> 00:41:17,880
{\an8}que nos permitem reciclar a água
dentro de nossas casas.
697
00:41:21,080 --> 00:41:22,600
{\an8}Você vê, na indústria,
698
00:41:22,680 --> 00:41:25,480
{\an8}medidas sendo tomadas
para usar menos água.
699
00:41:25,560 --> 00:41:26,920
{\an8}Na agricultura também.
700
00:41:27,000 --> 00:41:29,880
{\an8}Agora está nas nossas mãos
e dos consumidores.
701
00:41:29,960 --> 00:41:32,760
{\an8}Nós desperdiçamos tanta água,
e é muito fácil,
702
00:41:32,840 --> 00:41:35,240
{\an8}pois a fonte de água
já está em nossas casas.
703
00:41:37,040 --> 00:41:41,000
O Hydraloop é um sistema de reciclagem
da água residual residencial.
704
00:41:41,120 --> 00:41:44,200
Ele recicla água do banho
e da máquina de lavar.
705
00:41:44,280 --> 00:41:46,400
Ele a purifica ser reutilizada
706
00:41:46,480 --> 00:41:49,360
no vaso sanitário, máquina de lavar,
jardim e piscina.
707
00:41:52,360 --> 00:41:56,280
Criamos uma forma inovadora
de limpar a água.
708
00:41:56,400 --> 00:42:00,200
Usamos seis técnicas
já existentes combinadas.
709
00:42:00,280 --> 00:42:03,120
São técnicas simples que, juntas,
710
00:42:03,200 --> 00:42:06,360
tratam a água
para deixá-la limpa e segura,
711
00:42:06,440 --> 00:42:09,360
e segue os mais altos
padrões internacionais,
712
00:42:09,480 --> 00:42:11,200
então, pode ser reutilizada.
713
00:42:14,400 --> 00:42:18,040
{\an8}Em um mês,
economizamos até três mil litros de água.
714
00:42:18,880 --> 00:42:21,000
{\an8}É água pra caramba.
715
00:42:21,760 --> 00:42:25,320
{\an8}Anualmente,
economizamos até 30 mil litros.
716
00:42:26,320 --> 00:42:28,040
Nosso objetivo é que, em 20 anos,
717
00:42:28,120 --> 00:42:31,680
nenhuma casa seja construída
sem seu sistema de reciclagem.
718
00:42:31,760 --> 00:42:34,040
{\an8}Acho que se você não começar…
719
00:42:35,160 --> 00:42:38,680
{\an8}a viver de forma sustentável,
e a água faz parte disso,
720
00:42:39,320 --> 00:42:42,040
{\an8}no fim, será um desastre
para o mundo todo.
721
00:42:43,200 --> 00:42:44,080
Em dez anos,
722
00:42:44,160 --> 00:42:46,760
serão 8,5 bilhões de pessoas no mundo,
723
00:42:46,840 --> 00:42:51,200
e se apenas 5% delas
reciclarem a água em casa,
724
00:42:51,320 --> 00:42:55,560
isso já evitará o crescimento
do consumo de água no planeta.
725
00:42:55,640 --> 00:42:58,880
Esse é o poder
da reciclagem de água residencial.
726
00:43:10,240 --> 00:43:12,640
Muitas inovações na filtragem de água
727
00:43:12,720 --> 00:43:15,360
foram desenvolvidas para o uso longe
728
00:43:15,440 --> 00:43:18,280
do planeta azul que queremos preservar.
729
00:43:23,880 --> 00:43:27,280
É muito caro fornecer água
para a Estação Espacial Internacional.
730
00:43:27,360 --> 00:43:30,760
São dezenas de milhares
de dólares por litro.
731
00:43:34,320 --> 00:43:36,800
A reciclagem é uma grande parte
do programa da NASA.
732
00:43:36,880 --> 00:43:39,360
Agora, na Estação Espacial Internacional,
733
00:43:39,440 --> 00:43:41,680
as únicas fontes de água
são a urina reciclada
734
00:43:42,080 --> 00:43:43,760
e a condensação da umidade,
735
00:43:43,960 --> 00:43:47,360
que é a água na sua respiração
gerada pelo consumo de comida.
736
00:43:49,080 --> 00:43:54,120
Desenvolvemos tecnologias que imitam
a função do intestino delgado.
737
00:43:54,200 --> 00:43:55,800
Pensamos: "Como funciona?"
738
00:43:55,880 --> 00:43:59,400
"Como o intestino delgado
tem essa capacidade regenerativa?"
739
00:43:59,480 --> 00:44:02,120
Aí, no laboratório,
usamos a engenharia genética
740
00:44:02,200 --> 00:44:06,280
e várias outras técnicas
e as aplicamos à criação de membranas
741
00:44:06,360 --> 00:44:07,720
para reciclar a água.
742
00:44:11,560 --> 00:44:14,920
Você pode levar um copo de água
e seria suficiente.
743
00:44:15,000 --> 00:44:17,920
Você poderia reciclá-lo várias vezes.
744
00:44:24,680 --> 00:44:27,640
É inspirador ver esses inovadores,
745
00:44:27,960 --> 00:44:30,160
às vezes com recursos limitados,
746
00:44:30,240 --> 00:44:34,560
salvando suas comunidades
e ajudando a evitar a crise hídrica.
747
00:44:35,720 --> 00:44:38,680
Mas não podemos deixar tudo
nas mãos dos especialistas,
748
00:44:39,280 --> 00:44:41,920
engenheiros e visionários inovadores.
749
00:44:42,000 --> 00:44:44,400
Todos temos a responsabilidade de agir,
750
00:44:44,480 --> 00:44:48,320
e agir agora,
para criar este belo mundo azul.
751
00:44:48,720 --> 00:44:51,840
{\an8}Se observarmos os exemplos
752
00:44:52,040 --> 00:44:55,000
{\an8}onde as pessoas já fazem isso,
e está funcionando,
753
00:44:55,080 --> 00:44:56,400
{\an8}isso é inspirador.
754
00:44:56,480 --> 00:44:58,360
{\an8}É só uma questão de aderir
755
00:44:58,440 --> 00:45:00,400
e acelerar essa adesão.
756
00:45:00,480 --> 00:45:03,800
Muito do que precisa acontecer
é simplesmente pensarmos diferente
757
00:45:03,920 --> 00:45:07,280
e aceitarmos essas novas ideias,
e isso depende de nós.
758
00:45:12,000 --> 00:45:14,200
Para alguns de nós, as atitudes
759
00:45:14,280 --> 00:45:16,960
podem incluir pressionar
empresas locais por uma abordagem
760
00:45:17,040 --> 00:45:19,920
mais progressiva em relação
à água e ao saneamento.
761
00:45:20,680 --> 00:45:22,840
Para outros,
podem ser usar nossos talentos
762
00:45:22,920 --> 00:45:24,880
para sermos parte da solução.
763
00:45:26,400 --> 00:45:27,640
Então, pergunte-se:
764
00:45:27,720 --> 00:45:31,360
"O que posso fazer hoje
para ser parte da solução?"
765
00:45:32,400 --> 00:45:34,360
As respostas estão à nossa volta.
766
00:45:35,200 --> 00:45:37,920
Podemos usar a água de forma consciente,
767
00:45:38,000 --> 00:45:40,120
e conscientizar amigos e familiares.
768
00:45:41,040 --> 00:45:45,120
Podemos pesquisar novas tecnologias
como as que acabamos de ver,
769
00:45:45,200 --> 00:45:48,840
e aplicá-las à nossa casa,
local de trabalho e comunidade.
770
00:45:49,680 --> 00:45:53,080
Podemos apoiar empresas
que dão o exemplo na gestão de água.
771
00:45:53,160 --> 00:45:55,640
Podemos estimular nossas marcas preferidas
772
00:45:55,960 --> 00:45:58,600
e repensar suas políticas hídricas.
773
00:45:58,680 --> 00:46:02,320
Podemos pressionar os governos locais,
regionais e nacionais
774
00:46:02,400 --> 00:46:03,760
para que façam algo.
775
00:46:03,840 --> 00:46:06,480
Cartas, e-mails, abaixo-assinados,
776
00:46:06,600 --> 00:46:08,320
campanhas em redes sociais.
777
00:46:08,400 --> 00:46:11,440
Essas coisas podem fazer
uma diferença imediata e duradoura.
778
00:46:11,520 --> 00:46:14,280
É possível resolver este problema, certo?
779
00:46:14,360 --> 00:46:16,440
Sabemos quais são as respostas.
780
00:46:16,960 --> 00:46:19,480
Testamos as respostas. Já as vimos por aí.
781
00:46:19,560 --> 00:46:21,240
Sabemos como resolver.
782
00:46:21,320 --> 00:46:23,760
É só criar modelos de negócios
783
00:46:23,840 --> 00:46:25,440
juntando todas as peças,
784
00:46:25,520 --> 00:46:27,920
exigindo regulamentações governamentais
785
00:46:28,000 --> 00:46:29,960
que permitam a reciclagem da água.
786
00:46:30,040 --> 00:46:31,960
A tecnologia não nos impede
787
00:46:32,040 --> 00:46:33,560
de resolver a crise hídrica.
788
00:46:33,680 --> 00:46:37,400
{\an8}O problema são o financiamento,
a política e as regras.
789
00:46:37,800 --> 00:46:40,400
Os bancos controlam dois terços
do dinheiro do mundo.
790
00:46:40,600 --> 00:46:44,880
Se eles exigissem que,
para cada empréstimo,
791
00:46:45,440 --> 00:46:48,600
{\an8}houvesse uma melhora hídrica no fim…
792
00:46:49,040 --> 00:46:51,520
{\an8}seria uma oportunidade incrível.
793
00:46:52,080 --> 00:46:54,680
Uma frase simples
794
00:46:55,240 --> 00:46:59,400
para o público sobre a água:
"exijam mais, exijam melhor."
795
00:46:59,880 --> 00:47:00,720
É isso.
796
00:47:01,240 --> 00:47:03,280
É preciso de uma forte liderança
797
00:47:03,360 --> 00:47:08,240
para tomar a decisão
de fazer coisas que nunca foram feitas.
798
00:47:08,320 --> 00:47:10,640
Mas fazer isso
porque sabemos que é o certo.
799
00:47:10,760 --> 00:47:14,440
É o certo para a sociedade
e para o meio ambiente.
800
00:47:14,520 --> 00:47:17,640
É o certo para o futuro da humanidade.
801
00:47:26,080 --> 00:47:28,680
Para alguns de nós,
as atitudes podem ser apenas
802
00:47:28,760 --> 00:47:31,520
reconhecer o valor indescritível da água
803
00:47:31,600 --> 00:47:35,120
e estar disposto a pagar o preço
de um recurso tão precioso,
804
00:47:35,680 --> 00:47:38,280
mesmo em regiões
onde a água parece ser abundante.
805
00:47:39,760 --> 00:47:44,200
Como as mudanças climáticas inflamaram
o ativismo em todo o planeta,
806
00:47:44,280 --> 00:47:48,000
a crise hídrica também requer
a mobilização pesada das pessoas
807
00:47:48,080 --> 00:47:50,920
que se importam com o nosso futuro.
808
00:47:51,520 --> 00:47:54,480
Eu acho, sinceramente,
que se criarmos um movimento
809
00:47:54,560 --> 00:47:57,960
na geração mais jovem, eles não tolerarão
810
00:47:58,480 --> 00:48:00,280
que deixemos tudo como está.
811
00:48:01,560 --> 00:48:03,520
Cada atitude positiva nossa,
812
00:48:03,600 --> 00:48:06,240
cada inovação que implementarmos,
813
00:48:06,360 --> 00:48:09,120
cada iniciativa progressiva que tivermos
814
00:48:09,200 --> 00:48:12,760
nos levará para cada vez mais longe
815
00:48:12,840 --> 00:48:14,080
de uma catástrofe.
816
00:48:14,880 --> 00:48:18,360
Isso pode acontecer agora.
Isso tem que acontecer agora,
817
00:48:18,480 --> 00:48:21,680
senão, deixaremos um mundo
bem diferente para nossos filhos.
818
00:48:21,760 --> 00:48:24,080
Queremos ver o governo comprometido
819
00:48:24,160 --> 00:48:27,600
com o financiamento
e o amparo do saneamento básico,
820
00:48:27,680 --> 00:48:29,640
tornando-o uma realidade para todos.
821
00:48:30,120 --> 00:48:33,840
Sonhamos com o dia em que todos terão
água limpa e saneamento,
822
00:48:33,960 --> 00:48:35,720
e que seja em breve.
823
00:48:35,800 --> 00:48:37,840
Nossa esperança está acabando,
824
00:48:38,320 --> 00:48:39,720
mas ainda não acabou.
825
00:48:40,240 --> 00:48:42,600
Se nos unirmos, podemos fazer a diferença.
826
00:48:42,720 --> 00:48:45,800
Se você vê essas pessoas incríveis
inovando por todo o mundo,
827
00:48:45,880 --> 00:48:48,160
começa a se inspirar, pois pensa:
828
00:48:48,240 --> 00:48:49,800
"Podemos fazer a diferença."
829
00:48:49,880 --> 00:48:52,360
Não temos sorte de poder resolver isso?
830
00:48:52,440 --> 00:48:56,480
Em cem anos, as pessoas vão desejar
que pudessem resolver um problemão desses.
831
00:49:05,760 --> 00:49:07,760
{\an8}Legendas: Lara Scheffer