1 00:01:07,541 --> 00:01:11,708 セイラム 1653年 2 00:01:19,166 --> 00:01:20,125 どいて! 3 00:01:23,791 --> 00:01:24,791 邪魔よ! 4 00:01:32,583 --> 00:01:34,583 おい 何だよ 5 00:01:38,833 --> 00:01:40,375 家にいましょ 6 00:01:41,750 --> 00:01:42,833 ほら見て 7 00:01:43,375 --> 00:01:44,208 もう! 8 00:01:44,291 --> 00:01:46,666 ウィニフレッドだ 9 00:01:52,375 --> 00:01:53,416 おめでと! 10 00:01:53,500 --> 00:01:54,958 “祝 誕生日〟 11 00:01:55,041 --> 00:01:57,458 人生最悪の日だわ 12 00:01:59,916 --> 00:02:02,708 でもウィニー これを見て 13 00:02:02,791 --> 00:02:06,833 豚のひづめを砕いて 水と混ぜると― 14 00:02:06,916 --> 00:02:09,625 謎のネバネバができる 15 00:02:10,500 --> 00:02:13,625 メアリーが ヤギの血を垂らそうって 16 00:02:13,708 --> 00:02:17,083 試したらプルプルに 17 00:02:17,166 --> 00:02:20,041 食べてみて ほっぺが落ちるよ 18 00:02:20,125 --> 00:02:22,625 無理 それどころじゃない 19 00:02:23,291 --> 00:02:24,958 意地悪された? 20 00:02:25,041 --> 00:02:26,333 違う! 21 00:02:26,416 --> 00:02:30,791 私はもう いい年だから 結婚しろって 22 00:02:30,958 --> 00:02:31,958 ジョンと 23 00:02:32,666 --> 00:02:36,875 父親気取りの トラスク牧師の差し金 24 00:02:36,958 --> 00:02:38,791 断ったでしょ? 25 00:02:38,875 --> 00:02:41,958 もちろん 神の悪口を言ってやった 26 00:02:42,041 --> 00:02:42,750 2回も 27 00:02:44,041 --> 00:02:45,541 さすが 邪悪ね 28 00:02:45,625 --> 00:02:49,000 相手が ひどい悪党だから 言ったのよ 29 00:02:51,375 --> 00:02:53,375 お気に入りなのに 30 00:02:53,458 --> 00:02:55,166 落ち着いて 31 00:02:55,250 --> 00:02:58,708 牧師やジョンのことは 忘れて… 32 00:03:00,750 --> 00:03:02,458 プレゼントを開けてよ 33 00:03:05,916 --> 00:03:07,958 きっと気に入る 34 00:03:09,166 --> 00:03:11,333 大きいのを探したよ 35 00:03:14,958 --> 00:03:16,291 なんて可愛い 36 00:03:16,375 --> 00:03:17,875 どんな名前に? 37 00:03:19,000 --> 00:03:22,250 牧師よ 隠れて 留守のフリして 38 00:03:26,208 --> 00:03:27,875 開けろ! 39 00:03:27,958 --> 00:03:29,166 いないよ 40 00:03:37,041 --> 00:03:38,166 何か? 41 00:03:38,333 --> 00:03:39,625 汚れた魂め 42 00:03:41,000 --> 00:03:42,500 ウィニフレッド 43 00:03:45,916 --> 00:03:48,875 もう一度だけ チャンスをやる 44 00:03:50,583 --> 00:03:57,291 神への無礼な言葉を取り消し ジョンとの婚礼を受けるのだ 45 00:04:00,666 --> 00:04:01,958 考えさせて 46 00:04:02,041 --> 00:04:04,083 もちろん いいとも 47 00:04:06,750 --> 00:04:07,375 イヤよ 48 00:04:07,500 --> 00:04:08,875 神よ 感謝します 49 00:04:09,708 --> 00:04:10,333 何だと? 50 00:04:10,666 --> 00:04:11,500 冒涜ぼうとくよ 51 00:04:11,583 --> 00:04:13,291 すみません 牧師様 52 00:04:13,375 --> 00:04:16,500 あまりにも醜く 性格が悪いので 53 00:04:16,583 --> 00:04:17,208 同感だ 54 00:04:17,291 --> 00:04:18,583 こっちのセリフ 55 00:04:18,708 --> 00:04:19,916 罰当たりめ! 56 00:04:20,000 --> 00:04:23,083 一理あるが 君が言えた義理か? 57 00:04:23,166 --> 00:04:25,083 殿方に失礼だわ 58 00:04:25,750 --> 00:04:27,416 彼はガサツよ 59 00:04:27,833 --> 00:04:30,916 結婚するならビリーがいい 60 00:04:32,333 --> 00:04:34,375 どうして僕? 61 00:04:34,458 --> 00:04:35,541 運命の人よ 62 00:04:35,625 --> 00:04:36,625 なぜ? 63 00:04:36,708 --> 00:04:38,416 墓場でキスした 64 00:04:39,791 --> 00:04:40,708 驚いたな 65 00:04:40,791 --> 00:04:42,916 バカにしてるのか! 66 00:04:43,583 --> 00:04:45,458 そうよ じゃあね 67 00:04:48,916 --> 00:04:52,166 それ以上 教会に盾突くことは許さん 68 00:04:52,750 --> 00:04:58,041 我々が敬い 大切にしている ものに反抗し続けるなら 69 00:04:58,583 --> 00:05:00,500 村から出ていけ 70 00:05:01,500 --> 00:05:04,916 腐ったりんごは 周りも腐らせる 71 00:05:05,000 --> 00:05:08,166 お前の同類が増えたら かなわん 72 00:05:09,250 --> 00:05:11,250 セイラムから出ていけ 73 00:05:13,083 --> 00:05:14,000 永遠にな 74 00:05:15,875 --> 00:05:16,791 妹たちを 75 00:05:16,875 --> 00:05:17,541 何よ? 76 00:05:17,625 --> 00:05:19,416 イヤよ! やめて 77 00:05:20,625 --> 00:05:23,291 妹たちから手を離して 78 00:05:24,166 --> 00:05:25,541 やめて! 79 00:05:25,625 --> 00:05:26,750 ここが家よ 80 00:05:26,833 --> 00:05:29,291 いや もう違う 81 00:05:29,375 --> 00:05:33,083 親切なスミスさんが 妹たちを引き取り― 82 00:05:33,166 --> 00:05:35,750 教育し直してくれるそうだ 83 00:05:37,041 --> 00:05:39,500 待って 大事な妹たちよ! 84 00:05:39,583 --> 00:05:40,833 放してよ 85 00:05:40,916 --> 00:05:42,458 ウィニー! 86 00:05:42,541 --> 00:05:43,583 放して! 87 00:05:43,750 --> 00:05:48,083 神をおそれぬ者はこうなる 思い知ったか 88 00:05:53,458 --> 00:05:54,708 お助けを! 89 00:05:54,833 --> 00:05:55,666 神様… 90 00:05:55,750 --> 00:05:56,833 見て! 91 00:05:57,541 --> 00:05:58,375 牧師様 92 00:05:58,458 --> 00:06:00,041 悪魔の手下だ! 93 00:06:00,125 --> 00:06:01,333 おケガは? 94 00:06:01,416 --> 00:06:02,250 大丈夫だ 95 00:06:02,416 --> 00:06:03,500 牧師様を… 96 00:06:03,666 --> 00:06:05,833 ウィニー ここよ! 97 00:06:06,958 --> 00:06:08,541 禁じられた森へ! 98 00:06:08,625 --> 00:06:09,541 ダメよ 99 00:06:09,625 --> 00:06:11,375 誰も追ってこない 100 00:06:11,458 --> 00:06:15,750 8本足の汚れし者が 私の腕を這はった! 101 00:06:15,833 --> 00:06:18,708 早く捜せ! 私に触るな 102 00:06:30,375 --> 00:06:31,583 急いで 103 00:06:33,791 --> 00:06:34,791 離れないで 104 00:06:42,875 --> 00:06:44,041 ここは? 105 00:06:44,125 --> 00:06:45,250 さあね 106 00:06:45,333 --> 00:06:47,833 こんなに森の奥は初めて 107 00:06:48,916 --> 00:06:50,791 こんな場所 嫌い 108 00:06:52,958 --> 00:06:56,333 “冷静の輪〟を作って 落ち着こう 109 00:06:57,541 --> 00:06:58,541 さあ来て 110 00:07:05,541 --> 00:07:07,791 心を落ち着かせて 111 00:07:07,958 --> 00:07:10,916 泥のにおいをかいで 112 00:07:11,083 --> 00:07:13,333 牧師はクモに大騒ぎ 113 00:07:13,500 --> 00:07:15,958 心を落ち着かせて… 114 00:07:17,041 --> 00:07:18,083 今の音は? 115 00:07:29,791 --> 00:07:35,833 子供たちよ さあおいで 116 00:07:36,375 --> 00:07:43,375 夢の国へ行こう 117 00:07:43,458 --> 00:07:44,291 サラ! 118 00:07:44,375 --> 00:07:46,958 子供たちよ… 119 00:08:01,375 --> 00:08:03,250 やめて! 120 00:08:05,250 --> 00:08:07,416 のどが渇いてるみたい 121 00:08:07,500 --> 00:08:08,500 放して! 122 00:08:16,416 --> 00:08:18,208 なぜ私の森に? 123 00:08:18,291 --> 00:08:21,250 妹たちを奪われかけて… 124 00:08:21,416 --> 00:08:25,041 私が食●べ●た●子供らとは違う 125 00:08:26,875 --> 00:08:28,291 “会った〟よ 126 00:08:29,125 --> 00:08:31,125 村人は お前を恐れた 127 00:08:32,708 --> 00:08:34,208 どこの国も同じ 128 00:08:35,625 --> 00:08:37,791 でも恐れて当然だ 129 00:08:37,958 --> 00:08:39,916 その激しい気性 130 00:08:41,208 --> 00:08:42,500 激しくない 131 00:08:43,666 --> 00:08:44,791 なんと… 132 00:08:49,708 --> 00:08:51,291 強いパワー 133 00:08:52,125 --> 00:08:56,375 村人が この森を 恐れる理由が分かるか? 134 00:08:56,458 --> 00:09:01,750 ここは魔女にとって とても神聖な土地だからだ 135 00:09:02,416 --> 00:09:05,708 魔力を蓄えに ここに来るの 136 00:09:06,541 --> 00:09:10,291 より強力にするためにね 137 00:09:12,916 --> 00:09:18,875 この祭壇はセイラムを とても特別な場所にしている 138 00:09:18,958 --> 00:09:19,958 特別? 139 00:09:20,125 --> 00:09:21,541 むしろ最悪よ 140 00:09:21,625 --> 00:09:24,000 愚か者が牛耳っている 141 00:09:24,875 --> 00:09:29,291 でも いつかセイラムは 私たちのものに 142 00:09:30,375 --> 00:09:31,208 私たち? 143 00:09:43,291 --> 00:09:46,375 魔法は様々な絆を結ぶもの 144 00:09:48,541 --> 00:09:50,958 16歳の誕生日 おめでとう 145 00:09:51,875 --> 00:09:52,375 なぜ… 146 00:09:52,458 --> 00:09:55,833 魔女は何でも お見通し 開いて 147 00:10:04,083 --> 00:10:07,833 “猫に姿を変える〟 “空飛ぶ呪文〟 148 00:10:08,000 --> 00:10:11,041 薬の本ね 父さんも持ってた 149 00:10:11,125 --> 00:10:12,791 違う 呪文の本よ 150 00:10:15,000 --> 00:10:18,500 “マジカエ・マキシマ〟 最強の呪文パワー・スペル 151 00:10:18,583 --> 00:10:20,583 これにしよう 152 00:10:22,250 --> 00:10:27,583 それは魔女を全能にする 最も危険な呪文だよ 153 00:10:27,666 --> 00:10:30,041 使った魔女は呪われる 154 00:10:30,208 --> 00:10:32,833 決して使わないと約束して 155 00:10:32,916 --> 00:10:34,083 どうして? 156 00:10:35,750 --> 00:10:37,875 私が そう言ったから 157 00:10:38,041 --> 00:10:42,041 それに その本が望まない 158 00:10:43,291 --> 00:10:47,625 心配しないで 本さん そんな呪文 決して使わない 159 00:10:47,791 --> 00:10:51,625 猫の呪文は? ジョンに使うと面白そう 160 00:10:53,458 --> 00:10:55,750 姉妹 仲がよくて幸せね 161 00:10:56,416 --> 00:10:58,708 魔女には仲間が必要 162 00:10:59,916 --> 00:11:01,625 あなたの仲間は? 163 00:11:01,750 --> 00:11:03,166 もういない 164 00:11:04,541 --> 00:11:07,208 この世は魔女にはいづらいの 165 00:11:08,333 --> 00:11:09,708 どうしてかしら 166 00:11:10,375 --> 00:11:13,833 子供を食べるからじゃない? 167 00:11:15,208 --> 00:11:19,125 若く美しくいるためよ 168 00:11:20,500 --> 00:11:22,041 なんてお礼を… 169 00:11:23,416 --> 00:11:25,416 葉っぱに変身した 170 00:11:26,875 --> 00:11:28,625 どの魔法を使う? 171 00:11:33,291 --> 00:11:34,125 早く! 172 00:11:34,208 --> 00:11:37,625 魔法の本さん 復讐ふくしゅうを始めるわよ 173 00:11:43,208 --> 00:11:45,333 “煙と炎の魔法〟 174 00:11:46,208 --> 00:11:49,166 “ウソにまみれた そなたの家に〟 175 00:11:52,750 --> 00:11:56,041 “我の怒りで 火を放ちたまえ!〟 176 00:11:59,833 --> 00:12:01,791 すごい 本当に燃えた 177 00:12:05,708 --> 00:12:06,708 なんと 178 00:12:09,458 --> 00:12:12,041 火事だ! 起きてくれ 179 00:12:12,125 --> 00:12:13,708 起きろ! 180 00:12:13,791 --> 00:12:15,791 これで連れていかれない 181 00:12:15,958 --> 00:12:17,458 ずっと一緒よ 182 00:12:17,625 --> 00:12:21,166 悪魔の仕業だ 急いで水をかけろ! 183 00:12:21,333 --> 00:12:24,000 あのクモが火を放ったのだ 184 00:12:24,166 --> 00:12:26,958 後ろにいる 感じるか? 185 00:12:27,041 --> 00:12:28,291 囲まれている 186 00:12:28,375 --> 00:12:32,125 悪魔がいる! 187 00:12:32,291 --> 00:12:39,125 ホーカスポーカス2 188 00:12:44,500 --> 00:12:48,208 セイラム 現在 189 00:13:28,958 --> 00:13:30,416 スケルトン高校 誕生日おめでと! 190 00:13:30,500 --> 00:13:31,541 驚いた? 191 00:13:31,916 --> 00:13:33,208 ビックリした 192 00:13:33,375 --> 00:13:36,458 ママが お泊り会を 楽しみにしてる 193 00:13:36,625 --> 00:13:37,875 イベント好きだね 194 00:13:37,958 --> 00:13:39,500 そう 大好き 195 00:13:40,375 --> 00:13:42,000 おっと 接近中 196 00:13:43,708 --> 00:13:45,375 誕生日おめでと 197 00:13:45,916 --> 00:13:46,916 ありがと 198 00:13:51,083 --> 00:13:52,500 今夜の予定は? 199 00:13:55,666 --> 00:13:59,583 ホラー映画の鑑賞会 毎年恒例でしょ 200 00:14:00,166 --> 00:14:01,000 そっか 201 00:14:02,208 --> 00:14:06,208 遅れてごめん 朝食を2人分 食ってた 202 00:14:06,291 --> 00:14:11,041 ブライアンの車を見にいこう 銀紙で全部 覆った 203 00:14:11,666 --> 00:14:12,958 なんで? 204 00:14:13,125 --> 00:14:14,583 面白いからさ 205 00:14:14,750 --> 00:14:17,083 マイク 行くぞ 206 00:14:17,166 --> 00:14:18,208 行こう 207 00:14:20,583 --> 00:14:22,083 気まずかった 208 00:14:22,625 --> 00:14:25,041 知ってて予定を聞いてきた 209 00:14:25,125 --> 00:14:27,416 誘ってほしいとか? 210 00:14:27,500 --> 00:14:33,291 キャシーが私たちを 避け始めて もう4ヵ月だよ 211 00:14:33,375 --> 00:14:36,458 でも誕生日は いつも一緒だから 212 00:14:40,500 --> 00:14:41,833 まあね 213 00:14:48,583 --> 00:14:50,500 何のお守り? 214 00:14:50,583 --> 00:14:52,458 多分 小テストがある 215 00:15:00,416 --> 00:15:01,416 キャシー 216 00:15:03,291 --> 00:15:04,916 今夜だけど… 217 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 最高の夜になるぞ 218 00:15:08,791 --> 00:15:09,625 なんで? 219 00:15:09,708 --> 00:15:13,083 キャシーの家でパーティー 来るだろ? 220 00:15:13,250 --> 00:15:15,750 全員 呼んだ グレンも 221 00:15:15,833 --> 00:15:17,625 おい グレン 222 00:15:17,708 --> 00:15:18,583 グレン! 223 00:15:18,666 --> 00:15:19,625 何さ? 224 00:15:20,500 --> 00:15:22,666 パーティーするの? 225 00:15:22,833 --> 00:15:26,458 大丈夫? パパが許してくれた? 226 00:15:26,625 --> 00:15:28,000 俺のアイデア 227 00:15:28,166 --> 00:15:29,583 私が話すのに 228 00:15:29,750 --> 00:15:31,250 そっか 今 話す? 229 00:15:31,416 --> 00:15:34,250 別に話すことない 楽しんで 230 00:15:34,916 --> 00:15:37,083 魔女ごっこで忙しい? 231 00:15:40,250 --> 00:15:43,083 毎年 やってるだろ 232 00:15:43,166 --> 00:15:44,166 違う 233 00:15:44,250 --> 00:15:45,125 それは? 234 00:15:45,875 --> 00:15:47,583 小テストのお守り 235 00:15:47,750 --> 00:15:51,708 そんなこと言うな 何も準備してない 236 00:15:54,166 --> 00:15:56,041 小鬼に悪霊ども 237 00:15:56,208 --> 00:15:59,541 ハロウィーンにあやかり 恐怖の授業を 238 00:15:59,625 --> 00:16:00,166 バナナ? 239 00:16:00,708 --> 00:16:01,916 小テストだ 240 00:16:04,750 --> 00:16:06,291 知ってたな? 241 00:16:06,833 --> 00:16:09,875 先生は性格悪いし やりそう 242 00:16:09,958 --> 00:16:11,208 想定内よ 243 00:16:11,375 --> 00:16:13,083 それ 呪文か? 244 00:16:14,375 --> 00:16:15,500 よし 始め 245 00:16:16,291 --> 00:16:17,416 集中しろ 246 00:16:23,625 --> 00:16:27,375 テンペ ソイリゾ アクアファバ ガルバンゾ 247 00:16:27,458 --> 00:16:30,166 カカオ クリミニ セイタン! 248 00:16:30,791 --> 00:16:31,625 何だ? 249 00:16:31,708 --> 00:16:33,333 みんな 静かに 250 00:16:34,000 --> 00:16:37,375 気味の悪い言葉を つぶやかれた 251 00:16:37,541 --> 00:16:38,541 聞いたろ? 252 00:16:38,625 --> 00:16:42,666 えっと… “サタン〟って聞こえたかも 253 00:16:42,833 --> 00:16:45,333 “セイタン〟 全部 ビーガン食 254 00:16:45,500 --> 00:16:46,791 言ってた! 255 00:16:46,958 --> 00:16:50,166 もういい マイクとベッカ 校長室へ 256 00:16:50,250 --> 00:16:51,708 お気の毒! 257 00:16:53,125 --> 00:16:53,708 最高 258 00:16:53,875 --> 00:16:54,583 静かに 259 00:17:11,458 --> 00:17:13,041 マイクが心配? 260 00:17:18,875 --> 00:17:21,250 パパにパーティーがバレて 261 00:17:21,333 --> 00:17:25,041 大学に行くまで 外出禁止になるよ 262 00:17:25,125 --> 00:17:26,625 来ないでしょ 263 00:17:27,583 --> 00:17:31,125 だって さっきマイクに 聞いたばっかだし 264 00:17:31,375 --> 00:17:33,541 誰に聞いても同じでしょ 265 00:17:33,708 --> 00:17:35,541 問題解くの早すぎ 266 00:17:37,250 --> 00:17:39,500 まだ誕生日の儀式を? 267 00:17:39,583 --> 00:17:42,041 始めたのって5歳の時? 268 00:17:42,833 --> 00:17:45,375 子供じみててバカみたい? 269 00:17:45,541 --> 00:17:46,458 やめなよ 270 00:17:46,583 --> 00:17:48,250 土曜は居残り 271 00:17:48,416 --> 00:17:49,625 ありがとよ 272 00:17:54,083 --> 00:17:55,833 校長室へ 273 00:18:17,583 --> 00:18:20,375 このお祭り 年々 奇抜になってる 274 00:18:22,666 --> 00:18:25,583 “トラスク市長の  再選を〟 275 00:18:23,000 --> 00:18:25,583 キャシーも出てる 276 00:18:27,541 --> 00:18:32,583 魔女裁判の頃から続く 一族だからハロウィーン好き 277 00:18:36,125 --> 00:18:37,791 ベッカ イジー 278 00:18:38,416 --> 00:18:39,500 やあ! 279 00:18:39,583 --> 00:18:41,708 トラスクさん どうも 280 00:18:41,791 --> 00:18:43,291 元気かい? 281 00:18:43,375 --> 00:18:45,250 ベッカのバースデー 282 00:18:45,416 --> 00:18:47,666 今日は誕生日だろ? 283 00:18:47,833 --> 00:18:49,666 “聖なる輪〟に? 284 00:18:49,833 --> 00:18:53,250 その呼び方は卒業した 大げさだから 285 00:18:53,333 --> 00:18:54,250 残念だ 286 00:18:54,416 --> 00:18:58,625 前にキャシーが懐中電灯を 10個 持ってきた 287 00:18:58,791 --> 00:18:59,791 そうだね 288 00:19:04,500 --> 00:19:05,500 10個 289 00:19:08,166 --> 00:19:09,208 10個も? 290 00:19:09,291 --> 00:19:10,166 そう 291 00:19:13,416 --> 00:19:16,250 傑作だな さすが私の娘 292 00:19:16,416 --> 00:19:18,250 キャシーは? 293 00:19:19,833 --> 00:19:21,333 えっと… 294 00:19:21,416 --> 00:19:24,708 マスカラが崩れて遅れてくる 295 00:19:24,791 --> 00:19:25,625 そう 296 00:19:26,291 --> 00:19:28,250 大丈夫なのか? 297 00:19:28,416 --> 00:19:29,958 大丈夫です 298 00:19:30,041 --> 00:19:32,875 そうか マジック・ショップに? 299 00:19:32,958 --> 00:19:36,958 市長選のチラシを届けてくれ 恩に着るよ 300 00:19:37,125 --> 00:19:39,666 今夜 お祭りで会おう 301 00:19:39,750 --> 00:19:41,541 盛り上がるぞ 302 00:19:41,625 --> 00:19:44,416 誰が里帰りすると思う? 303 00:19:45,250 --> 00:19:48,083 サンディーのキャンディー店 304 00:19:50,875 --> 00:19:53,041 知らないのか? 305 00:19:53,208 --> 00:19:55,541 大スターだぞ 306 00:19:55,708 --> 00:20:00,958 セレブに人気の何とかって 番組に出たのがきっかけで… 307 00:20:01,041 --> 00:20:02,291 「グッド・モーニング・ アメリカ」? 308 00:20:02,458 --> 00:20:04,208 故郷に錦を飾るのさ 309 00:20:04,291 --> 00:20:07,291 キャラメル・アップルは 絶品だ 310 00:20:07,375 --> 00:20:10,750 人生が変わるよ 食べてみて 311 00:20:10,833 --> 00:20:11,916 もちろん 312 00:20:12,000 --> 00:20:15,166 残りは君にあげよう よろしく 313 00:20:15,333 --> 00:20:16,166 さよなら 314 00:20:16,250 --> 00:20:17,541 さよなら 315 00:20:17,625 --> 00:20:20,125 すごくいい人だよね 316 00:20:20,208 --> 00:20:22,833 娘には縁を切られたけど 317 00:20:26,708 --> 00:20:29,541 セイラムの皆さん ご注目 318 00:20:29,708 --> 00:20:33,416 私は偉大なるギルバート 319 00:20:34,666 --> 00:20:38,083 最恐の ハロウィーンの伝説で― 320 00:20:38,250 --> 00:20:41,666 皆さんを凍りつかせましょう 321 00:20:42,291 --> 00:20:45,125 サンダーソン姉妹です 322 00:20:48,041 --> 00:20:52,583 サンダーソン姉妹は 最強の魔女たちでした 323 00:20:52,666 --> 00:20:56,750 秘密はウィニフレッドの 魔法の本! 324 00:20:59,625 --> 00:21:02,250 開いてほしくないんだな 325 00:21:02,416 --> 00:21:04,916 人を阻むための対策ではない 326 00:21:05,416 --> 00:21:08,875 この本が逃げぬよう 拘束している 327 00:21:14,291 --> 00:21:17,916 エミリー・ビンクスを 殺した時の― 328 00:21:18,000 --> 00:21:20,791 秘薬のレシピが載っている 329 00:21:20,958 --> 00:21:24,583 1693年の       ハロウィーンの夜のことだ 330 00:21:25,875 --> 00:21:28,708 その夜 三姉妹は つるし首に 331 00:21:28,875 --> 00:21:32,166 だが すかさず呪文を唱えた 332 00:21:32,958 --> 00:21:35,041 愚か者よ お聞き 333 00:21:35,541 --> 00:21:38,666 満月が輝く ハロウィーンの夜 334 00:21:38,916 --> 00:21:43,208 黒い炎のろうそくに バージンが火をともせば… 335 00:21:43,750 --> 00:21:46,708 サンダーソン三姉妹が よみがえり 336 00:21:46,791 --> 00:21:49,250 セイラムに復讐する 337 00:21:50,625 --> 00:21:51,875 バージン? 338 00:21:53,375 --> 00:21:54,666 ああ それは… 339 00:21:55,666 --> 00:21:59,833 経験がないと言うか 触ったことない人 340 00:22:00,041 --> 00:22:01,000 ろうそくに 341 00:22:02,000 --> 00:22:05,458 実際 三姉妹は よみがえったらしい 342 00:22:05,625 --> 00:22:09,291 29年前のハロウィーンの夜に 343 00:22:09,375 --> 00:22:14,583 夜空に浮かぶ満月の前を 3人の人影が横切ったそうだ 344 00:22:14,666 --> 00:22:17,083 菓子の食いすぎで見た幻覚 345 00:22:17,166 --> 00:22:22,125 だったら これをどう説明する? 346 00:22:22,291 --> 00:22:26,666 見よ! 燃え尽きた 黒い炎のろうそくを 347 00:22:26,750 --> 00:22:31,125 29年間 魔女たちが うろついてる? 気をつけろ 348 00:22:31,208 --> 00:22:32,291 いや 違う 349 00:22:32,916 --> 00:22:35,791 復活できるのは一晩だけだ 350 00:22:35,958 --> 00:22:37,875 夜明けには消え去る 351 00:22:38,041 --> 00:22:42,125 話を続けてもいいかな? ありがとう 352 00:22:42,791 --> 00:22:46,583 もう溶けてるから つかない 魔女は戻れない 353 00:22:46,750 --> 00:22:47,958 でしょ? 354 00:22:48,041 --> 00:22:51,458 そのとおり もう二度と戻らない 355 00:22:51,625 --> 00:22:55,625 他に ろうそくがなければね 356 00:22:57,333 --> 00:23:00,416 魔女が来る! みんな殺されちゃう 357 00:23:00,500 --> 00:23:03,958 魔女をよみがえらせたい? 358 00:23:04,125 --> 00:23:06,708 ろうそくは 今日だけ半額! 359 00:23:13,916 --> 00:23:17,250 さて 何にします? 常連さん 360 00:23:17,500 --> 00:23:18,333 これを 361 00:23:18,416 --> 00:23:20,916 それだけ? 誕生日だぞ 362 00:23:21,000 --> 00:23:24,458 あの伝説を知ってるだろ 363 00:23:24,541 --> 00:23:28,875 “16歳の誕生日には 魔力が宿る〟って 364 00:23:28,958 --> 00:23:33,125 若い女が好きな男たちが 作り上げた迷信でしょ 365 00:23:33,291 --> 00:23:35,000 否定はしない 366 00:23:35,083 --> 00:23:37,500 その話は置いといて― 367 00:23:37,583 --> 00:23:40,041 パワーを強める逸品がある 368 00:23:40,875 --> 00:23:42,666 神秘主義者の若者へ 369 00:23:47,833 --> 00:23:49,458 水死体みたい 370 00:23:50,000 --> 00:23:51,833 見た目はひどいが― 371 00:23:51,958 --> 00:23:56,333 俺の渾身こんしんのパワーを チャージしておいた 372 00:23:56,500 --> 00:23:59,791 誕生日の儀式にピッタリだろ 373 00:23:59,875 --> 00:24:04,791 儀式まで時間を潰すなら ゴースト・ツアーも… 374 00:24:04,875 --> 00:24:05,958 行かない 375 00:24:06,041 --> 00:24:06,875 そっか 376 00:24:06,958 --> 00:24:09,125 何回も参加したし 377 00:24:09,750 --> 00:24:12,250 “ご自由にどうぞ〟 これ何? 378 00:24:09,833 --> 00:24:12,250 “アンジェリカ・  リーフ〟 379 00:24:12,416 --> 00:24:16,208 燃やして呪いを解く 持っていけよ 380 00:24:17,208 --> 00:24:20,625 ハロウィーンだ 呪いをかけられるかも 381 00:24:22,458 --> 00:24:25,208 おい! 悪魔の本を笑うな 382 00:24:26,333 --> 00:24:29,041 “歴史地区     1626年設立〟 383 00:24:29,125 --> 00:24:32,750 なんで気味の悪い場所で 儀式するの? 384 00:24:32,833 --> 00:24:36,958 惹ひかれるからよ それに自然の中は落ち着く 385 00:24:37,041 --> 00:24:39,500 公園も自然いっぱいだよ 386 00:24:40,458 --> 00:24:42,250 誰かと言うと グレン 387 00:24:42,333 --> 00:24:44,666 彼は驚異のダンサー! 388 00:24:44,750 --> 00:24:47,208 すごくキレイなの 389 00:24:49,083 --> 00:24:53,708 ママが鑑賞会用の クッキーの写真を連投する 390 00:24:53,791 --> 00:24:55,041 ありがたいよ 391 00:24:55,125 --> 00:24:58,333 分かってるけど 逐一 報告しすぎ 392 00:25:08,125 --> 00:25:11,125 一緒にいてほしいもん 393 00:25:24,000 --> 00:25:25,708 じゃあ いくよ 394 00:25:34,458 --> 00:25:35,291 よし 395 00:25:36,833 --> 00:25:38,708 新しい1年が始まる 396 00:25:38,875 --> 00:25:41,791 娘 母親 老婆にも… 397 00:25:41,916 --> 00:25:44,000 どうか この地へ 願いが1つ 398 00:25:44,083 --> 00:25:45,958 我らに力を貸したまえ 399 00:25:52,625 --> 00:25:53,625 消えない 400 00:25:56,666 --> 00:25:57,625 ベッカ! 401 00:26:01,500 --> 00:26:04,875 ギルバートのせいで 森が燃えかけた 402 00:26:10,958 --> 00:26:12,083 じゃあ… 403 00:26:12,750 --> 00:26:13,750 何これ? 404 00:26:15,291 --> 00:26:16,708 どうして? 405 00:26:21,541 --> 00:26:28,458 子供たちよ さあおいで 406 00:26:28,541 --> 00:26:32,333 夢の国へ行こう 407 00:26:32,416 --> 00:26:33,458 イジー? 408 00:26:34,875 --> 00:26:35,875 ベッカ 409 00:26:39,416 --> 00:26:40,625 すごく静か 410 00:26:41,791 --> 00:26:43,333 なんで? 411 00:27:01,083 --> 00:27:03,541 何が起きてるの? 412 00:27:07,458 --> 00:27:08,791 どうなってるの? 413 00:27:11,875 --> 00:27:13,708 ヤバいって! 414 00:27:14,375 --> 00:27:15,208 ウソ! 415 00:27:18,333 --> 00:27:19,750 早く! 416 00:27:37,000 --> 00:27:38,416 そこにいる? 417 00:27:38,500 --> 00:27:39,875 うん いる 418 00:27:41,208 --> 00:27:43,041 満月だったよね? 419 00:27:47,083 --> 00:27:48,708 これ何なの? 420 00:27:48,791 --> 00:27:50,125 分かんない 421 00:27:52,583 --> 00:27:54,291 ねえ 雷かな? 422 00:27:54,375 --> 00:27:56,708 うん 雷だよね 423 00:28:00,541 --> 00:28:03,208 子供は家に閉じ込めときな! 424 00:28:03,291 --> 00:28:05,666 セイラムに舞い戻ったよ! 425 00:28:09,000 --> 00:28:10,625 サンダーソン姉妹? 426 00:28:14,375 --> 00:28:18,041 気ままに生き       周囲に うとまれ 427 00:28:18,125 --> 00:28:20,916 大暴れして追放された 428 00:28:21,000 --> 00:28:24,083 時は移り 反撃の時 429 00:28:24,166 --> 00:28:27,166 呪いと共に         我ら カムバック! 430 00:28:28,250 --> 00:28:29,833 ねえ どうする? 431 00:28:30,000 --> 00:28:32,500 分かんないけど目が離せない 432 00:28:32,666 --> 00:28:33,916 イジー ダメ! 433 00:28:34,000 --> 00:28:37,250 魔女三姉妹がカムバック 434 00:28:37,333 --> 00:28:39,041 覚悟しな 435 00:28:39,208 --> 00:28:40,375 なんで? 436 00:28:40,458 --> 00:28:43,375 魔女三姉妹がカムバック 437 00:28:43,458 --> 00:28:46,000 ろうそく バージン 満月 438 00:28:46,708 --> 00:28:47,958 逃げなきゃ! 439 00:28:50,583 --> 00:28:53,000 気をつけて 440 00:28:53,708 --> 00:28:58,041 我ら カムバック! 441 00:28:59,041 --> 00:29:00,666 誰に歌ってるの? 442 00:29:00,750 --> 00:29:01,833 あなたよ! 443 00:29:03,583 --> 00:29:04,583 ハロー 444 00:29:06,375 --> 00:29:09,916 よくやった 妹たち 445 00:29:10,000 --> 00:29:15,291 ちょうどいいところに 食べ頃の子供が2人もいた 446 00:29:15,375 --> 00:29:17,125 おいで 妹たち 447 00:29:17,208 --> 00:29:21,333 夜が明けても生きているには 秘薬ポーションを作り― 448 00:29:21,416 --> 00:29:23,708 魂を手に入れないと 449 00:29:24,666 --> 00:29:28,875 坊や! 450 00:29:37,750 --> 00:29:39,791 光の合図はどこ? 451 00:29:40,833 --> 00:29:42,458 見捨てられた? 452 00:29:42,875 --> 00:29:45,833 あの子がいないと 魂を盗めない 453 00:29:46,000 --> 00:29:47,958 メアリー 力を貸して 454 00:29:48,041 --> 00:29:49,083 何するの? 455 00:29:49,166 --> 00:29:52,416 あの子を最後に見たのは? 456 00:29:52,500 --> 00:29:54,250 分かった 457 00:29:54,333 --> 00:29:57,333 私の記憶が間●違●っ●て●たら 山小屋よ 458 00:29:57,416 --> 00:30:01,083 男の子たちがカゴの中にいて 日が昇った 459 00:30:01,166 --> 00:30:02,083 ニセのね 460 00:30:02,500 --> 00:30:05,166 二度と だまされない 461 00:30:05,250 --> 00:30:06,291 絶対にね 462 00:30:07,083 --> 00:30:10,833 ティーンエージャーがいたら 殺す 463 00:30:11,833 --> 00:30:13,000 やった! 464 00:30:13,083 --> 00:30:14,958 ちょっと待って 465 00:30:15,250 --> 00:30:18,750 若く見えるだけで 本当は… 40歳 466 00:30:18,833 --> 00:30:19,666 40歳? 467 00:30:19,750 --> 00:30:21,083 結構 いってる 468 00:30:21,166 --> 00:30:26,416 とってもいい年頃ね お肌なんかピチピチだし 469 00:30:26,500 --> 00:30:29,250 子供の魂を食べてるから 470 00:30:29,416 --> 00:30:31,750 仲間だから呼び戻した 471 00:30:31,833 --> 00:30:34,125 ずっと憧れてたの 472 00:30:34,291 --> 00:30:35,708 憧れてた? 473 00:30:37,166 --> 00:30:40,416 大好きな言葉よ 崇拝してるのね 474 00:30:41,375 --> 00:30:42,250 もちろん 475 00:30:42,416 --> 00:30:43,708 一番は誰? 476 00:30:44,250 --> 00:30:46,791 言わないで 分かってる 477 00:30:46,958 --> 00:30:50,916 実は もうポーションを 作らなくても買えるの 478 00:30:51,791 --> 00:30:53,833 えっ? 買えるの? 479 00:30:54,000 --> 00:30:59,166 美容液もローションも 今では お店で買える 480 00:30:59,333 --> 00:31:02,458 ローション? ポーションと同じよ 481 00:31:03,541 --> 00:31:08,291 そう 同じだけど 魂が混ざってて もっと効く 482 00:31:09,583 --> 00:31:12,916 もう子供の命を 取らなくていいの? 483 00:31:13,583 --> 00:31:15,791 そう お店で買えるし 484 00:31:15,958 --> 00:31:17,916 助かるわ ありがとう 485 00:31:18,000 --> 00:31:22,458 子供たちの誘惑が 唯一の仕事だったのに… 486 00:31:22,541 --> 00:31:23,375 残念 487 00:31:23,458 --> 00:31:25,125 相談タイムよ 488 00:31:25,208 --> 00:31:26,750 ええ 相談ね 489 00:31:35,083 --> 00:31:36,791 …薬 秘薬 薬師? 490 00:31:36,875 --> 00:31:38,000 瓶の秘薬よ 491 00:31:38,083 --> 00:31:39,208 はい 終了! 492 00:31:40,375 --> 00:31:43,166 それじゃあ いざ その薬屋へ 493 00:31:43,250 --> 00:31:43,875 さあ 494 00:31:43,958 --> 00:31:44,791 今すぐ 495 00:31:45,291 --> 00:31:46,833 分かった 496 00:31:47,958 --> 00:31:49,250 ここよ 497 00:31:49,416 --> 00:31:51,416 パワーを感じるね 498 00:31:51,500 --> 00:31:56,500 ごらん 妹たち 不気味な光で吐き気がする 499 00:31:52,250 --> 00:31:55,000 “薬局〟 500 00:31:56,666 --> 00:31:58,916 蛍光灯の明かりよ 501 00:32:02,750 --> 00:32:05,625 ケイコウトウさん? 会ったことある 502 00:32:05,708 --> 00:32:06,375 ええ 503 00:32:06,458 --> 00:32:08,333 パリの集会で 504 00:32:08,416 --> 00:32:10,458 凶暴だった 505 00:32:10,541 --> 00:32:11,666 ウソよ 違う 506 00:32:13,708 --> 00:32:17,041 ウィニー 今 扉が自然に開いた 507 00:32:18,208 --> 00:32:21,125 相当な魔力の使い手なのよ 508 00:32:22,875 --> 00:32:24,500 私だって! 509 00:32:27,750 --> 00:32:29,333 気をつけて 510 00:32:36,833 --> 00:32:38,166 行くわよ 511 00:32:38,250 --> 00:32:40,250 やってみる 512 00:32:42,958 --> 00:32:45,000 キレイね 513 00:32:45,291 --> 00:32:49,416 ここは薬屋じゃない 父さんの店とは大違いだ 514 00:32:50,541 --> 00:32:52,166 明るい お月様? 515 00:32:52,250 --> 00:32:53,333 ガキは? 516 00:32:54,041 --> 00:32:58,041 それに ものすごく広い! 517 00:32:58,833 --> 00:33:00,416 子供たちの魂よね 518 00:33:00,583 --> 00:33:01,708 子供の魂 519 00:33:02,458 --> 00:33:04,708 あっちよ 4番の列 520 00:33:04,875 --> 00:33:08,083 列? 列って? 何のことだい? 521 00:33:08,250 --> 00:33:10,375 早く言いな 皮をはぐよ! 522 00:33:10,541 --> 00:33:11,958 浮かんでる数字 523 00:33:12,041 --> 00:33:13,125 お星さま? 524 00:33:13,291 --> 00:33:15,041 違う! バカタレ 525 00:33:15,125 --> 00:33:17,166 あの番号のことよ 526 00:33:17,250 --> 00:33:20,125 さあ行きましょ 妹たち 527 00:33:24,083 --> 00:33:27,708 ここにいるね “ヤング〟を探して 528 00:33:27,791 --> 00:33:29,291 ヤング ヤング… 529 00:33:29,458 --> 00:33:30,625 ヤング… 530 00:33:31,125 --> 00:33:32,333 逃げよう 531 00:33:34,041 --> 00:33:35,791 これは飽きない 532 00:33:36,791 --> 00:33:42,166 どこへ行くつもりなの? ごちそうちゃん 533 00:33:42,833 --> 00:33:43,666 別に 534 00:33:43,750 --> 00:33:45,125 逃げてない 535 00:33:46,125 --> 00:33:47,791 邪魔かなって 536 00:33:47,958 --> 00:33:50,333 とんでもない 537 00:33:50,416 --> 00:33:53,291 もっと近くに おいで 538 00:33:53,375 --> 00:33:54,666 グッと近くに 539 00:33:54,750 --> 00:33:59,916 くっついていれば 万一の時 すぐ食べられる 540 00:34:01,958 --> 00:34:06,083 ごちそうちゃん あっちに行きましょ 541 00:34:15,083 --> 00:34:19,291 おいしい 森林を思わせる花の香り 542 00:34:20,666 --> 00:34:21,916 鈴みたいな味 543 00:34:22,083 --> 00:34:25,375 すごくいい気分 効いてるのね 544 00:34:27,250 --> 00:34:29,791 見て 赤ん坊の顔 545 00:34:30,375 --> 00:34:31,666 生まれたて 546 00:34:32,750 --> 00:34:34,666 どんな お味? 547 00:34:34,750 --> 00:34:36,375 ラズベリー 548 00:34:37,708 --> 00:34:39,208 ちょうだい 549 00:34:39,375 --> 00:34:42,041 “食べ物じゃない〟と 言う? 550 00:34:42,125 --> 00:34:42,958 ううん 551 00:34:43,125 --> 00:34:45,500 “レチノール〟だって 552 00:34:45,666 --> 00:34:48,250 かわいい名前 どんな子かしら 553 00:34:48,416 --> 00:34:50,125 塩が必要よ 554 00:34:50,208 --> 00:34:52,541 私たちの下味用に? 555 00:34:52,625 --> 00:34:56,875 違う 黒魔術に効く ギルバートが言ってた 556 00:34:56,958 --> 00:34:58,500 信じるの? 557 00:34:58,666 --> 00:35:00,541 サンダーソン姉妹? 558 00:35:09,541 --> 00:35:11,166 よし 逃げよう 559 00:35:11,333 --> 00:35:12,583 そちらは? 560 00:35:12,666 --> 00:35:17,125 そのコスプレ最高 写真 撮ってもいい? 561 00:35:17,875 --> 00:35:20,583 写真? 生きたまま食っちまえ 562 00:35:20,666 --> 00:35:22,250 絵のこと? 何を… 563 00:35:22,333 --> 00:35:24,041 随分 近いのね 564 00:35:25,333 --> 00:35:27,000 最高 565 00:35:28,666 --> 00:35:31,416 見て ウットリしちゃう 566 00:35:31,583 --> 00:35:32,791 キレイ 567 00:35:32,875 --> 00:35:34,291 それにセクシー 568 00:35:34,375 --> 00:35:35,250 セクシー 569 00:35:35,333 --> 00:35:37,833 ね? ローションが効いてる 570 00:35:38,000 --> 00:35:40,541 なぜ私たちのまねを? 571 00:35:40,625 --> 00:35:42,583 崇拝してるから 572 00:35:43,125 --> 00:35:43,958 そっか 573 00:35:44,875 --> 00:35:45,875 ありがとう 574 00:35:45,958 --> 00:35:51,083 でも いくら褒めてくれても 煮込みにして食っちゃう 575 00:35:54,958 --> 00:35:55,958 ウィニー 576 00:36:03,291 --> 00:36:05,041 箱はウソなの? 577 00:36:06,708 --> 00:36:09,500 ポーションには 何人の魂が? 578 00:36:09,666 --> 00:36:10,416 あの… 579 00:36:10,583 --> 00:36:12,041 何人の魂よ! 580 00:36:12,125 --> 00:36:13,125 ゼロ? 581 00:36:20,125 --> 00:36:21,375 あんた… 582 00:36:21,666 --> 00:36:25,041 彼は混乱してるの 3人ともキレイよ 583 00:36:25,208 --> 00:36:27,333 照明が悪いんだよ 584 00:36:27,500 --> 00:36:28,791 呪ってやる! 585 00:36:31,000 --> 00:36:32,625 これ マズいよね 586 00:36:33,791 --> 00:36:35,250 お前もだ! 587 00:36:41,958 --> 00:36:43,375 大丈夫? 588 00:36:43,541 --> 00:36:45,125 適当に持ってきた 589 00:36:45,208 --> 00:36:46,416 見つけたよ 590 00:36:46,583 --> 00:36:48,458 悪魔に あいさつしな 591 00:36:54,541 --> 00:36:56,750 今の 塩のおかげ? 592 00:36:56,916 --> 00:36:58,500 マズい 逃げよう! 593 00:36:58,583 --> 00:37:01,875 魔力を跳ね返したの? 594 00:37:01,958 --> 00:37:04,708 知るもんか! 本を捜すよ 595 00:37:04,791 --> 00:37:08,916 早くポーションを作らないと 消え去ってしまう 596 00:37:09,000 --> 00:37:10,375 夜明けには… 597 00:37:10,458 --> 00:37:12,958 これ以上 耐えられない 598 00:37:13,041 --> 00:37:13,958 たたく? 599 00:37:14,041 --> 00:37:18,583 ウィニー もうポーションは 飲んだじゃない 600 00:37:19,250 --> 00:37:21,916 単細胞! だまされたんだよ 601 00:37:22,000 --> 00:37:25,041 道草を食った 飛ばないと 602 00:37:25,125 --> 00:37:25,958 何で? 603 00:37:28,250 --> 00:37:29,833 これよ 604 00:37:30,916 --> 00:37:34,250 私たちは? 1つしかない 605 00:37:34,333 --> 00:37:38,000 何でもいいから探しな 飛ぶよ! 606 00:37:41,125 --> 00:37:45,625 ウィニー 私の子は 言うことを聞かない 607 00:37:46,791 --> 00:37:50,041 波に乗ってるみたい キマってる! 608 00:37:53,208 --> 00:37:54,041 ウィニー 609 00:37:55,958 --> 00:37:57,958 へっぽこ踊りね 610 00:37:58,041 --> 00:38:00,916 これしか残ってなかったの 611 00:38:01,000 --> 00:38:05,208 “意思があるので注意〟って 店の人が… 612 00:38:05,291 --> 00:38:06,666 止まれ! 座れ! 613 00:38:06,750 --> 00:38:08,000 集中して 614 00:38:08,083 --> 00:38:12,750 先祖代々伝わる家に帰り 本を手に入れ 秘薬を作る 615 00:38:12,833 --> 00:38:14,458 それから? 616 00:38:14,541 --> 00:38:16,583 セイラムで暴れ回る! 617 00:38:20,000 --> 00:38:20,833 おやめ! 618 00:38:20,916 --> 00:38:24,833 ホウキでお仕置き されたいかい? 619 00:38:39,291 --> 00:38:41,916 あのろうそく何? 620 00:38:42,000 --> 00:38:44,791 魔法の本を隠して! 魔女が来る 621 00:38:44,875 --> 00:38:46,250 生きてる! 622 00:38:47,000 --> 00:38:48,208 起きたのか? 623 00:38:52,416 --> 00:38:53,375 久しぶり 624 00:38:55,500 --> 00:38:57,583 その本 知り合い? 625 00:38:59,708 --> 00:39:02,916 覚えてるか? ギルバートだ 626 00:39:03,000 --> 00:39:05,458 今は“偉大なるギルバート〟 627 00:39:05,541 --> 00:39:08,000 魔法の知識も増えた 628 00:39:09,041 --> 00:39:11,333 そうか 起きたか 629 00:39:11,416 --> 00:39:13,875 信じられない 奇跡だ 630 00:39:19,541 --> 00:39:20,625 すごい! 631 00:39:20,708 --> 00:39:21,708 閉じて! 632 00:39:22,333 --> 00:39:23,166 それで? 633 00:39:23,250 --> 00:39:24,375 何なの? 634 00:39:24,500 --> 00:39:25,958 歌ってたか? 635 00:39:26,041 --> 00:39:27,916 “黒い炎のろうそく〟? 636 00:39:28,083 --> 00:39:33,875 だまして悪かったが 俺がともしてもダメだから… 637 00:39:33,958 --> 00:39:34,875 なんで? 638 00:39:38,458 --> 00:39:40,666 魔女がよみがえった 639 00:39:40,750 --> 00:39:42,625 悪者とは限らない 640 00:39:42,708 --> 00:39:46,291 時代が早すぎて 誤解されてたんだ 641 00:39:46,375 --> 00:39:49,875 当時は敵だらけでも 今じゃ大人気 642 00:39:51,750 --> 00:39:52,583 ウソ… 643 00:39:52,666 --> 00:39:57,750 荒れ放題の汚い我が家に ついに戻ったわよ 644 00:39:57,916 --> 00:39:59,125 懐かしい 645 00:40:01,041 --> 00:40:02,625 ウソでしょ 646 00:40:02,708 --> 00:40:07,458 クモの巣はどこ? 私のネズミの尻尾は? 647 00:40:08,333 --> 00:40:13,583 ウィニー 抱き締めて 死人のにおいが全くしない 648 00:40:13,666 --> 00:40:15,625 今のにおいは… 649 00:40:15,708 --> 00:40:19,083 清潔なリネン ディフューザーだ 650 00:40:19,250 --> 00:40:20,666 男だわ 651 00:40:20,750 --> 00:40:25,375 “偉大なるギルバート〟 あなたたちの大ファン 652 00:40:25,458 --> 00:40:26,916 私の本 653 00:40:31,625 --> 00:40:33,250 何をされたの? 654 00:40:33,333 --> 00:40:34,333 大丈夫? 655 00:40:34,416 --> 00:40:35,791 私の坊や! 656 00:40:36,500 --> 00:40:38,250 会いたかったわ 657 00:40:39,208 --> 00:40:41,250 可愛い子 目はどう? 658 00:40:41,416 --> 00:40:43,791 私のネズミの尻尾はどこ? 659 00:40:43,875 --> 00:40:47,833 40歳のティーンエージャーを 見つけた 660 00:40:48,791 --> 00:40:52,208 ウィニー もう殺していい? 661 00:40:52,291 --> 00:40:54,333 時がきたらね 662 00:40:54,416 --> 00:40:58,166 少し苦しめてやらないとね 持ってて 663 00:40:58,250 --> 00:41:00,375 落とすんじゃないよ 664 00:41:00,458 --> 00:41:02,708 地下牢に閉じ込めて 665 00:41:02,833 --> 00:41:03,666 喜んで 666 00:41:03,750 --> 00:41:04,625 地下牢? 667 00:41:10,083 --> 00:41:11,000 バイバイ 668 00:41:11,083 --> 00:41:12,500 よくやった 669 00:41:12,791 --> 00:41:14,666 待った 話せる? 670 00:41:14,791 --> 00:41:15,875 いいえ 671 00:41:19,541 --> 00:41:24,083 お前らを救う者なし 我 ここに出口を塞ごう! 672 00:41:30,125 --> 00:41:31,958 マジで大ピンチ 673 00:41:32,125 --> 00:41:34,666 見た? 魔力は健在だよ 674 00:41:35,208 --> 00:41:39,750 あの2人が何をしたか 知らないが 誤解だ 675 00:41:40,083 --> 00:41:41,083 どうする? 676 00:41:41,208 --> 00:41:44,625 分かんない どっかに窓はない? 677 00:41:44,708 --> 00:41:45,708 窓よ 窓 678 00:41:47,625 --> 00:41:49,125 ダメか じゃあ… 679 00:41:49,291 --> 00:41:51,333 あの夜 見たんだ 680 00:41:53,625 --> 00:41:54,625 あの夜? 681 00:41:57,916 --> 00:42:00,000 “あの夜〟とは? 682 00:42:01,250 --> 00:42:03,750 1993年のハロウィーン 683 00:42:05,291 --> 00:42:09,458 お菓子を全部 盗まれて ツイてない日だった 684 00:42:10,750 --> 00:42:11,750 その夜― 685 00:42:12,833 --> 00:42:14,833 あなたたちを見た 686 00:42:16,375 --> 00:42:19,083 墓場まで追いかけたんだ 687 00:42:19,250 --> 00:42:20,708 さようなら 688 00:42:20,875 --> 00:42:22,000 うわ… 689 00:42:22,166 --> 00:42:23,666 バイバイ 690 00:42:23,750 --> 00:42:25,250 だが遅すぎた 691 00:42:26,083 --> 00:42:27,416 おっと 692 00:42:27,500 --> 00:42:30,583 なんか すごく近いな 693 00:42:30,666 --> 00:42:32,833 とにかく確かめたくて― 694 00:42:32,916 --> 00:42:36,583 ろうそくを見にいって 本を見つけた 695 00:42:37,875 --> 00:42:40,916 それで作り方を教わった 696 00:42:41,083 --> 00:42:42,458 苦労したけど… 697 00:42:42,541 --> 00:42:44,583 我がいとしの坊や 698 00:42:44,666 --> 00:42:49,458 ママをこの世界に 連れ戻してくれると思った 699 00:42:49,625 --> 00:42:54,833 そして ついに再び 共に魔法を使う時がきた 700 00:42:55,000 --> 00:42:58,166 どんな魔法? きっと楽しい… 701 00:42:58,375 --> 00:42:59,375 お黙り! 702 00:43:00,000 --> 00:43:01,125 ウィニー 703 00:43:01,208 --> 00:43:02,541 何なの? 704 00:43:03,583 --> 00:43:04,833 牧師を発見 705 00:43:06,208 --> 00:43:08,250 生きてたの? 706 00:43:08,333 --> 00:43:11,791 バカね きっと子孫だよ 707 00:43:12,875 --> 00:43:14,041 この男は? 708 00:43:14,125 --> 00:43:15,375 今の市長だ 709 00:43:16,666 --> 00:43:18,666 嘆かわしい 710 00:43:18,750 --> 00:43:23,125 300年経っても セイラムの 人間は目を覚ましてない 711 00:43:24,541 --> 00:43:28,541 家族もろとも 息の根を止めればよかった 712 00:43:28,625 --> 00:43:32,166 当時の私たちは まだ若く か弱かった 713 00:43:32,250 --> 00:43:36,833 いつか私たちが街を牛耳ると 母さんは言ったのに… 714 00:43:37,916 --> 00:43:38,916 死んだ? 715 00:43:40,458 --> 00:43:42,416 しっかりして 716 00:43:42,500 --> 00:43:44,208 落ち着いて 717 00:43:44,375 --> 00:43:47,333 “冷静の輪〟を作ったら? 718 00:43:47,416 --> 00:43:48,625 なぜそれを? 719 00:43:48,708 --> 00:43:52,416 トラスク牧師の日記に 書いてあった 720 00:43:52,500 --> 00:43:54,291 いいことばかり? 721 00:43:54,375 --> 00:43:54,958 いや 722 00:43:55,041 --> 00:43:58,041 とにかく 秘薬を作らなきゃ 723 00:43:58,125 --> 00:43:59,666 どうでもいい! 724 00:43:59,750 --> 00:44:02,833 最強の魔女になれば 敵なしよ 725 00:44:02,916 --> 00:44:06,000 ティーンエージャーも トラスクも太陽も! 726 00:44:06,083 --> 00:44:09,208 妹たち 決めたよ 727 00:44:09,291 --> 00:44:13,541 マジカエ・マキシマをやる 728 00:44:13,625 --> 00:44:15,416 パワー・スペルよ 729 00:44:17,208 --> 00:44:19,666 でも使わないって約束した 730 00:44:19,791 --> 00:44:23,541 300年前の約束なんて とっくに時効よ 731 00:44:33,458 --> 00:44:34,291 見せて 732 00:44:36,000 --> 00:44:39,500 その呪文を 使ってほしくないみたい 733 00:44:39,583 --> 00:44:40,625 本が? 734 00:44:40,708 --> 00:44:43,875 気をつけて 歯が折れちゃう 735 00:44:43,958 --> 00:44:44,916 それは… 736 00:44:45,000 --> 00:44:46,208 手伝って 737 00:44:46,375 --> 00:44:50,833 私は手伝えない だって あの呪文は… 738 00:44:50,916 --> 00:44:53,541 もういい 離して 739 00:44:55,000 --> 00:44:56,541 何が起きてるの? 740 00:44:59,000 --> 00:45:02,583 抵抗しても無駄よ 呪文を見せなさい 741 00:45:04,958 --> 00:45:08,208 パワー・スペル “最も危険な呪文〟 742 00:45:08,375 --> 00:45:10,416 承知の上よ 743 00:45:12,208 --> 00:45:15,916 これだわ もうなんて面倒くさい 744 00:45:16,083 --> 00:45:18,250 7回も呪文を唱えろって 745 00:45:18,416 --> 00:45:21,583 ウンザリよ 間違えたら また最初から 746 00:45:21,666 --> 00:45:24,708 調子が乗っても イヤになる 747 00:45:24,791 --> 00:45:30,625 “神聖な場所に入り…〟 もう入れないから無理よ 748 00:45:30,791 --> 00:45:34,750 人間の神聖な場所じゃない 私たちのよ 749 00:45:35,500 --> 00:45:36,875 禁じられた森 750 00:45:38,333 --> 00:45:39,541 あの森が? 751 00:45:40,250 --> 00:45:41,083 神聖? 752 00:45:41,208 --> 00:45:42,375 他には? 753 00:45:42,541 --> 00:45:44,166 “恋人の頭〟か 754 00:45:44,333 --> 00:45:48,333 私たちの恋人は みんな あの世に 755 00:45:49,125 --> 00:45:53,750 新しい恋人を作れば いいんじゃない? 756 00:45:54,416 --> 00:45:58,208 古いのを掘り起こす ビリー・ブッチャーソン 757 00:45:58,291 --> 00:46:01,250 でもビリーは私の恋人よ 758 00:46:01,333 --> 00:46:04,375 あんたはただの浮気相手 次は? 759 00:46:04,541 --> 00:46:07,375 魔女のバター アラリア・ベリーの果汁 760 00:46:07,541 --> 00:46:09,625 死にかけのクモ… 761 00:46:09,708 --> 00:46:13,125 “汝なんじの敵の血を1滴 垂らし〟ですって 762 00:46:13,541 --> 00:46:16,375 “血〟って聞くと ゾクゾクしない? 763 00:46:17,041 --> 00:46:18,416 ギルバート 764 00:46:19,500 --> 00:46:23,000 サンダーソン姉妹の 砂時計はある? 765 00:46:30,708 --> 00:46:34,125 いや ないな そんなの見た記憶はない 766 00:46:34,208 --> 00:46:35,458 気にしないで 767 00:46:35,541 --> 00:46:38,083 ないなら あなたを殺すだけよ 768 00:46:38,750 --> 00:46:42,541 勘違いしてた “砂時計〟ならある 769 00:46:42,625 --> 00:46:46,583 聞き間違えてたみたいだ 危ない 770 00:46:49,333 --> 00:46:52,541 ビンクスも生きてたの? 771 00:46:52,625 --> 00:46:54,458 “クモの巣〟 俺の猫だ 772 00:46:54,541 --> 00:46:57,791 あんたでしょ? サッカリー 773 00:46:57,875 --> 00:47:00,291 死ね 死ね この化け猫め! 774 00:47:01,375 --> 00:47:02,791 殺さないで! 775 00:47:03,916 --> 00:47:06,000 ほら 砂時計だ 776 00:47:08,833 --> 00:47:14,916 私の言うことを よくお聞き あんたの命が成功の鍵だ 777 00:47:16,458 --> 00:47:17,458 何をした? 778 00:47:17,541 --> 00:47:21,375 拘束力のある契約とでも 言おうかね 779 00:47:21,541 --> 00:47:25,375 呪文の材料を集めて 森に持ってきておくれ 780 00:47:25,541 --> 00:47:28,583 私たちは敵の血を採ってくる 781 00:47:28,750 --> 00:47:29,708 牧師様の 782 00:47:29,791 --> 00:47:30,791 市長殿の 783 00:47:30,958 --> 00:47:32,250 牧師市長よ 784 00:47:32,416 --> 00:47:36,041 しくじれば 命はないよ 785 00:47:36,125 --> 00:47:40,125 最後の1粒が落ちるまでに 786 00:47:44,125 --> 00:47:46,000 幸運を ギルバート 787 00:47:46,083 --> 00:47:50,458 ウ●ィ●ル●バート リストよ そろえなきゃ命はなし 788 00:47:50,541 --> 00:47:52,833 砂時計を持ってたせいで… 789 00:47:53,333 --> 00:47:58,541 坊や 待っててね トラスクの野郎を捜すから 790 00:47:58,625 --> 00:48:03,083 いいかい? ママが呼んだら すぐ来るんだよ 791 00:48:05,625 --> 00:48:08,958 妹たち 行くよ 市長の血が待ってる 792 00:48:10,500 --> 00:48:12,000 ヤバいよ 793 00:48:12,166 --> 00:48:14,791 街の人 全員 殺されちゃう 794 00:48:14,875 --> 00:48:17,875 脅すわけじゃないけど 795 00:48:17,958 --> 00:48:22,833 街に復讐したい魔女が 最強の呪文で無敵になり― 796 00:48:22,916 --> 00:48:26,375 また復讐を誓ったら大ピンチ 797 00:48:26,458 --> 00:48:27,291 電話を… 798 00:48:27,375 --> 00:48:29,250 キャシー 出るかな? 799 00:48:32,208 --> 00:48:33,125 出て 800 00:48:33,291 --> 00:48:36,875 いいぞ グレン! 801 00:48:43,041 --> 00:48:44,166 ベッカ? 802 00:48:44,333 --> 00:48:46,333 魔女がパパを狙ってる 803 00:48:46,500 --> 00:48:50,166 もしもし? 聞こえないよ 顔も見えない 804 00:48:50,291 --> 00:48:51,500 来るの? 805 00:48:52,875 --> 00:48:53,916 キャシー 806 00:48:54,000 --> 00:48:56,833 あれ何かな 見てきてくれる? 807 00:48:56,916 --> 00:48:59,041 ベッカ? もしもし? 808 00:48:59,208 --> 00:49:00,541 聞こえてない 809 00:49:01,416 --> 00:49:02,583 間違いか 810 00:49:04,250 --> 00:49:06,500 電話まで呪われてる 811 00:49:07,041 --> 00:49:08,666 出る方法がない 812 00:49:10,125 --> 00:49:11,125 あるかも 813 00:49:13,041 --> 00:49:14,375 これだよ 814 00:49:16,083 --> 00:49:17,833 これで呪いを解く 815 00:49:17,916 --> 00:49:22,208 ろうそくで死人が復活した ポプリで階段も戻る 816 00:49:22,375 --> 00:49:23,208 うん 817 00:49:23,375 --> 00:49:26,583 “ビリー・     ブッチャーソン〟 818 00:49:25,291 --> 00:49:27,291 恋人の頭か 819 00:49:30,333 --> 00:49:32,541 掘り起こす時間がない 820 00:49:33,291 --> 00:49:34,541 俺 殺される 821 00:49:39,041 --> 00:49:40,250 浅すぎだろ 822 00:49:48,375 --> 00:49:49,500 誰だい? 823 00:49:53,250 --> 00:49:56,166 ゾンビ 殺人ゾンビだ! 824 00:49:56,250 --> 00:49:58,750 待て 俺はいいゾンビだ 825 00:49:58,833 --> 00:50:00,791 追いかけてないだろ 826 00:50:00,875 --> 00:50:04,833 来るな! それから俺の脳みそは食うな 827 00:50:05,958 --> 00:50:10,333 知りたいんだ なぜ俺の墓を掘り返す? 828 00:50:10,500 --> 00:50:13,791 あんたは なんで生きてる? 829 00:50:13,875 --> 00:50:17,166 昔 一度起きて 眠れなくなった 830 00:50:17,250 --> 00:50:18,541 いつからだ? 831 00:50:20,291 --> 00:50:22,208 1993年だった 832 00:50:22,375 --> 00:50:27,291 待てよ あの夜 あんたも サンダーソン姉妹といた? 833 00:50:27,375 --> 00:50:28,583 運悪くな 834 00:50:28,750 --> 00:50:30,166 あの3人― 835 00:50:31,250 --> 00:50:33,833 また よみがえったんだ 836 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 いやいや… 837 00:50:36,083 --> 00:50:39,125 ちょっと待って 助けてくれ 838 00:50:42,333 --> 00:50:44,791 ウィニフレッドを葬りたい 839 00:50:44,875 --> 00:50:45,958 永遠に 840 00:50:46,041 --> 00:50:51,333 毒を盛られ 口を塞がれて… 復讐したくないか? 841 00:50:51,416 --> 00:50:53,000 俺を知ってる? 842 00:50:53,083 --> 00:50:57,833 ビリー・ブッチャーソンの 伝説なら誰もが知ってるよ 843 00:50:57,916 --> 00:51:00,958 恋人のウィニーを裏切り 殺された 844 00:51:01,125 --> 00:51:02,916 何だって? 違う 845 00:51:03,000 --> 00:51:05,291 それは全くの誤解だ 846 00:51:06,625 --> 00:51:10,333 ウィニフレッドとは 一度キスしただけ 847 00:51:10,416 --> 00:51:11,500 一度だけ! 848 00:51:11,583 --> 00:51:17,125 あいつは俺の名を汚したのか 永遠に… 849 00:51:17,208 --> 00:51:20,958 呪文の材料集めに 協力してくれたら 850 00:51:21,041 --> 00:51:23,458 あんたの不名誉を晴らす 851 00:51:24,458 --> 00:51:25,500 どうだ? 852 00:51:28,000 --> 00:51:29,083 相棒? 853 00:51:37,833 --> 00:51:38,833 すまない 854 00:51:40,291 --> 00:51:42,125 よし 元どおりだ 855 00:51:49,083 --> 00:51:50,375 コーンのにおい 856 00:51:50,500 --> 00:51:53,125 とっとと市長を捜すよ 857 00:51:53,291 --> 00:51:54,125 どうぞ 858 00:51:54,208 --> 00:51:55,250 ありがとう 859 00:51:57,666 --> 00:52:01,666 食べたことある? ほっぺが落ちるぞ 860 00:52:03,333 --> 00:52:04,458 楽しみだ 861 00:52:05,291 --> 00:52:06,791 市長を見た? 862 00:52:06,875 --> 00:52:07,791 市長は? 863 00:52:12,958 --> 00:52:15,583 見て 人間を溺れさせてる 864 00:52:15,666 --> 00:52:16,625 ステキ 865 00:52:16,791 --> 00:52:19,625 このお祭りは大好き 866 00:52:21,166 --> 00:52:23,416 りんごをくわえてる 867 00:52:23,500 --> 00:52:25,666 串刺しにして焼くのよ 868 00:52:25,833 --> 00:52:28,875 ホウキたちにも 見せてやりたい 869 00:52:29,041 --> 00:52:29,875 あそこに 870 00:52:29,958 --> 00:52:34,250 まあ 自分の意思があるのね 871 00:52:55,708 --> 00:52:56,541 それで? 872 00:52:56,625 --> 00:52:59,250 毒りんごだよ 873 00:53:00,250 --> 00:53:02,666 毒りんごはいかが? 874 00:53:03,791 --> 00:53:05,250 毒りんごだよ 875 00:53:07,958 --> 00:53:10,416 毒りんごはいかが? 876 00:53:10,500 --> 00:53:14,083 “毒〟なんて言っちゃ ダメだよ 877 00:53:14,250 --> 00:53:16,500 死ぬと知ったら 食わない 878 00:53:17,500 --> 00:53:19,250 素人だね 879 00:53:19,333 --> 00:53:21,750 おいしそう 1つもらおう… 880 00:53:21,916 --> 00:53:23,500 市長が先よ! 881 00:53:23,583 --> 00:53:25,250 そうね ごめん 882 00:53:25,750 --> 00:53:27,416 サラ おいで 883 00:53:27,500 --> 00:53:28,458 早く 884 00:53:32,166 --> 00:53:35,000 魔女みたいに手をかざす? 885 00:53:37,166 --> 00:53:39,625 呪いを解いて 外に出して 886 00:53:40,958 --> 00:53:41,833 ほら 887 00:53:45,416 --> 00:53:47,958 呪いを解いて 外に出して 888 00:53:48,125 --> 00:53:51,333 呪いを解いて 外に出して 889 00:53:51,416 --> 00:53:54,041 呪いを解いて 外に出して 890 00:53:54,125 --> 00:53:55,875 呪いを解いて… 891 00:53:58,708 --> 00:54:00,458 すごい 効いた! 892 00:54:00,625 --> 00:54:03,708 ギルバートの話が 本当だったなんて 893 00:54:04,125 --> 00:54:05,833 トラスクさんを守る 894 00:54:05,916 --> 00:54:07,625 魔法の本を隠そう 895 00:54:07,708 --> 00:54:09,833 電話する 本を捜して 896 00:54:16,708 --> 00:54:17,541 はい? 897 00:54:17,625 --> 00:54:19,375 ベッカです 898 00:54:19,458 --> 00:54:20,208 やあ 899 00:54:20,541 --> 00:54:23,083 キャシーがパーティーを 900 00:54:23,333 --> 00:54:24,666 どこで? 901 00:54:24,750 --> 00:54:25,708 お宅で 902 00:54:26,333 --> 00:54:27,166 男の子と 903 00:54:28,416 --> 00:54:30,291 すぐ帰ったほうが 904 00:54:32,291 --> 00:54:36,333 ここ 取っておいて 娘の将来のために 905 00:54:38,333 --> 00:54:39,416 よし 906 00:54:42,083 --> 00:54:43,291 本はどこよ? 907 00:54:43,375 --> 00:54:44,125 本… 908 00:54:50,583 --> 00:54:52,666 クモの巣 天才ね! 909 00:55:13,416 --> 00:55:15,708 見つけた あったよ 910 00:55:16,833 --> 00:55:18,875 イジー! 助けて 911 00:55:19,041 --> 00:55:20,750 ウソでしょ! 912 00:55:20,833 --> 00:55:23,250 蹴らないでよ! 913 00:55:23,416 --> 00:55:25,708 引っ張られる 914 00:55:25,791 --> 00:55:28,583 本のくせに すごい力! 915 00:55:28,666 --> 00:55:30,875 一体どういうこと? 916 00:55:31,000 --> 00:55:32,000 落ちそう 917 00:55:34,625 --> 00:55:35,666 今の何? 918 00:55:35,750 --> 00:55:37,583 きっと呪いだよ 919 00:55:38,291 --> 00:55:39,500 どうする? 920 00:55:40,041 --> 00:55:42,000 キャシーの家に行こう 921 00:55:43,958 --> 00:55:44,666 “魔法の塩〟 922 00:55:46,083 --> 00:55:50,083 目的に集中 余計なものに気を散らさない 923 00:55:50,166 --> 00:55:54,208 サンダーソン姉妹じゃないか キマってるな 924 00:55:54,750 --> 00:55:56,125 ステージに? 925 00:55:57,500 --> 00:55:59,000 当然じゃない 926 00:55:59,708 --> 00:56:02,666 サンダーソンだって? 見るだけ損● 927 00:56:04,458 --> 00:56:05,291 何て? 928 00:56:05,458 --> 00:56:06,583 驚いたな 929 00:56:06,666 --> 00:56:11,416 コスプレ・コンテスト 最後にして最強の挑戦者だ 930 00:56:11,583 --> 00:56:14,208 本物そっくりだね 931 00:56:14,291 --> 00:56:15,958 ありがとう 932 00:56:16,125 --> 00:56:19,708 みんな 私たちの崇拝者? 933 00:56:19,791 --> 00:56:22,708 だったら ここは祭壇よ 934 00:56:22,791 --> 00:56:25,166 それでは拍手を 935 00:56:25,250 --> 00:56:26,708 何て呼べば? 936 00:56:28,000 --> 00:56:29,666 “本物〟よ 937 00:56:31,500 --> 00:56:32,625 “本物〟か 938 00:56:32,708 --> 00:56:37,208 君たちは最後に来たから 下がってて 939 00:56:39,291 --> 00:56:41,083 それが私? 940 00:56:43,000 --> 00:56:45,625 なんてセクシーなのかしら 941 00:56:47,666 --> 00:56:51,625 ハロー 私 ハロー 私 942 00:56:53,291 --> 00:56:54,958 歯が出すぎ 943 00:56:55,708 --> 00:56:58,000 余計なお世話よ 944 00:56:58,666 --> 00:57:03,875 審査は終わったかな? ありがとう 清教徒 945 00:57:03,958 --> 00:57:06,500 恐怖のドラムロールを 946 00:57:08,708 --> 00:57:09,750 ドラムロール 947 00:57:09,833 --> 00:57:12,958 おいしそうな響き 食べていい? 948 00:57:13,041 --> 00:57:16,333 ダメよ 何かに勝つとこだから 949 00:57:16,416 --> 00:57:18,791 それでは拍手のご準備を 950 00:57:18,958 --> 00:57:20,458 驚いたフリを 951 00:57:20,541 --> 00:57:21,916 サンダソネット姉妹! 952 00:57:25,666 --> 00:57:28,458 私たちが勝った! やった 953 00:57:28,541 --> 00:57:31,750 待った どういうこと? あんたたち? 954 00:57:31,916 --> 00:57:35,458 とんでもない大間違いだ うせな! 955 00:57:35,625 --> 00:57:37,625 皆も“うせろ〟って 956 00:57:37,708 --> 00:57:40,791 サンダソネット姉妹が 満場一致で… 957 00:57:44,666 --> 00:57:50,291 私たちは市長の血を求め ここにやって来た 958 00:57:50,500 --> 00:57:52,333 コントが始まった 959 00:57:52,416 --> 00:57:55,666 残らず吸い取っちゃって! 960 00:57:55,750 --> 00:57:57,291 はいよ 喜んで 961 00:57:59,041 --> 00:58:01,458 でも どこにいるんだい? 962 00:58:03,458 --> 00:58:07,875 ごらんよ 妹たち 村人どもは知らん顔だ 963 00:58:08,041 --> 00:58:09,458 どうする? 964 00:58:09,541 --> 00:58:13,291 ここにいる全員に 呪いをかけたら? 965 00:58:13,375 --> 00:58:14,750 それ最高 966 00:58:14,833 --> 00:58:17,875 メアリー なんて賢いんだい 967 00:58:18,041 --> 00:58:22,375 全員 どいてちょうだい 私のステージよ 968 00:58:22,750 --> 00:58:23,875 あんたたち 969 00:58:24,166 --> 00:58:25,916 景気よくやって 970 00:58:26,166 --> 00:58:28,250 1 2 3 4 971 00:58:30,750 --> 00:58:36,875 どんなことをしても      お前を見つけてみせる 972 00:58:36,958 --> 00:58:42,708 どんなことをしても      お前を勝ち取ってやる 973 00:58:42,833 --> 00:58:48,458 どんな手を使っても    お前に会いにいく 974 00:58:48,541 --> 00:58:51,083 いつって? すぐよ 975 00:58:51,250 --> 00:58:54,416 必ず お前に会いにいく 976 00:59:04,958 --> 00:59:06,291 妹たち! 977 00:59:06,458 --> 00:59:12,166 どんなことをしても      お前を見つけてみせる 978 00:59:12,250 --> 00:59:16,333 どんなことをしても 979 00:59:16,416 --> 00:59:17,250 捕まえる 980 00:59:17,333 --> 00:59:18,166 突き刺す 981 00:59:18,333 --> 00:59:22,041 どんな手を使っても     お前をさらってやる 982 00:59:22,208 --> 00:59:24,000 片をつけてやる 983 00:59:24,166 --> 00:59:25,125 いつか… 984 00:59:25,333 --> 00:59:26,500 多分 来週? 985 00:59:26,583 --> 00:59:27,791 つかんでやる 986 00:59:27,958 --> 00:59:28,958 転ばせる 987 00:59:29,166 --> 00:59:30,291 引き裂く 988 00:59:30,375 --> 00:59:33,375 市長のところへ案内して! 989 00:59:33,916 --> 00:59:39,125 夜空を飛ぶタカのように 990 00:59:39,208 --> 00:59:41,875 お前をすくい― 991 00:59:41,958 --> 00:59:44,583 舞い上がろう 992 00:59:44,750 --> 00:59:46,750 なんでトロリーバス? 993 00:59:46,833 --> 00:59:48,000 一番 早い 994 00:59:50,000 --> 00:59:52,916 戻るまでに ちゃんと掃除しろ 995 00:59:53,458 --> 00:59:54,583 愛してるよ 996 01:00:07,416 --> 01:00:10,750 あんたたち なんてノロマなの? 997 01:00:10,916 --> 01:00:14,125 愚かな村人ども 呪っても役立たずだ 998 01:00:14,708 --> 01:00:18,000 手分けして サラはあっち 999 01:00:18,083 --> 01:00:20,208 市長を捜すよ! 1000 01:00:20,375 --> 01:00:26,458 どんなことをしても      お前を見つけてみせる 1001 01:00:28,708 --> 01:00:29,791 出ていって 1002 01:00:29,875 --> 01:00:31,375 落ち着けよ 1003 01:00:31,458 --> 01:00:32,291 くたばれ 1004 01:00:35,833 --> 01:00:36,791 出てよ 1005 01:00:40,750 --> 01:00:43,708 電話に出てってば! お願い 1006 01:00:54,958 --> 01:00:56,541 えっと どこだ? 1007 01:01:01,916 --> 01:01:02,833 ウソだろ 1008 01:01:11,333 --> 01:01:13,541 サラ フラフラしない! 1009 01:01:14,250 --> 01:01:15,333 よく見て 1010 01:01:19,333 --> 01:01:21,166 アラリア・ベリーだ! 1011 01:01:22,458 --> 01:01:23,750 よくやった 1012 01:01:49,583 --> 01:01:50,500 ウィニー 1013 01:01:51,500 --> 01:01:54,000 もうかなり捜したわよ 1014 01:01:54,083 --> 01:01:59,208 これ以上 動けない 休んで腹ごしらえしない? 1015 01:01:59,291 --> 01:02:02,416 誰かに市長の居場所を 聞けば? 1016 01:02:02,500 --> 01:02:03,625 誰に? 1017 01:02:03,708 --> 01:02:07,375 魔女に市長の居場所を 教えるバカがいる? 1018 01:02:07,875 --> 01:02:09,416 開けて! 1019 01:02:10,833 --> 01:02:12,625 魔女がパパを狙ってる 1020 01:02:12,708 --> 01:02:13,833 キャシー! 1021 01:02:15,500 --> 01:02:16,291 パパは? 1022 01:02:17,208 --> 01:02:19,333 お祭り会場に戻った 1023 01:02:19,416 --> 01:02:23,083 あんたのせいで 私は一生 外出禁止よ 1024 01:02:26,416 --> 01:02:27,250 マイク? 1025 01:02:30,541 --> 01:02:32,583 だから言ったでしょ 1026 01:02:32,750 --> 01:02:36,541 たまたま 村一番のバカに 出くわした 1027 01:02:38,458 --> 01:02:40,750 説明はあと 中に入って 1028 01:02:40,916 --> 01:02:42,833 ウソでしょ 1029 01:02:44,833 --> 01:02:46,416 サンダーソン姉妹? 1030 01:02:46,583 --> 01:02:48,833 もう説明 要らないよね 1031 01:02:49,000 --> 01:02:52,333 出ておいで 食っちゃうぞ 1032 01:02:52,416 --> 01:02:54,041 早く奥へ! 1033 01:03:01,041 --> 01:03:04,125 トラスクを捜すよ 広がって 1034 01:03:11,041 --> 01:03:13,583 手足を広げてどうする! 1035 01:03:15,250 --> 01:03:17,625 シリをたたくよ! 1036 01:03:18,208 --> 01:03:20,000 よく分かりません 1037 01:03:20,083 --> 01:03:20,916 誰だい? 1038 01:03:22,000 --> 01:03:22,833 ウィニー 1039 01:03:25,625 --> 01:03:29,625 小さい女性が あれに閉じ込められてる 1040 01:03:29,791 --> 01:03:30,708 ウソ 1041 01:03:30,791 --> 01:03:34,791 よく分かりません  他に調べることは? 1042 01:03:37,250 --> 01:03:39,750 ありがとう サンディー 1043 01:03:43,166 --> 01:03:44,583 いいね 1044 01:03:47,166 --> 01:03:51,041 フラッシュモブだろ テレビで よく見る 1045 01:03:51,208 --> 01:03:55,083 ユーチューブかな? 最高だ 私も踊りたい 1046 01:03:57,375 --> 01:04:01,208 私もステップを踏める 1047 01:04:01,291 --> 01:04:02,625 もう終わり? 1048 01:04:02,791 --> 01:04:05,750 りんごアメ うまいぞ 最高だ 1049 01:04:05,833 --> 01:04:08,500 あれ 私のりんごは? どこだ? 1050 01:04:08,583 --> 01:04:09,958 私のりんごは? 1051 01:04:10,125 --> 01:04:13,125 サンディー? そんな 私のりんごが! 1052 01:04:16,500 --> 01:04:18,166 よし 俺に任せろ 1053 01:04:18,250 --> 01:04:20,791 クモを取るんだな? 1054 01:04:21,500 --> 01:04:22,666 死にかけでは… 1055 01:04:22,750 --> 01:04:24,625 どうせバレないさ 1056 01:04:33,250 --> 01:04:34,416 やったぜ 1057 01:04:37,125 --> 01:04:40,125 自分を信じて このまま頑張れ 1058 01:04:40,291 --> 01:04:42,333 自分を信じて! 1059 01:04:47,791 --> 01:04:49,916 足がポイントだ 1060 01:05:11,166 --> 01:05:13,375 子供のにおいよ 1061 01:05:14,500 --> 01:05:17,250 ウィニー 見て 1062 01:05:19,458 --> 01:05:23,500 えっと あなた 名前は何だっけ? 1063 01:05:23,916 --> 01:05:25,291 シスカ・ベイビー? 1064 01:05:25,375 --> 01:05:27,250 エドワードよ 1065 01:05:27,416 --> 01:05:29,791 そんなわけないでしょ 1066 01:05:29,875 --> 01:05:30,916 ベッカよ 1067 01:05:31,083 --> 01:05:32,208 ベッカ 1068 01:05:32,291 --> 01:05:34,833 さよなら ベッカ 1069 01:05:34,916 --> 01:05:35,916 待って! 1070 01:05:36,583 --> 01:05:38,750 アラリア・ベリーの果汁 1071 01:05:40,541 --> 01:05:44,750 セイラムにあるのは これで全部よ 1072 01:05:44,833 --> 01:05:47,708 助けてくれないなら 全部 捨てる 1073 01:05:49,041 --> 01:05:51,625 今 助かっても いずれ死ぬ 1074 01:05:52,625 --> 01:05:57,041 最強になった私らと戦う気? この街に何の恩が? 1075 01:05:57,125 --> 01:05:59,458 友達を見殺しにはしない 1076 01:05:59,625 --> 01:06:02,083 重荷を下ろしなさい 1077 01:06:03,250 --> 01:06:06,541 恨みがましいのは 楽しくないわよ 1078 01:06:07,375 --> 01:06:08,791 そっちこそ 1079 01:06:08,875 --> 01:06:12,791 当然よ トラスクは 妹たちを奪おうとした 1080 01:06:12,875 --> 01:06:15,333 若くて か弱い私たちを… 1081 01:06:15,416 --> 01:06:16,750 その果汁を… 1082 01:06:16,833 --> 01:06:17,833 今よ! 1083 01:06:21,958 --> 01:06:23,041 攻撃されてる 1084 01:06:23,958 --> 01:06:25,250 どういうこと 1085 01:06:25,333 --> 01:06:26,333 何? 1086 01:06:26,666 --> 01:06:27,458 殺して 1087 01:06:39,875 --> 01:06:41,625 塩で黒魔術を封じた 1088 01:06:41,708 --> 01:06:46,208 人の姿をした黒魔術でしょ? もう出られない 1089 01:06:46,291 --> 01:06:47,333 あり得ない 1090 01:07:07,791 --> 01:07:08,625 ダメよ 1091 01:07:09,916 --> 01:07:13,416 これは ただの水 まんまとだまされた 1092 01:07:14,125 --> 01:07:15,000 またね 1093 01:07:17,125 --> 01:07:20,458 歌で魔法をかけたら? 1094 01:07:20,625 --> 01:07:24,166 私たちをここから出すよう 仕向けるの 1095 01:07:24,333 --> 01:07:28,541 いいわね 名案 「上にいる下にいる」は? 1096 01:07:28,625 --> 01:07:30,208 下にいる 1097 01:07:30,291 --> 01:07:31,125 いる 1098 01:07:31,208 --> 01:07:33,500 まだ低い声は厳しい 1099 01:07:33,583 --> 01:07:35,666 下にいると分かってたら… 1100 01:07:35,750 --> 01:07:36,750 おやめ! 1101 01:07:38,208 --> 01:07:41,500 “魔法をかける〟なんて 言うから― 1102 01:07:41,583 --> 01:07:43,500 逃げられるんだ 1103 01:08:01,416 --> 01:08:06,375 呪いをかけられたな? ヤツらを助けてるのか 1104 01:08:06,541 --> 01:08:07,958 ウソつきめ! 1105 01:08:08,958 --> 01:08:11,375 待ってくれ ビリー! 1106 01:08:11,541 --> 01:08:13,125 頼む 止まれ 1107 01:08:14,291 --> 01:08:15,708 頭が要るんだ 1108 01:08:16,791 --> 01:08:18,333 こいつらのを使え 1109 01:08:18,416 --> 01:08:20,500 恋人のじゃなきゃダメ 1110 01:08:21,208 --> 01:08:23,541 一度 キスしただけだ 1111 01:08:24,250 --> 01:08:26,791 頼む 説明させてくれ 1112 01:08:28,916 --> 01:08:29,750 よこせ 1113 01:08:29,833 --> 01:08:32,958 渡すもんか 二度とごめんだ 1114 01:08:34,250 --> 01:08:36,916 やめろ 俺から手を離せ 1115 01:08:37,083 --> 01:08:38,500 さっさと追え 1116 01:08:39,708 --> 01:08:42,916 俺の声がするほうに走れ 1117 01:08:45,708 --> 01:08:47,166 俺も想●定●内●した 1118 01:08:47,250 --> 01:08:50,333 魔女を復活させたんだろ 1119 01:08:50,416 --> 01:08:53,083 “想定した〟だよ 1120 01:08:53,250 --> 01:08:56,500 知るか だから魔女ごっこはヤバい 1121 01:08:56,583 --> 01:08:58,416 わざとじゃない 1122 01:08:59,750 --> 01:09:00,583 だよね? 1123 01:09:00,750 --> 01:09:04,166 そうよ ギルバートにだまされた 1124 01:09:04,333 --> 01:09:05,291 えっ? 1125 01:09:05,458 --> 01:09:07,291 わけが分かんない 1126 01:09:07,375 --> 01:09:08,875 見逃したね 1127 01:09:08,958 --> 01:09:12,708 避けられてたし 行けないでしょ 1128 01:09:12,875 --> 01:09:15,083 そっちこそ! 1129 01:09:15,250 --> 01:09:20,250 何度も2人を誘ったのに いつも断るか無視された 1130 01:09:20,333 --> 01:09:23,750 マイクや他の子も 一緒だったからよ 1131 01:09:23,833 --> 01:09:28,875 急に取り巻きができて みんな一緒で なんて… 1132 01:09:29,375 --> 01:09:30,875 怒ってたの? 1133 01:09:31,041 --> 01:09:32,166 分かんない? 1134 01:09:32,333 --> 01:09:33,583 言ってよ 1135 01:09:33,750 --> 01:09:36,375 私たちはバカにされてる 1136 01:09:36,541 --> 01:09:37,833 してないよ 1137 01:09:38,000 --> 01:09:39,708 魔女扱いする 1138 01:09:39,875 --> 01:09:43,916 マジック・ショップの常連で 石を持ち歩いてる 1139 01:09:44,000 --> 01:09:47,625 変だと思うけど バカにはしてない 1140 01:09:47,708 --> 01:09:48,541 本気? 1141 01:09:49,000 --> 01:09:52,750 変だと言うのは バカにしてるのと同じ 1142 01:09:57,291 --> 01:09:59,416 本当に自覚なかったの? 1143 01:09:59,583 --> 01:10:03,583 ないよ 普通に話してるつもりだった 1144 01:10:04,875 --> 01:10:07,083 何人に謝ればいい? 1145 01:10:12,541 --> 01:10:14,333 大変 パパだ! 待って 1146 01:10:14,500 --> 01:10:15,791 待って! 1147 01:10:15,958 --> 01:10:17,250 どこに? 1148 01:10:19,625 --> 01:10:23,291 太陽よ! イヤだ 死にたくない 1149 01:10:23,583 --> 01:10:28,541 ごめん 間違えた ただの小さいバスだ 1150 01:10:32,625 --> 01:10:33,625 あんた 1151 01:10:33,791 --> 01:10:34,791 どうも 1152 01:10:36,708 --> 01:10:41,125 パーティーは終わった 帰ってくれるか? 1153 01:10:41,916 --> 01:10:43,791 結構 年がいってる 1154 01:10:45,291 --> 01:10:47,416 サンダーソン姉妹? 1155 01:10:47,500 --> 01:10:50,875 すごいな 本物そっくりだ 1156 01:10:50,958 --> 01:10:54,916 口を閉じな 偽善者で 気取り屋のノロマ! 1157 01:10:55,083 --> 01:10:56,750 芝居もやるの? 1158 01:10:57,916 --> 01:10:59,000 熱意は買う 1159 01:10:59,333 --> 01:11:01,958 魔女の表情も堂に入ってる 1160 01:11:02,916 --> 01:11:06,041 私は牧師役をやろうか? 1161 01:11:06,125 --> 01:11:09,416 “サンダーソン姉妹 大嫌いだ〟 1162 01:11:11,916 --> 01:11:12,750 下手だな 1163 01:11:12,916 --> 01:11:17,416 自己紹介を忘れてた 私は市長の… 1164 01:11:17,541 --> 01:11:18,833 ダメ! パパ 1165 01:11:22,833 --> 01:11:24,708 トラスクのガキか 1166 01:11:26,125 --> 01:11:29,750 血は脈々と続いてる 1167 01:11:29,833 --> 01:11:31,041 あちらは…? 1168 01:11:31,416 --> 01:11:33,625 最悪の悪夢よ 1169 01:11:33,708 --> 01:11:36,250 今は捕らわれてるけど 1170 01:11:36,333 --> 01:11:37,166 えっ? 1171 01:11:38,375 --> 01:11:40,041 何なんだ? 1172 01:11:40,750 --> 01:11:42,375 なんて残酷なの 1173 01:11:42,458 --> 01:11:46,000 憎い相手が鼻先にいるのに 1174 01:11:46,083 --> 01:11:50,458 塩漬けのコンビーフみたいに 閉じ込められてる 1175 01:11:50,625 --> 01:11:51,458 何だ? 1176 01:11:51,541 --> 01:11:52,541 安全のため 1177 01:11:52,625 --> 01:11:54,833 安全? やめてくれ 1178 01:11:55,541 --> 01:11:59,250 遊びに付き合う気分じゃない 最悪の1日だ 1179 01:11:59,333 --> 01:12:01,875 娘は内緒でパーティー 1180 01:12:01,958 --> 01:12:04,958 ガレージには 派手なおばさん… 1181 01:12:05,041 --> 01:12:08,125 ハロウィーンでもやりすぎだ 1182 01:12:08,291 --> 01:12:10,750 キャラメル・アップルは? 1183 01:12:11,166 --> 01:12:13,625 食べられなかった 1184 01:12:13,708 --> 01:12:17,958 盗まれて 買い直しに行くと 全部 売り切れ 1185 01:12:18,125 --> 01:12:21,791 それで薬局に行ったら なんと停電 1186 01:12:21,958 --> 01:12:25,875 わけが分からない あり得ないだろ! 1187 01:12:25,958 --> 01:12:31,458 暗闇の中で手に入れたのは このくだらない代物だ 1188 01:12:32,000 --> 01:12:33,375 中にりんごが? 1189 01:12:33,458 --> 01:12:37,541 中身が団子でも食うぞ きっとうまい! 1190 01:12:40,416 --> 01:12:43,416 ずっと楽しみにしてたの 1191 01:12:43,500 --> 01:12:45,000 無事でよかった 1192 01:12:54,083 --> 01:12:55,583 ウィニー 見て 1193 01:12:55,666 --> 01:12:58,416 無理よ 前が見えないの 1194 01:12:58,500 --> 01:13:01,875 失敗ばかりの人生を 憂える涙で… 1195 01:13:02,541 --> 01:13:05,458 私のホウキよ 何でも吸い取るの 1196 01:13:05,541 --> 01:13:06,833 見えた? 1197 01:13:07,708 --> 01:13:09,125 さあ おいで 1198 01:13:09,291 --> 01:13:12,125 ほら見て 塩を食べてる 1199 01:13:12,208 --> 01:13:15,541 どんどん お食べ いい子ね 1200 01:13:16,125 --> 01:13:17,333 パパは? 1201 01:13:17,416 --> 01:13:19,708 怒ってる もう帰って 1202 01:13:19,791 --> 01:13:23,000 日の出まで 魔女たちを見張る 1203 01:13:23,083 --> 01:13:28,333 キャシーの家に泊まるって ママに電話する 喜ぶよ 1204 01:13:29,125 --> 01:13:30,166 会いたいな 1205 01:13:31,333 --> 01:13:32,625 放して! 1206 01:13:32,750 --> 01:13:33,500 キャシー! 1207 01:13:35,166 --> 01:13:36,000 待って 1208 01:13:36,083 --> 01:13:37,791 助けて! 1209 01:13:40,041 --> 01:13:41,125 今の何? 1210 01:13:42,333 --> 01:13:44,500 さあ… 分かんない 1211 01:13:45,708 --> 01:13:47,166 助けなきゃ 1212 01:13:47,250 --> 01:13:49,250 森へ行った 急ごう 1213 01:14:09,041 --> 01:14:13,583 恋人の頭 魔女のバター アラリア・ベリーの果汁 1214 01:14:13,666 --> 01:14:16,666 それと 死にかけのクモかな 1215 01:14:17,208 --> 01:14:19,416 これで死なずに済む 1216 01:14:19,583 --> 01:14:21,375 どのみち殺される 1217 01:14:27,000 --> 01:14:28,500 じゃあ先に殺す 1218 01:14:35,583 --> 01:14:38,375 それが彼女たちを生かしてる 1219 01:14:38,458 --> 01:14:41,375 日が昇るまで消えないよ まぬけ 1220 01:14:41,541 --> 01:14:43,208 悪口 言うなよ 1221 01:14:45,250 --> 01:14:46,166 キャシー? 1222 01:14:48,958 --> 01:14:52,000 ギルバート ちょうどよかった 1223 01:14:52,166 --> 01:14:54,291 久しぶり ビリー 1224 01:14:54,375 --> 01:14:55,291 ホント 1225 01:14:55,458 --> 01:14:56,875 久しぶりだね 1226 01:14:57,041 --> 01:14:59,750 元気そうだな しなびたばあさん 1227 01:15:01,500 --> 01:15:04,458 口が悪いから… 1228 01:15:07,625 --> 01:15:10,125 お見事 準備オッケーね 1229 01:15:10,208 --> 01:15:12,291 いいえ まだよ 1230 01:15:12,375 --> 01:15:13,625 まだね 1231 01:15:13,791 --> 01:15:15,125 坊や! 1232 01:15:24,958 --> 01:15:26,166 よく来たね 1233 01:15:26,250 --> 01:15:30,666 必要なのは“敵の血〟 彼女は敵じゃない 1234 01:15:30,750 --> 01:15:33,416 でも敵の血を持ってる 1235 01:15:34,750 --> 01:15:36,166 今のは痛いね 1236 01:15:36,791 --> 01:15:39,583 必要なものは そろっただろ 1237 01:15:39,666 --> 01:15:42,541 彼女を放してくれよ 1238 01:15:43,041 --> 01:15:46,875 いい考えだけど そしたら拷問できなくなる 1239 01:15:50,958 --> 01:15:55,125 ご協力に感謝するわ ギルバート 1240 01:15:55,291 --> 01:15:58,291 でも もうあんたは用済みよ 1241 01:16:00,458 --> 01:16:01,458 バイバイ 1242 01:16:03,916 --> 01:16:05,250 助ける? 1243 01:16:05,333 --> 01:16:06,958 いや キャシーね 1244 01:16:15,125 --> 01:16:17,625 呪文を教えておくれ 1245 01:16:20,250 --> 01:16:21,333 妹たち 1246 01:16:21,416 --> 01:16:22,333 ええ 1247 01:16:24,083 --> 01:16:26,625 我は今 この聖なる地に 1248 01:16:28,708 --> 01:16:30,791 この手に力を宿したまえ 1249 01:16:32,541 --> 01:16:34,625 東西南北すべてから… 1250 01:16:36,666 --> 01:16:38,375 力を集めたまえ 1251 01:16:40,375 --> 01:16:42,291 丸く満ちた月の下 1252 01:16:44,166 --> 01:16:46,458 代わりに 愛を捧げます 1253 01:16:47,083 --> 01:16:49,541 その見返りは ただ1つ 1254 01:16:49,625 --> 01:16:54,041 マジカエ・マキシマを どうか 我が手に 1255 01:16:55,166 --> 01:16:57,500 我は今 この聖なる地に 1256 01:16:59,708 --> 01:17:01,208 この手に力を… 1257 01:17:03,416 --> 01:17:05,708 東西南北すべてから… 1258 01:17:12,166 --> 01:17:13,458 ベッカ? 1259 01:17:19,041 --> 01:17:20,083 分かった 1260 01:17:22,708 --> 01:17:27,625 塩のバリアに地下室の階段 16歳の誕生日 あんた… 1261 01:17:28,083 --> 01:17:29,083 魔女よ 1262 01:17:29,875 --> 01:17:31,125 あり得ない 1263 01:17:31,208 --> 01:17:33,458 今夜の出来事 全部そう 1264 01:17:35,291 --> 01:17:38,833 大事な瞬間に せかして悪いけど― 1265 01:17:39,208 --> 01:17:42,208 魔法でキャシーを救える? 1266 01:17:44,208 --> 01:17:45,458 やってみる 1267 01:17:45,541 --> 01:17:47,166 助けよう 1268 01:17:47,250 --> 01:17:48,333 行こう 1269 01:17:50,125 --> 01:17:51,750 東西南北… 1270 01:17:51,833 --> 01:17:53,458 ウィニフレッド! 1271 01:17:59,875 --> 01:18:01,750 あの子 魔女なの? 1272 01:18:01,833 --> 01:18:03,708 だから ひどい臭い 1273 01:18:08,500 --> 01:18:13,166 弱っちい魔女が 史上最強の魔女に挑む? 1274 01:18:13,958 --> 01:18:16,541 妹たち どっちが勝つと思う? 1275 01:18:16,625 --> 01:18:19,333 そうね… こっちじゃない? 1276 01:18:21,375 --> 01:18:23,958 こっちも3人いるわよ 1277 01:18:27,500 --> 01:18:28,416 ひどい! 1278 01:18:28,500 --> 01:18:29,458 髪が… 1279 01:18:30,583 --> 01:18:34,291 やられてる 痛いじゃないの! 1280 01:18:34,833 --> 01:18:35,833 やめて 1281 01:18:35,916 --> 01:18:37,916 殺して ウィニー 1282 01:18:45,208 --> 01:18:46,458 ウソ… 1283 01:18:48,875 --> 01:18:51,291 急にパワーが増した 1284 01:18:55,708 --> 01:18:59,291 ウィニー 私も急に魔力が増した 1285 01:19:06,708 --> 01:19:08,250 今よ! 早く 1286 01:19:12,916 --> 01:19:16,166 はしゃいでる場合じゃ ないでしょ バカね 1287 01:19:16,250 --> 01:19:17,208 早く… 1288 01:19:21,375 --> 01:19:23,583 あんた 今 何したの? 1289 01:19:24,208 --> 01:19:26,166 私はバカじゃない 1290 01:19:26,250 --> 01:19:31,958 善良で忠実なる妹よ それなりの扱いをして! 1291 01:19:34,250 --> 01:19:37,083 偉いわ よく言った 1292 01:19:37,291 --> 01:19:38,291 早く追え! 1293 01:19:38,458 --> 01:19:41,666 分かった 喜んで 光より速く! 1294 01:19:41,750 --> 01:19:43,791 サラを許して 悪気は… 1295 01:19:44,458 --> 01:19:45,750 どこへ? 1296 01:19:52,416 --> 01:19:53,625 もうやめて 1297 01:19:54,541 --> 01:19:58,833 あなたには いつだって 選択肢がある 1298 01:19:58,916 --> 01:20:00,875 どんな選択肢が? 1299 01:20:01,708 --> 01:20:02,916 本に言ってる 1300 01:20:15,458 --> 01:20:16,750 おいで 1301 01:20:17,958 --> 01:20:21,291 ダメよ! 待って 坊や 1302 01:20:28,541 --> 01:20:30,125 妹たち! 1303 01:20:30,208 --> 01:20:31,125 来たよ 1304 01:20:31,208 --> 01:20:33,583 ベッカ 無事でよかった 1305 01:20:33,666 --> 01:20:35,458 話さなくてごめん 1306 01:20:35,541 --> 01:20:36,958 私こそ… 1307 01:20:37,041 --> 01:20:37,875 ううん 1308 01:20:37,958 --> 01:20:42,166 感動的なシーンだけど 先に作戦会議を 1309 01:20:43,875 --> 01:20:46,416 私たちに何ができる? 1310 01:20:48,583 --> 01:20:50,208 マジカエ・マキシマ 1311 01:20:50,291 --> 01:20:55,041 私は全能には なりたくない 魔女を止めたいだけ 1312 01:20:55,416 --> 01:20:57,166 “警告〟を読め? 1313 01:20:58,250 --> 01:20:59,791 この本 生きてるの 1314 01:21:02,708 --> 01:21:05,083 “パワーは分かち合うもの〟 1315 01:21:05,750 --> 01:21:10,000 “独り占めすると 高い代償を払うことに〟 1316 01:21:11,083 --> 01:21:14,125 “最も大切なものが 奪われる〟 1317 01:21:18,708 --> 01:21:20,458 最も大切なもの? 1318 01:21:25,625 --> 01:21:26,625 危ない! 1319 01:21:31,958 --> 01:21:35,583 ごらん 妹たち 新しい隠し芸みたいだ 1320 01:21:35,666 --> 01:21:37,916 少し楽しもうか? 1321 01:21:38,083 --> 01:21:39,250 いいわね 1322 01:21:39,333 --> 01:21:40,333 これは? 1323 01:21:50,208 --> 01:21:52,583 分かち合う… 手を貸して 1324 01:21:52,750 --> 01:21:54,125 今は無理 1325 01:21:54,958 --> 01:21:58,083 見習い魔女は 私たちに勝てない 1326 01:21:58,375 --> 01:21:59,791 分かち合うの 1327 01:22:04,791 --> 01:22:07,000 ベッカ 手を貸して 1328 01:22:10,708 --> 01:22:12,000 キャシー 早く 1329 01:22:19,666 --> 01:22:23,333 妹たちと力を合わせても 勝ち目はない 1330 01:22:23,500 --> 01:22:25,208 これは私の力だ 1331 01:22:25,291 --> 01:22:32,000 こいつらは寄生虫だよ 偉大な力を持つ魔女は私だけ 1332 01:22:32,166 --> 01:22:35,750 まだ呪文を終えてない もう手遅れよ 1333 01:22:35,833 --> 01:22:36,875 本はここに 1334 01:22:40,083 --> 01:22:43,500 本なんか必要ない 1335 01:22:43,666 --> 01:22:47,458 妹たち おいで 本なしで呪文を終える 1336 01:22:47,541 --> 01:22:50,291 そうしたら 小手先のパワーで― 1337 01:22:50,375 --> 01:22:55,333 私たちの怒りから セイラムを守るのは無理 1338 01:22:55,416 --> 01:22:56,708 妹たち 行くよ 1339 01:22:56,791 --> 01:22:58,833 行くよ! 1340 01:23:01,166 --> 01:23:02,125 ごめん 1341 01:23:06,416 --> 01:23:08,125 魔法を使った? 1342 01:23:08,208 --> 01:23:09,208 まあね 1343 01:23:14,041 --> 01:23:17,250 あの警告… 止める方法が分かった 1344 01:23:17,750 --> 01:23:19,541 追いかけよう 1345 01:23:26,958 --> 01:23:27,958 妹たち 1346 01:23:31,250 --> 01:23:32,583 時がきたよ 1347 01:23:33,041 --> 01:23:35,208 ついに最後の呪文ね 1348 01:23:36,333 --> 01:23:39,666 我は今 この聖なる地に 1349 01:23:39,750 --> 01:23:43,000 この手に力を宿したまえ 1350 01:23:43,166 --> 01:23:45,416 東西南北 すべてから… 1351 01:23:45,583 --> 01:23:47,583 早く止めないと 1352 01:23:47,666 --> 01:23:48,750 待って 1353 01:23:48,833 --> 01:23:49,708 急いで 1354 01:23:49,875 --> 01:23:52,291 丸く満ちた月の下 1355 01:23:52,375 --> 01:23:55,791 代わりに 愛を捧げます 1356 01:23:55,958 --> 01:23:58,875 その見返りは ただ1つ 1357 01:23:59,041 --> 01:24:04,708 マジカエ・マキシマを どうか 我が手に! 1358 01:24:27,500 --> 01:24:30,333 ろうそくを見て 1359 01:24:30,416 --> 01:24:36,083 炎が消えてるのに 私たちは ここにいるわ 1360 01:24:37,083 --> 01:24:40,708 すごいじゃない ウィニー 天才よ 1361 01:24:40,875 --> 01:24:42,083 さすがね 1362 01:24:42,250 --> 01:24:44,875 ありがとう 妹たち 1363 01:24:45,375 --> 01:24:47,625 私たち 不死身に? 1364 01:24:50,000 --> 01:24:54,500 セイラムよ 覚悟しな! 1365 01:25:03,625 --> 01:25:05,583 マダム お手を 1366 01:25:05,708 --> 01:25:06,875 喜んで 1367 01:25:17,041 --> 01:25:18,375 まあ 見て 1368 01:25:20,041 --> 01:25:21,541 これはこれは 1369 01:25:24,750 --> 01:25:29,708 見習い魔女が お供を連れて帰って来た 1370 01:25:29,791 --> 01:25:31,166 警告を読んだ? 1371 01:25:31,333 --> 01:25:35,500 本には指図されないよ 読んでない 1372 01:25:37,541 --> 01:25:41,583 パワー・スペルは 一番大切なものと交換 1373 01:25:41,750 --> 01:25:42,958 お黙り! 1374 01:25:43,125 --> 01:25:46,416 魔女じゃない ただの小娘が! 1375 01:25:46,583 --> 01:25:48,416 何も知らないだろ 1376 01:25:48,875 --> 01:25:49,875 ウィニー 1377 01:25:53,625 --> 01:25:54,625 ウィニー? 1378 01:25:56,875 --> 01:25:57,875 風が… 1379 01:25:58,375 --> 01:26:00,250 指を奪ってく 1380 01:26:05,125 --> 01:26:05,958 ウィニー 1381 01:26:06,041 --> 01:26:06,875 妹たち 1382 01:26:07,250 --> 01:26:09,875 もう終わりなの? 1383 01:26:10,041 --> 01:26:14,000 ウィニー お願い 私たちのこと忘れないで 1384 01:26:14,083 --> 01:26:17,583 分かってる あなたの一番は私 1385 01:26:20,208 --> 01:26:23,666 待って お願い どこに行くの? 1386 01:26:24,708 --> 01:26:27,333 置いていかないで 1387 01:26:28,083 --> 01:26:30,125 一緒に来ないの? 1388 01:26:39,541 --> 01:26:42,458 さようなら 大好きな姉さんたち 1389 01:26:43,041 --> 01:26:47,708 ええ ウィニー 別れはこんなにも甘く切ない 1390 01:26:49,583 --> 01:26:50,958 バイバイ 1391 01:26:51,041 --> 01:26:52,291 さよなら 1392 01:26:59,208 --> 01:27:02,208 マジカエ・マキシマ 取り消す 1393 01:27:03,333 --> 01:27:05,166 呪文を取り消す 1394 01:27:10,125 --> 01:27:13,291 時間を戻して お願いよ 1395 01:27:17,666 --> 01:27:19,500 2人が代償なの 1396 01:27:20,958 --> 01:27:22,250 そんな… 1397 01:27:23,833 --> 01:27:26,250 イラつくけど大切な― 1398 01:27:28,041 --> 01:27:29,791 愛する家族なの 1399 01:27:31,250 --> 01:27:34,541 顔のよさは私が一番だけど 1400 01:27:35,166 --> 01:27:40,458 一緒にイタズラするのは 何よりも楽しかった 1401 01:27:42,125 --> 01:27:43,125 坊や 1402 01:27:44,958 --> 01:27:46,500 昔のよしみで― 1403 01:27:47,958 --> 01:27:49,208 取り消して 1404 01:27:57,791 --> 01:27:59,875 破滅は自業自得ね 1405 01:28:01,750 --> 01:28:04,833 愚かな自分のせい 1406 01:28:05,666 --> 01:28:07,500 この気持ちは何? 1407 01:28:10,166 --> 01:28:12,041 心が痛んでる 1408 01:28:12,875 --> 01:28:15,083 心が打ち砕かれそう 1409 01:28:15,625 --> 01:28:17,958 とても耐えられない 1410 01:28:18,541 --> 01:28:20,041 何とかしないと 1411 01:28:20,791 --> 01:28:22,250 妹たち 1412 01:28:22,333 --> 01:28:23,541 本が… 1413 01:28:31,166 --> 01:28:32,750 魔女よね? 1414 01:28:33,916 --> 01:28:37,458 呪文を使えるのは 魔女と仲間だけ 1415 01:28:38,458 --> 01:28:41,083 お願い 助けて 1416 01:28:41,791 --> 01:28:43,708 パワーはいいの? 1417 01:28:43,791 --> 01:28:46,000 独りじゃ意味ない 1418 01:28:47,875 --> 01:28:50,666 ベッカ 本がついてる 1419 01:28:52,208 --> 01:28:53,416 私たちも 1420 01:28:55,625 --> 01:28:59,708 分かった “再会の呪文〟ね 1421 01:29:01,000 --> 01:29:03,916 “消えてしまった 者たちと…〟 1422 01:29:07,291 --> 01:29:08,291 いい? 1423 01:29:08,375 --> 01:29:10,583 “再会させたまえ〟 1424 01:29:12,958 --> 01:29:17,041 “この瞬間から永遠に 3人が離れぬよう〟 1425 01:29:22,708 --> 01:29:23,833 えっ? 1426 01:29:25,208 --> 01:29:29,041 妹たちは? 呪文を正しく唱えた? 1427 01:29:33,041 --> 01:29:34,625 2人は戻らない 1428 01:29:35,666 --> 01:29:37,125 あなたを送る 1429 01:29:52,166 --> 01:29:54,166 なんとすばらしい 1430 01:29:57,500 --> 01:29:58,791 ありがとう 1431 01:29:59,250 --> 01:30:02,958 あなたたち 3人一緒で幸せね 1432 01:30:05,208 --> 01:30:07,833 妹たち! 1433 01:30:45,333 --> 01:30:51,166 これで消えちゃって 二度と戻らない? 1434 01:30:51,250 --> 01:30:56,041 大丈夫だよ もう絶対に戻らないよね? 1435 01:30:57,000 --> 01:30:57,833 うん 1436 01:30:57,916 --> 01:30:59,625 やめろ 魔女たち! 1437 01:31:00,125 --> 01:31:02,625 もう大丈夫 助けに来た 1438 01:31:02,708 --> 01:31:04,000 残念だね 1439 01:31:04,916 --> 01:31:06,166 遅かったよ 1440 01:31:07,000 --> 01:31:08,291 消えた? 1441 01:31:09,000 --> 01:31:10,000 よかった 1442 01:31:11,208 --> 01:31:13,333 ノープランだった 1443 01:31:13,416 --> 01:31:17,666 勇ましく現れ “やめろ 魔女たち〟と… 1444 01:31:17,750 --> 01:31:20,041 今日は なんて日だ 1445 01:31:20,125 --> 01:31:23,125 こっちだ 方向音痴のポンコツ骸骨 1446 01:31:23,250 --> 01:31:24,375 しゃべった 1447 01:31:28,041 --> 01:31:29,416 話せるぞ 1448 01:31:29,833 --> 01:31:33,083 あんたの体の骨を連れてきた 1449 01:31:33,166 --> 01:31:35,583 お前とは話さん 早く戻せ 1450 01:31:38,583 --> 01:31:41,125 おい 落とすなよ 1451 01:31:41,208 --> 01:31:42,041 ああ 1452 01:31:43,458 --> 01:31:44,375 もうヤダ 1453 01:31:49,083 --> 01:31:51,375 時間がきたようだ 1454 01:31:53,916 --> 01:31:56,625 ついに3人は死んだのか 1455 01:31:57,041 --> 01:32:02,000 これでウィニフレッドの 呪いが解け 自由になれる 1456 01:32:02,875 --> 01:32:05,833 ウィニフレッドの彼氏の ビリー? 1457 01:32:06,041 --> 01:32:07,833 いや 違うんだ 1458 01:32:08,125 --> 01:32:09,458 そう言ってた 1459 01:32:09,541 --> 01:32:14,833 実は違ったんだ 俺が 責任を持って真実を伝える 1460 01:32:15,750 --> 01:32:16,625 約束する 1461 01:32:19,833 --> 01:32:23,333 ありがとう 案外 いいヤツだな 1462 01:32:24,041 --> 01:32:24,916 ああ 1463 01:32:25,000 --> 01:32:28,458 そろそろ “おやすみ〟を言わないと 1464 01:32:29,250 --> 01:32:34,041 ようやく永遠の眠りに つけるようだ 1465 01:32:35,750 --> 01:32:37,416 いい夢を 1466 01:32:38,958 --> 01:32:44,250 君たちに謝らなきゃな いろいろすまなかった 1467 01:32:45,583 --> 01:32:46,416 ごめん 1468 01:32:47,625 --> 01:32:50,333 いいよ ハッピーエンドだし 1469 01:32:51,250 --> 01:32:54,000 でも魔法のろうそくはダメ 1470 01:32:55,000 --> 01:32:56,500 分かった 1471 01:32:57,708 --> 01:33:01,708 じゃあ その本と一緒に 店に戻るよ 1472 01:33:02,166 --> 01:33:05,250 私が預かる うちに来ればいい 1473 01:33:06,833 --> 01:33:08,833 今 笑った 1474 01:33:09,208 --> 01:33:10,041 だよね? 1475 01:33:10,833 --> 01:33:13,541 そうか じゃあ俺は帰るよ 1476 01:33:13,916 --> 01:33:16,541 “クモの巣〟が心配だ 1477 01:33:17,958 --> 01:33:19,166 ギルバート 1478 01:33:21,083 --> 01:33:22,041 また店で 1479 01:33:24,208 --> 01:33:27,375 待ってるよ 値引きする 1480 01:33:28,125 --> 01:33:30,666 20%… いや 10%オフ! 1481 01:33:32,291 --> 01:33:35,083 今夜 何の映画を見たい? 1482 01:33:35,166 --> 01:33:39,458 何が起きたか話して いろいろ見逃した 1483 01:33:40,333 --> 01:33:44,833 まず邪悪な魔女を よみがえらせて― 1484 01:33:44,916 --> 01:33:51,083 実は魔女だった親友と 邪悪な魔女を追い払った 1485 01:33:51,625 --> 01:33:54,000 結局 いつものハロウィーン 1486 01:33:54,083 --> 01:33:55,625 そうだね 1487 01:33:56,208 --> 01:33:57,458 クッキーは? 1488 01:33:57,541 --> 01:33:59,583 お腹ぺこぺこ 1489 01:33:59,666 --> 01:34:02,083 私も いろいろあったね 1490 01:34:03,708 --> 01:34:07,208 何やってんのよ 1491 01:34:08,250 --> 01:34:12,125 これって魔女歩きじゃん 1492 01:34:12,208 --> 01:34:13,583 そうだよね 1493 01:34:25,541 --> 01:34:26,708 聞いとくれ 1494 01:34:26,208 --> 01:34:27,625 “録音中〟 1495 01:34:28,666 --> 01:34:32,291 気ままに生き       周囲に うとまれ 1496 01:34:32,375 --> 01:34:35,458 大暴れして追放された 1497 01:34:35,541 --> 01:34:38,333 時は移り 反撃の時 1498 01:34:38,416 --> 01:34:41,833 呪いと共に         我ら カムバック! 1499 01:34:43,750 --> 01:34:45,041 妹たち! 1500 01:34:45,125 --> 01:34:48,250 魔女三姉妹がカムバック 1501 01:34:48,333 --> 01:34:51,416 覚悟しな       冷酷無比な罪人さ 1502 01:34:51,500 --> 01:34:53,000 私は魔女 1503 01:34:53,083 --> 01:34:54,708 でも あんたより上 1504 01:34:54,791 --> 01:34:58,125 見よ 空を飛ぶ姿を 1505 01:35:04,500 --> 01:35:07,708 魔女三姉妹がカムバック 1506 01:35:07,791 --> 01:35:10,916 覚悟しな       冷酷無比な罪人さ 1507 01:35:11,000 --> 01:35:14,083 魔女三姉妹が迫りくる 1508 01:35:14,166 --> 01:35:15,666 呪文を唱え… 1509 01:35:15,750 --> 01:35:17,791 テンポが速いわね 1510 01:35:21,250 --> 01:35:23,541 さあ みんな一緒に 1511 01:35:24,208 --> 01:35:28,708 魔女三姉妹がカムバック 1512 01:35:28,791 --> 01:35:30,083 戻ったよ 1513 01:35:30,791 --> 01:35:33,083 魔女が… さあ一緒に 1514 01:35:33,166 --> 01:35:36,208 カムバック 1515 01:35:37,083 --> 01:35:39,541 魔女って どの魔女? 1516 01:35:39,625 --> 01:35:41,625 魔女三姉妹よ 1517 01:35:41,708 --> 01:35:43,416 私たち サイコー! 1518 01:35:43,500 --> 01:35:49,166 魔女三姉妹がカムバック 1519 01:35:49,250 --> 01:35:50,708 カムバック! 1520 01:35:54,541 --> 01:35:55,750 ランチよ 1521 01:43:18,583 --> 01:43:21,958 “黒い炎のろうそく  NO・2〟 1522 01:43:34,958 --> 01:43:36,958 日本語字幕 亀谷 奈美