1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,760 --> 00:01:44,440 - Tu es fou ! - C'est mon beau-frère. 4 00:01:44,600 --> 00:01:47,560 - Remonte, Thorsten. - J'en ai pour une seconde. 5 00:01:47,960 --> 00:01:49,600 Tu veux de l'aide, Frank ? 6 00:01:50,480 --> 00:01:51,960 Qu'est-ce qui t'arrive ? 7 00:01:53,440 --> 00:01:54,720 Tu allais où ? 8 00:01:56,120 --> 00:01:57,440 Qu'est-ce qui te prend ? 9 00:01:58,120 --> 00:01:59,280 Ton pistolet. 10 00:01:59,440 --> 00:02:00,640 Ton pistolet ! 11 00:02:01,720 --> 00:02:03,960 Arrête tes conneries. C'est pas drôle. 12 00:02:04,120 --> 00:02:05,280 Pose-le par terre. 13 00:02:05,440 --> 00:02:07,680 - Quoi, tu vas tirer ? - Pose ton arme. 14 00:02:08,440 --> 00:02:10,560 Pose ton arme. Obéis, s'il te plaît. 15 00:02:15,080 --> 00:02:17,080 - Va ouvrir à l'arrière. - D'accord. 16 00:02:17,240 --> 00:02:18,400 - Allez ! - D'accord. 17 00:02:18,560 --> 00:02:19,560 Vas-y. 18 00:02:21,320 --> 00:02:23,640 Si t'as besoin d'argent, on peut t'aider. 19 00:02:23,800 --> 00:02:25,560 - Rien à voir. - Il y a des solutions. 20 00:02:25,720 --> 00:02:26,920 Ouvre. 21 00:02:29,160 --> 00:02:30,760 S'il te plaît, Frank, arrête. 22 00:02:30,920 --> 00:02:32,240 Donne-moi l'argent. 23 00:02:33,520 --> 00:02:35,040 Je te comprends pas. 24 00:02:36,720 --> 00:02:38,800 Et ta sœur, je vais lui dire quoi ? 25 00:02:40,760 --> 00:02:42,040 Je suis désolé. 26 00:03:20,560 --> 00:03:27,320 L'INSTINCT DE VENGEANCE 27 00:03:35,520 --> 00:03:36,600 Nom ? 28 00:03:37,840 --> 00:03:39,240 Moha Nejem. 29 00:03:39,400 --> 00:03:40,800 Date de naissance ? 30 00:03:41,560 --> 00:03:43,720 15/12/95. 31 00:03:46,600 --> 00:03:49,440 Premier séjour en établissement pour adultes. 32 00:03:51,200 --> 00:03:52,760 - Nom ? - Frank Paulsen. 33 00:03:52,920 --> 00:03:55,240 - Date de naissance ? - 19/01/79. 34 00:03:56,080 --> 00:03:57,680 Vous, venez avec moi. 35 00:04:14,440 --> 00:04:15,480 Merci. 36 00:04:15,840 --> 00:04:17,600 Vos bijoux aussi, s'il vous plaît. 37 00:04:28,320 --> 00:04:29,960 Bien, ouvrez la bouche. 38 00:04:35,360 --> 00:04:36,680 Soulevez la langue. 39 00:04:39,520 --> 00:04:40,720 C'est bon. 40 00:04:46,160 --> 00:04:48,320 Baissez le caleçon jusqu'aux genoux. 41 00:04:54,440 --> 00:04:55,640 Penchez-vous. 42 00:04:59,840 --> 00:05:01,680 Écartez davantage les jambes. 43 00:05:06,640 --> 00:05:08,640 Merci, vous pouvez le remonter. 44 00:05:12,160 --> 00:05:13,960 Vous pouvez reprendre l'alliance. 45 00:05:14,440 --> 00:05:16,440 Je range la montre avec vos effets. 46 00:05:16,600 --> 00:05:19,000 Elle ne vous servirait pas à grand-chose. 47 00:05:20,360 --> 00:05:22,920 Voilà vos affaires, prenez-les avec vous. 48 00:05:24,120 --> 00:05:28,080 Dans mon portefeuille, il y a une photo. Je peux l'avoir ? 49 00:05:42,960 --> 00:05:44,720 Vous pouvez vous rhabiller. 50 00:05:54,040 --> 00:05:55,880 En haut des escaliers, à droite. 51 00:06:05,280 --> 00:06:07,080 Vous avez la cellule 2.19. 52 00:06:42,000 --> 00:06:43,800 La promenade est à 15 heures. 53 00:07:12,160 --> 00:07:13,360 Salut. 54 00:07:14,880 --> 00:07:16,200 Tu t'appelles comment ? 55 00:07:17,640 --> 00:07:19,440 T'es sourd ou quoi ? 56 00:07:20,240 --> 00:07:21,480 Moi, c'est Miki. 57 00:07:21,640 --> 00:07:22,880 Mais fais gaffe, mec ! 58 00:07:23,520 --> 00:07:24,680 Fils de pute. 59 00:07:28,720 --> 00:07:29,800 Avancez. 60 00:07:30,880 --> 00:07:33,200 Alors, vous prenez racine, là-haut ? 61 00:07:40,840 --> 00:07:42,240 On avance. 62 00:07:45,200 --> 00:07:48,160 Les gars, on accélère, on va prendre l'air ! 63 00:08:03,760 --> 00:08:05,240 On se calme. 64 00:08:09,480 --> 00:08:10,600 Walter ! 65 00:08:10,760 --> 00:08:12,000 Bonjour, Peter. 66 00:08:12,320 --> 00:08:13,720 Fais-moi de la place. 67 00:08:13,880 --> 00:08:14,960 T'as vu ça ? 68 00:08:15,680 --> 00:08:17,240 C'est toujours la même chose. 69 00:08:21,440 --> 00:08:22,920 Tu reçois de l'argent ? 70 00:08:24,560 --> 00:08:26,880 Personne t'envoie rien ? C'est con. 71 00:08:27,200 --> 00:08:30,400 Et une copine ? T'es beau gosse. T'en as une ? 72 00:08:30,560 --> 00:08:31,760 Un petit cul ? 73 00:08:31,920 --> 00:08:33,240 J'ai pas d'argent. 74 00:08:34,120 --> 00:08:35,480 - T'es radin ? - J'ai pas d'argent. 75 00:08:35,640 --> 00:08:37,000 Tu veux pas partager ? 76 00:08:37,160 --> 00:08:39,280 On partage tout, ici. 77 00:08:39,560 --> 00:08:40,680 Tout le temps. 78 00:08:42,120 --> 00:08:45,600 Ça va être toi contre le reste du monde. 79 00:08:45,760 --> 00:08:47,680 Miki, regarde ça. 80 00:09:24,640 --> 00:09:25,840 Monsieur Paulsen ? 81 00:09:28,200 --> 00:09:29,440 Asseyez-vous. 82 00:09:41,000 --> 00:09:42,640 Cinq ans, c'est long. 83 00:09:44,800 --> 00:09:46,880 Avez-vous des problèmes de santé ? 84 00:09:47,840 --> 00:09:49,480 Vous ne prenez pas de médicaments ? 85 00:09:49,640 --> 00:09:51,240 Drogue, alcool ? 86 00:09:51,400 --> 00:09:52,280 Non. 87 00:09:52,440 --> 00:09:53,760 Pas d'addiction au jeu ? 88 00:09:54,080 --> 00:09:55,600 De pensées suicidaires ? 89 00:09:56,440 --> 00:09:57,560 Bien. 90 00:09:58,720 --> 00:10:00,520 On n'a pas besoin de ça ici. 91 00:10:04,080 --> 00:10:06,200 Vous avez de la famille, dehors ? 92 00:10:07,120 --> 00:10:09,240 - Plus que ma sœur. - Pardon ? 93 00:10:09,400 --> 00:10:11,040 Je n'ai plus que ma sœur. 94 00:10:18,600 --> 00:10:20,800 Comment comptez-vous vous financer ? 95 00:10:21,640 --> 00:10:23,760 En trouvant du travail, très vite. 96 00:10:25,240 --> 00:10:28,240 Il y a peu de travail dehors, et pas plus ici. 97 00:10:32,160 --> 00:10:34,800 Je vais essayer de vous trouver une occupation. 98 00:10:35,400 --> 00:10:37,320 - Des questions ? - Non. 99 00:10:38,440 --> 00:10:39,840 Vous pouvez y aller. 100 00:11:10,440 --> 00:11:13,760 - T'as perdu un truc ? - Rends-moi la photo, s'il te plaît. 101 00:11:14,960 --> 00:11:16,600 C'est à toi, la gosse ? 102 00:11:18,200 --> 00:11:19,600 Regardez ça. 103 00:11:20,440 --> 00:11:21,720 La meuf à Frank. 104 00:11:21,880 --> 00:11:23,840 Elle doit baiser avec un Arabe maintenant. 105 00:11:24,240 --> 00:11:25,200 Rends-la-moi. 106 00:11:28,520 --> 00:11:29,800 Stop, ça suffit ! 107 00:11:30,040 --> 00:11:31,240 Dégage ! 108 00:11:31,840 --> 00:11:33,760 - Il s'est rien passé. - Dégage. 109 00:11:33,920 --> 00:11:35,200 Il s'est rien passé. 110 00:11:39,920 --> 00:11:41,320 Relève-toi. 111 00:11:48,360 --> 00:11:49,520 Suis-moi. 112 00:11:51,680 --> 00:11:55,440 C'est 3 euros de l'heure. Tu feras pas fortune ici. 113 00:11:57,880 --> 00:11:59,880 T'es là pour combien de temps ? 114 00:12:00,040 --> 00:12:01,320 Cinq ans. 115 00:12:01,720 --> 00:12:04,240 - Et toi ? - Je sors dans quatre mois. 116 00:12:05,080 --> 00:12:08,040 Je dois m'occuper de ma fille, elle a deux ans. 117 00:12:08,200 --> 00:12:09,760 Sa mère s'est barrée. 118 00:12:10,600 --> 00:12:12,040 T'as des enfants, toi ? 119 00:12:12,760 --> 00:12:15,840 - Non. - Sors déjà d'ici. 120 00:12:24,520 --> 00:12:25,600 Donne. 121 00:12:26,200 --> 00:12:27,800 T'es dans quelle aile ? 122 00:12:28,320 --> 00:12:31,120 Celle des Arabes. Parce que je suis musulman. 123 00:12:31,280 --> 00:12:32,600 C'est comme ça. 124 00:12:33,400 --> 00:12:35,000 Tu connais leur boss ? 125 00:12:35,640 --> 00:12:36,720 Fouad ? 126 00:12:37,040 --> 00:12:38,280 Pourquoi ? 127 00:12:38,440 --> 00:12:39,520 Pour rien. 128 00:12:40,960 --> 00:12:43,200 À ta place, je m'y frotterais pas. 129 00:13:16,160 --> 00:13:17,680 Y a 10 000. 130 00:13:17,840 --> 00:13:19,080 C'est tout ? 131 00:13:20,480 --> 00:13:22,480 On n'est pas les seuls à vendre ici. 132 00:13:22,640 --> 00:13:24,200 Tu arnaques Jamil ? 133 00:13:25,360 --> 00:13:28,840 - Il est coincé, il a besoin de moi. - Et toi, t'as besoin de moi. 134 00:13:29,720 --> 00:13:30,960 C'est une menace ? 135 00:13:31,800 --> 00:13:33,840 Je veux pas de problèmes avec ton frère. 136 00:13:34,000 --> 00:13:35,840 Tu peux arrêter, si tu veux. 137 00:13:36,480 --> 00:13:37,800 C'est toi qui vois. 138 00:13:54,080 --> 00:13:55,440 Tiens, ta part. 139 00:13:59,760 --> 00:14:02,800 La famille de Rachid sait que le fric vient de toi ? 140 00:14:03,720 --> 00:14:05,560 Ça le ressuscitera pas. 141 00:14:44,240 --> 00:14:45,320 Farid ! 142 00:14:46,960 --> 00:14:48,240 Je suis là. 143 00:15:41,240 --> 00:15:44,960 Il me faut quelqu'un à la 2.19. Le détenu a un comportement suspect. 144 00:15:45,120 --> 00:15:48,640 Il y a peut-être des éclats de verre au sol. C'est pas clair. 145 00:16:12,720 --> 00:16:14,960 Paulsen ! Sortez, s'il vous plaît. 146 00:16:19,320 --> 00:16:22,360 Je vais vous fouiller. Tournez-vous, mains sur le mur. 147 00:16:22,520 --> 00:16:24,000 Jambes écartées. 148 00:16:38,120 --> 00:16:39,800 Vous pouvez vous retourner. 149 00:17:21,560 --> 00:17:22,520 Thiel ? 150 00:17:22,680 --> 00:17:23,960 Y a rien. 151 00:17:24,840 --> 00:17:27,400 J'ai dû me tromper. Désolée. 152 00:17:37,200 --> 00:17:40,120 - Les autres vous malmènent ? - Je me débrouille. 153 00:17:42,320 --> 00:17:44,200 Ils ne vous lâcheront pas. 154 00:17:48,760 --> 00:17:51,120 Vous vouliez vous fabriquer une arme ? 155 00:17:55,320 --> 00:17:56,720 Faites attention à vous. 156 00:19:34,920 --> 00:19:36,400 Attention, c'est chaud. 157 00:19:38,440 --> 00:19:39,960 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 158 00:19:40,880 --> 00:19:42,160 Je suis tombé. 159 00:19:44,000 --> 00:19:47,080 - Ils te font ça souvent ? - De quoi je me mêle ? 160 00:19:49,720 --> 00:19:51,240 Je dois de l'argent. 161 00:19:51,560 --> 00:19:52,800 Point final. 162 00:19:55,040 --> 00:19:56,160 À Fouad ? 163 00:19:56,800 --> 00:19:58,720 Tu lui veux quoi, à Fouad ? 164 00:19:58,880 --> 00:20:01,000 Pourquoi tu m'en parles tout le temps ? 165 00:20:01,840 --> 00:20:04,040 J'ai trouvé une cache de drogue. 166 00:20:05,400 --> 00:20:07,240 Elle est à ceux de ton aile ? 167 00:20:08,000 --> 00:20:10,760 Je veux lui parler. Passe-lui le message. 168 00:20:14,320 --> 00:20:16,560 - Vous faites quoi ? - On parle. 169 00:20:16,720 --> 00:20:19,120 Casse-toi. Va parler aux gens comme toi. 170 00:20:19,280 --> 00:20:20,520 Ça va. 171 00:20:23,600 --> 00:20:25,080 Fais bien gaffe. 172 00:20:27,240 --> 00:20:29,680 Te trompe pas d'amis. 173 00:20:42,440 --> 00:20:44,320 Vous avez pas vu Eddy ? 174 00:20:48,160 --> 00:20:49,400 Vous faites quoi ? 175 00:20:53,560 --> 00:20:55,560 Tu veux me parler ? De quoi ? 176 00:20:56,640 --> 00:20:58,200 Parle. Ouvre la bouche. 177 00:20:59,920 --> 00:21:01,560 Je veux bosser avec vous. 178 00:21:01,880 --> 00:21:02,880 Juste comme ça ? 179 00:21:03,040 --> 00:21:04,360 J'ai besoin d'argent. 180 00:21:06,400 --> 00:21:08,720 C'est toi qui as piqué le matos de Walter ? 181 00:21:10,520 --> 00:21:11,680 Il est où ? 182 00:21:11,960 --> 00:21:13,400 Derrière les cuisines. 183 00:21:13,560 --> 00:21:15,600 À côté de la benne. Enterré. 184 00:21:23,640 --> 00:21:24,680 Alors ? 185 00:21:26,280 --> 00:21:28,920 Je travaille pas avec des enfoirés comme toi. 186 00:21:29,080 --> 00:21:30,480 Un problème ? 187 00:21:30,840 --> 00:21:34,200 Pas de problème, tout va bien. Toi, t'as un problème ? 188 00:21:34,600 --> 00:21:36,440 Je veux plus vous voir là. 189 00:21:48,960 --> 00:21:50,320 Tout va bien ? 190 00:22:48,240 --> 00:22:49,680 C'est pour vous. 191 00:22:58,640 --> 00:23:01,360 Je sais ce qui est arrivé à votre famille. 192 00:23:03,480 --> 00:23:05,200 Je l'ai lu dans votre dossier. 193 00:23:11,720 --> 00:23:14,120 Vous ne parlez pas beaucoup. 194 00:23:14,440 --> 00:23:15,880 Ça dépend du sujet. 195 00:23:21,760 --> 00:23:24,720 Avec la plupart des détenus, on tisse une relation. 196 00:23:25,440 --> 00:23:28,800 Ils recherchent le contact, ils ont besoin de parler. 197 00:23:31,160 --> 00:23:33,120 Mais vous, vous ne dites rien. 198 00:23:37,400 --> 00:23:40,920 Vous allez dans toutes les cellules, ou j'ai un traitement de faveur ? 199 00:23:47,240 --> 00:23:50,040 Je sais qu'on peut se sentir très seul ici. 200 00:23:53,440 --> 00:23:55,400 Nous aussi, on est enfermés. 201 00:24:59,040 --> 00:25:00,480 Susanna Thiel. 202 00:25:02,040 --> 00:25:03,840 Je voudrais un rendez-vous. 203 00:25:06,120 --> 00:25:08,480 C'est pour une interruption de grossesse. 204 00:25:11,560 --> 00:25:12,880 Neuf semaines. 205 00:25:18,800 --> 00:25:19,960 D'accord, merci. 206 00:25:20,280 --> 00:25:21,760 Oui. Au revoir. 207 00:25:40,160 --> 00:25:42,400 Bâtard ! Elle est où, la came ? 208 00:25:42,560 --> 00:25:43,560 Où ? 209 00:25:44,160 --> 00:25:45,960 - Sale merde ! - Je sais rien ! 210 00:25:46,120 --> 00:25:48,160 - Enfoiré ! Parle ! - Je sais rien ! 211 00:25:48,320 --> 00:25:49,360 Dis-le ! 212 00:25:49,520 --> 00:25:50,600 Ça va. 213 00:25:56,400 --> 00:25:58,960 T'as bien discuté avec le négro, hier. 214 00:25:59,920 --> 00:26:01,440 De quoi vous parliez ? 215 00:26:01,840 --> 00:26:03,000 Je sais pas. 216 00:26:04,440 --> 00:26:05,560 Je sais pas. 217 00:26:07,680 --> 00:26:10,520 Tu crois qu'on voit pas ce que tu magouilles ? 218 00:26:10,880 --> 00:26:13,280 Tu fricotes avec ces putains d'Arabes. 219 00:26:14,240 --> 00:26:16,080 Tu nous as pris pour des pigeons ? 220 00:26:16,240 --> 00:26:18,760 Tu trouves qu'on a une tête de pigeons ? 221 00:26:18,920 --> 00:26:20,440 S'il vous plaît, stop. 222 00:26:23,120 --> 00:26:25,320 Où est mon matos ? 223 00:26:25,480 --> 00:26:26,520 Eddy ! 224 00:26:31,720 --> 00:26:34,680 Tu me dois 5000 pour ce coup de pute. 225 00:26:35,440 --> 00:26:36,600 Pauvre con. 226 00:27:53,520 --> 00:27:55,400 Surveillant ! 227 00:27:55,560 --> 00:27:57,840 Y a un gars qui baigne dans son sang ! 228 00:28:03,960 --> 00:28:05,680 - Il est où ? - Là-bas. 229 00:28:06,160 --> 00:28:08,200 Quelqu'un s'est fait tabasser. 230 00:28:08,400 --> 00:28:09,920 Appelez l'infirmerie ! 231 00:28:10,440 --> 00:28:12,720 - C'est vous qui l'avez trouvé ? - Oui. 232 00:28:12,880 --> 00:28:14,680 Vous avez vu quelque chose ? 233 00:28:14,840 --> 00:28:15,800 Non. 234 00:28:15,960 --> 00:28:17,080 Vous avez vu quoi ? 235 00:28:17,240 --> 00:28:19,560 Rien. Pardon. 236 00:28:20,000 --> 00:28:21,880 Pardon pour quoi ? 237 00:28:22,600 --> 00:28:23,680 C'était pas lui. 238 00:28:23,840 --> 00:28:26,040 - Alors toi ! Vous êtes voisins. - Non ! 239 00:28:26,200 --> 00:28:27,560 - C'était toi ? - Non. 240 00:28:27,720 --> 00:28:28,880 - Ou lui ? - C'était pas lui. 241 00:28:29,040 --> 00:28:31,640 - Parle ! - C'était pas moi et lui non plus ! 242 00:28:35,520 --> 00:28:37,320 Lâche-moi, salaud de flic ! 243 00:28:37,480 --> 00:28:39,160 Tu te répètes. 244 00:28:57,480 --> 00:28:59,120 2.19 ? J'écoute. 245 00:28:59,640 --> 00:29:01,240 Je peux vous parler ? 246 00:29:23,000 --> 00:29:25,680 Éloignez-vous de la porte pour me laisser entrer. 247 00:29:36,840 --> 00:29:39,040 Je sais qui s'en est pris à Eddy. 248 00:29:49,120 --> 00:29:51,160 Vous avez entendu ce que j'ai dit ? 249 00:29:55,080 --> 00:29:57,400 Vous avez entendu ce que j'ai dit ? 250 00:30:28,560 --> 00:30:30,560 Vous avez compris ce que j'ai dit ? 251 00:30:36,960 --> 00:30:38,760 Je préfère ne pas avoir entendu. 252 00:30:39,560 --> 00:30:41,200 Strauss ne bougera pas. 253 00:30:48,720 --> 00:30:51,480 L'an dernier, on avait un détenu très jeune. 254 00:30:51,800 --> 00:30:53,360 Tout juste majeur. 255 00:30:56,840 --> 00:30:58,920 Il m'a demandé de l'aide. 256 00:31:07,920 --> 00:31:10,480 Maintenant, ses parents n'ont plus de fils. 257 00:31:19,160 --> 00:31:21,400 N'en parlez à personne. 258 00:31:23,480 --> 00:31:25,280 Promettez-le-moi. 259 00:31:27,520 --> 00:31:28,480 Oui. 260 00:31:29,600 --> 00:31:31,680 Vous êtes tout seul, ici. 261 00:31:33,080 --> 00:31:35,640 Je ne veux pas qu'il vous arrive quelque chose. 262 00:31:38,160 --> 00:31:40,000 Je ne veux pas être sauvé. 263 00:32:01,080 --> 00:32:02,440 Les cigarettes, 264 00:32:02,840 --> 00:32:04,360 vous pouvez les garder. 265 00:32:08,800 --> 00:32:10,440 J'ai pas besoin d'aide. 266 00:32:34,280 --> 00:32:35,560 T'es allée voir le nouveau ? 267 00:32:35,720 --> 00:32:37,920 C'est sa première peine de prison. 268 00:32:38,880 --> 00:32:40,840 Attaque à main armée. 269 00:32:41,720 --> 00:32:44,880 - T'as rien appris de plus ? - Tu veux savoir quoi ? 270 00:32:49,920 --> 00:32:52,280 Je te demande pas ça comme un travail 271 00:32:52,440 --> 00:32:54,680 mais parce que je te fais confiance. 272 00:32:56,000 --> 00:32:58,200 Et moi, je peux te faire confiance ? 273 00:33:00,280 --> 00:33:01,840 Il n'a rien à faire ici. 274 00:33:04,040 --> 00:33:07,280 Jamil veut que tu règles le souci avec les Allemands. 275 00:33:37,720 --> 00:33:39,960 Il paraît que t'as perdu quelque chose. 276 00:33:41,800 --> 00:33:43,440 Je peux te le retrouver. 277 00:33:44,440 --> 00:33:46,080 Qu'est-ce que tu en dis ? 278 00:34:01,400 --> 00:34:03,520 Tu veux quoi en échange ? 279 00:34:05,440 --> 00:34:07,000 L'indépendance. 280 00:34:09,680 --> 00:34:12,080 Tout ça, ici... C'est la dernière fois. 281 00:34:12,480 --> 00:34:15,520 Quand je sortirai, je veux arrêter ces conneries. 282 00:34:15,960 --> 00:34:17,600 Monter mon affaire. 283 00:34:18,080 --> 00:34:20,080 Pour ça, j'ai besoin d'argent. 284 00:34:20,760 --> 00:34:25,000 Mais tout le fric finit dans la poche de mon frère. 285 00:34:31,840 --> 00:34:34,480 C'est quoi, mon rôle, dans ton histoire ? 286 00:34:36,920 --> 00:34:39,560 Ton fournisseur me passera directement le matos. 287 00:34:39,720 --> 00:34:42,960 En échange, tu auras 20 % des recettes de mon aile. 288 00:34:43,120 --> 00:34:45,280 Rien à foutre, de ton aile. 289 00:34:48,680 --> 00:34:51,520 Elle peut ramener combien, la sœur de Miki ? 290 00:34:52,240 --> 00:34:54,440 Elle passe tous les combien ? 291 00:34:55,200 --> 00:34:56,520 Une fois par mois ? 292 00:35:00,000 --> 00:35:01,800 J'ai un maton dans la poche. 293 00:35:02,120 --> 00:35:05,080 Et un gamin aux cuisines qui s'occupe du reste. 294 00:35:06,440 --> 00:35:07,720 Penses-y. 295 00:35:22,720 --> 00:35:24,800 Katja, c'est moi, Frank. 296 00:35:26,960 --> 00:35:27,960 Katja ? 297 00:35:28,800 --> 00:35:30,880 Je voulais prendre de vos nouvelles. 298 00:35:33,280 --> 00:35:34,240 Oui... 299 00:35:34,760 --> 00:35:36,520 moi aussi, ça va. 300 00:35:37,720 --> 00:35:39,400 Vous inquiétez pas pour moi. 301 00:35:43,040 --> 00:35:44,120 Katja ? 302 00:35:50,920 --> 00:35:53,160 Je peux pas t'expliquer maintenant. 303 00:35:58,520 --> 00:35:59,960 Je suis désolé. 304 00:36:08,960 --> 00:36:10,560 Je dois raccrocher. 305 00:36:19,800 --> 00:36:20,840 Pardon. 306 00:36:46,840 --> 00:36:49,480 - J'attends mon fric. - Je peux pas payer. 307 00:36:49,640 --> 00:36:52,600 - Je crois que t'as pas bien compris. - Lâche-moi. 308 00:36:55,720 --> 00:36:58,920 - Je peux le tuer pour toi. - Qui tu veux tuer ? 309 00:36:59,080 --> 00:37:00,320 Lâche-moi. 310 00:37:00,560 --> 00:37:01,680 Fouad. 311 00:37:08,080 --> 00:37:10,160 Tu gagneras davantage sans lui. Lâche-moi. 312 00:37:10,320 --> 00:37:11,800 Une question. 313 00:37:13,400 --> 00:37:16,800 - Pourquoi tu ferais ça ? - C'est personnel. Réfléchis. 314 00:37:19,400 --> 00:37:20,760 Pas besoin. 315 00:37:21,200 --> 00:37:22,240 Bien. 316 00:37:39,160 --> 00:37:40,720 T'as un problème ? 317 00:37:42,280 --> 00:37:44,680 T'es dans quel camp, en fait ? 318 00:37:51,080 --> 00:37:53,800 Je ne savais pas qu'il y avait des camps ici. 319 00:37:55,280 --> 00:37:58,240 Tu veux savoir pourquoi les Arabes t'aiment bien ? 320 00:37:59,600 --> 00:38:01,920 Parce qu'ils pensent avec leurs couilles. 321 00:38:06,680 --> 00:38:10,360 Crois pas que je prendrai des pincettes parce que t'es une femme. 322 00:38:15,120 --> 00:38:16,920 Je dois prendre mon service. 323 00:38:34,240 --> 00:38:35,640 Tu m'évites ? 324 00:38:38,040 --> 00:38:39,640 Pourquoi je ferais ça ? 325 00:38:40,400 --> 00:38:42,600 Depuis combien de temps tu travailles ici ? 326 00:38:43,400 --> 00:38:44,720 T'aurais dû le transférer. 327 00:38:44,880 --> 00:38:48,080 - On parle encore de 3.20 ? - Il s'appelait Rachid. 328 00:38:49,960 --> 00:38:53,080 On en a parlé cent fois. Ces choses-là, ça arrive. 329 00:38:53,240 --> 00:38:54,680 "Ces choses-là" ? 330 00:38:54,840 --> 00:38:57,160 Il s'est pendu dans sa cellule. 331 00:38:57,560 --> 00:38:58,960 Il avait peur ! 332 00:39:03,040 --> 00:39:05,360 J'espère que ça en valait la peine. 333 00:39:29,960 --> 00:39:31,480 Je peux en prendre une ? 334 00:39:51,800 --> 00:39:55,680 Tu sais que la plupart des détenus gardent les rideaux fermés ? 335 00:39:58,480 --> 00:40:00,840 Ils ne veulent pas voir les barreaux. 336 00:40:29,360 --> 00:40:31,080 Pas mal ! On dirait une colombe. 337 00:40:33,080 --> 00:40:34,760 Maintenant, le papillon. 338 00:40:37,040 --> 00:40:38,280 Devant la lumière. 339 00:40:38,440 --> 00:40:39,520 Recommence. 340 00:40:40,640 --> 00:40:42,920 - Vous êtes où ? - Plus là. 341 00:40:45,280 --> 00:40:47,640 - On n'est pas là. - Plus personne ! 342 00:40:49,400 --> 00:40:51,200 - J'ai un ticket, je peux ? - Oui. 343 00:40:51,360 --> 00:40:53,600 - C'est l'heure de dormir. - Mais oui ! 344 00:40:53,760 --> 00:40:56,280 - Non ! - Au lit, la puce. 345 00:40:56,440 --> 00:40:59,360 - Je veux pas me coucher. - Encore une histoire ? 346 00:40:59,520 --> 00:41:01,000 - Oui ! - D'accord. 347 00:41:01,160 --> 00:41:02,200 Bravo... 348 00:41:02,360 --> 00:41:04,960 - Raconte. - Montre ce que tu sais faire. 349 00:41:05,120 --> 00:41:09,120 Il y a un papillon, il s'appelle Rosie. 350 00:41:09,280 --> 00:41:12,160 L'ami de Rosie, c'est un aigle 351 00:41:12,320 --> 00:41:14,080 qui s'appelle Hugo. 352 00:41:15,120 --> 00:41:16,720 Qu'est-ce qu'il fait, Hugo ? 353 00:41:38,200 --> 00:41:42,680 Aujourd'hui, la prière du vendredi et la messe seront dans le même couloir. 354 00:41:42,840 --> 00:41:46,200 Tu vas écouter ce que raconte le curé. 355 00:41:46,840 --> 00:41:50,560 Au retour, tu traînes. Tu refais tes lacets, par exemple. 356 00:41:52,480 --> 00:41:55,560 Tu restes derrière pour pas te faire remarquer. 357 00:41:55,720 --> 00:41:57,160 Tu m'écoutes ? 358 00:41:58,200 --> 00:41:59,640 Ça devra aller vite. 359 00:42:00,520 --> 00:42:02,440 Quand Fouad passe à côté de toi... 360 00:42:04,000 --> 00:42:05,800 tu lui plantes là. 361 00:42:11,880 --> 00:42:14,320 Quelqu'un veut faire une partie ? 362 00:42:17,320 --> 00:42:20,000 Pourquoi nous, on attend ? 363 00:42:20,160 --> 00:42:21,840 Ça va, j'arrive. 364 00:42:22,160 --> 00:42:23,720 Sale facho ! 365 00:42:24,560 --> 00:42:25,760 Allez-y. 366 00:42:28,680 --> 00:42:29,960 C'était quoi, ça ? 367 00:42:31,960 --> 00:42:33,840 "Sale facho", j'ai dit. 368 00:42:35,080 --> 00:42:36,600 Répète. 369 00:43:00,040 --> 00:43:03,320 "Mon Dieu, aie pitié de moi selon ta fidélité, 370 00:43:03,480 --> 00:43:06,840 efface mes torts selon ta grande miséricorde. 371 00:43:08,480 --> 00:43:11,120 Lave-moi à grande eau de ma faute..." 372 00:44:18,880 --> 00:44:20,280 Je comprends pas. 373 00:44:21,720 --> 00:44:23,640 Tu comprends rien du tout. 374 00:44:24,960 --> 00:44:27,520 Alors explique-moi. Il se passe quoi, là ? 375 00:44:29,040 --> 00:44:30,360 Ma fille... 376 00:44:30,800 --> 00:44:32,080 Elle avait huit ans. 377 00:44:32,240 --> 00:44:34,320 Elle avait huit ans. 378 00:44:35,560 --> 00:44:37,360 Tu l'as laissée mourir. 379 00:44:37,800 --> 00:44:40,600 Tu l'as laissée mourir. 380 00:44:44,600 --> 00:44:45,600 Oui. 381 00:45:14,160 --> 00:45:16,960 - Je suis prête. C'est parti ! - C'est parti. 382 00:45:17,640 --> 00:45:20,160 - Tu vas nous rejoindre ? - Sûrement pas ! 383 00:45:20,960 --> 00:45:21,960 J'y vais. 384 00:45:22,120 --> 00:45:24,840 - Je vais t'aider pour le sac. - C'est pas la peine. 385 00:45:25,720 --> 00:45:26,760 Bon. 386 00:45:33,480 --> 00:45:35,080 - À demain. - J'ai hâte. 387 00:45:35,240 --> 00:45:36,320 Moi aussi. 388 00:46:17,560 --> 00:46:20,120 Viens, Fouad ! Allez ! 389 00:46:21,280 --> 00:46:22,280 Fouad ! 390 00:46:23,680 --> 00:46:24,760 Démarre ! 391 00:46:33,640 --> 00:46:34,600 Maren ! 392 00:46:36,280 --> 00:46:37,320 Au secours ! 393 00:46:39,040 --> 00:46:40,960 Maren, mon ange, ça va aller. 394 00:46:41,120 --> 00:46:42,520 Ça va aller, mon ange. 395 00:46:43,040 --> 00:46:44,120 À l'aide ! 396 00:47:36,240 --> 00:47:37,600 Infirmiers ! 397 00:47:39,840 --> 00:47:41,680 Appelez les infirmiers ! 398 00:47:57,880 --> 00:47:59,040 Assieds-toi. 399 00:48:01,520 --> 00:48:02,840 Assieds-toi ! 400 00:48:08,840 --> 00:48:11,520 Un jour ou l'autre, l'un d'eux parlera. 401 00:48:11,680 --> 00:48:13,040 C'est sûr. 402 00:48:17,800 --> 00:48:19,040 Tu veux quoi ? 403 00:48:20,440 --> 00:48:21,560 Rien. 404 00:48:22,080 --> 00:48:23,480 Une plus grande télé ? 405 00:48:24,560 --> 00:48:26,000 Davantage de parloir ? 406 00:48:26,880 --> 00:48:28,400 Une permission de sortir ? 407 00:48:29,800 --> 00:48:31,440 Tu peux rien me donner. 408 00:48:32,760 --> 00:48:34,840 T'as passé plus de temps ici qu'en liberté. 409 00:48:35,000 --> 00:48:37,560 Tu sais très bien ce qui vient d'arriver. 410 00:48:37,720 --> 00:48:39,240 Non. Je sais rien. 411 00:48:40,560 --> 00:48:41,880 Je peux y aller ? 412 00:48:43,760 --> 00:48:44,960 Barre-toi. 413 00:48:46,120 --> 00:48:47,440 T'as quel âge ? 414 00:48:49,600 --> 00:48:51,520 T'es toujours un sous-fifre. 415 00:48:51,680 --> 00:48:53,160 Le petit frère. 416 00:49:31,200 --> 00:49:33,480 Un jeune homme de dix-huit ans 417 00:49:33,640 --> 00:49:35,600 a été tué par la police... 418 00:49:39,920 --> 00:49:42,000 C'est toi qui es derrière ça ? 419 00:49:42,160 --> 00:49:43,720 - C'était toi ? - Calme-toi. 420 00:49:43,880 --> 00:49:45,520 C'est toi qui l'as agressé ? 421 00:49:49,600 --> 00:49:50,840 T'es contente ? 422 00:49:53,720 --> 00:49:55,120 Oublie ce type. 423 00:49:59,520 --> 00:50:03,000 - On va court-circuiter Jamil. - Il se laissera pas faire. 424 00:50:03,480 --> 00:50:06,120 - Je peux compter sur toi ? - C'est une erreur. 425 00:50:06,560 --> 00:50:08,480 Si je tombe, toi aussi. 426 00:51:53,240 --> 00:51:55,840 Voilà. La direction veut vous parler. 427 00:52:01,480 --> 00:52:04,240 Vous dites que vous n'avez pas vu votre agresseur. 428 00:52:05,280 --> 00:52:08,000 M. Paulsen, pouvez-vous nous donner un nom ? 429 00:52:09,600 --> 00:52:11,200 Vous avez des dettes ? 430 00:52:13,560 --> 00:52:15,160 Vous pouvez me protéger ? 431 00:52:20,720 --> 00:52:23,920 Vous pouvez garantir qu'il ne m'arrivera rien ? 432 00:52:26,480 --> 00:52:28,800 Qu'alliez-vous faire dans la mosquée ? 433 00:52:31,600 --> 00:52:33,280 Je veux retourner à ma cellule. 434 00:52:37,640 --> 00:52:39,160 Tu profites, ici ! 435 00:52:49,840 --> 00:52:51,360 Tu t'es foutu de moi. 436 00:52:52,320 --> 00:52:54,480 T'avais prévenu Fouad, salaud. 437 00:52:54,840 --> 00:52:56,440 Tu te crois où ? 438 00:52:57,320 --> 00:52:59,480 Si tu tentes quoi que ce soit 439 00:52:59,760 --> 00:53:01,640 ou si tu ouvres ta gueule, 440 00:53:02,240 --> 00:53:04,560 je viendrai te tuer dans ta cellule. 441 00:53:06,600 --> 00:53:08,480 Et moi, je ferai ça bien. 442 00:53:10,400 --> 00:53:11,720 Tu veux du pain ? 443 00:53:11,880 --> 00:53:12,880 S'il te plaît. 444 00:53:44,840 --> 00:53:46,920 Je voulais voir comment tu vas. 445 00:53:53,480 --> 00:53:55,640 Reste en dehors des trafics. 446 00:53:56,320 --> 00:53:57,440 Je t'en prie. 447 00:54:05,960 --> 00:54:07,160 Je suis désolé. 448 00:54:20,320 --> 00:54:21,640 S'il te plaît, reste. 449 00:54:28,760 --> 00:54:30,680 Tu sais bien que je ne peux pas. 450 00:55:24,440 --> 00:55:26,120 De quoi tu parlais avec Miki ? 451 00:55:26,280 --> 00:55:27,480 Pourquoi ? 452 00:55:28,120 --> 00:55:30,000 Qu'est-ce que tu caches, Moha ? 453 00:55:30,560 --> 00:55:31,880 Reste où t'es ! 454 00:55:32,840 --> 00:55:34,680 - Donne. - Ils vont me défoncer. Arrête. 455 00:55:34,840 --> 00:55:37,720 - Donne. - Je veux rentrer chez moi. Arrête. 456 00:55:38,840 --> 00:55:41,000 Dis à Fouad qu'il vienne me le demander. 457 00:55:41,160 --> 00:55:43,680 Frank, déconne pas. Je veux rentrer vivant. 458 00:55:50,960 --> 00:55:52,200 Moha, arrête. 459 00:56:02,000 --> 00:56:04,080 Je voulais pas. Je voulais pas ! 460 00:56:05,120 --> 00:56:06,320 Appuie dessus ! 461 00:56:06,560 --> 00:56:07,600 Appuie ! 462 00:56:44,400 --> 00:56:46,720 Sortez des cellules, debout contre le mur ! 463 00:56:46,880 --> 00:56:50,480 Aile A, contrôle. Tout le monde à sa cellule. 464 00:56:51,720 --> 00:56:53,240 En rang contre le mur. 465 00:56:53,920 --> 00:56:55,400 Doucement, mon ami. 466 00:56:56,760 --> 00:56:59,040 Ces putains d'Arabes s'entretuent, et alors ? 467 00:56:59,200 --> 00:57:01,040 Mains sur le mur, jambes écartées. 468 00:57:01,880 --> 00:57:03,960 C'est bien, ça en fait un de moins. 469 00:57:11,680 --> 00:57:13,040 T'aimes ça, hein ? 470 00:57:14,360 --> 00:57:15,600 Sale pédé ! 471 00:57:17,560 --> 00:57:19,800 Cherche, cherche ! Allez. 472 00:57:20,720 --> 00:57:22,800 Mains sur le mur. Allez. 473 00:57:23,280 --> 00:57:24,680 Mains sur le mur ! 474 00:57:26,040 --> 00:57:27,120 Viens par là. 475 00:57:36,400 --> 00:57:37,240 Cherche. 476 00:57:37,320 --> 00:57:39,360 Touche pas aux filles ! 477 00:57:39,520 --> 00:57:43,560 La petite brune s'appelle Melly. Elle te plaît, gros dégueulasse... 478 00:57:43,720 --> 00:57:45,040 Mains sur le mur ! 479 00:57:52,200 --> 00:57:54,320 On a trouvé ça dans la 2.18. 480 00:57:54,720 --> 00:57:56,000 Pas les cheveux. 481 00:57:56,440 --> 00:57:59,240 Je peux t'en filer une mèche, si tu veux. 482 00:57:59,400 --> 00:58:01,000 Ça te dit ? 483 00:58:02,280 --> 00:58:05,480 Ceci aura des suites disciplinaires, que ce soit clair. 484 00:58:07,280 --> 00:58:09,360 Je n'en ai pas fini avec vous ! 485 00:58:10,400 --> 00:58:14,400 On va retourner tout le bâtiment, mettre toutes les lames sous scellés, 486 00:58:14,560 --> 00:58:17,200 et on trouvera très vite le coupable ! 487 00:58:20,720 --> 00:58:22,840 Qu'est-ce que c'est que cette chienlit ? 488 00:58:46,040 --> 00:58:48,040 Le garçon avec qui tu travailles... 489 00:58:49,880 --> 00:58:51,280 il va bien. 490 00:59:48,760 --> 00:59:50,040 Descendez. 491 00:59:51,760 --> 00:59:53,360 Marchez un peu plus vite. 492 00:59:55,600 --> 00:59:56,880 Suivez mon collègue. 493 01:00:15,920 --> 01:00:17,560 T'es envoyé par Jamil ? 494 01:00:17,720 --> 01:00:19,360 On rentre, les gars ! 495 01:00:34,680 --> 01:00:36,520 T'as le bonjour de ton frère. 496 01:01:25,520 --> 01:01:26,840 Réponds. 497 01:01:28,440 --> 01:01:30,040 Tu veux me tuer ? 498 01:01:30,920 --> 01:01:32,000 C'est ça ? 499 01:01:33,000 --> 01:01:34,120 Je suis ton frère ! 500 01:01:34,280 --> 01:01:37,360 N'essaie plus de m'avoir, t'as compris ? 501 01:01:37,520 --> 01:01:38,560 La ferme. 502 01:01:38,720 --> 01:01:41,520 Écoute bien. Je vais sortir, et je vais te tuer. 503 01:01:41,680 --> 01:01:43,200 Je vais te tuer ! 504 01:01:52,800 --> 01:01:54,600 1.78, j'écoute. 505 01:01:58,360 --> 01:02:00,200 1.78, parlez. 506 01:02:00,280 --> 01:02:01,160 Viens ! 507 01:02:11,960 --> 01:02:13,360 On entre. 508 01:02:32,120 --> 01:02:34,760 - Arrête, tu te fais du mal. - Calme. 509 01:02:34,920 --> 01:02:37,560 Comment elle va, Inès ? J'encule ta famille ! 510 01:02:37,720 --> 01:02:38,760 Enculés ! 511 01:02:45,640 --> 01:02:46,480 Attrape. 512 01:02:46,560 --> 01:02:48,640 Qui tu encules ? Hein ? 513 01:03:10,920 --> 01:03:12,440 Qui encule qui ? 514 01:03:13,480 --> 01:03:14,760 Qui encule qui ? 515 01:03:20,600 --> 01:03:22,520 T'as prévu quoi, après le boulot ? 516 01:03:22,680 --> 01:03:24,320 Comme d'hab, tu me connais ! 517 01:03:24,480 --> 01:03:26,200 Pizza devant la télé ? 518 01:03:29,960 --> 01:03:32,880 Tu sais ce qu'il te faudrait ? Une famille ! 519 01:03:55,240 --> 01:03:57,520 Tiens, voilà notre oiseau de nuit. 520 01:04:04,440 --> 01:04:06,920 Il y a quelque chose que je devrais savoir ? 521 01:04:11,280 --> 01:04:14,080 Le 1.78, on l'a collé au mitard. 522 01:04:14,880 --> 01:04:19,120 Il faut pas se laisser intimider, Thiel. Faut montrer la limite. 523 01:04:19,280 --> 01:04:22,240 À la nôtre, à notre job dont personne ne veut ! 524 01:04:23,640 --> 01:04:24,720 À la vôtre. 525 01:04:51,960 --> 01:04:53,920 Je croyais pas que tu viendrais. 526 01:04:59,160 --> 01:05:01,360 Ils te garderont pas toujours ici. 527 01:05:03,360 --> 01:05:04,920 Il se passera quoi, après ? 528 01:05:07,160 --> 01:05:09,040 Il faut que tu me fasses sortir. 529 01:05:10,520 --> 01:05:12,240 Ils vont me tuer, ici. 530 01:05:12,400 --> 01:05:13,920 Je t'avais prévenu. 531 01:05:14,080 --> 01:05:16,440 Je vais crever, ici. C'est ça que tu veux ? 532 01:05:16,600 --> 01:05:17,960 C'est ça ? 533 01:05:50,320 --> 01:05:52,160 Je suis enceinte, Fouad. 534 01:05:54,200 --> 01:05:55,960 Et je vais le garder. 535 01:05:58,920 --> 01:06:03,200 Si je te fais sortir, je veux qu'après, tu nous laisses tranquilles. 536 01:06:13,320 --> 01:06:15,040 Je te donnerai de l'argent. 537 01:06:31,920 --> 01:06:33,920 Non, je vais rentrer à la maison. 538 01:06:34,720 --> 01:06:37,120 Ferme à clé, si tu vas te coucher. 539 01:06:39,040 --> 01:06:41,080 Inès, c'est important. 540 01:06:47,120 --> 01:06:48,480 Je t'embrasse. 541 01:07:23,320 --> 01:07:25,280 Tu fais pas ta ronde, Thiel ? 542 01:07:28,520 --> 01:07:30,120 Bonjour à Inès. 543 01:07:33,960 --> 01:07:35,320 Je lui dirai. 544 01:08:16,840 --> 01:08:20,120 - Il se passe quoi ? - Les Arabes ont un nouveau boss. 545 01:08:20,760 --> 01:08:21,960 Et Fouad ? 546 01:08:22,120 --> 01:08:24,040 Demain, il ne sera plus là. 547 01:08:24,200 --> 01:08:25,480 Comment ça ? 548 01:08:27,720 --> 01:08:29,480 - Ça veut dire quoi ? - Lâche-moi. 549 01:08:29,640 --> 01:08:31,840 Il va où ? 550 01:08:32,000 --> 01:08:34,400 Je suis venue te dire au revoir. 551 01:08:35,520 --> 01:08:37,080 Je ne reviendrai pas. 552 01:08:39,760 --> 01:08:41,320 Vous partez ensemble ? 553 01:08:44,760 --> 01:08:46,080 Je dois y aller. 554 01:08:46,800 --> 01:08:47,880 Attends. 555 01:08:50,160 --> 01:08:51,640 Pourquoi tu fais ça ? 556 01:08:52,720 --> 01:08:55,240 - Pourquoi tu l'aides ? - J'ai pas le choix. 557 01:08:55,400 --> 01:08:56,440 Thiel ? 558 01:08:56,600 --> 01:08:59,240 - Pars pas seule. Emmène-moi. - Je peux pas. 559 01:08:59,400 --> 01:09:01,280 Je peux pas rester ici. Emmène-moi. 560 01:09:04,760 --> 01:09:07,720 - Qu'est-ce qu'il y a, Thiel ? - Rien. Tout va bien. 561 01:09:15,240 --> 01:09:16,560 Donne-moi ça. 562 01:09:18,400 --> 01:09:21,320 Le talkie-walkie aussi. Pose-les par terre. 563 01:09:23,760 --> 01:09:25,200 Maintenant, entre. 564 01:09:26,080 --> 01:09:28,960 - Fais pas de conneries, Paulsen. - Entre ! 565 01:09:35,600 --> 01:09:38,320 Ils mettront pas longtemps à te retrouver. 566 01:09:44,120 --> 01:09:45,680 Viens. Vite ! 567 01:09:50,800 --> 01:09:52,240 Mais réponds ! 568 01:10:04,840 --> 01:10:05,680 Viens. 569 01:10:07,440 --> 01:10:08,920 C'est quoi, ce bordel ? 570 01:10:09,960 --> 01:10:11,600 C'est quoi, ce bordel, là ? 571 01:10:11,760 --> 01:10:13,560 On n'a pas le temps. Viens. 572 01:11:47,320 --> 01:11:48,520 Baisse-toi. 573 01:11:50,440 --> 01:11:51,960 Baisse la tête ! 574 01:11:55,000 --> 01:11:57,240 Je finis plus tôt, Reuter me remplace. 575 01:11:57,400 --> 01:11:58,840 D'accord, c'est noté. 576 01:11:59,000 --> 01:12:00,560 Je t'ouvre le portail. 577 01:13:20,400 --> 01:13:21,960 Tu lui as pas dit. 578 01:13:23,080 --> 01:13:24,960 Je veux pas la mêler à ça. 579 01:13:25,680 --> 01:13:27,920 T'as peur qu'elle te déteste, c'est tout. 580 01:13:30,080 --> 01:13:32,080 Il nous faut une autre voiture. 581 01:13:33,840 --> 01:13:35,400 Pour lui, ça s'arrête là. 582 01:13:35,560 --> 01:13:36,920 Il vient avec nous. 583 01:13:38,320 --> 01:13:39,600 Tu baises avec lui ? 584 01:13:41,800 --> 01:13:43,080 Frank, arrête. 585 01:13:45,120 --> 01:13:46,640 Frank ! Arrête. 586 01:14:18,920 --> 01:14:22,440 J'ai caché le fric chez mon père pour pas que Jamil le trouve. 587 01:14:26,160 --> 01:14:27,640 C'est moi qui conduis. 588 01:15:25,240 --> 01:15:26,680 Qu'est-ce qu'il y a ? 589 01:15:26,840 --> 01:15:28,360 C'est la bande de Jamil. 590 01:15:41,960 --> 01:15:43,080 Je cherche Jamil. 591 01:15:43,240 --> 01:15:44,960 - Tu cherches quoi ? - Jamil. 592 01:15:45,120 --> 01:15:48,080 - Y a pas de Jamil ici. - Dis-moi où le trouver. 593 01:15:48,600 --> 01:15:49,960 Je t'ai jamais vu. 594 01:15:50,120 --> 01:15:52,800 Je suis un ami de Fouad. J'ai un message de sa part. 595 01:15:52,960 --> 01:15:54,440 J'étais en taule avec lui. 596 01:15:54,600 --> 01:15:57,480 - Jamil est pas là. - Je donnerai le message à son père. 597 01:15:57,640 --> 01:16:00,040 - Pourquoi pas à nous ? - J'ai promis. 598 01:16:02,040 --> 01:16:03,280 Ouvre, c'est moi. 599 01:16:08,840 --> 01:16:10,520 Je sais que t'es là. 600 01:16:12,600 --> 01:16:15,280 Tu vas me laisser à la porte ? Ouvre, putain ! 601 01:16:17,720 --> 01:16:19,240 Qu'est-ce que tu fais là ? 602 01:16:27,080 --> 01:16:29,000 Tu n'as plus rien à faire ici. 603 01:16:29,600 --> 01:16:30,920 Qu'est-ce que ça veut dire ? 604 01:16:33,880 --> 01:16:36,800 Je me suis tué au travail pendant trente ans. 605 01:16:37,640 --> 01:16:39,040 Et pour quoi ? 606 01:16:39,440 --> 01:16:41,520 Pour élever des criminels ? 607 01:16:43,720 --> 01:16:45,120 Qu'est-ce que tu as là ? 608 01:16:45,800 --> 01:16:48,080 De l'argent. T'en as jamais vu, hein ? 609 01:16:49,000 --> 01:16:51,000 T'as jamais rien pu te payer. 610 01:16:51,160 --> 01:16:52,560 Personne te respectait. 611 01:16:59,000 --> 01:17:01,120 Désolé de te faire honte. 612 01:17:02,680 --> 01:17:05,160 - Qu'est-ce que tu as fait ? - Rien. 613 01:17:05,680 --> 01:17:08,040 - Qu'est-ce que tu t'es fait ? - C'est rien ! 614 01:17:31,480 --> 01:17:33,480 Ça devrait suffire pour le début. 615 01:17:35,320 --> 01:17:36,600 C'est tout ? 616 01:17:39,320 --> 01:17:41,280 Tu nous laisseras tranquilles ? 617 01:17:44,480 --> 01:17:46,040 T'es débarrassée de moi. 618 01:17:57,480 --> 01:17:59,120 Les keufs ! Ils arrivent ! 619 01:18:08,320 --> 01:18:09,840 La police. On part. 620 01:18:11,120 --> 01:18:12,080 On l'emmène. 621 01:18:12,240 --> 01:18:13,400 Quoi ? Non. 622 01:18:14,000 --> 01:18:15,400 Lève-toi. 623 01:18:15,560 --> 01:18:17,240 Emmenez-le, s'il vous plaît. 624 01:18:17,520 --> 01:18:18,720 Allez, lève-toi. 625 01:18:19,720 --> 01:18:22,680 Prenez l'argent. Tout. C'est mon fils ! 626 01:18:29,120 --> 01:18:30,440 Par ici. 627 01:18:42,400 --> 01:18:43,800 Ma voiture est là. 628 01:18:54,200 --> 01:18:56,160 Prenez soin de lui, s'il vous plaît. 629 01:19:15,000 --> 01:19:16,880 Arrête-toi là, je vais descendre. 630 01:19:20,320 --> 01:19:21,640 Je veux descendre. 631 01:19:22,720 --> 01:19:25,880 - T'irais pas loin. - Qu'est-ce que t'en as à faire ? 632 01:19:27,520 --> 01:19:30,280 Frank, laisse-moi descendre ! T'es sourd ? 633 01:21:19,480 --> 01:21:20,960 T'en auras besoin. 634 01:21:28,840 --> 01:21:29,920 Garde-le. 635 01:21:30,080 --> 01:21:32,280 Je faisais pas ça pour l'argent. 636 01:21:37,880 --> 01:21:39,200 Mords là-dedans. 637 01:21:39,360 --> 01:21:40,520 Mords. 638 01:25:35,400 --> 01:25:36,280 Où il est ? 639 01:25:36,440 --> 01:25:39,440 Qu'est-ce que c'est ? Pourquoi t'étais en prison ? 640 01:25:39,600 --> 01:25:40,840 Où il est ? 641 01:25:42,040 --> 01:25:44,040 Qu'est-ce que tu lui veux ? 642 01:25:51,920 --> 01:25:53,280 Dis-le-moi. 643 01:25:55,120 --> 01:25:57,880 Laisse-le partir. Ne lui fais pas de mal. 644 01:26:06,480 --> 01:26:07,400 Non ! 645 01:26:08,920 --> 01:26:10,520 Je peux pas faire autrement. 646 01:26:13,520 --> 01:26:15,320 Il a assassiné ma famille. 647 01:26:27,600 --> 01:26:28,720 Descends. 648 01:26:30,640 --> 01:26:31,600 Frank ! 649 01:26:32,960 --> 01:26:34,080 Laisse-le ! 650 01:26:34,240 --> 01:26:35,160 Monte par là. 651 01:26:35,320 --> 01:26:36,920 - Tu veux quoi ? - Va ! 652 01:26:38,200 --> 01:26:39,320 Avance, j'ai dit. 653 01:26:39,480 --> 01:26:40,720 Laisse-le partir ! 654 01:26:42,520 --> 01:26:43,520 Fouad ! 655 01:26:45,280 --> 01:26:46,720 Allez ! 656 01:26:50,360 --> 01:26:51,440 Continue. 657 01:26:52,520 --> 01:26:53,520 Marche. 658 01:26:55,600 --> 01:26:56,680 Encore. 659 01:26:59,840 --> 01:27:01,800 - Tu veux quoi ? - Descends là. 660 01:27:09,440 --> 01:27:10,720 Je suis désolé. 661 01:27:10,880 --> 01:27:12,400 J'ai tout perdu. 662 01:27:13,600 --> 01:27:15,160 J'ai plus rien. 663 01:27:17,080 --> 01:27:18,720 J'ai plus rien ! 664 01:27:20,320 --> 01:27:21,400 T'as peur ? 665 01:27:22,400 --> 01:27:23,800 Est-ce que t'as peur ? 666 01:27:25,440 --> 01:27:26,720 Je suis désolé. 667 01:27:28,680 --> 01:27:30,880 Tu comprends ce que t'as fait, maintenant ? 668 01:27:35,520 --> 01:27:36,920 Baisse les yeux. 669 01:27:38,720 --> 01:27:40,040 Fais-le ! Vas-y ! 670 01:27:50,920 --> 01:27:52,120 Rentre là-dedans. 671 01:27:53,560 --> 01:27:54,680 Là-dedans. 672 01:27:58,120 --> 01:27:59,040 Putain. 673 01:27:59,400 --> 01:28:01,680 Laisse-moi sortir ! 674 01:28:01,840 --> 01:28:02,880 Je vais te tuer ! 675 01:28:03,040 --> 01:28:04,160 Laisse-moi sortir ! 676 01:28:04,320 --> 01:28:05,400 Fils de pute ! 677 01:28:11,360 --> 01:28:12,600 Je vais te tuer ! 678 01:28:20,520 --> 01:28:21,720 Laisse-moi sortir. 679 01:28:23,320 --> 01:28:24,520 Frank, s'il te plaît ! 680 01:28:25,600 --> 01:28:27,120 Mais laisse-moi sortir ! 681 01:28:34,040 --> 01:28:35,360 Laisse-moi sortir. 682 01:28:37,360 --> 01:28:38,280 Au secours ! 683 01:28:38,440 --> 01:28:40,400 Laisse-moi sortir, Frank. 684 01:28:46,320 --> 01:28:47,360 Au secours ! 685 01:28:50,720 --> 01:28:52,520 Où est le problème, putain ? 686 01:28:52,680 --> 01:28:54,200 Qu'est-ce que je t'ai dit ? 687 01:28:55,320 --> 01:28:57,680 Pour la dernière fois, envoie-moi du monde. 688 01:28:57,840 --> 01:29:00,480 On s'est embrouillés, il me faut quelqu'un. 689 01:29:00,640 --> 01:29:03,400 Y a personne ? Vous êtes en vacances ou quoi ? 690 01:29:04,120 --> 01:29:07,000 Dis-leur de ramener leur cul tout de suite ! 691 01:29:07,160 --> 01:29:08,360 Il se passe quoi ? 692 01:29:09,240 --> 01:29:11,120 - Ça prend trop de temps. - Alors ? 693 01:29:11,280 --> 01:29:13,600 On se casse. Tant pis. 694 01:29:40,120 --> 01:29:41,280 Plus vite, Fouad. 695 01:29:42,120 --> 01:29:43,160 Plus vite. 696 01:29:44,240 --> 01:29:45,520 On y est presque. 697 01:30:10,800 --> 01:30:12,600 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 698 01:30:14,920 --> 01:30:16,480 Qu'est-ce que t'as fait ? 699 01:30:22,160 --> 01:30:23,440 Il est mort ? 700 01:30:24,560 --> 01:30:26,240 Tu l'as tué ? 701 01:30:34,000 --> 01:30:35,080 Fouad ! 702 01:30:47,120 --> 01:30:48,720 Tu t'es servi de moi. 703 01:30:52,320 --> 01:30:53,840 J'attends un enfant. 704 01:30:55,840 --> 01:30:57,520 Je porte la vie. 705 01:31:06,720 --> 01:31:08,080 Il est mort ? 706 01:31:41,280 --> 01:31:42,360 Je suis là. 707 01:31:45,040 --> 01:31:46,040 Au secours ! 708 01:31:47,080 --> 01:31:48,200 Je suis là. 709 01:32:17,880 --> 01:32:19,840 Ça va aller.