1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,843 --> 00:00:35,645 Here we go. 4 00:00:36,579 --> 00:00:37,880 Right. 5 00:00:46,656 --> 00:00:49,659 You guys know where I was this afternoon? 6 00:00:49,692 --> 00:00:52,795 Did I tell you? The proctologist. 7 00:00:52,829 --> 00:00:55,898 My doctor sent me to have a proctologist examination. 8 00:00:57,366 --> 00:00:58,735 They got an inverted chair 9 00:00:58,768 --> 00:01:02,571 that tilts up, with stirrups, right, 10 00:01:02,605 --> 00:01:04,874 gives them a better look at your asshole. 11 00:01:04,907 --> 00:01:07,275 So while I'm sitting there, looking at this thing, 12 00:01:07,309 --> 00:01:08,611 right, this nurse comes in. 13 00:01:08,645 --> 00:01:12,481 She pulls out a tube of lubricant, 14 00:01:12,514 --> 00:01:14,651 right, out of her uniform. 15 00:01:14,684 --> 00:01:15,852 She takes it out, 16 00:01:15,885 --> 00:01:17,920 she squirts a little bit on her finger, 17 00:01:17,954 --> 00:01:19,454 make sure it's coming out all right, 18 00:01:19,488 --> 00:01:20,690 and she lays that on the table, 19 00:01:20,723 --> 00:01:22,892 right next to the shiny instruments. 20 00:01:22,925 --> 00:01:25,193 Starting to get nervous. 21 00:01:25,227 --> 00:01:27,329 So she comes over to me... 22 00:01:27,362 --> 00:01:29,932 and she says, "If you go ahead and slip out of your trousers 23 00:01:29,966 --> 00:01:31,668 "and your fucking underwear, 24 00:01:31,701 --> 00:01:33,535 "the doctor will be with you in a minute." 25 00:01:35,938 --> 00:01:37,874 So she goes and walks towards the door, 26 00:01:37,907 --> 00:01:39,876 she stops all of a sudden, she looks me in the eye, 27 00:01:39,909 --> 00:01:42,511 and she says, "Relaxation is the key." 28 00:01:42,544 --> 00:01:43,412 And I'm like, "What?" 29 00:01:43,445 --> 00:01:45,748 She's like, "The more relaxed you are, 30 00:01:45,782 --> 00:01:47,617 "the quicker we'll be out of here." 31 00:01:47,650 --> 00:01:49,317 So she fucking leaves. 32 00:01:49,351 --> 00:01:51,688 I'm looking at this upside-down chair 33 00:01:51,721 --> 00:01:53,823 and these shiny fucking instruments 34 00:01:53,856 --> 00:01:56,626 and this tube of lubricant, and I'm like, "How the fuck 35 00:01:56,659 --> 00:01:58,895 "am I supposed to relax myself in here, right? 36 00:01:58,928 --> 00:02:00,195 "What can I do?" 37 00:02:01,097 --> 00:02:03,231 You jerked off in the doctor's office? 38 00:02:03,265 --> 00:02:05,635 You're goddamn... I jerked the fuck off 39 00:02:05,668 --> 00:02:08,638 and put that shit in the trash can under the desk. 40 00:02:08,671 --> 00:02:10,807 I did. I fucking did too. 41 00:02:10,840 --> 00:02:14,409 What if the nurse forgot one of the instruments and came back in? 42 00:02:14,443 --> 00:02:17,714 Maybe she'd stick her pinky up my butt, help me finish up. 43 00:02:17,747 --> 00:02:19,716 You're a dirty little fuck, ain't ya? 44 00:02:20,917 --> 00:02:22,551 So, like, um... 45 00:02:22,585 --> 00:02:23,786 Like, how much money 46 00:02:23,820 --> 00:02:25,621 do you make on a site like this? 47 00:02:25,655 --> 00:02:27,690 I've got 20 roofers working up here. 48 00:02:29,826 --> 00:02:31,560 How many of 'em really work up here? 49 00:02:33,562 --> 00:02:35,031 Maybe three? 50 00:02:36,498 --> 00:02:38,300 That shit is easy money, right? 51 00:02:38,333 --> 00:02:40,335 Ain't no such thing as easy money. 52 00:02:40,368 --> 00:02:42,337 You have no idea what I had to do to get this. 53 00:02:43,806 --> 00:02:44,907 Hey, Peter! What are you doing? 54 00:02:44,941 --> 00:02:46,676 You wanna piss over the side? 55 00:02:50,412 --> 00:02:51,714 What the fuck? 56 00:02:54,717 --> 00:02:56,052 What the fuck? 57 00:02:56,085 --> 00:02:58,353 Holy fucking shit! 58 00:03:03,926 --> 00:03:05,460 Peter! Peter! 59 00:03:05,494 --> 00:03:07,429 What the fuck, man? Are you all right? 60 00:03:08,197 --> 00:03:10,833 Don't worry, not the first time. 61 00:03:10,867 --> 00:03:12,702 You could have fucking killed yourself. 62 00:03:18,074 --> 00:03:19,307 Come on. 63 00:03:21,543 --> 00:03:23,579 What the fuck did you do that for? 64 00:05:16,759 --> 00:05:17,994 Thanks for coming by. 65 00:05:18,027 --> 00:05:19,095 I appreciate it. 66 00:05:19,128 --> 00:05:21,931 It's those journalists that I was telling you about. 67 00:05:21,964 --> 00:05:23,699 They found out that the city employed 68 00:05:23,733 --> 00:05:25,968 some of my family members, 69 00:05:26,002 --> 00:05:28,671 and pretty soon those people are all gonna be without a job. 70 00:05:28,704 --> 00:05:29,739 How many? 71 00:05:30,572 --> 00:05:31,707 Six. 72 00:05:34,143 --> 00:05:35,912 - He's gonna win. - Who? Cruz? 73 00:05:35,945 --> 00:05:37,046 No, Trump. 74 00:05:38,981 --> 00:05:40,016 I'm serious. 75 00:05:40,049 --> 00:05:41,050 I'll vote for him. 76 00:05:42,718 --> 00:05:44,787 He made billions, he can run this fucking country. 77 00:05:46,222 --> 00:05:48,224 Gentlemen, um... 78 00:05:48,257 --> 00:05:50,793 It'll be extremely helpful to me if those people 79 00:05:50,826 --> 00:05:53,896 that I just mentioned are viewed as, um, 80 00:05:53,930 --> 00:05:58,601 immediately employable in some other avenues of life. 81 00:05:58,634 --> 00:06:01,436 Please tell me you ain't asking me to make your mother a roofer? 82 00:06:02,738 --> 00:06:04,572 No, that's not what I'm asking. 83 00:06:04,607 --> 00:06:06,474 Then what are you asking me exactly? 84 00:06:06,508 --> 00:06:07,977 I don't know, um... 85 00:06:08,010 --> 00:06:09,477 Maybe you need a new secretary. 86 00:06:12,248 --> 00:06:15,017 You give all the work around here to companies 87 00:06:15,051 --> 00:06:16,752 employing roofers that ain't union, 88 00:06:16,786 --> 00:06:19,055 but you're asking me to help you? 89 00:06:26,295 --> 00:06:28,563 I want the pier at the Delaware River waterfront. 90 00:06:30,299 --> 00:06:31,767 I can't do that. 91 00:06:31,801 --> 00:06:34,170 That's... That's impossible. 92 00:06:34,203 --> 00:06:36,205 Why? 93 00:06:39,742 --> 00:06:40,977 I think you know why. 94 00:06:45,614 --> 00:06:47,817 Go ask your Italian friends to help your mama. 95 00:06:48,550 --> 00:06:49,618 Yeah? 96 00:06:55,257 --> 00:06:56,258 Where? 97 00:06:59,628 --> 00:07:00,963 What's going on? 98 00:07:04,767 --> 00:07:06,736 O'Meara is dead. 99 00:07:26,188 --> 00:07:27,823 What happened? 100 00:07:31,794 --> 00:07:33,229 Michael, what happened? 101 00:07:34,330 --> 00:07:36,732 Apparently some guys just picked him up on the street. 102 00:07:37,700 --> 00:07:39,235 They what? 103 00:07:39,268 --> 00:07:40,703 These guys just picked him up on the street, 104 00:07:40,736 --> 00:07:42,038 and he just gets in the car with them. 105 00:07:42,071 --> 00:07:43,973 He don't even try to run or anything. 106 00:07:46,675 --> 00:07:48,077 What the hell is wrong with people? 107 00:07:49,745 --> 00:07:50,946 It's like they want to die. 108 00:07:51,914 --> 00:07:54,884 - He had kids, right? - Yeah, three of them. 109 00:07:54,917 --> 00:07:56,819 His wife, she divorced him? 110 00:07:56,852 --> 00:07:58,621 Yeah, she left. 111 00:07:58,654 --> 00:08:01,090 We ought to take care of the kids for him. But none for her. 112 00:08:02,224 --> 00:08:03,759 Not a fuckin' cent. 113 00:08:04,827 --> 00:08:06,796 We'll pay for the funeral. 114 00:08:32,388 --> 00:08:34,023 That kid is really good, man. 115 00:08:37,827 --> 00:08:39,695 Did you talk to his dad? 116 00:08:39,728 --> 00:08:41,130 He's a crackhead. 117 00:08:41,163 --> 00:08:42,998 The kid's stayin' at my place. 118 00:09:11,193 --> 00:09:13,262 The question is, who put him in the car? 119 00:09:17,066 --> 00:09:18,968 I don't fucking know who did it. 120 00:09:19,001 --> 00:09:20,803 The guy just got killed. 121 00:09:25,975 --> 00:09:29,311 Well... I know we got to respond to this in a way 122 00:09:29,345 --> 00:09:32,281 that it ain't gonna happen again. I mean, that I can tell you. 123 00:09:32,314 --> 00:09:34,283 You don't know who, you don't know why, 124 00:09:34,316 --> 00:09:35,951 and you want to go to war? 125 00:09:41,957 --> 00:09:45,227 Do you remember when O'Meara got me my first lay? 126 00:09:45,261 --> 00:09:46,962 No. 127 00:09:48,797 --> 00:09:50,432 Day I turned 12, 128 00:09:50,466 --> 00:09:52,301 he let me baby-dick 129 00:09:52,334 --> 00:09:54,203 that hooker in the backseat of his Caddy. 130 00:09:59,275 --> 00:10:04,013 Ahh, ahh, ahh! You guys, 131 00:10:04,046 --> 00:10:06,849 look at what we've done to this fucking place. 132 00:10:06,882 --> 00:10:08,484 Hey, I just hired a new cook. 133 00:10:08,517 --> 00:10:10,986 Do you where he's from? Paris, France. 134 00:10:11,020 --> 00:10:12,254 They eat fucking frogs over there. 135 00:10:12,288 --> 00:10:16,025 No. Jesus Christ, it's not that we're serving French food. 136 00:10:16,058 --> 00:10:18,194 Like I said, it's just that the chef comes from France. 137 00:10:18,227 --> 00:10:20,996 - Fuck France. - He says fuck France. 138 00:10:21,030 --> 00:10:24,266 Hey, look, you guys remember Grace? 139 00:10:24,733 --> 00:10:26,869 What, your sister? 140 00:10:26,902 --> 00:10:28,270 - Grace. - Yes. 141 00:10:28,304 --> 00:10:31,106 - Holy shit. Grace? - Mmm-hmm. Yep. 142 00:10:32,441 --> 00:10:34,376 No fucking way. 143 00:10:34,410 --> 00:10:36,378 - Good to see you. - Good to see you! 144 00:10:36,412 --> 00:10:38,347 Look at you! Shit! 145 00:10:38,380 --> 00:10:40,883 I thought you were... 146 00:10:40,916 --> 00:10:42,952 I thought you were living down in Florida with your mom? 147 00:10:42,985 --> 00:10:45,154 Um, I was, but I am going to Jefferson now. 148 00:10:45,187 --> 00:10:46,522 - Ah. - Mmm-hmm. 149 00:10:46,555 --> 00:10:47,790 Grace is gonna work at the bar 150 00:10:47,823 --> 00:10:49,325 and stay at my place for a while. 151 00:10:49,358 --> 00:10:51,026 - Fantastic! - Mmm-hmm. 152 00:10:51,060 --> 00:10:52,861 Look at you, look how beautiful she is. 153 00:10:52,895 --> 00:10:55,130 Like no fucking way she's your sister. 154 00:10:55,164 --> 00:10:57,266 Let's get some fucking champagne or something... 155 00:10:57,299 --> 00:10:59,101 - Yeah! - Let's celebrate. 156 00:10:59,134 --> 00:11:00,903 - Yes. - Good job, Jimmy. 157 00:11:00,936 --> 00:11:02,404 Okay. Know what I'm saying? 158 00:11:02,438 --> 00:11:04,807 Excited? Yeah, I definitely am. 159 00:11:08,510 --> 00:11:11,113 That was really fucking good. That was excellent. 160 00:11:11,146 --> 00:11:12,481 - Pretty good one, right? - Yeah. 161 00:11:47,149 --> 00:11:49,985 Okay? Huh? 162 00:11:50,019 --> 00:11:51,920 - You okay? - Yeah, I'm all right, man. 163 00:11:51,954 --> 00:11:53,155 You good? 164 00:12:07,503 --> 00:12:08,937 Are you all right? 165 00:12:08,971 --> 00:12:10,406 Yeah, perfect 166 00:12:20,049 --> 00:12:22,619 Here. Let's go home. 167 00:12:22,652 --> 00:12:25,154 - One more drink. - No, come on. 168 00:12:25,187 --> 00:12:26,522 It's late, let's... 169 00:12:26,555 --> 00:12:29,325 - Nah, I gotta have one more drink, Peter. - Let's go home. 170 00:12:29,358 --> 00:12:32,261 You're a good guy, just... 171 00:12:32,294 --> 00:12:34,229 You're a good guy, your cousin too. 172 00:12:34,263 --> 00:12:36,532 He helped me out with the restaurant and everything... 173 00:12:36,565 --> 00:12:39,068 - What do you mean? - What? 174 00:12:39,101 --> 00:12:41,937 - What do you mean? - Just trying to say thank you, 175 00:12:41,970 --> 00:12:43,640 that you helped me out with the restaurant 176 00:12:43,673 --> 00:12:45,908 - and everything... - No, no, no, no. Did you... 177 00:12:45,941 --> 00:12:49,311 Did you borrow money from Michael? Did you? 178 00:12:51,180 --> 00:12:52,582 Because if you did, don't sit around thinking 179 00:12:52,615 --> 00:12:54,450 it's gonna take care of itself. It's not. 180 00:12:54,483 --> 00:12:56,518 It's not a friendly thing, do you understand that? 181 00:12:56,552 --> 00:12:58,053 Hey, hold on a second, 182 00:12:58,087 --> 00:13:00,389 hold on a second, we grew up together, right? 183 00:13:00,422 --> 00:13:02,558 What the fuck do you mean? He's your cousin, man. 184 00:13:02,592 --> 00:13:04,326 Yeah, he's my... Exactly, you said it. 185 00:13:04,360 --> 00:13:06,495 He's my cousin, not yours. 186 00:13:08,197 --> 00:13:09,632 How much? 187 00:13:11,500 --> 00:13:13,168 I don't know. I don't remember. 188 00:13:13,202 --> 00:13:16,238 You don't remember? Well, he remembers everything. 189 00:13:16,271 --> 00:13:18,374 Don't get in too deep, I'm telling you. 190 00:13:18,407 --> 00:13:19,975 Don't fuck with him. 191 00:13:22,144 --> 00:13:23,613 I only borrowed a little money for the restaurant. 192 00:13:23,646 --> 00:13:25,114 I'm gonna pay him back soon. 193 00:13:27,416 --> 00:13:28,585 I am. 194 00:13:30,119 --> 00:13:32,287 It's not gonna be a problem. 195 00:13:32,321 --> 00:13:34,089 - Jimmy? - Yeah. 196 00:13:36,258 --> 00:13:39,361 Don't forget what I said. 197 00:13:39,395 --> 00:13:40,996 No, no, no, no. 198 00:13:42,431 --> 00:13:43,600 No, I know. 199 00:14:28,544 --> 00:14:30,045 Stop! 200 00:15:03,680 --> 00:15:05,314 The fuck... 201 00:15:07,817 --> 00:15:10,552 - Hello. - Peter, it's me. 202 00:15:10,587 --> 00:15:12,689 Jimmy, I'm sleeping. 203 00:15:12,722 --> 00:15:14,423 It's Michael. He got shot. 204 00:15:14,456 --> 00:15:16,091 What? 205 00:15:16,124 --> 00:15:18,393 They were waiting for him in front of the restaurant. 206 00:15:18,427 --> 00:15:20,429 I wasn't there. But Grace was, and she said... 207 00:15:20,462 --> 00:15:22,231 Is he dead? 208 00:15:39,448 --> 00:15:42,017 - Where is he? - In there. 209 00:15:43,452 --> 00:15:45,087 Go on in. 210 00:16:05,107 --> 00:16:07,577 Remember when we got our first paychecks? 211 00:16:09,311 --> 00:16:11,547 And we got wasted up on that roof? 212 00:16:14,784 --> 00:16:16,552 You jumped. 213 00:16:17,587 --> 00:16:19,555 Busted your tailbone. 214 00:16:21,156 --> 00:16:24,426 I thought you did it to pick up a disability check, 215 00:16:24,459 --> 00:16:28,463 but you never missed a day's work. 216 00:16:35,872 --> 00:16:37,607 Who did this? 217 00:16:41,209 --> 00:16:42,210 Michael? 218 00:16:46,749 --> 00:16:49,351 Bono's men. 219 00:16:51,320 --> 00:16:54,089 - Why? - What don't you understand? 220 00:16:54,924 --> 00:16:57,392 The Italians killed O'Meara, 221 00:16:59,361 --> 00:17:00,897 and now they're trying to do me. 222 00:17:00,930 --> 00:17:02,497 Why did they kill him? 223 00:17:02,531 --> 00:17:05,133 They want what we got. 224 00:17:06,468 --> 00:17:08,136 I need your help, Peter. 225 00:17:11,540 --> 00:17:13,475 If I'm gonna hold on to this, 226 00:17:15,712 --> 00:17:17,647 I gotta have somebody I can trust. 227 00:17:19,414 --> 00:17:21,684 What, they want it all, or they want a share? 228 00:17:21,718 --> 00:17:23,786 What's the fucking difference? 229 00:17:25,487 --> 00:17:27,255 Now it's a share, 230 00:17:27,289 --> 00:17:29,759 but tomorrow they'll take everything from us. 231 00:17:30,693 --> 00:17:32,762 You know we can't fight them. 232 00:17:32,795 --> 00:17:35,865 They want a share? Just give it to them. 233 00:17:35,898 --> 00:17:38,433 We don't have to do what they say anymore. 234 00:17:40,435 --> 00:17:42,772 - The streets belong to me. - Michael listen to me. 235 00:17:44,674 --> 00:17:47,309 Your father made a deal a long time ago. 236 00:17:48,778 --> 00:17:51,914 It's lasted so long that everyone who made it is dead. 237 00:17:51,948 --> 00:17:54,416 And before him, they killed McCullough, 238 00:17:54,449 --> 00:17:56,919 because he was fucking with the Italians in Atlantic City. 239 00:17:59,589 --> 00:18:01,691 They realized that the jobs are still a source of money 240 00:18:01,724 --> 00:18:03,826 and power in the city, 241 00:18:03,860 --> 00:18:06,328 and that you still control it. 242 00:18:06,361 --> 00:18:07,897 If you don't give them what they want, 243 00:18:07,930 --> 00:18:10,667 - you know what's gonna happen. - You have to be on my side. 244 00:18:12,534 --> 00:18:14,369 You're my brother. 245 00:18:15,504 --> 00:18:17,439 You're the only one I can trust. 246 00:18:37,259 --> 00:18:38,527 What's going on? 247 00:18:45,500 --> 00:18:46,903 Come sit down. 248 00:18:46,936 --> 00:18:49,371 What the fuck is going on? 249 00:18:49,404 --> 00:18:51,573 - What are you all doing here? - It's the baby. 250 00:18:53,542 --> 00:18:54,744 She... 251 00:18:57,980 --> 00:18:59,582 She got hit by a car. 252 00:19:01,349 --> 00:19:03,686 Look, it was nobody's fault. 253 00:19:03,720 --> 00:19:05,922 - The fucking guy's car slid... - What guy? 254 00:19:07,790 --> 00:19:08,825 The neighbor. 255 00:19:10,425 --> 00:19:12,494 You mean Victor Kopec? The cop? 256 00:19:14,931 --> 00:19:16,833 Charley! Charley, stop! Charley! 257 00:19:16,866 --> 00:19:18,433 - Get off of me! - No, no. 258 00:19:18,467 --> 00:19:19,869 Get the fuck off of me. Let me go! 259 00:19:19,902 --> 00:19:22,404 Let me fucking go! Get off! 260 00:19:30,545 --> 00:19:32,547 Now that's an excellent horse. 261 00:19:32,582 --> 00:19:34,449 There ain't nothing wrong with her. 262 00:19:36,753 --> 00:19:39,354 It's got fucking spaghetti legs. 263 00:19:39,387 --> 00:19:40,690 She's come from a long line 264 00:19:40,723 --> 00:19:41,791 of champions, the bloodline... 265 00:19:41,824 --> 00:19:44,459 I don't give a fuck where she comes from. 266 00:19:44,493 --> 00:19:45,895 Fuck that horse. 267 00:19:45,928 --> 00:19:47,764 - Mr. Flood... - Fuck you! 268 00:19:53,401 --> 00:19:54,503 Can you believe this motherfucker 269 00:19:54,536 --> 00:19:56,005 trying to sell me a horse like that? 270 00:19:56,038 --> 00:19:57,774 Tell him I want a big horse. 271 00:19:57,807 --> 00:20:00,575 - That horse look big to you? - Yeah, it's a racehorse. 272 00:20:02,912 --> 00:20:04,847 - That's a shit horse. - No, it's a racehorse. 273 00:20:04,881 --> 00:20:07,482 That's a shit horse. I can spot a champion when I see one, 274 00:20:07,516 --> 00:20:08,851 and that's a fucking shit horse. 275 00:20:08,885 --> 00:20:10,485 What do you know about horses? 276 00:20:10,519 --> 00:20:13,656 You like boxing? I like horses. 277 00:20:16,525 --> 00:20:17,927 Whatever, man. 278 00:20:20,096 --> 00:20:22,899 Hey, that kid Carlos is training... 279 00:20:22,932 --> 00:20:24,499 Jimmy tells me he's special. 280 00:20:26,468 --> 00:20:28,537 Jimmy doesn't know shit about fighting. 281 00:20:28,570 --> 00:20:30,305 So is the kid good or not? 282 00:20:31,908 --> 00:20:33,810 Yeah, he's good enough. 283 00:20:33,843 --> 00:20:35,812 Maybe you talk to him, 284 00:20:35,845 --> 00:20:37,046 maybe we get him somewhere. 285 00:20:37,079 --> 00:20:39,514 - Get him somewhere? - Hmm. 286 00:20:39,548 --> 00:20:40,616 He is good where he is. 287 00:20:40,650 --> 00:20:41,884 The kid could make some money now, 288 00:20:41,918 --> 00:20:42,885 that ain't going to last forever. 289 00:20:42,919 --> 00:20:44,821 That's all I'm saying. Maybe you talk to him, 290 00:20:44,854 --> 00:20:45,988 let him know we help him. 291 00:20:46,022 --> 00:20:48,557 They don't need us to make money. 292 00:20:48,591 --> 00:20:50,525 I told you, he's good where he is. 293 00:20:53,763 --> 00:20:56,065 Relax. 294 00:20:56,098 --> 00:20:58,701 You talk about these guys like they're family or something. 295 00:21:04,941 --> 00:21:07,009 - Hey. - Hey. 296 00:21:08,778 --> 00:21:10,713 Can I get a beer? 297 00:21:14,016 --> 00:21:15,017 Yep. 298 00:21:19,421 --> 00:21:20,923 How's, uh... 299 00:21:20,957 --> 00:21:22,959 - How's Michael doing? - He's all right. 300 00:21:22,992 --> 00:21:25,928 What about you? Sounds like you were pretty close. 301 00:21:25,962 --> 00:21:27,630 I was still inside closing up. 302 00:21:29,665 --> 00:21:32,001 I didn't hear the gunshot, just heard people screaming. 303 00:21:38,540 --> 00:21:40,710 Jimmy told me you're working for Michael now. 304 00:21:44,013 --> 00:21:46,849 - No, I'm just helping out. - Doing what? 305 00:21:49,919 --> 00:21:51,721 Don't tell me you're a roofer. 306 00:21:53,956 --> 00:21:56,491 You know what we do. 307 00:21:56,524 --> 00:21:59,427 Jimmy grew up with us. It's not a secret. 308 00:21:59,461 --> 00:22:01,631 Taking over the family business? 309 00:22:02,131 --> 00:22:03,633 Yeah, kind of. 310 00:22:03,666 --> 00:22:05,935 You know, when we were kids, 311 00:22:05,968 --> 00:22:08,170 I always thought that you were different than your cousin. 312 00:23:04,226 --> 00:23:05,795 Oh, look at him go. 313 00:23:07,096 --> 00:23:10,733 Look, I know that in his mind, he thinks he's a real boxer. 314 00:23:10,766 --> 00:23:12,601 He thinks that he can be a world champion one day. 315 00:23:14,937 --> 00:23:17,073 Fucking give it up, Peter. You look like dog shit. 316 00:23:19,241 --> 00:23:21,043 - How you are doing, Carlos? - I'm okay. 317 00:23:25,114 --> 00:23:26,115 I was... 318 00:23:28,084 --> 00:23:29,785 I was wondering if the kid was around. 319 00:23:29,819 --> 00:23:32,520 Maybe he could give my man Lenny here a couple of rounds. 320 00:23:32,554 --> 00:23:34,256 He's run to Jersey for some parts. 321 00:23:34,290 --> 00:23:35,992 He works for me now, at the garage. 322 00:23:36,025 --> 00:23:37,994 Oh, to Jersey? 323 00:23:38,027 --> 00:23:39,862 He gonna come back, or what, eh? 324 00:23:42,331 --> 00:23:43,833 Don't worry about him. 325 00:23:43,866 --> 00:23:46,035 He just wants to move a few rounds with the kid. 326 00:23:48,671 --> 00:23:49,772 Just taking it real easy. 327 00:23:50,773 --> 00:23:52,041 What do you say, Carlos? 328 00:23:52,074 --> 00:23:53,275 I told you, he's in Jersey. 329 00:23:54,610 --> 00:23:55,945 Oh, shit, look at that. 330 00:23:56,912 --> 00:23:57,913 There he is. 331 00:23:59,181 --> 00:24:00,182 How you doing, Ryan? 332 00:24:01,083 --> 00:24:02,084 How was Jersey? 333 00:24:02,952 --> 00:24:04,253 What's the weather like over there? 334 00:24:08,157 --> 00:24:09,825 How are you doing? I've been hearing good things about you. 335 00:24:10,659 --> 00:24:11,660 You look strong. 336 00:24:12,628 --> 00:24:14,296 - What's your weight? - 125. 337 00:24:14,330 --> 00:24:16,032 A buck twenty-five? 338 00:24:16,065 --> 00:24:19,235 What do you say you give my man Lenny here a couple of rounds? 339 00:24:19,268 --> 00:24:20,603 I wanna see you guys move. 340 00:24:22,038 --> 00:24:23,239 Three rounds? 341 00:24:25,274 --> 00:24:27,977 Three, four, five. Whatever you want. 342 00:24:28,878 --> 00:24:30,179 He said... 343 00:24:30,212 --> 00:24:32,948 He thinks he can kick your ass. 344 00:24:32,982 --> 00:24:34,984 I don't think so. I wanna see you work, kid. 345 00:24:35,017 --> 00:24:36,018 Come on. Let's go. 346 00:24:37,019 --> 00:24:38,087 Man, it's gonna be fun. 347 00:24:40,289 --> 00:24:42,058 Let's go. 348 00:24:45,061 --> 00:24:46,962 There's no reason to do this, man. 349 00:24:48,931 --> 00:24:50,866 I wanna see the kid work, that's the reason. 350 00:24:50,900 --> 00:24:52,234 You keep saying how fucking good he is. 351 00:24:52,268 --> 00:24:53,669 I wanna see if he can fight. 352 00:24:54,804 --> 00:24:56,272 So why don't you come by next week, 353 00:24:56,305 --> 00:24:57,572 and you can see him work? 354 00:24:57,606 --> 00:25:00,042 You don't have to bring in a fucking monkey. It's insulting. 355 00:25:00,076 --> 00:25:03,045 So somebody's insulted. So the fuck what? 356 00:25:05,381 --> 00:25:07,249 Hey, by the way, where were you last night? 357 00:25:08,851 --> 00:25:09,885 At the restaurant. 358 00:25:10,419 --> 00:25:11,620 Oh, yeah? 359 00:25:13,022 --> 00:25:14,023 With Jimmy? 360 00:25:18,928 --> 00:25:20,229 Yo, check it out. A fight. 361 00:25:20,262 --> 00:25:21,263 Yo, we gonna do this? 362 00:25:23,566 --> 00:25:25,367 All right. Let's see what my monkey can do. 363 00:26:03,205 --> 00:26:04,673 Hey, he's a buck twenty-five, Lenny. 364 00:26:05,107 --> 00:26:06,108 Touch him. 365 00:26:06,842 --> 00:26:08,744 Yeah. There it is. 366 00:26:17,987 --> 00:26:18,988 The fuck? 367 00:26:19,889 --> 00:26:21,223 What the fuck? 368 00:26:21,257 --> 00:26:22,892 What the fuck are you doing? 369 00:26:23,292 --> 00:26:24,827 Get the fuck up. 370 00:26:24,860 --> 00:26:26,328 Get... Wake the fuck up. 371 00:26:28,264 --> 00:26:29,431 He's, like, half your size. 372 00:26:30,966 --> 00:26:32,902 You let him knock you out like that? 373 00:26:32,935 --> 00:26:34,436 You're right, he's a fucking monkey. 374 00:26:34,470 --> 00:26:35,938 Get the fuck up. 375 00:26:35,971 --> 00:26:37,173 Get the fuck out of there. 376 00:26:37,206 --> 00:26:38,440 Get the fuck out of the ring. 377 00:26:40,409 --> 00:26:42,011 Get the fuck up, Lenny. Get out of here. 378 00:26:42,545 --> 00:26:43,746 Don't bleed in my car. 379 00:26:44,980 --> 00:26:46,015 Be in touch, Ryan. 380 00:26:46,682 --> 00:26:48,851 Very nice. Very, very nice. 381 00:27:09,338 --> 00:27:10,339 Your dad here? 382 00:27:12,007 --> 00:27:13,008 Go get him. 383 00:27:26,855 --> 00:27:27,990 I told you not to come in here. 384 00:27:29,091 --> 00:27:30,092 What do you want? 385 00:27:31,293 --> 00:27:32,294 Uncle Phil's here. 386 00:27:40,402 --> 00:27:41,971 So what are you doing here? 387 00:27:42,004 --> 00:27:44,173 The guy's calling Constantine 388 00:27:44,206 --> 00:27:46,041 eleven times a day, sayin' you're gonna do him. 389 00:27:46,075 --> 00:27:47,476 All right, don't tell me you're comin' in here, 390 00:27:47,509 --> 00:27:48,578 telling me what I'm gonna do. 391 00:27:48,612 --> 00:27:50,012 No, I came to tell you what you ain't going to do. 392 00:27:51,013 --> 00:27:54,216 He's helpin' the Italians on some... 393 00:27:54,250 --> 00:27:55,384 On some things, Charley. 394 00:27:56,085 --> 00:27:58,554 Constantine don't want him hurt. 395 00:27:58,588 --> 00:28:01,790 There's lots of cops helpin' him on some things. 396 00:28:01,824 --> 00:28:04,393 How come this one's got to move in next door, 397 00:28:04,426 --> 00:28:07,229 in an Irish neighborhood, the place where we grew up, 398 00:28:07,263 --> 00:28:08,364 and drive his big old convertible 399 00:28:08,397 --> 00:28:11,233 up and down the street like some Center City pimp? 400 00:28:13,302 --> 00:28:15,037 The guy took my baby, Phil! 401 00:28:17,439 --> 00:28:18,874 He took my baby. 402 00:28:20,175 --> 00:28:22,044 It was an accident. 403 00:28:22,077 --> 00:28:23,846 Constantine don't want the guy touched. 404 00:28:23,879 --> 00:28:25,481 Yeah, well, fuck Constantine! 405 00:28:25,514 --> 00:28:28,050 And fuck the Italians. 406 00:28:28,083 --> 00:28:30,119 First they're in our business, now they're in my house? 407 00:28:30,152 --> 00:28:31,220 The man skidded. 408 00:28:32,388 --> 00:28:34,390 If it was something else, 409 00:28:34,423 --> 00:28:36,593 I'd have taken care of him myself, right there, that afternoon. 410 00:28:36,626 --> 00:28:38,861 You know what? You can get the fuck out of here! 411 00:28:59,616 --> 00:29:00,816 Dad? 412 00:29:02,885 --> 00:29:03,886 Go to bed. 413 00:29:17,667 --> 00:29:20,603 - Hello? - Hey, Peter, it's Bono. 414 00:29:20,637 --> 00:29:23,439 I understand you've got medical problems in the family... 415 00:29:23,472 --> 00:29:27,276 - Yeah, what do you want? - Maybe we should talk about it. 416 00:29:27,309 --> 00:29:29,545 Or you might be thinking of takin' over the business. 417 00:29:31,280 --> 00:29:32,881 So maybe we can work something out. 418 00:29:34,450 --> 00:29:35,951 Think about it and call me. 419 00:29:58,407 --> 00:29:59,408 Who's this guy? 420 00:30:20,597 --> 00:30:21,598 I gotta talk to you. 421 00:30:36,445 --> 00:30:38,547 Sometimes I wonder what the fuck I need you for in the first place. 422 00:30:39,515 --> 00:30:41,016 I get shot, you're not around. 423 00:30:42,184 --> 00:30:44,353 I come up to Carlos', and you act like 424 00:30:44,386 --> 00:30:45,921 you're ashamed we're cousins. 425 00:30:47,423 --> 00:30:49,158 What are all these knuckleheads doing out here? 426 00:30:51,761 --> 00:30:53,663 - We're making a move. - You're making a move? 427 00:30:55,063 --> 00:30:56,365 Well, they tried to do me. 428 00:30:56,398 --> 00:30:57,667 We're not just gonna do one of them. 429 00:30:57,700 --> 00:31:00,102 We're going to end this fuckin' thing, that's what's next. 430 00:31:00,135 --> 00:31:02,705 But the Italians have been around for, like, what, a hundred years? 431 00:31:02,739 --> 00:31:04,239 And you're gonna end it? 432 00:31:04,273 --> 00:31:06,609 This is Philly, everything in this fuckin' city's 433 00:31:06,643 --> 00:31:08,043 been around for a hundred years. 434 00:31:08,076 --> 00:31:09,278 Yeah? What are you gonna do? 435 00:31:11,246 --> 00:31:13,282 I'm turning them loose. 436 00:31:13,315 --> 00:31:14,684 Turn them loose? These guys? 437 00:31:14,717 --> 00:31:15,718 Mmm-hmm. 438 00:31:17,486 --> 00:31:19,388 The only way to do that 439 00:31:19,421 --> 00:31:22,357 is when you tell them exactly what it is you want them to do. 440 00:31:22,391 --> 00:31:24,761 And then you promise them that you'll cut off their hand 441 00:31:24,794 --> 00:31:27,262 if they do it in any other way. You hear me? 442 00:31:27,296 --> 00:31:30,065 And maybe, maybe if you're lucky, 443 00:31:31,634 --> 00:31:34,069 you'll only get jammed up half of the time. 444 00:31:34,102 --> 00:31:35,370 But we ain't jammed up. 445 00:31:35,404 --> 00:31:36,405 You're not? 446 00:31:38,340 --> 00:31:39,508 We know who did O'Meara. 447 00:31:46,448 --> 00:31:47,449 I'm telling you... 448 00:31:48,685 --> 00:31:50,419 You put these guys on the street, 449 00:31:50,452 --> 00:31:52,187 I'm out. I'm going to Hawaii. 450 00:31:54,624 --> 00:31:56,058 You want them off the street? 451 00:31:57,594 --> 00:31:59,328 Then you take care of business with me. 452 00:32:03,165 --> 00:32:04,333 Or go to fucking Hawaii, 453 00:32:05,768 --> 00:32:06,769 and don't come back. 454 00:33:00,522 --> 00:33:01,658 Pour that one out, please. 455 00:33:03,225 --> 00:33:04,226 Why? 456 00:33:05,394 --> 00:33:07,129 Somebody died. 457 00:33:08,530 --> 00:33:09,531 Pour it. 458 00:33:33,422 --> 00:33:34,624 So, what happened to your mother... 459 00:33:37,292 --> 00:33:39,161 She got scared of things that wasn't there. 460 00:33:42,264 --> 00:33:44,132 First, she wouldn't go out by herself, 461 00:33:45,802 --> 00:33:47,569 then she wouldn't go out even if I was with her. 462 00:33:49,438 --> 00:33:52,207 Then, finally, it scared her so bad that 463 00:33:52,240 --> 00:33:54,142 she's afraid to even move her little finger. 464 00:33:56,545 --> 00:33:58,447 She thinks if she moves her little finger, 465 00:34:00,750 --> 00:34:01,818 it wakes up, 466 00:34:03,385 --> 00:34:05,387 and remembers what happened to your sister. 467 00:34:06,656 --> 00:34:09,157 She thinks if she just keeps everything still, 468 00:34:09,892 --> 00:34:11,126 it don't hurt. 469 00:34:13,395 --> 00:34:14,396 I wanna see her. 470 00:34:18,601 --> 00:34:20,637 It ain't the kind of hospital you can visit her. 471 00:35:15,792 --> 00:35:16,859 They, uh... 472 00:35:18,995 --> 00:35:20,930 They wouldn't let me get my dogs. 473 00:35:25,968 --> 00:35:28,671 Who'd... Who would want to burn up a couple little dogs? 474 00:35:54,831 --> 00:35:56,833 - Let's take your shoes off. - Okay. 475 00:35:57,700 --> 00:35:58,835 Okay. 476 00:36:15,918 --> 00:36:16,919 He was there. 477 00:36:20,322 --> 00:36:21,591 He was there when it happened. 478 00:36:32,602 --> 00:36:34,604 Listen, they're not looking for Jimmy. 479 00:36:37,974 --> 00:36:39,274 You're safe, don't worry. 480 00:36:40,109 --> 00:36:41,309 Don't worry. 481 00:36:45,047 --> 00:36:46,381 Peter, what's going on? 482 00:36:47,817 --> 00:36:50,987 Oh... 483 00:36:57,927 --> 00:36:59,494 Jimmy, Jimmy, Jimmy, what are you doing? 484 00:36:59,528 --> 00:37:01,631 Come on, get up. Get up. 485 00:37:01,664 --> 00:37:03,065 Get up. 486 00:37:03,099 --> 00:37:04,867 Get up. 487 00:37:04,901 --> 00:37:06,769 Come on. 488 00:37:06,803 --> 00:37:08,771 They wouldn't let me get the dogs. 489 00:37:08,805 --> 00:37:10,907 I told them, 490 00:37:10,940 --> 00:37:13,542 "I don't care what you do, 491 00:37:13,575 --> 00:37:16,344 "just let me get my dogs out of your way." 492 00:37:19,548 --> 00:37:21,416 I asked him, the guy at the door. 493 00:37:23,552 --> 00:37:25,988 I said, "Could I please have the dog?" 494 00:37:26,022 --> 00:37:27,723 And he wouldn't answer me. 495 00:37:30,660 --> 00:37:32,460 And I can hear 'em in the back, 496 00:37:32,494 --> 00:37:33,461 barking at the one in the basement, 497 00:37:33,495 --> 00:37:35,530 but the guy at the door wouldn't let me in. 498 00:37:46,809 --> 00:37:49,444 Here you go. 499 00:37:49,477 --> 00:37:52,480 Here you go. 500 00:38:04,559 --> 00:38:05,595 Tell me what happened. 501 00:38:06,162 --> 00:38:07,529 I told them, 502 00:38:07,562 --> 00:38:10,166 "it's none of my business what you're doing, 503 00:38:10,199 --> 00:38:12,702 "just let get my dogs out of there first." 504 00:38:12,735 --> 00:38:16,404 And he wouldn't answer me. 505 00:38:18,040 --> 00:38:19,407 And then... 506 00:38:19,441 --> 00:38:22,444 Only, I didn't want to go in there. 507 00:38:22,477 --> 00:38:24,914 'Cause if I walk in there, I'm dead, and... 508 00:38:27,016 --> 00:38:28,851 I ain't even got nothing to do with this. 509 00:38:32,021 --> 00:38:34,556 And then, the one at the door 510 00:38:34,590 --> 00:38:37,994 said that I better, uh, go call Michael, 511 00:38:38,027 --> 00:38:39,929 and tell him what's happening to his place. 512 00:38:42,497 --> 00:38:44,166 I said, "It's my place. 513 00:38:44,200 --> 00:38:46,002 "It isn't Michael's." 514 00:38:46,035 --> 00:38:47,970 But he just says 515 00:38:48,004 --> 00:38:49,739 I better go back across the street. 516 00:38:49,772 --> 00:38:52,975 So, I go call Michael, 517 00:38:54,542 --> 00:38:55,945 but then Leonard says he's asleep. 518 00:38:57,013 --> 00:38:59,649 And then, while I'm on the phone, 519 00:39:01,584 --> 00:39:03,119 I hear a noise. 520 00:39:03,152 --> 00:39:05,688 It sounds like somebody blowing out a candle. 521 00:39:09,158 --> 00:39:10,626 And it shakes the house. 522 00:39:13,663 --> 00:39:15,463 And then, when I looked out the window, 523 00:39:17,066 --> 00:39:19,101 the inside of the place is already orange. 524 00:39:58,975 --> 00:40:00,643 The fuck you doing here, huh? 525 00:40:02,111 --> 00:40:03,679 I want to talk to Bono. 526 00:40:03,713 --> 00:40:05,547 I told you to call me, not to come. 527 00:40:08,617 --> 00:40:09,685 Yeah, it's right here. 528 00:40:15,124 --> 00:40:16,125 Let's go. 529 00:40:24,300 --> 00:40:26,635 - Michael send you? - No. 530 00:40:26,669 --> 00:40:28,738 What are you doing here? 531 00:40:28,771 --> 00:40:30,606 Shit's getting out of hand. 532 00:40:30,639 --> 00:40:32,540 Yeah, well, he started it, not me. 533 00:40:33,275 --> 00:40:34,677 That's not what he said. 534 00:40:38,748 --> 00:40:39,782 Oh, yeah? 535 00:40:41,217 --> 00:40:43,819 O'Meara tried to extort my guys. 536 00:40:43,853 --> 00:40:45,221 I asked Michael if he can fix it. 537 00:40:45,254 --> 00:40:47,089 Michael says sure, he can fix it, 538 00:40:47,123 --> 00:40:49,025 but he don't do it. 539 00:40:49,058 --> 00:40:51,961 So I do a little investigation, and guess what? 540 00:40:51,994 --> 00:40:53,662 Him and O'Meara are working together. 541 00:40:55,664 --> 00:40:58,300 Trying to take construction sites from us. 542 00:41:01,070 --> 00:41:03,205 So, you know, there's three sides to every story, 543 00:41:03,239 --> 00:41:05,107 yours, mine, and the truth. 544 00:41:05,141 --> 00:41:07,143 And the truth is he's done, he's gotta go. 545 00:41:09,879 --> 00:41:11,013 Is there any way 546 00:41:12,882 --> 00:41:13,983 We can just, you know... 547 00:41:16,152 --> 00:41:17,920 I mean, forget about all this? 548 00:41:17,953 --> 00:41:18,954 No. 549 00:41:21,023 --> 00:41:22,291 But you stand to make out. 550 00:41:24,160 --> 00:41:25,227 I'm gonna need somebody. 551 00:41:26,195 --> 00:41:27,830 You understand? 552 00:41:27,863 --> 00:41:29,765 I mean, I can't just walk into the unions 553 00:41:29,799 --> 00:41:31,167 and announce they're under new management. 554 00:41:32,935 --> 00:41:34,203 It's kind of hard for me to... 555 00:41:36,105 --> 00:41:37,706 For me to trust you, you know that? 556 00:41:40,042 --> 00:41:42,645 Oh, no, Peter, I liked your father. 557 00:41:42,678 --> 00:41:44,346 And Constantine liked your father. 558 00:41:44,380 --> 00:41:46,148 Your father was a fuck-up. 559 00:41:50,019 --> 00:41:51,854 The real question here... 560 00:41:54,690 --> 00:41:56,659 Are you just another stupid Irish fuck? 561 00:42:02,998 --> 00:42:04,100 You want a beer? 562 00:42:06,702 --> 00:42:07,736 Yeah. 563 00:42:13,375 --> 00:42:15,077 First thing about drinking beer... 564 00:42:16,946 --> 00:42:19,682 Never take the cap off with your teeth. 565 00:42:19,715 --> 00:42:21,417 It doesn't matter if all your friends use their teeth. 566 00:42:21,450 --> 00:42:22,952 In the end, they're gonna break one off. 567 00:42:24,019 --> 00:42:25,054 Wait and see. 568 00:42:28,991 --> 00:42:30,659 It's the same thing as hittin' walls. 569 00:42:32,128 --> 00:42:35,297 Every Irish wedding you go to, 570 00:42:35,331 --> 00:42:37,133 there's always gotta be some guy hitting a wall. 571 00:42:42,872 --> 00:42:44,640 Your Uncle Phil was a good wall puncher. 572 00:42:51,013 --> 00:42:54,083 The thing about that, besides it's stupid, 573 00:42:54,116 --> 00:42:56,085 is you can't always tell where the studs are. 574 00:42:58,721 --> 00:43:01,724 And, man, it's one thing to put your fist through drywall, 575 00:43:03,959 --> 00:43:05,828 it's something else when you hit the studs. 576 00:43:13,102 --> 00:43:15,671 There's no excuse for hurting yourself on purpose. 577 00:43:18,941 --> 00:43:19,975 The Italians know that. 578 00:43:21,844 --> 00:43:22,845 Irish don't. 579 00:43:25,915 --> 00:43:27,149 It's why they run things, 580 00:43:28,918 --> 00:43:29,952 and why we don't. 581 00:43:34,757 --> 00:43:36,392 You like it? 582 00:43:36,425 --> 00:43:38,327 - No. - Then don't drink it. 583 00:43:51,140 --> 00:43:52,141 Uncle Phil... 584 00:43:54,243 --> 00:43:55,344 I don't really like him. 585 00:43:57,313 --> 00:43:59,748 - Why do you say that? - I don't know. 586 00:44:02,117 --> 00:44:03,452 He's... 587 00:44:05,921 --> 00:44:07,423 He's fucked up. 588 00:44:15,564 --> 00:44:17,499 Jesus, that's too good. 589 00:44:23,472 --> 00:44:26,208 We take him down to the gallops this morning, 590 00:44:26,242 --> 00:44:27,876 trying to keep everybody happy, 591 00:44:27,910 --> 00:44:29,979 get him into shape so he can race, like you said. 592 00:44:31,380 --> 00:44:33,215 I get the vet to take a picture. 593 00:44:34,049 --> 00:44:35,251 He broke a bone. 594 00:44:36,151 --> 00:44:38,354 It's not a bad break, it's just that... 595 00:44:41,056 --> 00:44:44,493 The truth is, it's not a very a sound horse. 596 00:44:44,526 --> 00:44:48,497 And sometimes it happens. 597 00:44:48,530 --> 00:44:51,567 What you're saying is this horse that I bought for $80,000 598 00:44:51,601 --> 00:44:53,369 ain't really a racehorse. 599 00:44:53,402 --> 00:44:54,403 It's just... 600 00:44:55,204 --> 00:44:58,140 Horses' legs are delicate things, 601 00:44:58,173 --> 00:45:00,142 and something happened. 602 00:45:00,175 --> 00:45:04,179 Maybe his breeding was bad, maybe... 603 00:45:04,213 --> 00:45:06,382 I don't know, he's just too fucking big. 604 00:45:07,216 --> 00:45:08,951 You think this is funny? 605 00:45:08,984 --> 00:45:10,552 It's too fucking big? 606 00:45:10,587 --> 00:45:13,889 It could be that, it could be his father, his mother. 607 00:45:13,922 --> 00:45:15,524 You're supposed to shoot those fuckin' things, right? 608 00:45:15,557 --> 00:45:16,925 What are you doing? What are you doing? 609 00:45:16,959 --> 00:45:18,327 Put that gun away. Put that gun away. 610 00:45:18,360 --> 00:45:19,962 Get out of the way. 611 00:45:19,995 --> 00:45:21,430 - You're not... - I own the fucking thing. 612 00:45:21,463 --> 00:45:22,766 You can't shoot the horse. 613 00:45:23,866 --> 00:45:26,535 As long as you have been around here, 614 00:45:26,568 --> 00:45:27,704 have you ever seen somebody else shoot their horse? 615 00:45:27,737 --> 00:45:29,538 You ever seen anyone else around here that's got a horse 616 00:45:29,571 --> 00:45:31,340 that ain't a fucking horse? 617 00:45:31,373 --> 00:45:33,242 Lots of broken down horses, Mr... 618 00:45:33,275 --> 00:45:36,845 You already talked, telling me the horse is too big. 619 00:45:36,879 --> 00:45:38,080 My cousin's talking now, telling me 620 00:45:38,113 --> 00:45:39,348 I can't shoot the motherfucker. 621 00:45:39,381 --> 00:45:41,283 When he's through telling me what I can do, 622 00:45:41,317 --> 00:45:42,985 then it's your turn again. 623 00:45:43,620 --> 00:45:45,187 Put that gun away. 624 00:45:47,990 --> 00:45:49,558 Normally, they inject them. 625 00:45:50,893 --> 00:45:52,961 - With a needle? - Yeah, nice and easy. 626 00:45:54,897 --> 00:45:56,298 Hmm. 627 00:45:57,900 --> 00:45:59,868 A needle. Go get it. 628 00:46:03,072 --> 00:46:04,907 What the fuck is wrong with you? 629 00:46:08,911 --> 00:46:10,112 It's my horse. 630 00:46:23,459 --> 00:46:24,526 You the owner? 631 00:46:26,596 --> 00:46:27,930 Owner's signature. 632 00:46:42,712 --> 00:46:44,480 Come on, let's go. 633 00:46:44,513 --> 00:46:45,514 Hold him. 634 00:47:28,323 --> 00:47:34,196 That's... $240, please. 635 00:47:53,583 --> 00:47:56,485 You, uh, want me to have somebody come get this? 636 00:48:00,690 --> 00:48:02,124 You want me to take care of it, 637 00:48:02,157 --> 00:48:03,660 or you want to have it done yourself? 638 00:48:05,194 --> 00:48:06,395 I changed my mind. 639 00:48:13,469 --> 00:48:14,737 You hear what I said? 640 00:48:14,771 --> 00:48:17,039 - You said you... - Michael... 641 00:48:18,273 --> 00:48:20,409 The horse is dead. Let's go. 642 00:48:20,743 --> 00:48:21,744 Come on. 643 00:48:22,579 --> 00:48:23,746 He's a big shot. 644 00:48:23,780 --> 00:48:26,114 You wanted him to put the horse down, that's what he did. 645 00:48:26,148 --> 00:48:28,383 Come on, let's go, come on. Hey. 646 00:48:28,417 --> 00:48:30,687 Hey, Leonard, gimme that bag. 647 00:48:34,389 --> 00:48:35,758 Since when do you decide? 648 00:48:36,759 --> 00:48:38,393 Ain't your horse. 649 00:48:42,064 --> 00:48:43,298 Ain't your business. 650 00:48:46,335 --> 00:48:48,403 Be careful with that shit, Mr. Flood. 651 00:48:48,437 --> 00:48:50,807 If you got a cut or something and that gets in, 652 00:48:50,840 --> 00:48:52,274 it doesn't take much. 653 00:48:52,307 --> 00:48:53,408 Like one drop of this... 654 00:48:53,442 --> 00:48:55,043 It gets in your bloodstream, yeah. 655 00:48:56,278 --> 00:48:57,279 And if you put this into a person... 656 00:48:57,312 --> 00:48:59,548 They'd be dead before you could get it half in. 657 00:49:02,317 --> 00:49:03,653 So how much of this you got? 658 00:49:03,686 --> 00:49:04,754 How much you need? 659 00:49:06,522 --> 00:49:08,591 See, I like this guy better already. 660 00:49:08,625 --> 00:49:09,692 Let's go. 661 00:49:09,726 --> 00:49:11,794 Come here. Let's... Let's go. 662 00:49:13,228 --> 00:49:14,463 I can have this one here? 663 00:49:14,496 --> 00:49:15,698 All you want. 664 00:49:15,732 --> 00:49:17,700 You don't, you don't mind if I take it? 665 00:49:17,734 --> 00:49:18,735 No, sir. 666 00:49:21,704 --> 00:49:22,739 Thank you. 667 00:49:25,207 --> 00:49:27,509 Sorry, you wanted to ask me something, right? 668 00:49:27,543 --> 00:49:29,646 Uh, just about taking care of your horse. 669 00:49:29,679 --> 00:49:31,648 If you wanted me to take care of him for you. 670 00:49:33,282 --> 00:49:35,785 Yeah, I would appreciate that very much. 671 00:49:35,818 --> 00:49:37,486 No problem, I'll do it right now. 672 00:49:37,519 --> 00:49:39,488 But first... 673 00:49:39,521 --> 00:49:41,691 I want you to get on your fucking knees 674 00:49:42,625 --> 00:49:44,059 and kiss him goodbye. 675 00:50:30,305 --> 00:50:31,440 Morning, Peter. 676 00:50:32,107 --> 00:50:34,109 Want to get in so we could talk? 677 00:50:35,945 --> 00:50:37,446 What do you want to talk about? 678 00:50:40,182 --> 00:50:42,685 Well, we heard a story. 679 00:50:42,719 --> 00:50:45,354 A veterinarian filed a complaint against Michael. 680 00:50:45,387 --> 00:50:48,357 The vet said Michael made him kiss a dead horse. 681 00:50:48,390 --> 00:50:50,325 Yeah, so what? 682 00:50:50,359 --> 00:50:52,394 Yeah, I can squash the complaint. 683 00:50:52,427 --> 00:50:55,263 I'll even have my lawyer draw up the papers, 684 00:50:55,297 --> 00:50:57,232 but what does that say about your business? 685 00:50:57,265 --> 00:50:58,467 How much longer you think before someone 686 00:50:58,500 --> 00:51:00,135 pulls it out from under you? 687 00:51:01,804 --> 00:51:05,207 You need help, we could save it for you. 688 00:51:05,240 --> 00:51:07,175 It's gonna cost you though. 689 00:51:07,209 --> 00:51:08,645 You're gonna kill your brother. 690 00:51:12,247 --> 00:51:15,283 Well, he's not my brother, he's my cousin. 691 00:51:15,317 --> 00:51:17,654 Oh, well, that makes it a lot easier then, don't it? 692 00:51:19,254 --> 00:51:21,456 Either way, he's not where he's at for long. 693 00:51:23,492 --> 00:51:25,695 Don't... I don't hear nothing. Are you thinking about this? 694 00:51:25,728 --> 00:51:26,929 No, I'm not. 695 00:51:31,266 --> 00:51:32,367 Let me approach this another way. 696 00:51:32,401 --> 00:51:34,871 Who do you think set up your father to Constantine? 697 00:51:36,606 --> 00:51:39,776 Somebody wanted what he had, someone wanted to be like him, 698 00:51:39,809 --> 00:51:41,611 wasn't tough enough or respected enough 699 00:51:41,644 --> 00:51:42,712 and never would be. 700 00:51:43,146 --> 00:51:44,346 You got no clue? 701 00:51:45,748 --> 00:51:46,816 Your uncle. 702 00:51:49,919 --> 00:51:50,953 No way. 703 00:51:50,987 --> 00:51:52,889 I watched your uncle bury your dad. 704 00:51:52,922 --> 00:51:55,290 See, I worked for Constantine back in the day. 705 00:51:56,626 --> 00:51:58,795 I watched your uncle bash your father's face in, 706 00:51:58,828 --> 00:51:59,862 over and over with the shovel, 707 00:51:59,896 --> 00:52:01,764 so he wouldn't be recognized when they found him. 708 00:52:01,798 --> 00:52:03,298 Why are you telling me all this? 709 00:52:03,331 --> 00:52:04,867 Oh, so you'd realize what Michael would do 710 00:52:04,901 --> 00:52:08,236 if he was standing right here and I made him the same offer. 711 00:52:08,270 --> 00:52:10,272 You see, because at the end of the day, 712 00:52:10,305 --> 00:52:11,808 he's still his father's son. 713 00:52:13,910 --> 00:52:15,812 You hear what I'm saying to you, Petey? 714 00:52:15,845 --> 00:52:16,946 It's your move. 715 00:52:55,517 --> 00:52:56,786 What's going on? 716 00:53:03,593 --> 00:53:05,995 How long until Jimmy's got a problem with Michael? 717 00:53:07,663 --> 00:53:09,431 What do you mean, a problem? 718 00:53:14,569 --> 00:53:16,371 For the money he owes him. 719 00:53:19,474 --> 00:53:20,810 Stay out of it. 720 00:53:20,843 --> 00:53:24,881 Don't you dare tell me to stay out of it. 721 00:53:26,048 --> 00:53:28,316 Your cousin came over here yesterday, 722 00:53:28,350 --> 00:53:30,452 put a fucking needle to my brother's neck, 723 00:53:30,485 --> 00:53:34,456 and told him this is what they use to fucking kill horses. 724 00:53:34,489 --> 00:53:38,393 Jimmy's restaurant burned down because of Michael. 725 00:53:38,426 --> 00:53:39,929 First, Michael says it's not his problem, 726 00:53:39,962 --> 00:53:43,065 now he's threatening to kill him for $95,000. 727 00:53:43,099 --> 00:53:45,668 - There's nothing I can do. - Of course you can, 728 00:53:45,701 --> 00:53:47,502 he's your cousin. 729 00:53:47,536 --> 00:53:48,805 Doesn't work like that. 730 00:53:49,872 --> 00:53:51,107 I told Jimmy, you know, 731 00:53:51,140 --> 00:53:53,709 not to get involved with Michael. 732 00:53:53,743 --> 00:53:55,845 And now he owes him. There's nothing I can do. 733 00:53:55,878 --> 00:53:56,879 Okay then. 734 00:53:58,446 --> 00:54:00,616 If you're not gonna do anything, 735 00:54:00,650 --> 00:54:01,818 I'll take care of it. 736 00:54:06,122 --> 00:54:07,455 What are you gonna do? 737 00:54:11,727 --> 00:54:13,328 You're gonna go to the cops? 738 00:54:16,464 --> 00:54:19,334 Just think about what will happen. 739 00:54:25,775 --> 00:54:27,576 Exactly. 740 00:54:27,610 --> 00:54:29,145 Stay out of this. 741 00:54:29,178 --> 00:54:30,646 It's not your world. 742 00:54:36,118 --> 00:54:37,820 You're just like Michael, 743 00:54:39,822 --> 00:54:41,389 but I think you're worse. 744 00:54:42,792 --> 00:54:44,927 Because you're a fucking coward. 745 00:55:53,162 --> 00:55:54,964 The man that killed your sister... 746 00:55:57,532 --> 00:55:58,834 I took care of him. 747 00:56:02,038 --> 00:56:04,539 It's gonna be all right now. Come here. 748 00:56:17,687 --> 00:56:19,755 He came over in the afternoon when I was out. 749 00:56:19,789 --> 00:56:22,959 Leonard and the kids just beat the fucking shit out of him. 750 00:56:22,992 --> 00:56:24,126 Michael, what the fuck? 751 00:56:24,160 --> 00:56:26,262 I can't believe this happened. 752 00:56:27,562 --> 00:56:29,231 I told you they were fucking idiots. 753 00:56:29,265 --> 00:56:30,833 Look at the guy. Come on, look at him. 754 00:56:30,866 --> 00:56:32,001 He looks like a lawyer. 755 00:56:32,034 --> 00:56:33,501 Eh... 756 00:56:33,535 --> 00:56:35,738 How can they not spot the difference? Come on. 757 00:56:37,039 --> 00:56:38,607 Why do you think they sent him? 758 00:56:40,810 --> 00:56:43,545 To fix your fuck-up with the vet, like I told you. 759 00:56:44,747 --> 00:56:45,982 - I know. - Look at this mess. 760 00:56:46,015 --> 00:56:47,049 I know. 761 00:56:47,083 --> 00:56:48,250 Fucking idiots! 762 00:56:53,756 --> 00:56:55,191 Call the fucking doctor. Come on. 763 00:56:55,224 --> 00:56:56,759 - I mean, I... - No, call him right now. 764 00:56:56,792 --> 00:56:58,060 I can't let the guy out of here. 765 00:56:58,094 --> 00:56:59,729 I mean, I got no choice about that. 766 00:56:59,762 --> 00:57:02,231 The way they did him, I mean, he's crippled. 767 00:57:05,835 --> 00:57:07,236 Maybe the guy just disappears. 768 00:57:08,104 --> 00:57:09,205 Oh, yeah. 769 00:57:10,606 --> 00:57:12,641 So you think they don't know they sent him? 770 00:57:13,776 --> 00:57:15,277 We say he never got here. 771 00:57:17,847 --> 00:57:18,914 No. 772 00:57:18,948 --> 00:57:20,116 You know what you're gonna do? 773 00:57:20,149 --> 00:57:22,651 You're gonna pick up the phone and you're gonna call them 774 00:57:22,685 --> 00:57:26,322 and tell them exactly what the fuck happened. 775 00:57:26,355 --> 00:57:28,290 And you tell them that your guys got too excited 776 00:57:28,324 --> 00:57:29,792 when he showed up at the door, 777 00:57:29,825 --> 00:57:31,260 and they beat him up. They'll get it. 778 00:57:32,294 --> 00:57:33,662 They'll understand. 779 00:57:35,097 --> 00:57:36,298 And then you'll tell them 780 00:57:36,332 --> 00:57:38,934 that if they want the guys who did it, 781 00:57:38,968 --> 00:57:41,904 that you will, you know? You will give it to them. 782 00:57:41,937 --> 00:57:43,639 And they can do whatever the fuck it is they want. 783 00:57:43,672 --> 00:57:45,741 They can break them, they can burn them, whatever. 784 00:57:47,209 --> 00:57:48,911 Yeah. 785 00:57:48,944 --> 00:57:50,613 It's the only choice you got. 786 00:57:51,180 --> 00:57:52,715 Look at this mess. 787 00:57:56,719 --> 00:57:58,054 I'll help you with it. 788 00:57:58,421 --> 00:57:59,722 All right? 789 00:57:59,755 --> 00:58:01,057 I'll help you with it. 790 00:58:01,090 --> 00:58:02,591 I need a favor in return. 791 00:58:05,027 --> 00:58:06,295 Oh, yeah? What's that? 792 00:58:06,328 --> 00:58:08,597 Go easy on Jimmy about the money. 793 00:58:08,631 --> 00:58:10,332 Jimmy, hmm? 794 00:58:10,366 --> 00:58:12,668 You've seen Jimmy walk the streets, right? 795 00:58:13,769 --> 00:58:15,838 That means I went easy on him. 796 00:58:17,339 --> 00:58:19,008 Now he's got to come up with it. 797 00:58:19,041 --> 00:58:20,309 Man, come on. 798 00:58:20,342 --> 00:58:22,978 What happened to the restaurant is not his fault. 799 00:58:23,012 --> 00:58:24,113 Fuck does that mean? "His fault." 800 00:58:24,146 --> 00:58:25,247 You know what that means. Come on, man, 801 00:58:25,281 --> 00:58:26,315 cut him some slack. 802 00:58:26,348 --> 00:58:27,683 He owes me money. 803 00:58:28,417 --> 00:58:29,618 I'll pay it. 804 00:58:30,019 --> 00:58:32,988 No. No. 805 00:58:33,022 --> 00:58:35,825 He needs to pay me back, 806 00:58:35,858 --> 00:58:37,893 and you need to mind your own fucking business. 807 00:58:37,927 --> 00:58:39,795 All right, fine. 808 00:58:39,829 --> 00:58:41,664 You deal with this shit all by yourself. 809 00:58:48,904 --> 00:58:50,139 All right. 810 00:58:53,042 --> 00:58:54,977 Just tell Jimmy to relax. 811 00:59:21,237 --> 00:59:22,271 Jimmy! 812 01:00:03,412 --> 01:00:04,413 Jimmy. 813 01:00:05,814 --> 01:00:07,016 Jimmy? 814 01:01:08,010 --> 01:01:09,011 He ain't here? 815 01:01:12,181 --> 01:01:14,350 How come you got it so dark? 816 01:01:14,383 --> 01:01:15,918 It doesn't matter to me. 817 01:01:15,951 --> 01:01:18,287 I think you spend too much time alone. 818 01:01:24,460 --> 01:01:25,861 You come sit down? 819 01:01:57,226 --> 01:01:59,795 They said his head was cut halfway off. 820 01:02:04,566 --> 01:02:06,502 They found him in the trunk of his car. 821 01:02:07,637 --> 01:02:09,838 You can't tell your old man nothing. 822 01:02:11,140 --> 01:02:13,909 Never could. 823 01:02:13,942 --> 01:02:16,445 He'll sit there, just like you, listening to somebody 824 01:02:16,478 --> 01:02:17,980 as long as they want to talk, 825 01:02:18,013 --> 01:02:20,215 then go do exactly what he was gonna do anyway. 826 01:02:24,019 --> 01:02:25,454 You supposed to be up? 827 01:02:26,455 --> 01:02:29,124 It's 9:30. You supposed to stay up till 9:30? 828 01:02:29,992 --> 01:02:32,561 You're lucky. 829 01:02:32,595 --> 01:02:35,632 Your Aunt Theresa don't let Michael stay up at all. 830 01:02:35,665 --> 01:02:37,900 Right after he has done his schoolwork, 831 01:02:37,933 --> 01:02:39,201 he's up to his room. 832 01:02:46,375 --> 01:02:48,877 Your father's got a nice house here. 833 01:02:51,547 --> 01:02:54,216 Nice park across the street. 834 01:02:54,249 --> 01:02:56,352 Dentists live in houses like this. 835 01:02:58,655 --> 01:03:00,222 Hey, hey, where are you going? 836 01:03:00,255 --> 01:03:01,890 It's him. 837 01:03:01,924 --> 01:03:04,259 He don't want you running outside this time of the night. 838 01:03:04,493 --> 01:03:06,161 Hmm? 839 01:03:09,699 --> 01:03:11,467 Yo. Where you been? 840 01:03:13,202 --> 01:03:15,404 Did you get something to eat? 841 01:03:15,437 --> 01:03:17,973 All right, go on upstairs and let me talk to your uncle. 842 01:03:19,141 --> 01:03:21,176 You didn't hear me or what? 843 01:03:21,210 --> 01:03:22,378 He's just like you. 844 01:03:23,212 --> 01:03:24,413 Doesn't listen. 845 01:03:25,682 --> 01:03:27,349 Go on. 846 01:03:27,383 --> 01:03:29,952 Don't let me catch you sitting on the stairs listening. 847 01:03:40,630 --> 01:03:41,997 Go on. 848 01:03:50,305 --> 01:03:51,641 One, two. 849 01:03:51,674 --> 01:03:53,175 Jab. 850 01:03:53,208 --> 01:03:54,243 Jab. 851 01:03:54,276 --> 01:03:55,577 One, two. 852 01:04:02,151 --> 01:04:04,052 Work, Ryan, move, move. 853 01:04:34,116 --> 01:04:36,084 - Get in. - What's going on? 854 01:04:39,689 --> 01:04:41,156 Come on, open the trunk. 855 01:04:41,190 --> 01:04:42,291 The trunk is full. 856 01:04:43,425 --> 01:04:44,993 What, you pop the lawyer? 857 01:04:45,027 --> 01:04:46,028 Get in. 858 01:05:05,214 --> 01:05:07,617 He was getting infected, he was going delirious. 859 01:05:07,650 --> 01:05:09,786 He made so much noise I couldn't even hang out in my own place. 860 01:05:09,819 --> 01:05:11,286 What am I supposed to do? 861 01:05:14,423 --> 01:05:17,359 There's no reason for us to do this by ourselves, you know. 862 01:05:17,392 --> 01:05:19,629 The reason is, I want to make sure it's done right. 863 01:05:21,163 --> 01:05:22,397 I know the place to do this. 864 01:05:22,431 --> 01:05:23,733 Oh, you know a place. 865 01:05:24,834 --> 01:05:26,034 What place? 866 01:05:28,303 --> 01:05:29,739 A place my father showed me. 867 01:05:39,481 --> 01:05:41,517 So what we're saying, if it comes up... 868 01:05:43,285 --> 01:05:45,220 The guy was fine when he left the house. 869 01:05:45,254 --> 01:05:46,421 That's it. 870 01:05:47,489 --> 01:05:48,457 See, there was a problem with the way 871 01:05:48,490 --> 01:05:50,660 you wanted us to explain to them what happened. 872 01:05:51,828 --> 01:05:53,529 The time. 873 01:05:53,562 --> 01:05:55,598 The longer it goes, the worse it gets. 874 01:05:56,799 --> 01:05:57,767 The afternoon when you came over, 875 01:05:57,800 --> 01:06:00,135 there's already been a day, a day and a half. 876 01:06:00,168 --> 01:06:02,404 If I turn him over then, 877 01:06:02,437 --> 01:06:06,208 it looks like I decided to do one thing and got scared, 878 01:06:06,241 --> 01:06:07,576 tried to do something else. 879 01:06:08,443 --> 01:06:10,078 It makes us look weak. 880 01:07:43,405 --> 01:07:45,742 I think you've used this hole before. 881 01:07:45,775 --> 01:07:48,645 All of a sudden, I'm digging up bones and shit like that. 882 01:07:58,353 --> 01:07:59,521 That's deep enough. 883 01:08:00,690 --> 01:08:01,824 Get out of there. 884 01:08:08,965 --> 01:08:10,399 It's deep enough. 885 01:08:12,735 --> 01:08:14,536 You know what I was thinking? 886 01:08:15,605 --> 01:08:19,241 Maybe we give that kid at the gym to the Italians. 887 01:08:19,274 --> 01:08:21,576 I'm sure they could make a shit-ton of money with him. 888 01:08:23,880 --> 01:08:26,348 Maybe it'll make them forget about all this. 889 01:08:28,918 --> 01:08:30,820 Peter? What do you think? 890 01:08:58,313 --> 01:08:59,649 You're on your own now. 891 01:09:40,056 --> 01:09:43,926 Thank you. Thank you so much for coming. 892 01:10:04,013 --> 01:10:05,380 Thanks. 893 01:10:09,417 --> 01:10:10,452 Hey! 894 01:10:14,056 --> 01:10:15,725 I wanted to thank you 895 01:10:17,827 --> 01:10:19,461 for taking care for everything. 896 01:10:19,494 --> 01:10:20,797 Yeah, don't say that. 897 01:10:26,969 --> 01:10:28,604 Since you've called, 898 01:10:31,140 --> 01:10:32,608 nothing feels real. 899 01:10:38,748 --> 01:10:40,315 So what are you gonna do? 900 01:10:43,418 --> 01:10:45,755 I don't really know, I... 901 01:10:45,788 --> 01:10:47,522 I don't think I want to stay here. 902 01:10:47,556 --> 01:10:49,826 It's his city, you know. 903 01:10:49,859 --> 01:10:51,326 I see him everywhere. 904 01:10:52,962 --> 01:10:54,429 Maybe Florida. 905 01:11:01,536 --> 01:11:03,405 All right then. Take care. 906 01:11:05,675 --> 01:11:07,043 Are you going somewhere? 907 01:11:10,880 --> 01:11:12,148 What are you gonna do now? 908 01:11:12,181 --> 01:11:13,950 I don't know. 909 01:11:16,886 --> 01:11:18,054 I don't know. 910 01:11:27,462 --> 01:11:29,364 You should come visit me in Florida. 911 01:11:40,009 --> 01:11:41,911 Yeah, I can do that. 912 01:11:44,981 --> 01:11:46,582 I can do that. 913 01:11:52,688 --> 01:11:54,489 So this is your parents' place? 914 01:11:55,825 --> 01:11:56,993 Yeah. 915 01:12:00,897 --> 01:12:03,799 I used to live here till my... Till my sister died. 916 01:12:03,833 --> 01:12:05,668 Then I moved to Michael's place. 917 01:12:08,671 --> 01:12:10,106 What about your parents? 918 01:12:16,646 --> 01:12:20,182 My mom had a breakdown, and my dad was killed. 919 01:12:29,491 --> 01:12:32,895 Jimmy told me about your sister but not about your parents. 920 01:12:40,703 --> 01:12:42,605 If it's so painful, why did you come back? 921 01:12:45,675 --> 01:12:48,543 Well, it's my home, you know. 922 01:12:49,111 --> 01:12:50,578 I belong here. 923 01:12:55,251 --> 01:12:58,120 When my parents died, I tried to live in their house, 924 01:12:59,889 --> 01:13:01,057 but I couldn't. 925 01:13:04,126 --> 01:13:05,962 That's why I came here. 926 01:13:07,196 --> 01:13:08,698 For a fresh start. 927 01:13:10,700 --> 01:13:12,101 Go back to school, 928 01:13:16,872 --> 01:13:18,573 and be close to my brother. 929 01:13:21,043 --> 01:13:22,510 And take care of him. 930 01:13:31,887 --> 01:13:33,488 When you found him, 931 01:13:34,957 --> 01:13:36,524 what did you think? 932 01:13:48,904 --> 01:13:50,239 I thought... 933 01:13:54,310 --> 01:13:56,578 I thought, "Fuck, I'm late. 934 01:14:00,216 --> 01:14:02,084 "I'm too fucking late." 935 01:16:05,908 --> 01:16:07,209 See you, guys. 936 01:16:30,833 --> 01:16:32,101 What are you doing here? 937 01:16:33,936 --> 01:16:35,070 Carlos! 938 01:16:35,104 --> 01:16:36,972 Michael, what are you doing here? 939 01:16:37,006 --> 01:16:38,274 Carlos. 940 01:16:41,076 --> 01:16:42,411 Carlos. 941 01:16:43,512 --> 01:16:44,947 No sparring today. 942 01:16:45,881 --> 01:16:48,884 I brought this guy over here. Get ready. 943 01:16:48,918 --> 01:16:51,020 He actually used to be a real fighter. 944 01:16:51,053 --> 01:16:54,256 And I want to see him move around with your kid. 945 01:16:54,290 --> 01:16:56,258 This ain't the place for somebody like that. 946 01:16:56,292 --> 01:16:58,194 Listen to me, Carlos. 947 01:16:58,227 --> 01:16:59,895 I saw your kid move around the other day, 948 01:16:59,929 --> 01:17:01,063 and I thought it was really impressive. 949 01:17:01,096 --> 01:17:03,199 Now I want to see him move around with a real fighter. 950 01:17:03,232 --> 01:17:04,500 That's why I brought this guy in here. 951 01:17:04,533 --> 01:17:06,670 - Michael, stop it. - Am I talking to you? 952 01:17:09,071 --> 01:17:10,239 I didn't think so. 953 01:17:12,007 --> 01:17:13,209 This is my gym. 954 01:17:13,242 --> 01:17:14,944 I know it's your fucking gym. 955 01:17:14,977 --> 01:17:16,245 And that's why I brought a fighter in here 956 01:17:16,278 --> 01:17:18,047 so he can move around with your kid. 957 01:17:19,215 --> 01:17:21,217 Carlos look at me. Look at me! 958 01:17:22,551 --> 01:17:26,055 I'm asking you for a favor here. You understand? 959 01:17:26,088 --> 01:17:28,290 And I think you want to fucking give me that favor, 960 01:17:28,324 --> 01:17:29,858 - do you understand? - You fuck! 961 01:17:29,892 --> 01:17:32,061 Carlos, come on! Stop it! Stop it! 962 01:17:32,094 --> 01:17:33,128 Stop it! 963 01:17:33,462 --> 01:17:34,496 Stop it! 964 01:17:34,530 --> 01:17:36,398 - Hey, Lenny... Lenny. - Stop it! 965 01:17:36,432 --> 01:17:38,300 Put the fucking gun down! 966 01:17:44,406 --> 01:17:45,841 Hey, Carlos... 967 01:17:48,110 --> 01:17:49,311 I'll see you around. 968 01:17:51,146 --> 01:17:52,381 And, Ryan... 969 01:17:54,450 --> 01:17:55,951 I'll see you around, too. 970 01:18:00,556 --> 01:18:01,957 Peter, you comin'? 971 01:18:09,098 --> 01:18:10,432 Get out of my gym! 972 01:18:37,893 --> 01:18:39,028 Hey. 973 01:18:41,063 --> 01:18:42,097 Uh... 974 01:18:47,069 --> 01:18:48,103 Look, uh... 975 01:18:49,305 --> 01:18:51,840 It's not gonna be easy, I know. 976 01:18:53,309 --> 01:18:55,144 Something bad happened to your father. 977 01:19:00,983 --> 01:19:02,051 Don't worry. 978 01:19:03,919 --> 01:19:05,087 We're family. 979 01:19:06,322 --> 01:19:07,523 You're gonna move with us. 980 01:19:08,991 --> 01:19:12,094 With Aunt Theresa, Cousin Michael... 981 01:19:16,666 --> 01:19:19,368 Uh... 982 01:19:20,903 --> 01:19:22,371 You won't be alone anymore. 983 01:19:24,173 --> 01:19:25,240 I'll look after you. 984 01:19:28,944 --> 01:19:30,245 You're like my own son now. 985 01:19:35,050 --> 01:19:38,354 Get your stuff. I'll wait for you downstairs. 986 01:20:28,570 --> 01:20:30,139 We do them in the morning. 987 01:20:34,410 --> 01:20:36,613 See, you know what I wish? I wish there was a moment 988 01:20:36,646 --> 01:20:40,983 where what's gonna happen 989 01:20:41,016 --> 01:20:42,985 is right there with what already happened. 990 01:20:43,018 --> 01:20:46,088 So Carlos can see it, the cause and the effect. 991 01:20:47,757 --> 01:20:49,057 How do I do that? 992 01:20:50,993 --> 01:20:53,663 What I really want is 993 01:20:53,696 --> 01:20:55,698 that we kill him more than once, but... 994 01:21:01,069 --> 01:21:03,105 We park a car in front of his garage door in the morning, 995 01:21:03,138 --> 01:21:05,407 so when the kid gets out of the car to open the door, 996 01:21:05,441 --> 01:21:08,076 then bam, bam, we do him right there on the sidewalk, 997 01:21:08,110 --> 01:21:10,312 in front of Carlos. 998 01:21:10,345 --> 01:21:13,616 You got to make sure that he sees it before you do him. 999 01:21:13,650 --> 01:21:16,151 I don't really care who does who. 1000 01:21:16,185 --> 01:21:18,353 But you got to do the kid first. 1001 01:21:18,387 --> 01:21:19,521 So Carlos sees it. 1002 01:21:36,205 --> 01:21:38,106 Are you gonna try and talk me out of this? 1003 01:21:39,609 --> 01:21:41,443 Hmm? 1004 01:21:41,477 --> 01:21:43,545 No, there's not much more to talk about, right? 1005 01:21:48,751 --> 01:21:51,053 Hey, you know, I was just thinking 1006 01:21:51,086 --> 01:21:53,021 maybe it's better if you do Carlos yourself, 1007 01:21:53,055 --> 01:21:55,123 you know, just to keep it in the family.