1 00:00:01,000 --> 00:00:03,458 अस्वीकरण- यह फ़िल्म सत्य घटनाओं से प्रेरित है और काल्पनिक कार्य है। 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,541 --> 00:00:06,958 फ़िल्म निर्माता(ओं) ने नाटकीय अभिव्यक्ति के लिए घटनाओं को विशुद्ध रूप से नाटकीय 4 00:00:07,041 --> 00:00:10,791 और काल्पनिक बनाने के लिए कुछ रचनात्मक स्वतंत्रता ली हैं। 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:01:19,708 --> 00:01:22,416 ^सच्चे मामलों से प्रेरित 7 00:01:22,541 --> 00:01:23,625 [गरज के साथ तेज़ बारिश होते हुए] 8 00:01:23,750 --> 00:01:25,750 ^अपराध क्रमांक: जीसी 2005/ 2019 9 00:01:26,833 --> 00:01:29,916 ^अपराध 10 00:01:33,625 --> 00:01:39,250 [डरावना संगीत बजते हुए] 11 00:01:43,333 --> 00:01:44,708 [दरवाज़े की घंटी बजते हुए] 12 00:02:28,916 --> 00:02:31,666 [आदमी चिल्लाते हुए] ए! 13 00:02:32,500 --> 00:02:33,500 [आदमी 2] पकड़ो! 14 00:02:35,250 --> 00:02:37,083 [आदमी चिल्लाते हुए] बाहर निकल! 15 00:02:37,875 --> 00:02:39,833 [वॉचमैन की सीटी] 16 00:02:47,041 --> 00:02:49,875 [गरज के साथ बारिश जारी है] 17 00:02:50,000 --> 00:02:52,708 [सनसनीखेज़ संगीत बजते हुए] 18 00:03:24,458 --> 00:03:30,291 [डिस्को संगीत बजते हुए] 19 00:03:30,625 --> 00:03:35,708 ♪ देता है धोखा हर दिन, ढूँढे एक मौका ♪ 20 00:03:35,875 --> 00:03:41,291 ♪ करना भरोसा मुश्किल, किधर लगेगा असली निशाना ♪ 21 00:03:41,416 --> 00:03:46,333 ♪ चेहरों पर सबके चेहरा आँखों में आए पर्दा ♪ 22 00:03:46,458 --> 00:03:51,583 ♪ हर कहीं छाए कोहरा, सारी हैं राहें गुमराह ♪ 23 00:03:51,708 --> 00:03:57,750 [गाने का संगीत जारी] 24 00:04:01,291 --> 00:04:02,291 ♪ गुमराह ♪ 25 00:04:12,750 --> 00:04:18,625 ♪ क्या जुर्म है? क्या रही है वजह? ♪ 26 00:04:20,583 --> 00:04:24,458 ♪ इतना तो हमको है पता ♪ 27 00:04:25,208 --> 00:04:29,041 ♪ क्यों नहीं मिल रही फिर सज़ा? ♪ 28 00:04:29,166 --> 00:04:30,916 ^दिल्ली पुलिस 29 00:04:31,041 --> 00:04:33,916 ♪ है जान से तुझे भी झुकाना ♪ 30 00:04:34,000 --> 00:04:39,000 ♪ चेहरों पर सबके चेहरा, आँखों में आए पर्दा ♪ 31 00:04:39,291 --> 00:04:44,291 ♪ हर कहीं छाए कोहरा, सारी हैं राहें गुमराह ♪ 32 00:04:53,708 --> 00:04:54,708 ♪ गुमराह ♪ 33 00:05:15,208 --> 00:05:16,208 ♪ गुमराह ♪ 34 00:05:18,458 --> 00:05:19,458 ^कोई मैच नहीं मिला 35 00:05:27,166 --> 00:05:28,166 [गाना समाप्त] 36 00:05:30,916 --> 00:05:32,166 ^जाँच-पड़ताल 37 00:05:32,583 --> 00:05:36,333 [एम्बुलेंस का सायरन बजते हुए] 38 00:05:36,708 --> 00:05:37,708 ^डीडी एम्बुलेंस 39 00:05:37,916 --> 00:05:39,250 [गाड़ी का हॉर्न बजते हुए] 40 00:05:39,416 --> 00:05:40,958 [गाड़ी अंदर आते हुए] 41 00:05:43,208 --> 00:05:44,375 ^पार ना करें 42 00:05:45,083 --> 00:05:46,125 [महिला 1] ये लो। 43 00:05:46,291 --> 00:05:47,500 मैडम, इसकी ज़रूरत नहीं है। 44 00:05:47,791 --> 00:05:48,750 [ज़ोर देते हुए] रखो! 45 00:05:54,083 --> 00:05:55,083 [कैमरे की क्लिक-क्लिक] 46 00:05:57,083 --> 00:06:00,125 [सनसनीखेज़ संगीत बजते हुए] 47 00:06:20,166 --> 00:06:21,833 साफ़-साफ़ चोरी का मामला है। 48 00:06:23,500 --> 00:06:24,708 और ये दो लोगों का काम है। 49 00:06:25,750 --> 00:06:28,250 देर रात खाली घर समझ के घुसे बालकनी से। 50 00:06:28,750 --> 00:06:30,166 लेकिन घर के मालिक ने धर लिया। 51 00:06:30,833 --> 00:06:32,000 हाथापाई हुई... 52 00:06:32,708 --> 00:06:34,291 और इन भाई साहब ने भी खूब हाथ-पैर चलाए। 53 00:06:44,458 --> 00:06:46,166 लेकिन वो दो थे इसलिए भारी पड़ गए। 54 00:06:46,708 --> 00:06:48,666 और चाकू मार कर पीछे के रास्ते से कट लिए। 55 00:06:52,041 --> 00:06:53,166 -इसके बाद जब... -[पानी की छपाक] 56 00:06:55,208 --> 00:06:56,250 हाँ! 57 00:06:56,958 --> 00:06:59,166 रात भर बारिश हुई थी न, छत लीकेज हुई। 58 00:06:59,500 --> 00:07:00,750 [पानी की छप-छप] 59 00:07:00,833 --> 00:07:03,708 आसपास ज़रा पता करो, शाम तक पकड़ लेंगे। 60 00:07:08,291 --> 00:07:09,416 सब गलत! 61 00:07:11,041 --> 00:07:12,583 -जय हिंद। -जय हिंद। 62 00:07:13,708 --> 00:07:16,083 ये कौनसा तरीका है क्राइम सीन इंवेस्टिगेट करने का? 63 00:07:16,666 --> 00:07:17,708 ग्लव्स कहाँ हैं आप लोगों के? 64 00:07:17,791 --> 00:07:18,666 जी, वो... 65 00:07:24,000 --> 00:07:25,458 एसआई शिवानी माथुर। 66 00:07:26,041 --> 00:07:27,625 कमिश्नर साहब ने भेजा है। 67 00:07:30,000 --> 00:07:31,458 एंट्री मेन डोर से ही हुई है। 68 00:07:34,500 --> 00:07:36,375 पहला स्ट्रगल यहाँ लिविंग रूम में हुआ। 69 00:07:39,875 --> 00:07:42,291 फिर विक्टिम बचने के लिए सीढ़ियों से ऊपर भागा। 70 00:07:44,000 --> 00:07:47,250 किलर ने यहाँ से वास उठाया और विक्टिम को वहाँ फेंक के मारा। 71 00:07:50,041 --> 00:07:51,833 विक्टिम उस शीशे पर आकर गिरा। 72 00:07:52,750 --> 00:07:54,916 [शिवानी] फिर एक और स्ट्रगल होते-होते दोनों ने 73 00:07:55,000 --> 00:07:57,083 एक दूसरे को ओवरपावर करने की कोशिश की। 74 00:07:57,875 --> 00:08:00,125 फ़ाइनली, किलर ने वेपन यूज़ किया 75 00:08:00,208 --> 00:08:01,333 और विक्टिम का कत्ल हुआ। 76 00:08:03,625 --> 00:08:05,166 -वेपन मिला? -नहीं, मैडम। 77 00:08:05,708 --> 00:08:07,083 फिर शुरू हुआ कवर अप। 78 00:08:08,750 --> 00:08:11,208 सारे निशान मिटा कर बॉडी को बाथटब में डाला, 79 00:08:11,625 --> 00:08:13,041 फ़र्श पर पानी डाला, 80 00:08:13,708 --> 00:08:15,791 ताकि ना उँगलियों के निशान मिलें ना पैरों के! 81 00:08:17,291 --> 00:08:19,250 छत में लीकेज होती तो सीलन दिखती। 82 00:08:26,625 --> 00:08:28,333 [शिवानी अंग्रेज़ी में] सिर्फ़ एक इंसान के पैरों के निशान। 83 00:08:30,208 --> 00:08:31,500 मतलब, अटैकर एक ही था। 84 00:08:33,583 --> 00:08:35,166 अंदर मेन डोर से ही आया था। 85 00:08:36,541 --> 00:08:37,916 फिर बाहर यहाँ से क्यों गया? 86 00:08:42,625 --> 00:08:44,833 सस्पेक्ट एक स्मार्ट क्रिमिनल माइंड है। 87 00:08:45,625 --> 00:08:46,958 फ़ॉरेंसिक की नॉलेज रखता है। 88 00:08:48,750 --> 00:08:50,041 वेल प्लांड मर्डर लग रहा है। 89 00:08:50,666 --> 00:08:53,916 ऐसा कोई क्रिमिनल नहीं बना जो पीछे सबूत ना छोड़े। 90 00:08:54,666 --> 00:08:55,500 जय हिंद। 91 00:08:55,583 --> 00:08:56,750 कितनी भी कोशिश कर ले। 92 00:08:57,875 --> 00:09:00,833 हाँ, ऐसे पुलिस वाले ज़रूर बने हैं जो सबूत ढूँढ ना पाएं। 93 00:09:02,166 --> 00:09:03,791 केसला, पेट आ रहा है तुम्हारा। 94 00:09:04,041 --> 00:09:05,916 -सॉरी, सर। -तुम भी जॉगिंग किया करो। 95 00:09:07,500 --> 00:09:09,083 -बॉडी? -आइए, सर। 96 00:09:20,125 --> 00:09:21,291 सर, आकाश सरदाना। 97 00:09:28,750 --> 00:09:29,875 घर में और कौन-कौन था? 98 00:09:30,208 --> 00:09:31,458 सर, वैसे तो अकेले ही रहता था। 99 00:09:31,958 --> 00:09:33,791 लेकिन एक बहन है जो सहारनपुर में रहती है। 100 00:09:33,916 --> 00:09:36,083 इंफ़ॉर्म कर दिया है, पहुँच जाएगी थोड़ी देर में। 101 00:09:36,208 --> 00:09:37,458 गुड। वेपन? 102 00:09:37,916 --> 00:09:38,833 अभी तक तो नहीं मिला। 103 00:09:40,958 --> 00:09:41,791 [सर] मिलेगा भी नहीं। 104 00:09:41,875 --> 00:09:44,000 सर, घाव काफ़ी गहरे हैं। 105 00:09:44,125 --> 00:09:46,375 किसी शार्प एंड पॉइंटेड ऑब्जेक्ट का इस्तेमाल किया है। 106 00:09:46,625 --> 00:09:48,208 कोई रेगुलर चाकू या चुरी नहीं है। 107 00:09:49,583 --> 00:09:50,416 यकीन दिलाती हूँ, 108 00:09:50,500 --> 00:09:52,250 शाम तक आपको वेपन की प्रोफ़ाइल मिल जाएगी। 109 00:09:57,125 --> 00:09:58,125 ^मार्क डटन 110 00:09:59,750 --> 00:10:01,083 -[उबासी लेते हुए] -सर, मुझे लगता है... 111 00:10:02,125 --> 00:10:03,583 [आलस के साथ] केसला, चाय बोल, यार। 112 00:10:04,416 --> 00:10:05,875 -ए... -सर, चाय। 113 00:10:06,333 --> 00:10:07,791 अरे वाह, गुप्ता। 114 00:10:10,791 --> 00:10:13,000 -हाँ? -सर, मुझे लगता है मोटिव पर्सनल है। 115 00:10:13,250 --> 00:10:14,333 लगता है? 116 00:10:15,458 --> 00:10:16,666 देखिए, एसआई माथुर, 117 00:10:17,375 --> 00:10:20,666 हम असम्प्शंस पर नहीं, हार्ड एविडेंस के बेसिस पर काम करते हैं। 118 00:10:21,583 --> 00:10:24,666 आपको कमिश्नर साहब ने पर्सनली नियुक्त किया है इस केस पर 119 00:10:24,750 --> 00:10:26,375 तो जाइए इंवेस्टिगेशन करिए। 120 00:10:26,458 --> 00:10:29,125 एविडेंस ढूँढिए, रिपोर्ट लेकर आइए मेरे पास। 121 00:10:29,375 --> 00:10:30,333 सर! 122 00:10:33,041 --> 00:10:34,541 मैडम, वो सब मुझे नहीं मालूम। 123 00:10:35,791 --> 00:10:37,250 बताओ, कल क्या हुआ? 124 00:10:37,750 --> 00:10:40,791 मैडम, हम शाम को ठीक छह बजे यहाँ से काम करके निकल गए। 125 00:10:41,041 --> 00:10:43,250 तब तो भईया ठीक थे, टीवी देख रहे थे। 126 00:10:43,625 --> 00:10:44,583 और आदमी कैसा था? 127 00:10:45,375 --> 00:10:46,750 भले ही आदमी थे, मैडम। 128 00:10:47,125 --> 00:10:48,291 किसी से तेरी-मेरी नहीं। 129 00:10:48,583 --> 00:10:51,083 सारा दिन बस चुपचाप बैठकर अपने कम्प्युटर पर काम। 130 00:10:51,375 --> 00:10:52,416 किसी से दुश्मनी? 131 00:10:59,625 --> 00:11:00,791 घर में कौन-कौन हैं? 132 00:11:02,125 --> 00:11:04,166 बस मैं और आकाश। 133 00:11:05,958 --> 00:11:07,708 मॉम-डैड दोनों नहीं हैं। 134 00:11:10,708 --> 00:11:13,041 आकाश का किसी गलत लोगों के साथ उठना-बैठना? 135 00:11:13,125 --> 00:11:14,083 नो, मैडम। 136 00:11:15,000 --> 00:11:16,791 वो यहाँ हार्डली किसी को जानता था। 137 00:11:17,500 --> 00:11:19,833 बस चार महीने पहले वो यूएस से वापस आया था 138 00:11:20,375 --> 00:11:21,416 उसके डिवोर्स के बाद। 139 00:11:21,916 --> 00:11:22,875 डिवोर्स? 140 00:11:23,416 --> 00:11:26,666 [अंग्रेज़ी में] वो हमेशा से इंडिया में सैटल होना चाहता था पर उसकी पत्नी नहीं। 141 00:11:27,166 --> 00:11:28,208 काम क्या करता था? 142 00:11:29,666 --> 00:11:31,333 टैक स्टार्ट अप शुरू करना चाहता था। 143 00:11:32,708 --> 00:11:37,500 उसी काम के लिए उसने फ़ैमिली अकाउंट से रीसेंटली कुछ पैसे भी विड्रॉ किए थे। 144 00:11:38,666 --> 00:11:39,583 कितने? 145 00:11:40,291 --> 00:11:43,208 करीब 20 लाख... 146 00:11:47,625 --> 00:11:48,750 मैम, कैश तो नहीं है। 147 00:11:51,541 --> 00:11:53,708 [आदमी 3] सीसीटीवी तो दो महीने से खराब पड़ा है, मैम। 148 00:11:54,208 --> 00:11:56,166 कल रात को बंगला नंबर 22 में कोई आया था? 149 00:11:56,416 --> 00:11:57,291 नहीं। 150 00:11:58,041 --> 00:12:01,000 हाँ, हाँ, हाँ। देर रात को 12 बजे के करीब कुछ शराबी 151 00:12:01,083 --> 00:12:02,500 बाहर वाली सड़क पर हल्ला कर रहे थे। 152 00:12:02,583 --> 00:12:03,958 पकड़ उसको! अंकल! 153 00:12:04,208 --> 00:12:05,541 चलो, चलो! 154 00:12:05,750 --> 00:12:06,875 पर अंदर कोई नहीं आया था। 155 00:12:07,208 --> 00:12:08,333 हमने सबको भगा दिया। 156 00:12:09,291 --> 00:12:11,875 कल रात की रजिस्टर एंट्री चेक करो, देखो कौन-कौन आया था। 157 00:12:12,125 --> 00:12:14,125 और सारे ओनर्स को पूछताछ के लिए थाने बुलवाओ। 158 00:12:14,375 --> 00:12:15,375 जी, मैडम। 159 00:12:19,500 --> 00:12:20,916 बुधवार रात 12 बजे कहाँ थे? 160 00:12:21,041 --> 00:12:22,125 घर पर ही थे। 161 00:12:22,416 --> 00:12:24,750 पर, मैडम जी, हम तो 10 बजे सो जाते हैं। 162 00:12:24,916 --> 00:12:26,458 नो, मैम, मैं वहाँ नहीं था। 163 00:12:26,875 --> 00:12:28,125 [अंग्रेज़ी में] वो मेरा हॉलिडे होम है। 164 00:12:28,291 --> 00:12:30,666 सिर्फ़ छुट्टियों में जाना होता है वहाँ। 165 00:12:31,166 --> 00:12:33,791 हम तो घर पर ही थे, जी। हमारा मूवी नाईट था। 166 00:12:34,083 --> 00:12:35,333 नया-नया होम थिएटर लगवाया है। 167 00:12:35,416 --> 00:12:37,708 आउट ऑफ़ टाउन थी, आज ही सुबह लौटी हूँ। 168 00:12:38,583 --> 00:12:40,208 मेरे पीछे कुछ एक्साइटिंग हुआ क्या? 169 00:12:40,791 --> 00:12:42,375 आकाश सरदाना को जानते हो? 170 00:12:43,958 --> 00:12:45,083 कैसा आदमी था? 171 00:12:46,083 --> 00:12:50,000 जी, वो मॉर्निंग वॉक के टाइम दिखता था पर हमारी कभी बात नहीं हुई उससे। 172 00:12:50,208 --> 00:12:52,541 [अंग्रेज़ी में] नो, मैम, मैं उसे नहीं जानता था। 173 00:12:52,833 --> 00:12:55,333 [अंग्रेज़ी में] उसे सोसाइटी के कार्यक्रमों में देखा था। अच्छा लड़का था। 174 00:12:55,416 --> 00:12:56,833 जिम में देखा था एक-दो बार, 175 00:12:56,916 --> 00:12:58,125 पर कभी बात नहीं हुई। 176 00:12:58,375 --> 00:12:59,583 कितना हैंडसम है। 177 00:13:00,416 --> 00:13:01,250 सॉरी। 178 00:13:01,375 --> 00:13:02,541 मेरा मतलब है, था। 179 00:13:03,083 --> 00:13:05,375 मैं तो अपनी भाँजी का रिश्ता लेकर जाने वाली थी, 180 00:13:05,458 --> 00:13:07,083 फिर पता चला, डिवोर्सी है! 181 00:13:07,416 --> 00:13:10,333 बंगलो नंबर 22 में किसी को देखा, कुछ सुना? 182 00:13:11,583 --> 00:13:12,416 नो, मैम। 183 00:13:12,500 --> 00:13:14,916 अच्छा! वहाँ पर कोई रहता भी है? 184 00:13:15,125 --> 00:13:18,250 मैम, आप मुझे शाम तक का टाइम दे दो, मैं पता करती हूँ। 185 00:13:19,875 --> 00:13:20,791 नेक्स्ट! 186 00:13:21,375 --> 00:13:24,458 मैडम, ये मेहता जी, 21 नंबर बंगला इन्हीं का है 187 00:13:24,791 --> 00:13:25,916 आकाश के बगल वाला। 188 00:13:26,833 --> 00:13:27,791 बता अब। 189 00:13:29,125 --> 00:13:31,166 जी, मैम... 190 00:13:32,541 --> 00:13:33,500 मैं... 191 00:13:34,458 --> 00:13:35,833 मैं वेडनसडे नाइट वहीं पर था। 192 00:13:36,500 --> 00:13:37,541 [अंग्रेज़ी में] पर कसम से, 193 00:13:37,791 --> 00:13:39,000 हमने कुछ नहीं देखा। 194 00:13:39,708 --> 00:13:40,833 "हमने"? 195 00:13:42,750 --> 00:13:44,833 -मेरी गर्लफ़्रेंड का बर्थडे था... -हम्म। 196 00:13:45,125 --> 00:13:47,875 बस इसलिए मैं उसके साथ अकेले में थोड़ा टाइम स्पेंड कर रहा था। 197 00:13:48,000 --> 00:13:49,708 [फ़ोन कैमरे की क्लिक-क्लिक] 198 00:13:50,291 --> 00:13:52,250 फ़ैमिली के साथ तो टाइम स्पेंड करते नहीं 199 00:13:52,958 --> 00:13:54,708 -गर्लफ़्रेंड के साथ टाइम स्पेंड करना है! -सर। 200 00:13:56,125 --> 00:13:57,291 तुम्हारा फ़ोन दिखाना। 201 00:14:07,583 --> 00:14:13,541 [सनसनीखेज़ संगीत बजते हुए] 202 00:14:16,541 --> 00:14:17,583 सर, दो दिन हो गए हैं... 203 00:14:18,208 --> 00:14:19,750 पता नहीं मैडम कौन सा सर्कस चला रही हैं। 204 00:14:20,750 --> 00:14:23,000 -सर, अगर आप कहें तो... -अरे यार, केसला, 205 00:14:23,666 --> 00:14:26,416 पवेलियन में बैठकर मैच देखने में क्यों तकलीफ़ हो रही तुम्हें? 206 00:14:27,750 --> 00:14:31,416 नया-नया जोश है, थोड़ा ज़ोर मार लेने दो। और क्या! 207 00:14:31,750 --> 00:14:33,041 सर, इनके बस की बात नहीं है। 208 00:14:33,500 --> 00:14:34,583 अभी तक एक लीड नहीं मिली है... 209 00:14:34,666 --> 00:14:36,541 सर, एक लीड मिली है! 210 00:14:38,791 --> 00:14:40,666 सर, मर्डर वाली रात आकाश के घर के सामने 211 00:14:40,750 --> 00:14:41,916 एक कपल प्रेज़ेंट था। 212 00:14:42,041 --> 00:14:43,833 मैंने उसका फ़ोन चेक किया तो ये मिला है। 213 00:14:45,916 --> 00:14:48,666 दो बच्चे प्रोफ़ाइल पर डालने के लिए सेल्फ़ी निकाल रहे हैं। तो? 214 00:14:49,250 --> 00:14:50,458 सर, लेफ़्ट में ज़ूम कीजिए। 215 00:14:50,875 --> 00:14:52,000 ये आकाश की बालकनी है। 216 00:14:52,291 --> 00:14:54,333 ये फ़ोटो रात को 12 बजे, वेडनसडे ली गई थी। 217 00:14:54,500 --> 00:14:56,375 मैंने फ़ोटोस हेडक्वार्टर फ़ॉरवर्ड कर दी हैं, 218 00:14:56,458 --> 00:14:58,333 कुछ ही देर में क्रिमिनल आइडेंटिफ़ाय हो जाएगा। 219 00:14:59,750 --> 00:15:00,791 अर्जुन सहगल? 220 00:15:03,125 --> 00:15:04,166 सर, आप जानते हैं इसे? 221 00:15:04,375 --> 00:15:06,375 उम्र 28 साल, इंजीनियर है। 222 00:15:07,583 --> 00:15:09,375 गुड़गाँव सेक्टर 22 में रहता है। 223 00:15:10,208 --> 00:15:11,708 -केसला। -जी, सर। 224 00:15:12,125 --> 00:15:14,041 आधार डेटाबेस से एड्रेस कंफ़र्म करो। 225 00:15:14,541 --> 00:15:15,458 उठा के लाओ इसे! 226 00:15:15,833 --> 00:15:17,250 और ये फ़ोटो मेरे फ़ोन पर भेज देना। 227 00:15:17,458 --> 00:15:18,375 सर! 228 00:15:20,583 --> 00:15:21,833 [राहत की सांस लेते हुए] 229 00:15:25,333 --> 00:15:26,750 अर्जुन सहगल। 230 00:15:28,583 --> 00:15:29,458 तू गया। 231 00:15:31,958 --> 00:15:33,041 [गाड़ी चालू करते हुए] 232 00:15:35,791 --> 00:15:36,916 अर्जुन सहगल? 233 00:15:37,458 --> 00:15:38,291 जी? 234 00:15:38,375 --> 00:15:40,416 क्वेश्चनिंग के लिए सेक्टर 30 स्टेशन चलना है। 235 00:15:43,083 --> 00:15:44,083 ए! 236 00:15:45,041 --> 00:15:47,500 सुनो? यार, दरवाज़ा खोलो, यार! 237 00:15:50,833 --> 00:15:56,541 [घड़ी की टिक-टिक] 238 00:16:07,166 --> 00:16:08,375 मुझे यहाँ क्यों लाया गया है? 239 00:16:08,875 --> 00:16:10,791 रूटीन क्वेश्चनिंग बोल के पाँच घंटे निकल गए हैं। 240 00:16:11,333 --> 00:16:12,666 [अंग्रेज़ी में] मैम, ये सब क्या है? 241 00:16:13,458 --> 00:16:15,916 मेरा फ़ोन भी नहीं दे रहे, मुझे मेरे लॉयर से बात करनी है, मैम। 242 00:16:16,166 --> 00:16:17,250 [यादव] दे देंगे। 243 00:16:19,000 --> 00:16:21,458 फ़ोन भी वापस दे देंगे और लॉयर भी आ जाएगा। 244 00:16:31,291 --> 00:16:32,333 आपको क्या चाहिए, सर? 245 00:16:33,166 --> 00:16:34,666 आकाश से क्या प्रॉब्लम है तेरी? 246 00:16:36,625 --> 00:16:37,541 कौन आकाश? 247 00:16:37,625 --> 00:16:38,833 आकाश सरदाना। 248 00:16:39,791 --> 00:16:42,375 बंगलो नंबर 22, ग्रीनफ़ील्ड सोसाइटी। 249 00:16:43,416 --> 00:16:45,458 मैं किसी आकाश सरदाना को नहीं जानता हूँ। 250 00:16:48,000 --> 00:16:50,375 बुधवार, दो तरीख की रात को 12 बजे कहाँ था तू? 251 00:16:52,375 --> 00:16:54,500 ऑफ़िस में। पार्टी थी। 252 00:16:54,625 --> 00:16:58,833 -[संगीत बजते हुए] -[लोग आपस में बातें करते हुए] 253 00:16:59,208 --> 00:17:02,125 अपनी ही पार्टी से जल्दी निकल गया। क्यों? 254 00:17:02,375 --> 00:17:05,041 यार, कल सुबह एक बहुत इंपॉर्टेंट रजिस्ट्री करवानी है। 255 00:17:05,625 --> 00:17:06,708 मेरी तबियत ठीक नहीं थी। 256 00:17:08,583 --> 00:17:09,541 एक मिनट। 257 00:17:10,375 --> 00:17:14,416 अगले दिन तेरी कोई लैंड रजिस्ट्री है, यही कहके निकला था न तू पार्टी से? 258 00:17:15,875 --> 00:17:17,958 फिर सुबह रजिस्ट्री ऑफ़िस पहुँचा ही नहीं। 259 00:17:19,083 --> 00:17:20,041 झूठ क्यों बोल रहा है? 260 00:17:20,583 --> 00:17:21,541 मैं झूठ नहीं बोलता। 261 00:17:22,458 --> 00:17:25,083 मेरी तबियत ठीक नहीं थी इसलिए रजिस्ट्री कैंसल की थी। 262 00:17:26,375 --> 00:17:29,458 अब सीधा-सीधा बताइए न, सर, किस केस में फँसाने की कोशिश कर रहे हैं आप? 263 00:17:32,166 --> 00:17:36,750 [केसला पीटते हुए] सीधा-सीधा बोल! सीधा-सीधा बोल! बोल! 264 00:17:37,583 --> 00:17:39,458 सीधा-सीधा बोल! सीधा-सीधा बोल! 265 00:17:39,541 --> 00:17:41,333 अरे, केसला, बस कर, यार। 266 00:17:42,416 --> 00:17:43,666 मार देगा क्या इसे? 267 00:17:46,333 --> 00:17:50,791 हाँ तो, 10:30 बजे तू अपनी ऑफ़िस की पार्टी से निकला, 268 00:17:51,708 --> 00:17:54,000 ऑफ़िस से तेरे घर पहुँचने में आधा घंटा लगता है 269 00:17:54,083 --> 00:17:56,541 लेकिन तेरी बिल्डिंग के सीसीटीवी कैमरे के हिसाब से 270 00:17:56,625 --> 00:17:58,208 तू रात को दो बजे घर पहुँचा। 271 00:18:00,166 --> 00:18:01,208 कहाँ चला गया था? 272 00:18:03,500 --> 00:18:05,083 मेरी गाड़ी पंक्चर हो गई थी रास्ते में। 273 00:18:05,458 --> 00:18:06,375 कहाँ? 274 00:18:08,291 --> 00:18:09,583 नूर मंज़िल रोड पर। 275 00:18:13,083 --> 00:18:14,125 अरे, केसला, 276 00:18:15,125 --> 00:18:17,000 तीन घंटे लग जाते हैं गाड़ी का टायर बदलने में? 277 00:18:17,083 --> 00:18:18,833 सर, मुश्किल से 15-20 मिनट लगते हैं बस। 278 00:18:19,250 --> 00:18:22,208 मेरा जैक खराब था और आसपास कोई मैकेनिक भी नहीं था। 279 00:18:22,666 --> 00:18:25,375 [अर्जुन] उस रात बारिश इतनी तेज़ हो रही थी कि कोई गाड़ी भी नहीं रुक रही थी। 280 00:18:25,458 --> 00:18:26,875 हाँ, तो फ़ोन तो था न तेरी जेब में? 281 00:18:27,708 --> 00:18:28,708 फ़ोन बैटरी डेड थी। 282 00:18:30,083 --> 00:18:32,041 [अर्जुन] फ़ाइनली, एक टैक्सी वाला रुका और उसने हेल्प की। 283 00:18:33,458 --> 00:18:34,958 टैक्सी कम्पनी का नाम-नंबर बता, चल। 284 00:18:35,125 --> 00:18:37,041 ओला-उबर नहीं थी कि डीटेल्स पास हो। 285 00:18:38,833 --> 00:18:40,125 सर, फ़ुल खेल खेल रहा है ये! 286 00:18:41,916 --> 00:18:42,958 [यादव] उठा इसे। 287 00:18:44,125 --> 00:18:45,333 उठ। 288 00:18:48,833 --> 00:18:51,041 बुधवार रात को आकाश सरदाना का मर्डर हुआ है। 289 00:18:51,916 --> 00:18:53,375 [अंग्रेज़ी में] कई बार हथियार घोंपा गया। 290 00:18:54,125 --> 00:18:55,458 तो ये सब आप मुझे क्यों बता रहे हो? 291 00:18:56,500 --> 00:18:59,000 हाँ, तू तो आकाश सरदाना को जानता ही नहीं है। 292 00:19:00,291 --> 00:19:04,625 ना ही तू कभी ग्रीनफ़ील्ड्स के बंगलो नंबर 22 पर गया, करेक्ट? 293 00:19:07,041 --> 00:19:10,791 तो फिर, बुधवार रात के 12 बजे तू... 294 00:19:12,000 --> 00:19:14,750 आकाश सरदाना के घर की बालकनी पर क्या कर रहा था? 295 00:19:15,125 --> 00:19:20,166 [सनसनीखेज़ संगीत बजते हुए] 296 00:19:21,750 --> 00:19:22,833 तेरा खेल खत्म! 297 00:19:24,333 --> 00:19:25,958 [अंग्रेज़ी में] केस बंद। चलो, सब बाहर जाओ। 298 00:19:35,250 --> 00:19:36,958 इस बार नहीं बच सकता तू। 299 00:19:38,625 --> 00:19:41,083 करीयर-वरियर, लव लाइफ़, सब भूल जा। 300 00:19:42,791 --> 00:19:45,041 फ़ुल लाइफ़ जेल में सड़ाऊँगा तुझे। 301 00:19:54,041 --> 00:19:55,458 वो मेरा फ़ोटो नहीं है! 302 00:19:56,375 --> 00:19:57,500 एसीपी मुझे फँसा रहे हैं! 303 00:19:57,583 --> 00:19:58,875 वो मुझे फँसाने की कोशिश में हैं! 304 00:19:59,333 --> 00:20:01,541 -[अर्जुन] मेरा फ़ोन दो वापस। -केसला, चलो फ़ुल एंड फ़ाइनल करो इसका। 305 00:20:01,791 --> 00:20:03,625 -चार्जशीट फ़ाइल करो। -सर। 306 00:20:03,708 --> 00:20:06,500 सर, सर! सर, नीचे बड़ी प्रॉब्लम हो गई है। 307 00:20:11,041 --> 00:20:12,625 ये मजमा क्यों जमा रखा है? 308 00:20:13,791 --> 00:20:14,916 कौन मर गया, भाई? 309 00:20:15,541 --> 00:20:17,416 -चल, भाई। -तू जा न। 310 00:20:17,500 --> 00:20:20,458 [इंसपेक्टर] सर, ये रॉनी है। पूरा नाम है सूरज राणा। 311 00:20:21,333 --> 00:20:22,625 धुत्त है एकदम नशे में। 312 00:20:22,791 --> 00:20:27,666 [सनसनीखेज़ संगीत बजते हुए] 313 00:20:29,750 --> 00:20:31,583 बॉर्डर नाकाबंदी वालों ने पकड़ा है। 314 00:20:31,916 --> 00:20:33,291 -फूंक मार! -कुछ पुलिसकर्मी के साथ तो इसने 315 00:20:33,375 --> 00:20:34,583 -बदतमीज़ी कर दी। -ए! 316 00:20:37,541 --> 00:20:39,166 और एक को तो चांटा ही जड़ दिया इसने। 317 00:20:39,250 --> 00:20:41,958 वहाँ के एसएचओ ने हमारी सर्कुलेट की हुई फ़ोटो देखी 318 00:20:42,041 --> 00:20:43,666 और तुरंत इसे यहाँ भेज दिया। 319 00:21:05,833 --> 00:21:11,791 [रोमांचक संगीत बजते हुए] 320 00:21:13,333 --> 00:21:15,541 ^तीन महीने पहले 321 00:21:35,791 --> 00:21:36,791 देख। 322 00:21:41,291 --> 00:21:42,375 वो पिंक वाली? 323 00:21:42,583 --> 00:21:43,791 हम्म। 324 00:21:44,125 --> 00:21:46,958 [अर्जुन] जाह्नवी बहल। एटी ऑनलाइन के लिए फ़िल्म रिव्यू करती है। 325 00:21:47,833 --> 00:21:49,166 तू कब से रिव्यू कर रहा है? 326 00:21:52,166 --> 00:21:55,041 [अर्जुन] रोज़ सुबह शार्प 8:50, लिफ्ट में देखने का चांस मिलता है। 327 00:21:55,791 --> 00:21:58,291 अगर लिफ्ट मिस कर गया, तो सीधा अगले दिन। 328 00:21:59,250 --> 00:22:03,000 [रोमैंटिक संगीत बजते हुए] 329 00:22:12,166 --> 00:22:13,583 वो जानती है मैं उसे देखता हूँ। 330 00:22:17,458 --> 00:22:20,416 टेंथ फ़्लोर तक पहुँचते-पहुँचते लिफ्ट में बस वो और मैं ही रह जाते हैं। 331 00:22:21,541 --> 00:22:22,416 अगले दो फ़्लोर तक 332 00:22:22,500 --> 00:22:23,625 [अंग्रेज़ी में] अजीब सा सन्नाटा। 333 00:22:25,375 --> 00:22:27,583 [दोस्त] कुछ बात भी होती है या सिर्फ़ साइलेंट पिक्चर चल रही है? 334 00:22:28,458 --> 00:22:29,833 हुई न, कल। 335 00:22:30,541 --> 00:22:31,666 मैंने फ़ाइनली पूछ लिया। 336 00:22:31,958 --> 00:22:33,291 [अंग्रेज़ी] तुम्हें कॉफ़ी पर ले जा सकता हूँ? 337 00:22:36,791 --> 00:22:39,375 ना हाय, ना हैलो, सीधा कॉफ़ी? 338 00:22:39,583 --> 00:22:41,625 पाँच सेकेंड में एक ही सवाल पूछ सकता हूँ। 339 00:22:42,875 --> 00:22:45,291 कॉफ़ी के लिए यस बोल दिया तो हाय-हैलो वहाँ भी हो सकती है। 340 00:22:46,708 --> 00:22:48,875 भाई, तू सस्पेंस क्यों बिल्ड कर रहा है? वो क्या बोली? 341 00:22:53,250 --> 00:22:54,333 तो? 342 00:22:54,958 --> 00:22:56,291 तुम्हारा सवाल गलत है। 343 00:22:56,666 --> 00:22:58,833 सही सवाल पूछो, शायद चलूँ। 344 00:23:00,708 --> 00:23:03,333 सवाल गलत? भाई, जवाब गलत सुना है, 345 00:23:03,583 --> 00:23:04,833 ये सवाल कब से गलत होने लगे? 346 00:23:05,958 --> 00:23:07,041 चल, बाय। 347 00:23:07,208 --> 00:23:08,666 [अंग्रेज़ी में] तुम फ़ेमिनिस्ट हो न? 348 00:23:09,333 --> 00:23:11,250 लड़का ही लड़की को क्यों डेट पर लेकर जाए? 349 00:23:12,333 --> 00:23:14,708 [अंग्रेज़ी में] तो क्या तुम मुझे कॉफ़ी पर ले चलोगी? 350 00:23:16,375 --> 00:23:18,583 सॉरी, गलत सवाल। 351 00:23:20,250 --> 00:23:21,583 अच्छा, इक्वेलिटी वाला चक्कर है क्या? 352 00:23:21,833 --> 00:23:23,833 अच्छा, चलो दोनों एक दूसरे को कॉफ़ी पिला देते हैं, यार। 353 00:23:24,416 --> 00:23:26,250 क्या तुम मेरे साथ कॉफ़ी शेयर करोगी? 354 00:23:26,666 --> 00:23:27,875 ^शेयरिंग इज़ केयरिंग। 355 00:23:37,333 --> 00:23:39,291 अरे, एक क्लू तो दे दो। 356 00:23:39,875 --> 00:23:41,416 पुरानी कहावत है अपने हिमाचल में। 357 00:23:42,041 --> 00:23:45,000 "जो लड़की पटना ना चाहे वो पीछा भी ना छोड़े।" 358 00:23:45,666 --> 00:23:47,208 ये बस तेरे मज़े ले रही है। 359 00:23:51,166 --> 00:23:53,958 मज़े ले रही हो न? टाइम पास कर रही हो मेरे साथ? 360 00:23:55,208 --> 00:23:57,500 सवाल तुमसे क्रैक नहीं हो रहा और ब्लेम मुझ पर? 361 00:23:59,583 --> 00:24:02,625 वैसे, ऑफ़र अभी भी वैलिड है। 362 00:24:08,708 --> 00:24:10,416 [अंग्रेज़ी में] क्या हम कॉफ़ी पीने चल सकते हैं? 363 00:24:11,000 --> 00:24:12,250 तुम्हें कॉफ़ी पर ले जा सकता हूँ? 364 00:24:12,333 --> 00:24:14,041 क्या तुम मुझे कॉफ़ी पर ले चलोगी? 365 00:24:18,666 --> 00:24:21,291 ^जाह्नवी बहल- फ़िल्मों की दीवानी जो दीवानगी है वही काम करती हूँ 366 00:24:25,291 --> 00:24:26,625 तुम्हारा सवाल गलत है। 367 00:24:27,041 --> 00:24:29,500 सही सवाल पूछो, शायद चलूँ। 368 00:24:30,000 --> 00:24:31,041 ओ तेरी! 369 00:24:38,125 --> 00:24:39,208 [लड़की] इक्सक्यूस मी। 370 00:24:44,291 --> 00:24:50,666 [रोमैंटिक संगीत बजते हुए] 371 00:25:06,583 --> 00:25:07,625 चाय पीओगी? 372 00:25:09,375 --> 00:25:10,375 कुल्हड़ वाली? 373 00:25:10,916 --> 00:25:11,916 [ठहाके की आवाज़] 374 00:25:12,791 --> 00:25:16,875 यार, पर बोल नहीं सकती थी तुम कि तुम्हें कॉफ़ी नहीं चाय के लिए जाना है? 375 00:25:17,833 --> 00:25:19,625 ऐसे घुमा घुमाके न मज़ा आ रहा था तुम्हें। 376 00:25:19,833 --> 00:25:21,791 बिल्कुल, बहुत मज़ा आ रहा था। 377 00:25:22,416 --> 00:25:24,375 -वैसे, मैं अर्जुन... -अर्जुन सहगल। 378 00:25:24,625 --> 00:25:28,500 आईआईटी दिल्ली से सिविल इंजीनियर, एमबीए आरआईटी बैंगलोर से, 379 00:25:28,791 --> 00:25:30,833 पिरामिड हाईट्स में लीड डिज़ाइनर, 380 00:25:31,041 --> 00:25:33,916 रहते गुड़गाँव में हो, पर ट्रेवल मेट्रो में करते हो। 381 00:25:34,250 --> 00:25:36,916 वैसे, ब्लू कलर की बीएमडब्ल्यू है तुम्हारे पास 382 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 पर वो सिर्फ़ वीकेंड पर टशन मारने के लिए, 383 00:25:39,250 --> 00:25:41,583 और ऑफ़िस तुम्हारा सेवेंथ फ़्लोर पर है 384 00:25:41,666 --> 00:25:45,083 पर रोज़ टेंथ फ़्लोर तक आ जाते हो ताकि मुझ पर लाइन मार सको! 385 00:25:45,625 --> 00:25:47,041 स्टॉकर हो यार तुम पूरी! 386 00:25:47,583 --> 00:25:48,666 कम्प्लेंट कर दूँ पुलिस में? 387 00:25:48,750 --> 00:25:49,750 कर दो! 388 00:25:53,166 --> 00:25:54,000 चाय। 389 00:25:56,583 --> 00:25:58,666 -स्टॉकर्स के नाम! -स्टॉकर्स के नाम! 390 00:26:05,250 --> 00:26:09,125 ♪ ना नैना मानें ♪ 391 00:26:09,250 --> 00:26:14,041 ♪ नैना माने ना माने कहना जी रे ♪ 392 00:26:14,458 --> 00:26:20,833 ♪ जग-जग सारी रात आस लागी रे ♪ 393 00:26:21,666 --> 00:26:24,000 ♪ ऐसी आदत लग गई है ♪ 394 00:26:24,083 --> 00:26:24,916 ^जाह्नवी हे अर्जुन 395 00:26:25,250 --> 00:26:26,125 ♪ एक कसक सी ♪ 396 00:26:26,208 --> 00:26:27,958 हैलो फ़्रेंड्स, चाय पीलो! 397 00:26:28,041 --> 00:26:33,958 ♪ जग गई है इश्क की जो तूने धुन है सुनाई ♪ 398 00:26:35,875 --> 00:26:40,166 ♪ ओ पिया रे, ओ पिया रे ♪ 399 00:26:40,250 --> 00:26:43,875 ♪ कैद तुझ में ये जिया रे ♪ 400 00:26:44,125 --> 00:26:49,958 ♪ ना मिले मुझ को कभी भी रिहाई ♪ 401 00:26:50,375 --> 00:26:54,333 ♪ ये दुनिया जल जाए जल जावे ♪ 402 00:26:54,458 --> 00:26:58,208 ♪ बदन ये नच-नच के थक जावे ♪ 403 00:26:58,333 --> 00:27:02,041 ♪ सुबह तक अंखियों को नींद ना आवे ♪ 404 00:27:02,208 --> 00:27:06,083 ♪ आज घर नहीं जाणा ♪ 405 00:27:06,166 --> 00:27:10,083 ♪ ये दुनिया जल जाए जल जावे ♪ 406 00:27:10,166 --> 00:27:14,000 ♪ बदन ये नच-नच के थक जावे ♪ 407 00:27:14,125 --> 00:27:17,791 ♪ सुबह तक अंखियों को नींद ना आवे ♪ 408 00:27:17,916 --> 00:27:21,875 ♪ आज घर नहीं जाणा ♪ 409 00:27:22,791 --> 00:27:26,583 ♪ दिल ये मेरा तुझ में धड़के ♪ 410 00:27:26,666 --> 00:27:30,375 ♪ मैं चलूँ तेरी साँस बन के ♪ 411 00:27:30,541 --> 00:27:36,708 ♪ फ़र्क कोई भी नहीं कर पावे ♪ 412 00:27:38,291 --> 00:27:43,958 ♪ तू है मेरी, मैं हूँ तेरा बस यही है ♪ 413 00:27:44,041 --> 00:27:45,916 ♪ ख्वाब मेरा ♪ 414 00:27:46,083 --> 00:27:52,041 ♪ है दुआ, बस तू मुझे मिल जावे ♪ 415 00:27:52,500 --> 00:27:56,416 ♪ ये दुनिया जल जाए जल जावे ♪ 416 00:27:56,500 --> 00:28:00,333 ♪ बदन ये नच-नच के थक जावे ♪ 417 00:28:00,458 --> 00:28:04,166 ♪ सुबह तक अंखियों को नींद ना आवे ♪ 418 00:28:04,250 --> 00:28:08,208 ♪ आज घर नहीं जाणा ♪ 419 00:28:08,291 --> 00:28:11,791 ♪ ये दुनिया जल जाए जल जावे ♪ 420 00:28:11,875 --> 00:28:15,708 ♪ बदन ये नच-नच के थक जावे ♪ 421 00:28:15,833 --> 00:28:19,541 ♪ सुबह तक अंखियों को नींद ना आवे ♪ 422 00:28:19,625 --> 00:28:25,250 ♪ आज घर नहीं जाणा ♪ 423 00:28:36,083 --> 00:28:37,500 [डकार लेते हुए] 424 00:28:38,125 --> 00:28:41,541 इतनी रात को क्यों बुलाया, बे? सबका दिमाग खराब हो रखा है क्या? 425 00:28:41,791 --> 00:28:42,916 सॉरी, पाजी। 426 00:28:43,166 --> 00:28:44,583 ओ जी, सामान ही कुछ ऐसा है। 427 00:28:45,791 --> 00:28:47,250 कौन, है कौन ये भसूड़ी? 428 00:28:47,458 --> 00:28:49,250 जी, है कोई नया पंटर! 429 00:28:53,708 --> 00:28:54,875 भरोसे का तो है? 430 00:28:56,708 --> 00:28:58,000 भरोसे का तो पता नहीं मेनु, 431 00:28:58,333 --> 00:29:00,666 लेकिन मार्केट में रेपो चल रहा है बंदे का। 432 00:29:02,625 --> 00:29:05,166 [रॉक संगीत बजते हुए] 433 00:29:14,541 --> 00:29:17,416 पाजी, पाजी, पाजी, वेलकम। मैं हूँ कुलभूषण। 434 00:29:17,541 --> 00:29:18,500 ये है? 435 00:29:18,583 --> 00:29:19,500 [दरवाज़ा खुलते हुए] 436 00:29:19,583 --> 00:29:22,666 [जोशीला संगीत बजते हुए] 437 00:29:28,208 --> 00:29:33,916 [घड़ी का अलार्म बजते हुए] 438 00:29:36,833 --> 00:29:39,958 बाहर वेट कर रहा था क्या? एकदम सही टाइम पर आया है? 439 00:29:40,375 --> 00:29:41,458 पैदाइशी प्रॉब्लम है। 440 00:29:42,666 --> 00:29:44,583 एक मिनट आगे-पीछे में कुंडली बदल जाती है। 441 00:29:45,416 --> 00:29:46,625 सामान कहाँ है? 442 00:29:55,291 --> 00:29:57,750 निकल ले, भई! और तू भी निकल। 443 00:29:58,750 --> 00:29:59,666 क्या है ये? हाँ? 444 00:29:59,875 --> 00:30:02,250 अबे, भगा इनको! कोई भसूड़ी नहीं चाहिए पुलिस की। 445 00:30:02,333 --> 00:30:03,166 -सारे दिल्ली में -पाजी! 446 00:30:03,250 --> 00:30:04,666 -टीटीसी कैमरे लगे हैं। -पाजी, सुनो तो? 447 00:30:04,750 --> 00:30:07,458 -लगे हुए कि नहीं? -काट दिए थे टीटी कैमरे के तार। 448 00:30:12,916 --> 00:30:14,250 लाईटों की तार भी काटी है। 449 00:30:17,500 --> 00:30:19,083 टैम्पो पर नकली नंबर प्लेट। 450 00:30:21,958 --> 00:30:23,333 किसी ने घंटा कुछ नहीं देखा। 451 00:30:23,833 --> 00:30:26,000 पाजी, पकड़े जाने का एक परसेंट भी चांस नहीं है। 452 00:30:26,250 --> 00:30:27,708 [कुलभूषण] बड़े प्लानिंग के साथ किया है। 453 00:30:27,875 --> 00:30:29,208 एकदम सेफ़म-सेफ़ है। 454 00:30:30,000 --> 00:30:32,416 इतनी प्लानिंग करी थी तो मेरे पास क्या लेने आए हो? 455 00:30:35,541 --> 00:30:37,750 मशीन तो उखाड़ ली, पर मॉडल नया है। 456 00:30:38,250 --> 00:30:39,583 इसको ज़बरदस्ती खोलेंगे तो 457 00:30:39,666 --> 00:30:41,416 अंदर की मशीन सारे नोट काले कर देगी। 458 00:30:42,583 --> 00:30:43,708 आपके पास कोई जुगाड़ होगा, 459 00:30:43,791 --> 00:30:45,125 कोई मैकेनिक बंदा। 460 00:30:45,208 --> 00:30:46,833 अबे, इसमें माल है भी सही? 461 00:30:46,916 --> 00:30:48,125 बीस लाख तो होगा। 462 00:30:48,375 --> 00:30:49,458 मैं कैसे मान लूँ? 463 00:30:49,666 --> 00:30:51,166 लगता है, न्यूज़ नहीं देखते हो, सेठ। 464 00:30:51,500 --> 00:30:52,416 हैं? 465 00:30:56,000 --> 00:30:57,958 आप... ये देखिए, पाजी। 466 00:30:58,500 --> 00:31:00,333 तो इस वक्त हम रिपोर्ट कर रहे हैं, 467 00:31:00,500 --> 00:31:03,041 मानेसर हाईवे के जेपीओ एटीएम से। 468 00:31:03,125 --> 00:31:07,791 और जैसा कि आप देख सकते हैं पूरी की पूरी एटीएम मशीन को जड़ से उखाड़ लिया गया है। 469 00:31:07,916 --> 00:31:11,416 और माना जा रहा है कि एक गैंग है जो मशीन को रीलोड होने के 470 00:31:11,500 --> 00:31:13,208 कुछ ही घंटो में उसे चुरा लेती है। 471 00:31:13,291 --> 00:31:16,958 और, आज इस मशीन में 24 लाख रीलोड हुए हैं। 472 00:31:17,041 --> 00:31:19,000 क्या पुलिस इस गैंग को पकड़ पाएगी? 473 00:31:19,125 --> 00:31:23,541 देखते रहिए, असल टीवी पर, मैं मोना अवस्थी, कैमरामैन अशोक के साथ। 474 00:31:24,250 --> 00:31:26,541 ऐसा है, एक लड़का है जो इसको खोल सकता है। 475 00:31:26,791 --> 00:31:31,833 लेकिन अंदर से जो माल निकलेगा वो फ़िफ्टी-फ़िफ्टी। 476 00:31:33,875 --> 00:31:34,958 ठीक है? 477 00:31:36,791 --> 00:31:37,625 डन है। 478 00:31:39,458 --> 00:31:40,416 बुलाओ लौंडे को। 479 00:31:43,916 --> 00:31:46,375 लौंडा क्या जेब में ले के घूमता हूँ? हैं? 480 00:31:46,541 --> 00:31:48,708 टाइम देख रहा है? मशीन यहीं छोड़ जाओ। 481 00:31:49,166 --> 00:31:51,333 कल आएगा, खोलेगा तो बुला लूंगा तुम्हें। चलो। 482 00:31:52,625 --> 00:31:54,083 पिज़्ज़ा डिलीवरी वाले लग रहे हैं क्या? 483 00:31:54,541 --> 00:31:56,125 [कुलभूषण] यार, रॉनी भाई। 484 00:31:56,375 --> 00:31:57,291 आप रहने दो। 485 00:31:57,541 --> 00:31:58,375 चल, ओए! 486 00:31:58,458 --> 00:31:59,500 भाई, पागल हो गया क्या? 487 00:31:59,583 --> 00:32:01,041 -ऐसी डील नहीं मिलेगी। -ओए, रुक ओए। 488 00:32:01,166 --> 00:32:03,000 एटीएम मशीन किसने चुराई है, 489 00:32:03,083 --> 00:32:05,750 ये तुम दोनों के अलावा अब दो लोग और जानते हैं। 490 00:32:08,083 --> 00:32:10,500 और कल की अखबार में कहीं खबर ना छप जाए। 491 00:32:11,875 --> 00:32:13,666 "कि दो एटीएम चोर पकड़े गए।" 492 00:32:15,583 --> 00:32:16,541 ला, भई, ला। 493 00:32:19,333 --> 00:32:22,791 ये ले। दो लाख हैं। भरोसे के दे रहा हूँ। 494 00:32:23,125 --> 00:32:25,250 बाकी हिसाब-किताब मशीन खुलने पर कर लेंगे। 495 00:32:26,083 --> 00:32:27,125 हाँ? 496 00:32:30,166 --> 00:32:31,666 इतना सोच मत, 497 00:32:32,208 --> 00:32:35,333 मुफ्त का ज्ञान, [बीप] और गड्डी जहाँ मिले ले लेना चाहिए। 498 00:32:38,250 --> 00:32:39,208 डन है! 499 00:32:40,791 --> 00:32:42,041 पर मशीन मेरे सामने ही खुलेगी। 500 00:32:42,333 --> 00:32:43,250 हाँ तो डन है। 501 00:32:46,625 --> 00:32:47,458 ^2 घंटे बाद 502 00:32:47,541 --> 00:32:48,375 क्या बोल रहा था वो? 503 00:32:48,458 --> 00:32:49,916 "मशीन मेरे सामने ही खुलेगी।" 504 00:32:50,000 --> 00:32:51,541 ले, उसके सामने ही खुल रही है। 505 00:32:51,625 --> 00:32:53,583 खोल, भई, खोल, जल्दी खोल! क्या तकलीफ़ है? 506 00:33:00,541 --> 00:33:03,333 ये क्या बच्चों का मशीन ले के आए हो, सेठ? नोट्स तो नकली हैं। 507 00:33:06,833 --> 00:33:08,458 धत्त तेरी! 508 00:33:09,583 --> 00:33:11,583 [फ़ोन की घंटी बजते हुए] 509 00:33:12,541 --> 00:33:14,750 हरामखोर, नकली नोट भेजता है। 510 00:33:14,833 --> 00:33:16,375 हमें बेवकूफ़ समझा है तूने? 511 00:33:16,458 --> 00:33:18,500 तू जहाँ हैं वहीं से उठवा लूँगा तुझे मैं। 512 00:33:18,583 --> 00:33:20,458 अरे, तेरा पूरा खानदान खत्म कर दूँगा। 513 00:33:20,625 --> 00:33:21,916 तू जानता नहीं, मैं क्या चीज़ हूँ। 514 00:33:22,041 --> 00:33:24,541 अरे सेठ, क्यों अपनी माँ-बहन कर रहे हो? 515 00:33:24,625 --> 00:33:27,875 गलत न्यूज़ देख ली क्या आपने? सही वाला भेज रहा हूँ। 516 00:33:30,916 --> 00:33:33,583 तो, माना जा रहा है कि एक बैंक... नहीं, बैंक 517 00:33:33,666 --> 00:33:35,000 [कुलभूषण] कौन ले के आया यार इसको? 518 00:33:35,166 --> 00:33:36,666 दो डायलॉग प्लीज़ ढंग से बोल ले। 519 00:33:36,750 --> 00:33:38,208 [महिला रिपोर्टर] तू कर। तू फिर से कर। 520 00:33:40,458 --> 00:33:42,500 तू बस कैमरा पकड़। कैमरा पकड़। 521 00:33:44,250 --> 00:33:47,083 मुफ़्त का ज्ञान, [बीप] और गड्डी तीनों मिल रही थी। 522 00:33:47,541 --> 00:33:48,958 ले ली! 523 00:33:49,083 --> 00:33:50,083 ले ली! 524 00:33:50,208 --> 00:33:52,041 [महिला रिपोर्टर हँसते हुए] 525 00:33:52,958 --> 00:33:55,000 [तीनों ख़ुशी से चिल्लाते हुए] 526 00:33:55,875 --> 00:33:58,958 [रॉक संगीत बजते हुए] 527 00:34:07,958 --> 00:34:11,458 ♪ ऐसे चढ़ते हैं जैसे शराब है ♪ 528 00:34:12,291 --> 00:34:14,708 ♪ हद कर दे जो सर ये फिरे ♪ 529 00:34:16,708 --> 00:34:20,875 ♪ सब कहते हैं हम तो नवाब हैं ♪ 530 00:34:21,083 --> 00:34:23,583 ♪ हाँ हैं, बोलो क्या ही करें? ♪ 531 00:34:24,208 --> 00:34:26,875 ♪ पर अख मस्तानी ने ♪ 532 00:34:27,208 --> 00:34:29,250 ♪ तेरी ये जवानी ने ♪ 533 00:34:29,458 --> 00:34:33,208 ♪ लूटा लुटेरों का हिसाब है ♪ 534 00:34:33,375 --> 00:34:37,375 ♪ आदत तेरी ये खराब है ♪ 535 00:34:37,791 --> 00:34:41,916 ♪ सोणिए दे लक्क मेरे दिल ते छपे नी हाए ♪ 536 00:34:42,166 --> 00:34:46,458 ♪ सोणिए दे लक्क मेरे दिल ते छपे नी हाए ♪ 537 00:34:46,583 --> 00:34:50,791 ♪ सोणिए दे लक्क मेरे दिल ते छपे नी हाए ♪ 538 00:34:50,916 --> 00:34:55,541 ♪ सोणिए दे लख मेरे दिल ते छपे ♪ 539 00:35:04,333 --> 00:35:06,708 ^ होटल इम्पीरियल, द क्रूज़ टिंकू वीडियो पार्लर 540 00:35:14,541 --> 00:35:16,750 ♪ जो बाज़ी खेली जीती ♪ 541 00:35:16,916 --> 00:35:18,791 ♪ इस खेल के शहज़ादे हैं ♪ 542 00:35:19,000 --> 00:35:21,125 ♪ ये बादशाह इक्के सारे ♪ 543 00:35:21,375 --> 00:35:23,583 ♪ ये सब मेरे प्यादे हैं ♪ 544 00:35:27,958 --> 00:35:29,916 ♪ धड़के धक-धक दिल सबके ♪ 545 00:35:30,083 --> 00:35:32,041 ♪ सब तक-तक हमको ताडें ♪ 546 00:35:32,208 --> 00:35:34,333 ♪ तो क्यों फिर ऐसे जाना ♪ 547 00:35:34,541 --> 00:35:36,000 ♪ छुप-छुप के हमको मारे? ♪ 548 00:35:36,208 --> 00:35:39,041 ♪ तेरी अख मस्तानी ने ♪ 549 00:35:39,208 --> 00:35:41,083 ♪ तेरी ये जवानी ने ♪ 550 00:35:41,333 --> 00:35:45,208 ♪ लूटा लुटेरों का हिसाब है ♪ 551 00:35:45,458 --> 00:35:49,000 ♪ आदत तेरी ये खराब है ♪ 552 00:35:49,750 --> 00:35:53,833 ♪ सोणिए दे लक्क मेरे दिल ते छपे नी हाए ♪ 553 00:35:54,125 --> 00:35:58,333 ♪ सोणिए दे लक्क मेरे दिल ते छपे नी हाए ♪ 554 00:35:58,541 --> 00:36:02,791 ♪ सोणिए दे लक्क मेरे दिल ते छपे नी हाए ♪ 555 00:36:02,916 --> 00:36:07,166 ♪ सोणिए दे लक्क मेरे दिल ते छपे नी हाए ♪ 556 00:36:07,333 --> 00:36:11,500 ♪ सोणिए दे लक्क मेरे दिल ते छपे नी हाए ♪ 557 00:36:11,666 --> 00:36:15,916 ♪ सोणिए दे लक्क मेरे दिल ते छपे ♪ 558 00:36:16,041 --> 00:36:20,250 ♪ सोणिए दे लक्क मेरे दिल ते छपे नी हाए ♪ 559 00:36:20,375 --> 00:36:24,666 ♪ सोणिए दे लक्क मेरे दिल ते छपे ♪ 560 00:36:30,041 --> 00:36:33,041 [गाने का संगीत धीमा होता हुआ] 561 00:36:35,541 --> 00:36:38,416 [गाड़ियों के हॉर्न बजते हुए] 562 00:36:44,166 --> 00:36:46,416 ^फ़िफ्थ एवेन्यू कॉन्डोस 563 00:36:48,000 --> 00:36:50,916 [मधुर संगीत बजते हुए] 564 00:36:54,250 --> 00:36:57,458 [अंग्रेज़ी में] तो इसे कहते हैं, फ़िफ्थ एवेन्यू कॉन्डोस! 565 00:36:57,916 --> 00:37:01,958 टोटल दस यूनिट्स, सब थ्री बीएचके, प्रीमियम लक्ज़री अपार्टमेंट्स! 566 00:37:03,375 --> 00:37:04,416 तो क्या कहती हो? 567 00:37:05,833 --> 00:37:09,291 बहुत अच्छा है, पर हम यहाँ क्या कर रहे हैं? 568 00:37:10,083 --> 00:37:11,875 ये मेरी अपनी कंपनी का पहला कंस्ट्रक्शन है। 569 00:37:12,583 --> 00:37:13,750 सच कह रहे हो? 570 00:37:15,166 --> 00:37:16,958 अर्जुन, ये तो बहुत अच्छी बात है! 571 00:37:19,208 --> 00:37:20,666 तीन साल से लगा हूँ, पता है? 572 00:37:22,375 --> 00:37:23,666 ये मेरा सपना रहा है। 573 00:37:25,208 --> 00:37:27,333 कभी-कभी लगता है, ओवर-एम्बिशियस तो नहीं हो गया? 574 00:37:27,791 --> 00:37:28,750 अर्जुन... 575 00:37:29,958 --> 00:37:32,458 यहाँ लोग अपना ड्रीम स्टार्ट करने से डरते हैं। 576 00:37:33,125 --> 00:37:36,250 और तुम अपना ड्रीम ऑलमोस्ट कंप्लीट करके डरोगे? 577 00:37:36,333 --> 00:37:38,291 यार, पूरी लाइफ़ सेविंग्स लगी हैं इसमें। 578 00:37:38,750 --> 00:37:40,125 मार्केट से लोन भी उठाया है। 579 00:37:41,416 --> 00:37:42,750 ये फ़ेल हो गया तो... 580 00:37:42,916 --> 00:37:45,833 अब लाइफ़ का हर एक आउटकम प्लान तो नहीं कर सकते न? 581 00:37:47,041 --> 00:37:50,541 और वैसे भी जिस चीज़ का रिज़ल्ट पहले से ही पता हो 582 00:37:50,791 --> 00:37:52,041 उसे करने में क्या मज़ा? 583 00:37:53,375 --> 00:37:54,458 हमें ही ले लो। 584 00:37:55,458 --> 00:37:58,708 अगर तुम्हें पहले से ही पता होता कि मैं पट जाऊँगी, 585 00:37:59,333 --> 00:38:03,541 तो क्या रोज़ तुम्हें लिफ्ट में एफ़र्ट ले के सवाल पूछने का मज़ा आता? 586 00:38:04,250 --> 00:38:05,583 [ना की आवाज़ निकालते हुए] 587 00:38:06,458 --> 00:38:07,625 सब अच्छा ही होगा। 588 00:38:12,083 --> 00:38:13,750 [अंग्रेज़ी में] बस खुद पर भरोसा रखो। 589 00:38:17,041 --> 00:38:19,333 मैं आठ साल की थी जब पापा की डेथ हुई। 590 00:38:21,125 --> 00:38:24,458 कुछ साल बाद मम्मी ने दूसरी शादी कर ली और हम दुबई शिफ्ट हो गए। 591 00:38:26,250 --> 00:38:27,416 मैं भी गई थी वहाँ, 592 00:38:28,958 --> 00:38:32,000 पर वहाँ कभी वो घर वाली फ़ीलिंग नहीं आई। 593 00:38:34,166 --> 00:38:36,041 अब मम्मा से ज़्यादा बात भी नहीं होती। 594 00:38:37,375 --> 00:38:40,125 बस, "हैप्पी न्यू ईयर, हैप्पी बर्थ डे" पर मैसेजेस आ जाते हैं। 595 00:38:44,333 --> 00:38:46,166 [अंग्रेज़ी में] पर वो वहाँ अपने नए परिवार के साथ खुश हैं। 596 00:38:48,625 --> 00:38:50,125 इसीलिए मैं वापस आ गई। 597 00:38:52,708 --> 00:38:53,666 यहाँ कुछ है 598 00:38:55,041 --> 00:38:58,625 जो हमेशा वो घर वाली फ़ीलिंग देती है। 599 00:39:02,666 --> 00:39:05,458 [मधुर संगीत बजते हुए] 600 00:39:23,166 --> 00:39:26,250 [सूरज नशे में] क्या हो गया, चड्डी? सड़ा हुआ क्यों है आज? 601 00:39:27,250 --> 00:39:30,458 कुछ नहीं, भाई। पापा की याद आ रही थी, यार। 602 00:39:31,375 --> 00:39:34,000 ये दुकान देख रहा है? उन्हीं की थी। 603 00:39:34,583 --> 00:39:38,458 मेरे बूढ़े के जाने के बाद न, मैंने दुकान हड़प ली। 604 00:39:39,416 --> 00:39:41,416 [चड्डी] "चिमनलाल इलेक्ट्रॉनिक्स!" 605 00:39:41,708 --> 00:39:44,208 तो जब दुकान अपनी है तो तू बाहर रेड़ी पर क्यों पड़ा है? 606 00:39:45,375 --> 00:39:47,000 ओ, सील कर गए न ठुल्ले! 607 00:39:48,250 --> 00:39:49,541 क्या कांड किया तूने? 608 00:39:50,125 --> 00:39:51,375 ओह, कुछ नहीं किया, भाई। 609 00:39:51,541 --> 00:39:53,750 ओए, मैं थोक में फ़ोन और टैबलेट बेचा करता था। 610 00:39:54,166 --> 00:39:56,375 एक-आध बॉक्स के अंदर साबुन की टिकिया टिका देता था। 611 00:39:57,083 --> 00:39:58,125 सब करते हैं! 612 00:39:59,458 --> 00:40:01,250 एक दिन न एक गलत आदमी मिल गया। 613 00:40:02,375 --> 00:40:04,750 तू उसको देख लेता न, वो इतना फुद्दू था 614 00:40:04,875 --> 00:40:06,541 कि मतलब चौकीदार भी उसका रिश्तेदार ना हो। 615 00:40:07,333 --> 00:40:10,166 उसका भाई सेक्टर 25 में एएसआई निकला। 616 00:40:10,250 --> 00:40:13,041 अरे, लग गए! 617 00:40:13,666 --> 00:40:16,583 भाई, मैंने हाथ जोड़े, मैंने पैर पड़े, 618 00:40:17,416 --> 00:40:22,250 मैंने फ़्री फ़ोन भी ऑफ़र किए। नहीं माना, भाई। मुझ पर केस ठोक दिया। 619 00:40:22,583 --> 00:40:24,500 कहता है, जेल करवा के छोड़ेगा। 620 00:40:26,125 --> 00:40:27,541 कल मेरी आखिरी पेशी है। 621 00:40:28,125 --> 00:40:29,875 चार साल कह रहा है लॉयर कम से कम। 622 00:40:30,083 --> 00:40:31,583 [रोते हुए] मैं तो बर्बाद हो गया, भाई। 623 00:40:31,791 --> 00:40:34,541 ओए, चिमनलाल, केस फ़ाइल है? 624 00:40:35,833 --> 00:40:38,333 ^एवरेस्ट कैफ़े 625 00:40:39,875 --> 00:40:41,958 [जोशीला संगीत बजते हुए] 626 00:40:43,916 --> 00:40:48,916 भाई, अब तक तो जेल में न मेरे नाम के सिक्के उछल गए होंगे। 627 00:40:49,333 --> 00:40:52,166 कि पहले कौन आएगा? दूसरा कौन आएगा? 628 00:40:52,458 --> 00:40:55,333 [चड्डी रोते हुए] मुझ जैसे कोमल, मुलायम ब्यूटीफ़ुल लड़के को न, 629 00:40:55,958 --> 00:40:58,333 ये राक्षस नोंच के खतम कर देंगे। 630 00:41:00,000 --> 00:41:02,375 शर्मा जी, एक रिक्वेस्ट लेकर आया हूँ, 631 00:41:02,750 --> 00:41:04,125 आउट ऑफ़ कोर्ट सैटलमेंट कर लें। 632 00:41:04,333 --> 00:41:06,833 नहीं जी, कोई सैटलमेंट नहीं करनी हमें। 633 00:41:07,041 --> 00:41:08,958 चार सौ बीसी का केस बनता है। 634 00:41:09,166 --> 00:41:13,041 और सर ने तो डिसाइड कर ही लिया है इसका एग्ज़ाम्पल सेट करना ही पड़ेगा। 635 00:41:13,375 --> 00:41:15,125 अंकल जी, प्लीज़ मुझे माफ़ कर दीजिए। 636 00:41:15,208 --> 00:41:16,083 आप मेरे पापा के उम्र के, 637 00:41:16,166 --> 00:41:17,208 -मैं बच्चा हूँ आपका। -ए, दूर हट! 638 00:41:17,291 --> 00:41:18,875 तू? बच्चा? 639 00:41:19,333 --> 00:41:22,333 खा-खा के गूंथा हुआ आटा हो गया है! तोंद देखो इसकी। 640 00:41:22,916 --> 00:41:24,666 ये तो जेल जाएगा ही जाएगा। 641 00:41:25,125 --> 00:41:27,458 सारा एविडेंस इसके खिलाफ़ है। चलो। 642 00:41:27,541 --> 00:41:28,375 -चलो। -अंकल, प्लीज़। 643 00:41:28,458 --> 00:41:29,583 कोर्ट में मिलते हैं। 644 00:41:30,541 --> 00:41:31,708 कौन सा एविडेंस? 645 00:41:33,000 --> 00:41:34,208 तू कौन है बे? 646 00:41:36,583 --> 00:41:37,958 केस फ़ाइल पढ़ ली आपने? 647 00:41:39,166 --> 00:41:40,416 -चलो, मैं पढ़ाता हूँ। -ए! 648 00:41:41,958 --> 00:41:42,791 -अरे... -ऐ! 649 00:41:43,041 --> 00:41:44,083 [सूरज] एग्ज़िबिट 11! 650 00:41:44,458 --> 00:41:46,041 इस सीज़र मेमो में कहा गया है 651 00:41:46,125 --> 00:41:49,625 कि पुलिस ने मेरे दोस्त की दुकान से 30 नकली आइपैड के बॉक्स बरामद किए। 652 00:41:49,750 --> 00:41:52,625 हाँ तो? नकली आईपैड की चोरी करना कोई क्राइम नहीं है क्या? 653 00:41:52,708 --> 00:41:55,625 है न, पर नकली आईपैड कहाँ बरामद हुए हैं? 654 00:41:55,750 --> 00:41:58,083 नकली आईपैड के डिब्बे लिखे हैं, जी, सीज़र मेमो में। 655 00:42:00,250 --> 00:42:02,333 [जोशीला संगीत बजते हुए] 656 00:42:03,000 --> 00:42:04,458 ^मात्रा- 30 नकली आईपैड के डिब्बे 657 00:42:04,666 --> 00:42:06,125 मेरा दोस्त एक कबाड़ी है। 658 00:42:06,916 --> 00:42:09,166 और एक कबाड़ी की दुकान से तो डिब्बे ही मिलने हैं। 659 00:42:11,583 --> 00:42:12,916 चार सौ बीस का केस ही नहीं बनता है। 660 00:42:13,583 --> 00:42:14,750 सही कह रहा रहा है ये? 661 00:42:15,208 --> 00:42:17,083 चुपचाप कर लो आउट ऑफ़ कोर्ट सैटल, 662 00:42:17,208 --> 00:42:19,291 वरना अंदर भी खाली डिब्बे ही मिलने हैं। 663 00:42:20,958 --> 00:42:21,916 चलो, यार। 664 00:42:22,458 --> 00:42:23,541 सही कह रहा था ये... 665 00:42:23,625 --> 00:42:24,458 और सर! 666 00:42:26,333 --> 00:42:28,083 माना मेरा दोस्त गूंथा हुआ आटा है, 667 00:42:29,500 --> 00:42:30,875 पर रोटी हक़ की खाता है! 668 00:42:32,791 --> 00:42:35,250 [जोशीला संगीत] 669 00:42:36,333 --> 00:42:37,458 [अर्जुन] दो हफ़्ते? 670 00:42:38,208 --> 00:42:40,041 तुम तो तीन दिन के लिए जा रही थी मुंबई? 671 00:42:40,250 --> 00:42:41,833 [अंग्रेजी में] हाँ, कॉलेज रीयूनियन के लिए। 672 00:42:41,916 --> 00:42:43,416 पर फिर वहाँ से स्ट्रेट दुबई! 673 00:42:43,666 --> 00:42:46,000 इसका मतलब तुम मेरी नेक्स्ट वीक की प्रोजेक्ट ओपनिंग मिस करोगी। 674 00:42:47,166 --> 00:42:48,333 ये दुबई अचानक कैसे? 675 00:42:48,666 --> 00:42:50,458 मॉम की टेंथ वेडिंग एनिवर्सरी है 676 00:42:50,791 --> 00:42:52,375 चार साल से मिली भी नहीं हूँ। 677 00:42:52,583 --> 00:42:54,000 वो इसकी उम्मीद भी नहीं करेंगी। 678 00:42:54,208 --> 00:42:55,791 उनके लिए ये अच्छा सरप्राइस होगा। 679 00:42:57,250 --> 00:42:59,291 तुम भी साथ चलते तो, 680 00:42:59,875 --> 00:43:01,541 हम उन्हें अपने बारे में भी बता सकते हैं। 681 00:43:02,500 --> 00:43:03,666 क्या? 682 00:43:04,000 --> 00:43:05,333 मॉम को हमारे बारे में नहीं पता? 683 00:43:05,416 --> 00:43:06,750 मॉम को क्यों पता होगा? 684 00:43:06,833 --> 00:43:09,291 वो तो रोज़ मुझे नए लड़कों के फ़ोटोज़ भेजती हैं। 685 00:43:09,625 --> 00:43:11,750 [अंग्रेज़ी में] शादी के लिए, समझे? 686 00:43:12,041 --> 00:43:15,916 देखो! आज वाला डॉक्टर है। 687 00:43:17,541 --> 00:43:20,375 अच्छा! ओह! 688 00:43:20,833 --> 00:43:22,708 आस्ट्रेलिया में हार्ट सर्जन। 689 00:43:23,333 --> 00:43:25,333 -[अर्जुन] वाओ, यार। इम्प्रेसिव। -अर्जुन... 690 00:43:25,875 --> 00:43:28,708 पर थोड़ा बुड्ढा टाइप है, बाल ही उड़ गए। 691 00:43:29,000 --> 00:43:30,125 तुम इससे बेहतर डिज़र्व करती हो। 692 00:43:30,208 --> 00:43:31,833 -बढ़िया है! मेरा फ़ोन दो। -सुनो तो! एक मिनट! 693 00:43:32,250 --> 00:43:36,208 नेक्स्ट! इन्वेस्टमेंट बैंकर, कैनेडा में। 694 00:43:36,583 --> 00:43:38,250 बैंकर है न, बोरिंग है। नो मैजिक। 695 00:43:38,333 --> 00:43:39,708 -अर्जुन फ़ोन दो यार। -देखा। 696 00:43:39,958 --> 00:43:43,333 अरे! इसे देख लो। रेहान खान। 697 00:43:43,458 --> 00:43:45,000 [अंग्रेज़ी में] उभरता हुआ ऐक्टर! 698 00:43:45,583 --> 00:43:48,416 हॉबीज़ में कूकिंग, ट्रैवलिंग, फ़िल्म्स 699 00:43:48,666 --> 00:43:50,916 जाह्नवी, फ़िल्म्स! इससे कर लो शादी। 700 00:43:51,041 --> 00:43:52,625 [अंग्रेज़ी में] मैं कह रहा हूँ। जाह्नवी! 701 00:43:53,375 --> 00:43:55,500 तुम्हें ये पसंद नहीं है? कोई और ढूँढ लेंगे। 702 00:43:55,833 --> 00:43:57,583 [आदमी हँसते हुए] 703 00:43:57,750 --> 00:44:00,041 ओ भाई, लॉयर के लॉ लगा दिए। 704 00:44:02,708 --> 00:44:04,125 कमाल का बंदा है, यार, तू! 705 00:44:04,333 --> 00:44:08,958 चार सौ बीसी, फ्रॉड-बाज़ी! ओ, आज तो वकालत ही करके दिखा दी। 706 00:44:10,125 --> 00:44:11,541 कहाँ से सीखा, भाई, ये सब कुछ? 707 00:44:12,958 --> 00:44:14,541 तारीफ़ कर रहा है कि गाली दे रहा है? 708 00:44:14,916 --> 00:44:16,583 ओ, तारीफ़ कर रहा हूँ, यार! 709 00:44:17,666 --> 00:44:20,458 आजकल के ज़माने में न कोई किसी के लिए कुछ नहीं करता। 710 00:44:21,208 --> 00:44:22,875 भगवान है तू मेरा, भगवान! 711 00:44:23,833 --> 00:44:26,666 तेरे होते न मेरा कोई घंटा नहीं उखाड़ सकता। 712 00:44:26,875 --> 00:44:27,750 [चड्डी खुश होते हुए] 713 00:44:27,833 --> 00:44:31,041 [ज़ोरदार टक्कर, शीशा टूटते हुए, गाड़ी पलटते हुए] 714 00:44:32,708 --> 00:44:36,250 [कान सन्न होते हुए] 715 00:44:37,333 --> 00:44:39,166 [आदमी की भारी आवाज़ गूँजते हुए] किसके लिए काम करता है? 716 00:44:41,666 --> 00:44:42,791 तेरी बीवी के लिए। 717 00:44:44,416 --> 00:44:47,541 [कान सन्न होना जारी है] 718 00:44:48,041 --> 00:44:50,500 [भारी आवाज़] बच्चे, गलत जगह हाथ डाल दिया तूने! 719 00:44:52,583 --> 00:44:54,125 जहाँ-जहाँ तेरी बीवी ने बोला। 720 00:44:57,208 --> 00:44:58,208 [कराहते हुए] 721 00:45:01,083 --> 00:45:03,666 [बच्चा] रॉनी! रॉनी! 722 00:45:04,791 --> 00:45:07,125 भाई, एटीएम कांड। टंग गए। 723 00:45:15,208 --> 00:45:16,291 ऐ, भाई? 724 00:45:18,166 --> 00:45:19,375 एक कश दे न। 725 00:45:31,375 --> 00:45:32,791 [सूरज] ओह, आप हो सेठ! 726 00:45:34,416 --> 00:45:36,250 आपके तो लग गए उस दिन। 727 00:45:38,416 --> 00:45:40,083 मुँह का जुलाब कहते हैं इसे। 728 00:45:41,000 --> 00:45:44,250 इतनी फटी हुई है फिर भी सलामी तोप से ही देगा। 729 00:45:45,291 --> 00:45:48,208 दिख रहा है, सेठ, किसकी फट रही है। 730 00:45:51,250 --> 00:45:53,125 [कराहते हुए] 731 00:45:57,000 --> 00:46:01,791 मुझसे पंगा लेने से पहले मेरे बारे में जाँच-पड़ताल तो कर लेता। 732 00:46:03,583 --> 00:46:05,625 ये प्राइस टैग देख रहा है? 733 00:46:06,291 --> 00:46:09,208 पूरी दिल्ली में अपनी रेट लिस्ट अप्रूव्ड है। 734 00:46:11,291 --> 00:46:15,916 एक-एक करके इसके पुर्ज़े निकाल के बेच दूँगा और पैसे वसूल कर लूँगा। 735 00:46:21,083 --> 00:46:24,583 बाकी बची ये चर्बी, काफ़ी है। इंटरेस्ट भी निकल आएगा। 736 00:46:25,541 --> 00:46:26,541 ठीक है न? 737 00:46:32,083 --> 00:46:36,000 [खून की बूँद टपकने की आवाज़] 738 00:46:36,458 --> 00:46:37,458 [हड्डी चटखते हुए] 739 00:46:43,000 --> 00:46:46,166 [सनसनीखेज़ संगीत बजते हुए] 740 00:46:48,250 --> 00:46:50,750 [जोशीला संगीत बजते हुए] 741 00:46:55,083 --> 00:46:58,000 मेरा मुँह क्या देख रहे हो? मारो इसको। 742 00:47:00,208 --> 00:47:01,333 [घड़ी की सुई की टिक-टिक] 743 00:47:01,708 --> 00:47:03,375 [घड़ी का अलार्म बजते हुए] 744 00:47:12,916 --> 00:47:14,000 हट तेरी... 745 00:47:25,708 --> 00:47:28,083 [चिल्लाते हुए] 746 00:47:54,416 --> 00:47:55,375 साले! 747 00:48:06,291 --> 00:48:07,500 [गोली चलते हुए] 748 00:48:20,333 --> 00:48:23,666 [जोशीला संगीत बजते हुए] 749 00:48:26,583 --> 00:48:27,583 चड्डी! 750 00:48:31,291 --> 00:48:32,291 चड्डी? 751 00:48:38,958 --> 00:48:39,791 चड्डी? 752 00:48:40,333 --> 00:48:41,250 चड्डी। 753 00:48:42,041 --> 00:48:43,041 चड्डी। 754 00:48:44,541 --> 00:48:45,541 चड्डी। 755 00:48:46,625 --> 00:48:48,708 [तनाव भरा संगीत बजते हुए] 756 00:48:55,541 --> 00:48:57,333 [आदमी 5] सिर्फ़ सात दिन का टाइम देता हूँ। 757 00:48:57,416 --> 00:49:00,583 बीस लाख बोला था न, तो पूरे 20 ही लूँगा। 758 00:49:02,875 --> 00:49:04,041 बीस क्या, 759 00:49:04,250 --> 00:49:06,166 चड्डी के लिए, मैं 25 दूँगा। 760 00:49:06,416 --> 00:49:07,500 अच्छा? 761 00:49:07,666 --> 00:49:10,416 अरे, आपने बोल दिया मतलब काम हो गया समझो, सेठ। 762 00:49:14,541 --> 00:49:17,958 -अरे यार! -मेरी कमर, रॉनी। 763 00:49:19,083 --> 00:49:20,333 सब लुटवा दिया, भाई, तूने। 764 00:49:20,458 --> 00:49:21,916 [चड्डी] कहाँ से लाएगा 25 लाख? 765 00:49:25,416 --> 00:49:28,250 [फ़ोन वाइब्रेट होते हुए] 766 00:49:35,708 --> 00:49:38,583 [तनाव भरा संगीत बजते हुए] 767 00:50:05,583 --> 00:50:06,791 क्या मैं मदद कर सकता हूँ, मैम? 768 00:50:08,000 --> 00:50:09,333 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 769 00:50:11,333 --> 00:50:12,500 तुम चल रहे हो? 770 00:50:12,875 --> 00:50:19,125 -थैंक यू! थैंक यू! थैंक यू! -अरे, आराम से। आराम से। 771 00:50:19,541 --> 00:50:20,666 मैं ट्रिप पर नहीं आ रहा हूँ, 772 00:50:21,375 --> 00:50:22,875 मैं बस तुम्हें गेट तक सी ऑफ़ करने आया हूँ। 773 00:50:23,083 --> 00:50:24,000 क्या? 774 00:50:24,125 --> 00:50:25,500 इसकी क्या ज़रूरत थी? 775 00:50:27,708 --> 00:50:29,083 कुछ बात करनी थी तुमसे। 776 00:50:31,041 --> 00:50:32,000 आओ न। 777 00:50:40,125 --> 00:50:41,000 बोलो अब। 778 00:50:41,083 --> 00:50:42,666 मुझे कुल्हड़ चाय पसंद नहीं है। 779 00:50:44,875 --> 00:50:45,916 मुझे बहुत बुरी लगती है। 780 00:50:46,583 --> 00:50:47,916 मिट्टी आती है, यार, मुँह में। 781 00:50:51,041 --> 00:50:53,291 और वो फ़ॉरेन फ़िल्म्स जो तुम मुझे दिखाती रहती हो, 782 00:50:54,250 --> 00:50:57,208 बहुत बोरिंग होती है, यार। कैसे देख लेते हो तुम? 783 00:51:00,000 --> 00:51:03,166 पता है, जब से तुमने वो मैरिज प्रॉसपेक्ट्स वाले लड़के दिखाए हैं न, 784 00:51:05,375 --> 00:51:07,833 तब से मैं सोच रहा हूँ कि शायद तुम्हारे लिए कोई और ही सही है। 785 00:51:09,291 --> 00:51:13,125 पता है वो जादू जैसे, एक दूसरे के लिए बने हैं वाली, 786 00:51:13,708 --> 00:51:15,458 वो कपल वाली बात ही नहीं है हम में। 787 00:51:15,958 --> 00:51:17,541 यही बोलना था तो घर ही बैठते। 788 00:51:19,000 --> 00:51:21,333 अपना सड़ा मुँह ले के यहाँ आने की कोई ज़रूरत नहीं थी। 789 00:51:23,416 --> 00:51:26,625 वो ही तो, तुम्हारे साथ ही आती है वो घर वाली फ़ीलिंग। 790 00:51:27,875 --> 00:51:31,041 [मधुर संगीत बजते हुए] 791 00:51:34,916 --> 00:51:36,291 तो सवाल ये है... 792 00:51:39,750 --> 00:51:41,291 क्या तुम मुझे हमेशा के लिए घर रहने दोगी? 793 00:51:45,375 --> 00:51:49,208 [रोमैंटिक संगीत बजते हुए] 794 00:51:49,458 --> 00:51:50,458 ओह... 795 00:52:07,041 --> 00:52:08,083 आई लव यू। 796 00:52:09,125 --> 00:52:10,166 आई लव यू। 797 00:52:12,125 --> 00:52:15,375 लिसन, मैंने रिंग भी ली थी तुम्हारे लिए, पर ज़ल्दबाज़ी में छूट गई। 798 00:52:16,541 --> 00:52:17,916 मुझे ये सब एकदम अच्छे से करना था। 799 00:52:19,250 --> 00:52:21,791 इट्स ओके। वापस आऊँगी तब पूछना। 800 00:52:22,291 --> 00:52:24,125 बट सवाल सही पूछना। 801 00:52:26,625 --> 00:52:31,458 [फ़्लाइट अनाउंसमेंट होते हुए] 802 00:52:31,625 --> 00:52:33,291 फ़्लाइट में सवार होने का आखिरी मौका है। 803 00:52:33,708 --> 00:52:35,041 सोच लो। 804 00:52:37,125 --> 00:52:38,625 [फ़्लाइट अनाउंसमेंट होते हुए] 805 00:52:42,541 --> 00:52:44,000 -बाय। -बाय। 806 00:52:45,458 --> 00:52:48,708 [रोमैंटिक संगीत बजते हुए] 807 00:52:53,875 --> 00:52:56,708 [सनसनीखेज़ संगीत बजते हुए 808 00:53:03,333 --> 00:53:06,250 घूरने से तकदीर और पत्ते दोनों नहीं बदलते। 809 00:53:06,416 --> 00:53:09,250 घूर नहीं रहा, नज़र लगा रहा हूँ। 810 00:53:09,791 --> 00:53:10,958 चल, शो कर। 811 00:53:18,416 --> 00:53:22,166 [घड़ी की टिक-टिक] 812 00:53:24,041 --> 00:53:25,416 [चड्डी] यस! 813 00:53:36,041 --> 00:53:38,583 [तनाव भरा संगीत बजते हुए] 814 00:53:55,708 --> 00:53:56,791 अरे! रुक, रुक, रुक! 815 00:53:59,083 --> 00:54:00,250 रिक्शा वाले को दे दो। 816 00:54:09,583 --> 00:54:10,875 अब क्या? 817 00:54:12,666 --> 00:54:13,583 हाँ? 818 00:54:16,500 --> 00:54:20,500 बोला था तुझे, मेरे दो लाख भी गवाएगा तू। 819 00:54:21,083 --> 00:54:23,250 अब तेरा और लखानी का क्या लफ़ड़ा है, मैं नहीं जानती। 820 00:54:23,375 --> 00:54:24,708 ^द क्रूज़ टिंकू वीडियो पार्लर 821 00:54:24,791 --> 00:54:27,750 अब तुम दोनों मेरे पैसे वापस करो, क्योंकि वो मेरे हैं। 822 00:54:30,041 --> 00:54:31,916 अरे, वो मोटे की किस्मत ने बचा लिया। 823 00:54:32,750 --> 00:54:34,166 वरना आ ही गया था वो लपेटे में। 824 00:54:34,375 --> 00:54:35,708 तू चुप कर जा, यार! 825 00:54:37,083 --> 00:54:38,708 लपेटे में हम आ गए हैं। 826 00:54:39,958 --> 00:54:42,500 जो बचा-कुचा था न, तूने सब गँवा दिया है। 827 00:54:45,083 --> 00:54:46,541 तुझे सिर्फ़ अपनी पड़ी है न? 828 00:54:48,375 --> 00:54:50,250 [गाड़ी आकर रुकते हुए] 829 00:54:50,500 --> 00:54:52,916 [कुछ ज़ोर-ज़बर्दस्ती होते हुए] 830 00:54:53,041 --> 00:54:56,333 [गाड़ी का दरवाज़ा बंद, गाड़ी जाते हुए] 831 00:54:59,250 --> 00:55:00,333 चड्डी? 832 00:55:02,875 --> 00:55:04,000 चड्डी? 833 00:55:11,375 --> 00:55:14,625 [फ़ोन की घंटी बजते हुए] 834 00:55:19,208 --> 00:55:22,041 [सेठ] लफ़ोड़ी, पैसे तो तू हार गया। 835 00:55:22,833 --> 00:55:25,583 अब चड्डी में छेद करना शुरू करें। 836 00:55:25,833 --> 00:55:27,208 दो दिन बचे हैं अभी। 837 00:55:27,416 --> 00:55:31,666 क्यों, पिछले पाँच दिन से अपनी ठुई पारस मणि पर घिस रहा था, 838 00:55:31,958 --> 00:55:34,500 जो अब सोने की ईंटे हगेगा? हम्म? 839 00:55:35,041 --> 00:55:36,208 तेरी प्रॉब्लम मुझसे है। 840 00:55:36,541 --> 00:55:41,166 देख, ऐसा है तुझे तो तेरी जान का डर है नहीं। 841 00:55:41,708 --> 00:55:44,083 तेरे दोस्त की जान का तो डर है न? 842 00:55:44,916 --> 00:55:46,750 टाइम से पैसे दे जा, 843 00:55:46,875 --> 00:55:50,291 और ये अपना कट्टा एक पीस में ले जा वरना इसके कटपीस मिलेंगे। 844 00:55:50,625 --> 00:55:52,583 समझ में आ गई? रख फ़ोन! 845 00:55:55,291 --> 00:55:58,583 [तनाव भरा संगीत बजते हुए] 846 00:56:04,208 --> 00:56:06,791 [एकसाथ] सरप्राइस! 847 00:56:06,916 --> 00:56:07,916 [तालियाँ बजते हुए] 848 00:56:08,083 --> 00:56:09,583 गाइस! गाइस! गाइस! 849 00:56:09,958 --> 00:56:14,333 48 घंटों में ही "फ़िफ्थ एवेन्यू कॉन्डोस" के सारे यूनिट्स बिक गए। 850 00:56:16,750 --> 00:56:19,333 ये जाम इस पल के हीरो अर्जुन के नाम! 851 00:56:19,750 --> 00:56:21,958 [सभी चीयर करते हुए] 852 00:56:22,291 --> 00:56:23,458 थैंक यू, थैंक यू, गाइस। 853 00:56:23,541 --> 00:56:25,916 पर इसका क्रेडिट हम सबको जाता है। 854 00:56:26,291 --> 00:56:27,875 तो ये हम सबके लिए। 855 00:56:27,958 --> 00:56:29,000 चीयर्स! 856 00:56:29,083 --> 00:56:32,791 [पार्टी संगीत बजते हुए] 857 00:56:32,916 --> 00:56:33,958 हाँ, भाई? 858 00:56:35,041 --> 00:56:36,500 कुछ पैसे का जुगाड़ हो सकता है? 859 00:56:36,833 --> 00:56:38,125 यार, मुझे हफ़्ता भर लग जाएगा। 860 00:56:38,208 --> 00:56:39,875 यार, गल्ले में देखियो कुछ पड़ा है? 861 00:56:40,125 --> 00:56:43,458 अबे यार, पहले बताता, अभी एक घंटे पहले ही पेमेंट करी है। 862 00:56:44,125 --> 00:56:46,625 [पार्टी संगीत बजते हुए] 863 00:56:46,916 --> 00:56:48,333 दे दूँगा वापस दो-तीन दिन में। 864 00:56:48,416 --> 00:56:50,083 सिक्योरिटी में क्या रखवाएगा? 865 00:56:52,708 --> 00:56:54,500 भाई, दो महीने से धंधा ठप्प पड़ा हुआ है। 866 00:56:54,750 --> 00:56:56,000 टीटू भाई से पूछ ले न। 867 00:56:56,166 --> 00:56:59,000 [आदमी फ़ोन पर] ओए, तेरे को लखानी ही मिला था क्या पंगा लेने के लिए? 868 00:56:59,083 --> 00:57:01,291 तेरे को न कोई पैसा नहीं देने वाला। 869 00:57:02,625 --> 00:57:03,666 ♪ अभी तो पार्टी शुरू हुई है ♪ 870 00:57:03,791 --> 00:57:04,791 सॉरी। 871 00:57:05,625 --> 00:57:07,833 भाई, मैं निकल रहा हूँ। 872 00:57:08,041 --> 00:57:10,333 क्या? ये तेरी पार्टी है। 873 00:57:10,416 --> 00:57:13,166 यार, कल सुबह एक बहुत इंपॉर्टेंट रजिस्ट्री करानी है। 874 00:57:13,750 --> 00:57:16,333 बट तू कंटिन्यु कर और मेक श्योर, सब टल्ली हो के जाएँ। 875 00:57:16,708 --> 00:57:17,875 -कूल। -ओके। 876 00:57:18,000 --> 00:57:19,375 -मिलते हैं, बाय। -बाय, बाय। 877 00:57:19,458 --> 00:57:20,500 -चल! बाय, गाइस। -बाय। 878 00:57:20,583 --> 00:57:22,500 -बाय। -[एकसाथ] बाय। 879 00:57:35,375 --> 00:57:36,666 [गाड़ी अनलॉक होते हुए] 880 00:57:49,083 --> 00:57:51,333 [बादल गरजते हुए] 881 00:57:55,875 --> 00:57:59,458 [तनाव भरा संगीत बजते हुए] 882 00:58:01,916 --> 00:58:04,250 [बादल गरजते हुए] 883 00:58:15,666 --> 00:58:19,875 [तनाव भरा संगीत बजते हुए] 884 00:58:27,916 --> 00:58:29,625 [रहस्यमय संगीत बजते हुए] 885 00:58:33,000 --> 00:58:35,125 [बादल गरजते हुए] 886 00:58:51,041 --> 00:58:54,041 [जोशीला और तनावभरा संगीत बजते हुए] 887 00:59:17,791 --> 00:59:23,958 [बादल गरजते, तेज़ बारिश होते हुए] 888 00:59:26,916 --> 00:59:29,875 [डरावना संगीत बजते हुए] 889 00:59:58,375 --> 01:00:01,625 [रहस्यमय संगीत बजते हुए] 890 01:00:02,750 --> 01:00:04,416 ^आज का दिन 891 01:00:10,333 --> 01:00:11,625 स्टोर रूम में डालो इसे। 892 01:00:14,958 --> 01:00:16,333 [राठी] साहब ये जुड़वा हैं क्या? 893 01:00:18,833 --> 01:00:20,458 नाम तो दोनों के अलग हैं। 894 01:00:21,750 --> 01:00:23,000 एक सहगल है, दूसरा राणा। 895 01:00:27,125 --> 01:00:30,208 [रहस्यमय संगीत बजते हुए] 896 01:00:33,958 --> 01:00:35,625 -हाँ, बिजु... -[फ़ोन पर] हाँ धीरू, बोल... 897 01:00:36,041 --> 01:00:37,125 थाने आ सकता है अभी? 898 01:00:37,208 --> 01:00:39,833 -[फ़ोन पर] अभी इस वक्त? -हाँ अभी! 899 01:00:40,791 --> 01:00:41,833 आ जा तुरंत। 900 01:00:48,958 --> 01:00:50,416 दो तारीख की रात तू कहाँ था? 901 01:00:54,041 --> 01:00:55,125 चड्डी... 902 01:00:57,208 --> 01:01:00,500 किसमें था, ये नहीं पूछा, कहाँ था ये पूछा! 903 01:01:02,291 --> 01:01:03,166 चड्डी... 904 01:01:07,625 --> 01:01:09,333 अरे, सुनाई नहीं दे रहा है क्या? 905 01:01:10,250 --> 01:01:13,166 चड्डी मेरे दोस्त का नाम है, उसी की दुकान पर था मैं। 906 01:01:14,583 --> 01:01:15,625 एड्रेस लिख। 907 01:01:17,000 --> 01:01:21,708 चिमनलाल इलेक्ट्रॉनिक्स, शॉप नंबर 39, गफ्फ़ार मार्केट। 908 01:01:21,958 --> 01:01:24,958 फ़ोन नंबर, 98211 909 01:01:25,791 --> 01:01:27,125 ...096! 910 01:01:32,333 --> 01:01:33,500 [सूरज] अरे, भाई... 911 01:01:37,000 --> 01:01:41,041 शौक तो बड़े नवाबों वाले हैं तेरे। लेडीज़ रुमाल लेके घूमता है। 912 01:01:41,583 --> 01:01:42,958 मेकअप और लिपस्टिक भी ला के दूँ? 913 01:01:43,041 --> 01:01:44,000 हाँ? 914 01:01:55,375 --> 01:01:57,375 ^सबूत 915 01:01:58,333 --> 01:02:00,208 इसे लैब भेजो डीएनए टैस्ट के लिए। 916 01:02:04,416 --> 01:02:06,166 आकाश सरदाना को कैसे जानते हो? 917 01:02:06,625 --> 01:02:07,583 क्यों हसबैंड है क्या आपके? 918 01:02:07,875 --> 01:02:11,250 ए! जो पूछा जाए सीधे-सीधे जवाब दे वरना... 919 01:02:11,333 --> 01:02:13,916 वरना? ये भी मारेगी फिर से? 920 01:02:14,000 --> 01:02:15,708 बहुत ज़बान चल रही है तेरी, हाँ? 921 01:02:19,666 --> 01:02:22,000 [अंग्रेज़ी में] डीके बासु बनाम पश्चिम बंगाल राज्य 922 01:02:22,625 --> 01:02:24,541 [अंग्रेज़ी में] सुप्रीम कोर्ट द्वारा पारित नियम 923 01:02:24,625 --> 01:02:27,250 हिरासत में रखे अपराधियों और संदिग्धों को प्रताड़ना से बचाते हैं। 924 01:02:30,916 --> 01:02:32,000 क्या बोला? 925 01:02:32,958 --> 01:02:36,375 कस्टडी में किसी को भी फ़िज़िकली असॉल्ट करना कानूनी अपराध है! 926 01:02:36,916 --> 01:02:37,833 तेरी तो... 927 01:02:38,041 --> 01:02:40,250 [अंग्रेज़ी में] रामसागर यादव बनाम उत्तर प्रदेश राज्य। 928 01:02:40,458 --> 01:02:43,541 हिरासत में हिंसा के शिकार हुए शख्स का कोई गवाह नहीं होता है 929 01:02:43,625 --> 01:02:45,875 सिवाय पुलिसवालों के जिनके बीच भाईचारा होता है। 930 01:02:46,708 --> 01:02:49,000 [हिंदी में] ऐसे हालात में ना सिर्फ़ असॉल्ट करने वाला 931 01:02:49,083 --> 01:02:51,166 बल्कि थाने में ड्यूटी पर सभी पुलिस कर्मी 932 01:02:51,250 --> 01:02:52,833 अपराध के भागीदार माने जाएंगे! 933 01:02:54,916 --> 01:02:56,250 ये तो वकील लग रहा है। 934 01:02:57,125 --> 01:02:58,583 सब के सब फँसेंगे। 935 01:03:00,666 --> 01:03:02,166 राठी, मार न। 936 01:03:04,333 --> 01:03:05,416 ए, गुप्ता, मार। 937 01:03:09,541 --> 01:03:10,541 तेरी... 938 01:03:11,250 --> 01:03:13,666 [अंग्रेज़ी में] निबाती बेहरा बनाम ओडिशा राज्य। 939 01:03:14,125 --> 01:03:17,916 पुलिस कस्टडी में अगर सस्पेक्ट के बदन पर चोट या कोई भी निशान पाया जाए, 940 01:03:18,000 --> 01:03:20,166 तो वो शख्स मुआवज़े का हक़दार होगा। 941 01:03:23,208 --> 01:03:27,583 सस्पेंड तो आप लोग होंगे, मैं बल्कि दो-चार लाख कमाकर निकलूँगा। 942 01:03:33,291 --> 01:03:34,500 एक और रुमाल मिलेगा? 943 01:03:44,083 --> 01:03:45,041 क्या हुआ, धीरू? 944 01:03:45,708 --> 01:03:46,833 आजा दिखाता हूँ। 945 01:03:47,541 --> 01:03:49,333 -अर्जुन सहगल याद है तुझे? -हाँ। 946 01:03:55,291 --> 01:03:56,958 मर्डर केस में प्राइम सस्पेक्ट है। 947 01:03:58,333 --> 01:04:00,625 इसकी फ़ोटो भी है हमारे पास क्राइम सीन पर। 948 01:04:01,250 --> 01:04:03,625 तेरे तो मज़े हैं। चल, दारू पिला। 949 01:04:05,125 --> 01:04:06,958 आगे तो देख ले। चल। 950 01:04:15,583 --> 01:04:16,750 ये तो कार्बन कॉपी है। 951 01:04:18,041 --> 01:04:19,291 अब समझा मेरी प्रॉब्लम? 952 01:04:20,000 --> 01:04:21,375 ये फ़ोटो अब किसी काम की नहीं। 953 01:04:21,625 --> 01:04:24,458 ये तो मुझे भी पता है, बिजु, सॉल्यूशन निकाल न अभी। 954 01:04:24,541 --> 01:04:25,666 लॉयर तू है। 955 01:04:25,875 --> 01:04:30,083 और तू जानता है, आठ साल से वेट कर रहा हूँ एक मौके का अर्जुन के खिलाफ़। 956 01:04:30,958 --> 01:04:33,666 दो महीने में रिटायरमेंट लेने वाला हूँ, यार, इससे बेटर मौका नहीं मिलेगा। 957 01:04:33,750 --> 01:04:35,750 कोई बेवकूफ़ी करके सस्पेंड होने से अच्छा है, 958 01:04:35,833 --> 01:04:37,166 तू इज़्ज़त से रिटायर हो जा। 959 01:04:37,250 --> 01:04:38,208 धत्त! 960 01:04:38,291 --> 01:04:39,291 [ज़ोर से लात मारते हुए] 961 01:04:42,000 --> 01:04:43,041 बिजु... 962 01:04:44,000 --> 01:04:47,041 [फुसफुसाते हुए] बात को समझ। कोई रास्ता निकाल न। 963 01:04:47,666 --> 01:04:49,250 उस दूसरे वाले को किसने पकड़ा है? 964 01:04:49,458 --> 01:04:50,541 बॉर्डर वाले थाने ने। क्यों? 965 01:04:51,291 --> 01:04:53,583 इसका मतलब, वहाँ उसके अरेस्ट का रिकॉर्ड होगा। 966 01:04:54,125 --> 01:04:55,125 एक काम कर। 967 01:04:55,583 --> 01:04:57,833 अर्जुन के अरेस्ट की अपनी एंट्रीज़ डिलीट कर दे 968 01:04:57,916 --> 01:05:00,208 ताकि इसके यहाँ आने का कोई रिकॉर्ड ना रहे। 969 01:05:00,416 --> 01:05:01,250 फिर? 970 01:05:01,333 --> 01:05:05,375 देख, फ़्राइडे तो चला गया, सैटरडे-संडे कोर्ट बंद रहेगा। 971 01:05:05,708 --> 01:05:08,666 मजिस्ट्रेट वीकेंड्स पर कम्प्लेंट्स लेता है, पर उसे मैं संभाल लूँगा। 972 01:05:09,208 --> 01:05:12,625 बिना एविडेंस के कोर्ट चलेंगे तो इनकी बेल पक्की। 973 01:05:14,000 --> 01:05:16,500 तो मंडे सुबह तक का टाइम है तेरे पास। 974 01:05:16,625 --> 01:05:20,041 इन दो दिनों में अर्जुन के खिलाफ़ जो भी सबूत ला सकता है, ले आ। 975 01:05:20,125 --> 01:05:22,666 बस दो दिन। 976 01:05:27,666 --> 01:05:29,208 ^अर्जुन सहगल, सूरज राणा 2 अक्टूबर 977 01:05:29,416 --> 01:05:33,500 [राठी] मैडम, आपको क्या लगता है, मर्डर किसने किया होगा, अर्जुन या सूरज? 978 01:05:52,041 --> 01:05:53,708 [आवाज़ें गूँजते हुए] मेरी तबियत ठीक नहीं लग रही थी। 979 01:05:53,791 --> 01:05:56,416 -यहाँ हार्डली किसी को जानता था। -मैं किसी आकाश सरदाना को नहीं जानता 980 01:05:56,541 --> 01:05:58,166 किसी शार्प और पॉइंटेड ऑब्जेक्ट से... 981 01:05:58,250 --> 01:05:59,416 ओला-उबर नहीं थी कि डीटेल्स पास हो। 982 01:05:59,500 --> 01:06:00,666 फ़ोन बैटरी डेड थी। 983 01:06:00,833 --> 01:06:02,750 [राठी] मैडम, एसीपी साहब बुला रहे हैं। 984 01:06:05,041 --> 01:06:07,458 एक मर्डर, दो सस्पेक्ट, दोनों हमशक्ल। 985 01:06:10,000 --> 01:06:11,791 मंडे को कोर्ट में दोनों की पेशी है, 986 01:06:12,875 --> 01:06:15,500 मतलब सैटरडे-संडे दो दिन हैं हमारे पास 987 01:06:15,791 --> 01:06:18,541 ये पता लगाने के लिए कि इस फ़ोटो में अर्जुन है या सूरज। 988 01:06:19,625 --> 01:06:22,791 राठी जी, इन दो दिनों में बाहर का कोई आदमी इनसे मिलना नहीं चाहिए। 989 01:06:24,125 --> 01:06:28,041 गुप्ता, जब तक ये सच नहीं बोलते इनका खाना-पीना बंद करो। 990 01:06:28,125 --> 01:06:30,125 -यस, सर। -और सबसे ज़रूरी बात, 991 01:06:31,250 --> 01:06:33,833 इन दोनों को एक दूसरे के बारे में बिल्कुल पता नहीं चलना चाहिए। 992 01:06:34,333 --> 01:06:36,000 वरना, केस को और भी उलझा सकते हैं। 993 01:06:37,958 --> 01:06:39,583 -समझ गए? -यस, सर! 994 01:06:40,125 --> 01:06:41,166 चलो फिर। 995 01:06:47,458 --> 01:06:48,458 कपड़े उतार। 996 01:06:50,458 --> 01:06:51,500 कपड़े उतार। 997 01:07:01,000 --> 01:07:02,125 ये चोट कैसे लगी? 998 01:07:09,500 --> 01:07:11,125 कंस्ट्रकशन साईट पर सरिया लग गया था। 999 01:07:19,000 --> 01:07:20,041 [केसला] कपड़े उतार। 1000 01:07:23,375 --> 01:07:26,666 ए, ए! ज़्यादा बॉन्ड ना बन, हाँ। शर्ट उतार। 1001 01:07:39,416 --> 01:07:40,625 ये चोट कैसे लगी? 1002 01:07:46,583 --> 01:07:48,208 दारू पी के बाइक चला रहा था, 1003 01:07:49,333 --> 01:07:50,458 बाइक को थोड़ी चढ़ गई। 1004 01:07:57,583 --> 01:08:00,458 दोनों की इंजरी के फ़ोटोस वेपन प्रोफ़ाइल से मैच करवाओ, तुरंत। 1005 01:08:00,541 --> 01:08:01,416 -जी, मैडम। -[फ़ोन वाइब्रेट होते हुए] 1006 01:08:03,541 --> 01:08:05,916 शिवानी जी, कैसी हैं आप? 1007 01:08:06,458 --> 01:08:07,666 घर में सब कैसे हैं? 1008 01:08:08,541 --> 01:08:11,625 कभी-कभी बिना काम के भी याद कर लीजिए हमको। हैं? 1009 01:08:12,250 --> 01:08:14,208 क्राइम सीन के फ़ोटोस भेजे, देखे आपने? 1010 01:08:14,833 --> 01:08:16,208 फिर सीधे काम की बात! 1011 01:08:17,166 --> 01:08:18,708 फ़ोटोस तक तो मैं पहुँचा नहीं, 1012 01:08:18,791 --> 01:08:21,458 पर आपके लिए उससे भी ऊपर की चीज़ पेश कर रहा हूँ! 1013 01:08:21,875 --> 01:08:26,291 विक्टिम आकाश सरदाना के नाखून में से एक बाल का सैम्पल मिला है 1014 01:08:26,750 --> 01:08:31,125 और वो सैम्पल का डीएनए आकाश के कोई भी कॉन्टैक्ट से मैच नहीं खा रहा है। 1015 01:08:31,416 --> 01:08:33,625 -यानि कि किलर का हो सकता है! -[फ़ॉरेंसिक एक्सपर्ट] यस! 1016 01:08:34,333 --> 01:08:36,541 आप सस्पेक्ट के डीएनए सैम्पल भिजवा दीजिए। 1017 01:08:36,625 --> 01:08:38,416 मैं दो मिनट में केस सॉल्व करके 1018 01:08:38,500 --> 01:08:40,583 आपको विशिष्ट सेवा मेडल दिलवा देता हूँ। 1019 01:08:40,916 --> 01:08:42,375 आपका दिमाग तो ठिकाने पर है? 1020 01:08:42,625 --> 01:08:44,291 सैम्पल्स तो कब के भिजवा दिए मैंने! 1021 01:08:47,666 --> 01:08:49,125 इधर तो कोई सैम्पल नहीं आए, जी। 1022 01:08:50,208 --> 01:08:53,416 [महिला नखरे के साथ] जब हम वहाँ आएंगे तो कहाँ-कहाँ घुमाओगे? 1023 01:08:53,500 --> 01:08:56,958 घुमा देंगे, आ तो जाओ, पूरा का पूरा घुमा देंगे। 1024 01:08:57,041 --> 01:08:57,875 ^सबूत 1025 01:08:57,958 --> 01:09:00,208 अरे नहीं, नहीं... 1026 01:09:01,875 --> 01:09:02,875 [घबराते हुए] सॉरी, मैम। 1027 01:09:03,333 --> 01:09:04,750 अभी जाते हैं। 1028 01:09:07,000 --> 01:09:10,166 छब्बा जी, सैम्पल्स अभी भिजवा रही हूँ पर रिपोर्ट्स आज ही चाहिए! 1029 01:09:11,000 --> 01:09:12,166 ^सबूत बॉक्स 1030 01:09:12,333 --> 01:09:15,708 [सूँघते हुए] 1031 01:09:16,208 --> 01:09:17,416 [सूँघते हुए] 1032 01:09:17,500 --> 01:09:19,375 [भौंकते हुए] 1033 01:09:20,416 --> 01:09:21,416 [सूँघते हुए] 1034 01:09:21,500 --> 01:09:22,500 [भौंकते हुए] 1035 01:09:24,083 --> 01:09:26,625 ये दोनों पर क्यों भौंक रहा है? काम आता है न इसे? 1036 01:09:26,791 --> 01:09:29,375 पता नहीं, सर। या तो सैम्पल के साथ छेड़छाड़ हुई है 1037 01:09:29,708 --> 01:09:31,458 या फिर दोनों सस्पेक्ट पर ये स्मेल पकड़ रहा है। 1038 01:09:32,458 --> 01:09:35,833 राठी जी, हमें दोनों सस्पेक्ट का आकाश के साथ कनेक्शन ढूँढना होगा। 1039 01:09:36,125 --> 01:09:38,125 एक घंटे में टीम के साथ मुझे आकाश के घर पर मिलना। 1040 01:09:39,000 --> 01:09:40,958 [शिवानी] ध्यान से देखो। पहचानती हो इसे? 1041 01:09:42,708 --> 01:09:43,708 नहीं, मैडम। 1042 01:09:44,375 --> 01:09:47,583 अर्जुन सहगल या सूरज राणा, ये नाम कभी सुने हैं? 1043 01:09:48,541 --> 01:09:49,708 नहीं, मैडम। 1044 01:09:50,583 --> 01:09:51,666 [राठी] इसको देखा है? 1045 01:09:52,291 --> 01:09:53,250 नहीं, सर। 1046 01:09:53,541 --> 01:09:54,541 लाओ। 1047 01:09:55,958 --> 01:09:57,000 चलो। 1048 01:09:57,083 --> 01:09:58,500 [शिवानी] इस आदमी को जानते हैं आप लोग? 1049 01:10:00,916 --> 01:10:02,916 -[अंग्रेज़ी में] नहीं। क्या इसने... -हो सकता है। 1050 01:10:03,250 --> 01:10:04,333 अभी जाँच कर रहे हैं। 1051 01:10:05,083 --> 01:10:08,375 आपने कभी ये नाम सुने हैं, अर्जुन सहगल या सूरज राणा? 1052 01:10:09,583 --> 01:10:12,291 अर्जुन... राणा... 1053 01:10:13,541 --> 01:10:15,250 मुझे कुछ पता चलता है तो मैं आपको बताती हूँ। 1054 01:10:18,916 --> 01:10:20,375 ^सभी मोबाइल रिपेयर टच ब्रेक सॉल्यूशन 1055 01:10:23,750 --> 01:10:25,250 पहली बार देख रहा हूँ ये चेहरा। 1056 01:10:26,916 --> 01:10:28,000 क्या हुआ, मैडम, ये? 1057 01:10:28,208 --> 01:10:30,125 बुधवार रात 12 बजे मर्डर हुआ है इसका। 1058 01:10:30,500 --> 01:10:31,750 किलर की फ़ोटो भी है। 1059 01:10:33,583 --> 01:10:34,833 इसे तो जानते ही होंगे न? 1060 01:10:36,250 --> 01:10:37,208 रॉनी? 1061 01:10:38,666 --> 01:10:39,541 मर्डर? 1062 01:10:42,458 --> 01:10:45,666 [घड़ी की टिक-टिक के साथ संगीत बजते हुए] 1063 01:10:46,541 --> 01:10:49,000 [हकलाते हुए] नहीं, नहीं, मैडम, ये नहीं हो सकता! मर्डर... 1064 01:10:49,416 --> 01:10:50,958 बुधवार रात को हम लोग यहीं पर भंड पड़े थे। 1065 01:10:51,250 --> 01:10:54,000 वो हमारा सेलिब्रेशन वीक... था न। 1066 01:10:54,791 --> 01:10:56,000 किस बात का सेलिब्रेशन? 1067 01:11:00,541 --> 01:11:01,500 बोल न! 1068 01:11:04,958 --> 01:11:07,666 मैडम, ये दुकान मेरे हाथ से निकल गई थी तो 1069 01:11:08,500 --> 01:11:09,583 रॉनी ने बचाई थी। 1070 01:11:10,166 --> 01:11:11,458 कैसे? पैसे देकर? 1071 01:11:12,500 --> 01:11:13,958 पैसे-वैसे कहाँ होते हैं उसके पास! 1072 01:11:14,833 --> 01:11:16,666 उसने मेरा केस जिताया था कोर्ट में। 1073 01:11:17,458 --> 01:11:20,166 [चड्डी] कुछ-कुछ ऐसा बोला कि लॉयर भी सन्न रह गया। 1074 01:11:23,583 --> 01:11:25,458 मैम, आस-पड़ोस में पता किया है। 1075 01:11:25,750 --> 01:11:27,625 बता रहे हैं, दोनों एक नंबर के फ़र्जी हैं। 1076 01:11:28,125 --> 01:11:30,083 ज़्यादातर काम इलाके के बाहर ही करते हैं। 1077 01:11:30,208 --> 01:11:31,416 भरोसे के बिल्कुल नहीं हैं। 1078 01:11:31,791 --> 01:11:33,458 [कुछ बड़बड़ाते हुए] 1079 01:11:35,708 --> 01:11:36,916 कब से जानते हो उसे? 1080 01:11:40,041 --> 01:11:42,041 [गुस्से में] जल्दी बोल! [धीरे से] जो मैडम कह रही हैं। 1081 01:11:42,125 --> 01:11:44,708 मैडम, दो साल के आसपास। 1082 01:11:45,125 --> 01:11:46,416 और उससे पहले क्या करता था वो? 1083 01:11:47,916 --> 01:11:50,833 पता नहीं, कभी बताता नहीं था इस बारे में। 1084 01:11:54,666 --> 01:11:56,500 -एक बात नोटिस की आपने, राठी जी? -जी? 1085 01:11:57,125 --> 01:12:00,125 जब दोस्त की तारीफ़ करनी है तो बड़ा चपड़-चपड़ कर रहा था। 1086 01:12:00,416 --> 01:12:02,458 और जैसे ही मर्डर की बात हुई तो हकलाना शुरू। 1087 01:12:02,916 --> 01:12:04,000 नज़र रखना इस पर। 1088 01:12:04,541 --> 01:12:05,791 शहर छोड़कर जाना नहीं चाहिए। 1089 01:12:06,125 --> 01:12:07,416 जी, मैम। 1090 01:12:07,541 --> 01:12:09,125 ^केंद्रीय निगरानी कक्ष 1091 01:12:09,291 --> 01:12:12,291 -हाँ, भल्ला, कुछ मिला? -मैम। यस, मैम। 1092 01:12:13,208 --> 01:12:16,541 ^ये आकाश के मोबाइल की मूवमेंट है, पूरे एक महीने की 1093 01:12:16,916 --> 01:12:17,916 और ये अर्जुन की। 1094 01:12:18,416 --> 01:12:19,750 दोनों में कोई इंटरसेक्शन नहीं है। 1095 01:12:20,416 --> 01:12:23,791 और रॉनी और चड्डी दोनों के मोबाइल किसी और नाम पर रजिस्टर हैं, 1096 01:12:24,666 --> 01:12:26,333 कुछ एक हफ़्ता पुराने सिम कार्ड्स हैं। 1097 01:12:26,875 --> 01:12:29,083 इन दोनों में भी कोई कनेक्शन एस्टाब्लिश नहीं हुआ, मैम। 1098 01:12:29,625 --> 01:12:31,583 फ़ेसबुक, इंस्टाग्राम, सोशल मीडिया पर कुछ? 1099 01:12:32,041 --> 01:12:34,375 नो, मैम, ईमेल्स तक चेक कर लिए गए। 1100 01:12:34,541 --> 01:12:35,416 कुछ नहीं मिला। 1101 01:12:37,041 --> 01:12:38,791 अर्जुन ने ऐलबाइ लोकेशन मेंशन की थी। 1102 01:12:39,041 --> 01:12:41,958 [अंग्रेज़ी में] जी, मैम, नूर मंज़िल रोड। हमारे पास वो फुटेज हैं। 1103 01:12:43,416 --> 01:12:45,208 ये, मैम, कार का इन टाइम है। 1104 01:12:47,625 --> 01:12:48,791 ये आउट टाइम है। 1105 01:12:50,250 --> 01:12:53,875 सो, क्लीयरली, मैम, कार वो तीन घंटे नूर मंज़िल रोड पर ही थी। 1106 01:12:56,708 --> 01:12:59,416 पूरा एक दिन बीत गया, तुम लोग एक टुकड़ा एविडेंस नहीं ला पाए! 1107 01:13:01,625 --> 01:13:03,333 डीएनए रिपोर्ट, फ़ॉरेंसिक रिपोर्ट, कहाँ है? 1108 01:13:04,791 --> 01:13:06,041 अरे, बोलेगा कोई? 1109 01:13:06,916 --> 01:13:08,375 लैब से अभी अपडेट मिला है, सर। 1110 01:13:08,958 --> 01:13:11,000 फ़ॉरेंसिक रिपोर्टस् आने में थोड़ा वक़्त लगेगा। 1111 01:13:11,166 --> 01:13:13,666 पर मनी ट्रेल से मोटिव अब भी थेफ़्ट का लग रहा है। 1112 01:13:13,750 --> 01:13:16,791 अरे, तुम तो रहने ही दो, माथुर, अपना अकेडमी वाला ज्ञान झाड़ना। 1113 01:13:17,291 --> 01:13:18,375 तुमसे नहीं होने वाला है! 1114 01:13:20,500 --> 01:13:21,375 केसला! 1115 01:13:22,708 --> 01:13:24,625 [मारपीट की आवाज़ें] 1116 01:13:24,875 --> 01:13:28,375 -बोल सीधा-सीधा! बोल, साले! -ले! 1117 01:13:28,791 --> 01:13:29,791 -[पीटना जारी है] -[केसला] साला! 1118 01:13:32,541 --> 01:13:34,750 -बोला कुछ? -सर, अभी तक कुछ नहीं। 1119 01:13:36,416 --> 01:13:38,000 एक आखिरी मौका दे रहा हूँ तुझे। 1120 01:13:39,333 --> 01:13:40,833 बता दे आकाश को क्यों मारा। 1121 01:13:41,416 --> 01:13:42,958 मैंने आकाश को नहीं मारा है। 1122 01:13:44,375 --> 01:13:45,458 ओए, ठंड रख, केसला। 1123 01:13:47,125 --> 01:13:48,250 अच्छी स्टोरी बनाई है तूने। 1124 01:13:49,416 --> 01:13:51,416 मैं सच बोल रहा हूँ, स्टोरी तो आप बना रहे हो। 1125 01:13:53,375 --> 01:13:56,291 लेकिन पिछली बार की तरह इस बार भी काम नहीं करेगी स्टोरी आपकी। 1126 01:13:56,875 --> 01:13:57,875 तेरी... 1127 01:14:06,208 --> 01:14:08,708 -राठी जी, अर्जुन की गाड़ी की चाबी लाओ। -[अर्जुन को पीटना जारी] 1128 01:14:21,041 --> 01:14:23,833 देख, ये हम पूरी रात कर सकते हैं। 1129 01:14:26,041 --> 01:14:28,458 तेरी भलाई इसी में है कि तू सच कंफ़ेस कर ले। 1130 01:14:31,958 --> 01:14:33,416 आप कितना भी मार लो, सर, 1131 01:14:35,250 --> 01:14:36,625 मैं झूठा कंफ़ेशन नहीं दूँगा। 1132 01:14:36,958 --> 01:14:38,250 तेरी तो मैं... 1133 01:14:42,500 --> 01:14:43,666 ये तो खराब है। 1134 01:14:43,833 --> 01:14:45,000 मेरा जैक खराब था। 1135 01:14:45,750 --> 01:14:46,916 अर्जुन सच बोल रहा है। 1136 01:14:50,500 --> 01:14:51,416 चलो। 1137 01:14:56,166 --> 01:14:57,708 [अंग्रेज़ी में] धारा 42 के मुताबिक़... 1138 01:14:57,791 --> 01:14:58,958 हाँ, पता है, पता है। 1139 01:14:59,166 --> 01:15:00,958 ये तरकीब कोई निशान नहीं छोड़ती। 1140 01:15:01,166 --> 01:15:02,666 कर लियो कम्प्लेंट जितनी करनी है। 1141 01:15:06,666 --> 01:15:08,500 कल रात तू शहर छोड़ के क्यों भाग रहा था? 1142 01:15:09,041 --> 01:15:10,416 क्यों? शहर छोड़ना गुनाह है? 1143 01:15:12,916 --> 01:15:15,625 मर्डर वाली रात तू गफ्फ़ार मार्केट में टुन्न पड़ा था। 1144 01:15:16,083 --> 01:15:18,750 जिसका सिर्फ़ एक ही गवाह है और वो भी तेरा दोस्त। 1145 01:15:19,291 --> 01:15:23,916 मैम, अगर मेरी बात पर विश्वास नहीं है तो आजकल फ़ोन लोकेशन दो घंटे में मिल जाती है। 1146 01:15:24,416 --> 01:15:25,458 ट्रेस करवा लो। 1147 01:15:26,000 --> 01:15:28,958 जिसे ये पता हो, फ़ोन लोकेशन दो घंटे में ट्रेस होता है 1148 01:15:29,041 --> 01:15:31,125 वो मर्डर करने अपना फ़ोन नहीं लेकर जाता। 1149 01:15:37,833 --> 01:15:39,250 आखिरी चांस दे रही हूँ। 1150 01:15:40,208 --> 01:15:41,583 कुछ कहना है अपनी सफ़ाई में? 1151 01:15:42,000 --> 01:15:44,041 इंसान हूँ, मैडम, डिटर्जन्ट नहीं। 1152 01:15:45,000 --> 01:15:46,500 कितनी बार सफ़ाई पेश करूँ? 1153 01:15:51,833 --> 01:15:52,833 [करंट लगाते हुए] 1154 01:15:54,208 --> 01:15:56,791 [सूरज चीखते हुए] 1155 01:16:05,125 --> 01:16:09,375 [घड़ी की टिक-टिक जारी है] 1156 01:16:12,250 --> 01:16:14,625 -सर। -कंचन ज्वेलर्स का ये... 1157 01:16:16,041 --> 01:16:18,125 ये डबल चेक करना, ये इंफ़ॉर्मेशन सही है या नहीं। 1158 01:16:20,291 --> 01:16:21,500 [खुसुर-फुसुर करते हुए] 1159 01:16:26,666 --> 01:16:28,250 राठी जी, अंदर आइए। 1160 01:16:31,208 --> 01:16:32,375 बैठिए। 1161 01:16:34,791 --> 01:16:38,416 अर्जुन ऐसा क्यों कह रहा था कि एसीपी सर उसे फ़्रेम करने की कोशिश कर रहे हैं? 1162 01:16:40,166 --> 01:16:41,416 जी, वो... 1163 01:16:45,125 --> 01:16:47,666 मैडम, एसीपी साहब का पर्सनल पंगा है। 1164 01:16:48,875 --> 01:16:52,708 उनकी बेटी आठ साल पहले, भाग के किसी लड़के के साथ शादी कर ली थी। 1165 01:16:53,083 --> 01:16:54,583 वो लड़का था दूसरी जात का, 1166 01:16:55,375 --> 01:16:58,916 और साहब हमारे दूसरी जात वाले के हाथ का पानी तक नहीं छूते। 1167 01:17:00,083 --> 01:17:03,583 और जिसने उन्हें भागने में मदद की थी वो था उनका दोस्त... 1168 01:17:04,458 --> 01:17:06,250 -अर्जुन? -जी, मैम। 1169 01:17:06,583 --> 01:17:10,416 एसीपी साहब ने अपने एडवोकेट दोस्त के साथ मिलकर उसको फंसाया भी था। 1170 01:17:10,916 --> 01:17:12,500 किडनैपिंग का केस लगाया था, 1171 01:17:12,666 --> 01:17:14,208 कि उनकी बेटी नाबालिग है, 1172 01:17:14,291 --> 01:17:17,208 उस लड़के और अर्जुन ने मिलके उनको अगवा किया है। 1173 01:17:18,208 --> 01:17:20,916 वो तो एसीपी साहब की बेटी बहादुर निकली 1174 01:17:21,166 --> 01:17:24,333 जो कोर्ट में उसने अर्जुन के पक्ष में बयान दे दिया। 1175 01:17:25,041 --> 01:17:29,708 और हाईलाईट ये कि एसीपी साहब आज तक नहीं जानते कि उनकी बेटी कहाँ है। 1176 01:17:30,708 --> 01:17:33,125 वो तो मौका तलाश रहे हैं, अर्जुन को फँसाने का। 1177 01:17:33,750 --> 01:17:38,083 मौका मिल गया। अब, मैडम, छोड़ेंगे नहीं अर्जुन को। 1178 01:17:44,958 --> 01:17:49,250 [फ़ोन की घंटी बजते हुए] 1179 01:17:49,500 --> 01:17:50,500 हैलो। 1180 01:17:50,666 --> 01:17:52,666 आकाश मर्डर केस सॉल्व हो गया, शिवानी जी। 1181 01:17:53,625 --> 01:17:55,166 [खुश होते हुए] डीएनए मैच खा गया है! 1182 01:17:55,500 --> 01:17:57,666 और मर्डरर आपकी कस्टडी में है। 1183 01:17:58,791 --> 01:18:01,000 किसका डीएनए? अर्जुन या सूरज? 1184 01:18:01,500 --> 01:18:03,791 ये दो सैम्पल, दो अलग लोगों के? 1185 01:18:03,916 --> 01:18:07,250 जी, हाँ, दो अलग-अलग सस्पेक्ट्स। 1186 01:18:07,458 --> 01:18:08,458 हैं? 1187 01:18:12,875 --> 01:18:16,291 ओह! मैडम, तब तो आप लैब में तुरंत आ जाओ, जी। 1188 01:18:16,666 --> 01:18:19,458 [छब्बा घबराते हुए] ये सब फ़ोन में समझाने वाला मामला नहीं है। 1189 01:18:31,458 --> 01:18:34,458 ए, चल उठ जा! पानी रख रहा हूँ, पी ले। 1190 01:18:49,708 --> 01:18:53,291 [संदेहजनक संगीत बजते हुए] 1191 01:18:54,041 --> 01:18:55,583 ए, उठ जा! 1192 01:18:56,833 --> 01:18:59,291 सर जी, सुबह-सबह एकदम खाली पड़ा है थाना तुम्हारा। 1193 01:18:59,375 --> 01:19:00,333 चल बैठ इधर। 1194 01:19:04,833 --> 01:19:06,166 जब तक मैं ना आऊँ, हिलना मत! 1195 01:19:10,125 --> 01:19:12,041 अबे, ए, ए, उठ जा चल! 1196 01:19:16,166 --> 01:19:18,375 उठा, उठ न। 1197 01:19:24,458 --> 01:19:26,625 [हवलदार अंदर से] अबे, क्या कर रहा? खोल! खोल! 1198 01:19:28,916 --> 01:19:32,000 [क़दमों की तेज़ आहट] 1199 01:20:20,583 --> 01:20:22,958 ये रहा आपके क्राइम सीन से मिला डीएनए, 1200 01:20:23,625 --> 01:20:26,208 और ये रहा सैम्पल नंबर वन, जो आपने भेजा था। 1201 01:20:27,041 --> 01:20:28,125 ^पर्फ़ेक्ट मैच! 1202 01:20:28,291 --> 01:20:29,750 ^डीएनए जाँच रिज़ल्ट- सूरज आर 100% मैच 1203 01:20:30,041 --> 01:20:32,208 हाँ, मतलब, रॉनी? तो प्रॉब्लम क्या है? 1204 01:20:35,833 --> 01:20:37,416 और ये रहा सैम्पल नंबर टू। 1205 01:20:37,958 --> 01:20:39,250 ये भी पर्फ़ेक्ट मैच है! 1206 01:20:39,333 --> 01:20:40,208 ^डीएनए जाँच रिज़ल्ट- अर्जुन 1207 01:20:40,500 --> 01:20:41,458 क्या? 1208 01:20:48,500 --> 01:20:49,500 ए! छोड़! 1209 01:21:00,125 --> 01:21:01,791 ज़्यादा चौकाने वाली बात तो ये है 1210 01:21:01,875 --> 01:21:04,916 कि दोनों सैम्पल आपस में भी 100 पर्सेंट मैच कर रहे हैं। 1211 01:21:07,083 --> 01:21:08,250 ये कैसे हो सकता है? 1212 01:21:08,583 --> 01:21:11,208 डीएनए तो बाप और बेटे का भी 100 पर्सेंट मैच नहीं करता है। 1213 01:21:11,541 --> 01:21:14,458 मैडम, एक ही केस में डीएनए ऐसा पर्फ़ेक्ट मैच होता है। 1214 01:21:14,791 --> 01:21:17,000 जब दोनों आइडेंटिकल ट्विन्स हों। 1215 01:21:50,666 --> 01:21:51,666 [फ़ोन बजते हुए] 1216 01:21:58,916 --> 01:21:59,791 [बंदूक खाली चलते हुए] 1217 01:22:07,875 --> 01:22:08,708 ए! 1218 01:22:08,875 --> 01:22:10,583 -ले के जाओ उसे। -चल! ले जाओ इसे। 1219 01:22:10,666 --> 01:22:12,083 -[सूरज] आजा! -इसे उधर ले के जाओ! 1220 01:22:14,625 --> 01:22:15,833 आजा! 1221 01:22:16,875 --> 01:22:17,708 आ न! 1222 01:22:17,791 --> 01:22:19,083 -बंद करो उसे अंदर! -[हवलदार] चल! 1223 01:22:22,083 --> 01:22:23,250 सर, ये क्या पंगा है? 1224 01:22:24,125 --> 01:22:25,458 जानते हैं एक दूसरे को? 1225 01:22:25,541 --> 01:22:27,333 -मैं शिवानी मैम को फ़ोन करता हूँ। -नहीं! 1226 01:22:28,666 --> 01:22:29,833 एसीपी साहब को फ़ोन लगाओ। 1227 01:22:30,250 --> 01:22:32,791 क्या आपके सस्पेक्ट्स आइडेंटिकल ट्विन्स हैं? 1228 01:22:34,708 --> 01:22:36,208 सूरज और मैं जुड़वा भाई हैं। 1229 01:22:36,708 --> 01:22:37,791 जुड़वा है... 1230 01:22:43,208 --> 01:22:44,291 लेकिन भाई नहीं है! 1231 01:22:44,583 --> 01:22:47,958 मतलब, ऐसा कोई भी साइंटिफ़िक तरीका नहीं है जो ये प्रूव कर सके कि 1232 01:22:48,458 --> 01:22:49,833 इन दोनों में से मर्डरर कौन है? 1233 01:22:50,125 --> 01:22:53,916 है न, मैडम। एक चीज़ है जो आइडेंटिकल ट्विन्स की भी अलग होती है। 1234 01:22:54,916 --> 01:22:56,125 फ़िंगरप्रिंट्स! 1235 01:22:57,833 --> 01:23:00,041 प्रिंट्स के लिए तो पहले ही चेक किया है क्राइम सीन। 1236 01:23:00,125 --> 01:23:04,166 मैम, पुलिस क्राइम सीन पर कैसे छानबीन करती है वो तो आपको पता है। 1237 01:23:04,458 --> 01:23:05,625 मैं अपनी टीम भेजता हूँ। 1238 01:23:05,958 --> 01:23:07,583 [छब्बा] दोबारा से चेक करवा लीजिए। 1239 01:23:07,958 --> 01:23:09,541 आधा भी फ़िंगरप्रिंट मिल गया 1240 01:23:10,125 --> 01:23:11,375 तो केस सॉल्व। 1241 01:23:12,333 --> 01:23:13,875 [सायरन बजते हुए] 1242 01:23:16,750 --> 01:23:17,750 ^फ़ॉरेंसिक जाँच वैन 1243 01:23:21,208 --> 01:23:22,875 आप दोनों यहाँ लिविंग रूम में चेक करो, 1244 01:23:23,500 --> 01:23:24,500 ऊपर जाओ। 1245 01:23:25,666 --> 01:23:26,875 चलो, सब लोग, जल्दी! 1246 01:23:29,666 --> 01:23:33,208 फिर इधर फ़िंगरप्रिंट्स? क्या है? कुछ नहीं मिलने वाला है। 1247 01:23:35,666 --> 01:23:37,041 [सनसनीखेज़ संगीत बजते हुए] 1248 01:23:42,583 --> 01:23:44,500 [महिला 2] हाय, जान, कैसे हो? 1249 01:23:44,583 --> 01:23:46,791 ^-हम परसों दिल्ली आ रहे। फ़्री रहना! -क्या? 1250 01:23:46,875 --> 01:23:48,875 आ रही है! आ रही है क्या? 1251 01:23:49,208 --> 01:23:52,291 अच्छा सुन, आने से पहले, किस दे, किस दे। 1252 01:23:52,375 --> 01:23:53,791 -अरे क्या हुआ? -एक मिनट। 1253 01:23:54,708 --> 01:23:56,041 -एक, एक... -[महिला 2] अरे कहाँ गए? 1254 01:23:56,333 --> 01:23:58,333 [महिला चिल्लाते हुए] अरे, टावर चला गया क्या तुम्हारा? 1255 01:23:59,375 --> 01:24:00,500 बाहर आते हैं। 1256 01:24:01,666 --> 01:24:05,458 [फ़ोन की घंटी बजते हुए] 1257 01:24:05,541 --> 01:24:06,750 ^एसीपी यादव 1258 01:24:06,833 --> 01:24:07,833 [फ़ोन की घंटी जारी] 1259 01:24:10,541 --> 01:24:12,083 आ रहा है, आ रहा है। आ रहा है। 1260 01:24:12,291 --> 01:24:14,125 ए, इधर कुछ नहीं है, अंदर जा। 1261 01:24:16,791 --> 01:24:19,666 हाँ, आ रहा है, आ रहा है। आया, आया। 1262 01:24:19,750 --> 01:24:21,416 -[महिला 2] हाँ! दिख रहे हो! -आ गया। 1263 01:24:22,458 --> 01:24:23,750 आ रहा है, आ रहा है। 1264 01:24:23,875 --> 01:24:27,458 ज़्यादा सबर मत करा, दोबारा फ़ोन नहीं करेंगे, कह देते हैं। 1265 01:24:32,333 --> 01:24:35,708 अच्छा, बुरा ना मानें आप, थोड़ा टीजर देते हैं आपको। 1266 01:24:35,916 --> 01:24:37,750 -आप भी क्या याद रखेंगे! -[शिवानी गुस्से में] गुप्ता जी! 1267 01:24:37,875 --> 01:24:38,958 जी, मैडम। 1268 01:24:46,083 --> 01:24:48,625 -क्या हो रहा है यहाँ? -[हकलाते हुए] कुछ नहीं, मैडम। 1269 01:24:48,916 --> 01:24:50,958 अगर आपका हो गया होगा तो हम कुछ काम करे लें? 1270 01:24:51,458 --> 01:24:52,750 जी, मैडम। जी। 1271 01:25:09,250 --> 01:25:10,791 ^फ़िंगरप्रिंट की जाँच कोई मैच नहीं मिला 1272 01:25:13,125 --> 01:25:14,500 कुछ मैच नहीं हो रहा, मैडम। 1273 01:25:16,875 --> 01:25:18,875 [फ़ोन की घंटी बजते हुए] 1274 01:25:19,041 --> 01:25:20,833 ^एसीपी यादव 1275 01:25:26,250 --> 01:25:27,750 पहले सब अच्छा ही था घर पर। 1276 01:25:28,958 --> 01:25:30,833 [अंग्रेज़ी में] हमारी एक हैप्पी मिडिल क्लास फ़ैमिली थी। 1277 01:25:34,333 --> 01:25:35,875 पर जब सूरज और मैं आठ साल के थे, 1278 01:25:35,958 --> 01:25:38,166 तभी मॉम-डैड के बीच में प्रॉब्लम शुरू होने लग गए। 1279 01:25:44,541 --> 01:25:45,833 कुछ अच्छा नहीं था। 1280 01:25:47,000 --> 01:25:48,625 उन दोनों की कभी बनती नहीं थी। 1281 01:25:49,625 --> 01:25:51,500 -अर्जुन, अपनी शर्ट पहनो। -हाँ। 1282 01:25:51,583 --> 01:25:55,000 मम्मा, आपने फ़ील्ड ट्रिप के पैसे भर दिए न? हमें अगले संडे जाना है। 1283 01:25:55,083 --> 01:25:57,416 -हाँ मैं... -इस महीने का खर्चा है, थोड़े कम हैं। 1284 01:25:57,750 --> 01:25:58,791 एडजस्ट कर लेना। 1285 01:25:59,333 --> 01:26:00,958 मम्मा, आप पक्का भर दोगे न? 1286 01:26:01,250 --> 01:26:03,916 हाँ, मैं भर दूँगी। चलो, अपनी शर्ट पहनो। 1287 01:26:04,458 --> 01:26:06,916 [सूरज] पर माँ थी जिसने अपनी फ़ैमिली को जोड़ के रखा था। 1288 01:26:07,458 --> 01:26:08,541 अच्छा? 1289 01:26:10,583 --> 01:26:13,166 हमने तो सुना है कि तेरी माँ बहुत बड़ी जुआरी थी। 1290 01:26:25,750 --> 01:26:26,916 उसने कहा ये? 1291 01:26:27,708 --> 01:26:28,916 -हाँ? -ए, बैठ! 1292 01:26:29,000 --> 01:26:32,000 हरामज़ादे का खून कर डालूँगा मेरी माँ के बारे में बोलता है... 1293 01:26:32,125 --> 01:26:34,750 ए, बैठ! बैठ! 1294 01:26:34,833 --> 01:26:36,166 हाँ, बैठता हूँ! 1295 01:26:43,083 --> 01:26:44,500 बाप जुआरी सुना है, 1296 01:26:46,250 --> 01:26:48,083 माँ जुआरी पहली बार सुन रहा हूँ। 1297 01:26:49,583 --> 01:26:51,000 हाँ थी एक कमज़ोरी, तो? 1298 01:26:51,666 --> 01:26:52,916 क्या वो बुरी माँ बन गई? 1299 01:26:53,583 --> 01:26:56,166 तुम लोग रिश्वत नहीं लेते हो क्या? हाँ? 1300 01:26:57,666 --> 01:27:00,041 और उसी पैसों से अपने बच्चों के लिए खिलौने लेते हो न? 1301 01:27:01,791 --> 01:27:03,083 क्या तुम बुरे बाप बन गए? 1302 01:27:04,916 --> 01:27:06,791 सूरज? अर्जुन? 1303 01:27:06,875 --> 01:27:09,375 [सूरज] कुछ जीत जाती तो हमारे लिए फ़ुटबॉल जर्सीस ले आती, 1304 01:27:10,166 --> 01:27:12,041 वीडियो गेम्स आ जाते, किताबें आ जाती। 1305 01:27:12,958 --> 01:27:14,541 लेकिन ये तो नहीं बताया होगा उसने। 1306 01:27:18,250 --> 01:27:22,291 अपनी यूनिवर्सिटी की टॉपर थी वो, बैंक में अच्छी नौकरी भी थी। 1307 01:27:24,291 --> 01:27:26,333 लेकिन पापा नहीं चाहते थे कि वो कहीं जॉब करें। 1308 01:27:26,666 --> 01:27:29,083 डैड चाहते थे कि वो हमारा ध्यान रखें बस। 1309 01:27:30,916 --> 01:27:32,458 [चाबियाँ रखते हुए] 1310 01:27:35,708 --> 01:27:37,000 फिर से जुआ खेल के आई हो? 1311 01:27:37,416 --> 01:27:39,041 हर कोई पीठ पीछे बातें करता है। 1312 01:27:39,166 --> 01:27:41,333 कोई क्या बोलता है, क्या फ़र्क पड़ता है? 1313 01:27:41,666 --> 01:27:43,958 और मैं जो करती हूँ, अपनी फ़ैमिली के लिए करती हूँ, 1314 01:27:44,083 --> 01:27:45,208 अपने बच्चों के लिए करती हूँ। 1315 01:27:45,291 --> 01:27:47,541 अपने लिए करती हो तुम! सेल्फ़िश हो! 1316 01:27:47,833 --> 01:27:50,250 ये सब कुछ बंद करके न बच्चों पर ध्यान दो! 1317 01:27:50,458 --> 01:27:52,041 [माँ] मेरा सारा ध्यान बच्चों पर है! 1318 01:27:52,125 --> 01:27:53,666 तुम मुझे बताना बंद करो! 1319 01:27:53,750 --> 01:27:56,333 [पापा] अगर बच्चों पर ध्यान होता न तो इतने लेट घर पर नहीं आती! 1320 01:27:56,791 --> 01:27:58,458 लूडोमेनिया कहते हैं इसे। 1321 01:27:58,750 --> 01:28:00,000 जुए की लत। 1322 01:28:00,333 --> 01:28:01,958 [सूरज] एक मानसिक बीमारी है वो। 1323 01:28:02,750 --> 01:28:06,000 उसे समझने की ज़रूरत थी, उससे झगड़ने की नहीं। 1324 01:28:06,583 --> 01:28:08,250 तुमने ये ध्यान रखा बच्चों का? 1325 01:28:08,416 --> 01:28:09,458 मार्क्स देखे हैं इनके? 1326 01:28:09,875 --> 01:28:10,958 और ये क्या है? 1327 01:28:11,916 --> 01:28:12,958 बिगाड़ के रखा हुआ है! 1328 01:28:13,958 --> 01:28:15,208 एक टॉपर और दूसरा... 1329 01:28:16,708 --> 01:28:17,958 कुछ सीखो अर्जुन से! 1330 01:28:19,916 --> 01:28:22,666 वहाँ क्या देख रहे हो? वहाँ सीखने लायक कुछ भी नहीं है! समझे? 1331 01:28:24,458 --> 01:28:25,500 चलो, अर्जुन। 1332 01:28:33,500 --> 01:28:35,041 -मम्मा। -हम्म? 1333 01:28:35,416 --> 01:28:38,375 पापा मुझसे ज़्यादा अर्जुन को क्यों प्यार करते हैं? 1334 01:28:39,833 --> 01:28:41,250 ऐसी बात नहीं है। 1335 01:28:41,875 --> 01:28:45,541 पापा क्या अपनी लेफ़्ट आई को राइट आई से ज़्यादा प्यार करते हैं? नहीं न! 1336 01:28:46,625 --> 01:28:48,833 पापा आप दोनों को प्यार करते हैं। 1337 01:28:49,041 --> 01:28:51,416 आप दोनों का भला चाहते हैं। समझे? 1338 01:28:59,250 --> 01:29:01,291 [सूरज] पर चीज़ें धीरे-धीरे और बिगड़ती गई। 1339 01:29:07,208 --> 01:29:09,375 फ़ाइनली, पापा ने डिवोर्स फ़ाइल कर दिया 1340 01:29:09,958 --> 01:29:11,916 और कोर्ट के ज़रिए हम दोनों की कस्टडी रख ली। 1341 01:29:13,125 --> 01:29:16,291 ये साबित करके कि बच्चों का फ़्यूचर माँ के साथ सेफ़ नहीं है। 1342 01:29:17,291 --> 01:29:21,000 हेल्प करने की जगह उन्होंने माँ को घर से ही निकाल दिया। 1343 01:29:21,708 --> 01:29:22,875 मम्मा! 1344 01:29:27,000 --> 01:29:28,541 [बच्चा रोते हुए] प्लीज़ मत जाओ! 1345 01:29:35,458 --> 01:29:36,750 मम्मा! 1346 01:29:41,958 --> 01:29:44,583 [घंटी बजते हुए] 1347 01:29:44,750 --> 01:29:46,458 ^एल. एस. मेमोरियल स्कूल 1348 01:29:47,583 --> 01:29:48,958 [सूरज] माँ फिर भी हमसे मिलने आती थी। 1349 01:29:50,000 --> 01:29:52,916 आज मेरा बर्थडे है, शाम को आना। 1350 01:29:54,375 --> 01:29:55,500 सूरज! 1351 01:29:56,666 --> 01:29:58,791 -मम्मा! -अर्जुन! 1352 01:30:01,666 --> 01:30:03,875 -हैप्पी बर्थडे, बेटा। -थैंक यू! 1353 01:30:05,166 --> 01:30:06,750 हैप्पी बर्थडे। 1354 01:30:07,958 --> 01:30:11,750 मैं तुम दोनों के लिए तुम्हारा फ़ेवरेट चॉकलेट केक लाई हूँ। 1355 01:30:12,375 --> 01:30:13,916 और पास में मैकडी भी है। 1356 01:30:14,125 --> 01:30:16,750 -क्या कहते हो, हैप्पी मील्स? -यस, मम्मा, यस! 1357 01:30:16,833 --> 01:30:19,125 मम्मा, केक यहीं काट लें क्या? 1358 01:30:20,000 --> 01:30:21,333 हम मैकडी नहीं जा सकते। 1359 01:30:21,416 --> 01:30:23,250 क्यों? क्यों नहीं जा सकते, अर्जुन? 1360 01:30:23,541 --> 01:30:25,583 पापा ने घर पर बर्थडे प्लान भी बनाया है। 1361 01:30:26,000 --> 01:30:27,291 उन्हें अच्छा नहीं लगेगा। 1362 01:30:27,541 --> 01:30:30,333 अरे, तो पापा को बता देंगे, बस मिस हो गई। 1363 01:30:30,583 --> 01:30:32,666 पापा ने आज ऑफ़िस से छुट्टी ली है। 1364 01:30:33,041 --> 01:30:34,333 वेट कर रहे होंगे। 1365 01:30:34,791 --> 01:30:35,750 पर, माँ... 1366 01:30:35,833 --> 01:30:36,750 कोई बात नहीं। 1367 01:30:36,833 --> 01:30:37,833 झगड़ो मत। 1368 01:30:38,000 --> 01:30:40,541 हैप्पी मील्स नेक्स्ट टाइम! ओके,अर्जुन? 1369 01:30:40,958 --> 01:30:42,708 अभी केक काट लेते हैं। ठीक है? 1370 01:31:16,000 --> 01:31:18,083 ^माँ, आप क्यों लाए उसके लिए गिफ्ट? 1371 01:31:18,375 --> 01:31:19,666 आप क्यों करते हो उससे प्यार? 1372 01:31:19,750 --> 01:31:21,875 वो नहीं करता! देखा न आपने? 1373 01:31:22,333 --> 01:31:23,833 -मैं घर जा के न उसे... -ए! 1374 01:31:25,291 --> 01:31:26,958 अर्जुन तेरा भाई है, सूरज। 1375 01:31:27,958 --> 01:31:30,625 जैसे तू मेरे लिए सोचता है, अर्जुन पापा के लिए सोचता है। 1376 01:31:31,250 --> 01:31:32,583 इतना गुस्सा अच्छा नहीं है। 1377 01:31:33,458 --> 01:31:34,625 अब खुश हो जाओ! 1378 01:31:44,041 --> 01:31:45,583 [पापा] तुम्हें कहा था न, बच्चों से दूर रहो! 1379 01:31:46,416 --> 01:31:48,000 तुम्हें इतनी सी बात समझ में नहीं आती क्या? 1380 01:31:48,083 --> 01:31:50,250 आज बच्चों का बर्थडे है, रवि। 1381 01:31:50,750 --> 01:31:52,000 तुम ऐसे नहीं समझोगी। 1382 01:31:55,291 --> 01:31:56,500 ^स्थाई रोक के आदेश 1383 01:31:56,875 --> 01:31:59,666 डैड ने मॉम के अगेंस्ट पर्मानेंट रीस्ट्रेनिंग ऑर्डर इश्यू करवा दिया। 1384 01:32:01,125 --> 01:32:03,000 [सूरज] ताकि वो चाहे भी तो हमसे मिल ना पाए। 1385 01:32:05,166 --> 01:32:06,291 पर माँ माँ है। 1386 01:32:07,791 --> 01:32:09,208 बच्चों के बिना तड़पेगी। 1387 01:32:11,583 --> 01:32:12,875 तड़पी। 1388 01:32:13,666 --> 01:32:17,083 रवि, एक बार... एक बार बच्चों से बात करा दो। 1389 01:32:17,166 --> 01:32:18,166 भीख माँगती हूँ। 1390 01:32:18,625 --> 01:32:19,958 बहुत मिस कर रही हूँ उनको। 1391 01:32:21,333 --> 01:32:24,291 मैं समझ सकता हूँ पर बच्चे अभी सो रहे हैं। 1392 01:32:26,541 --> 01:32:30,583 रवि, बहुत अकेला लग रहा है। पता नहीं, अजीब सा लग रहा है। 1393 01:32:31,541 --> 01:32:34,416 बस एक बार बात करा दो उनसे। 1394 01:32:36,750 --> 01:32:39,291 तुम उनसे इस हालत में बात करोगी? हम्म? 1395 01:32:39,958 --> 01:32:42,750 तुम क्या चाहती हो, बच्चे तुमसे नफ़रत करने लगें? 1396 01:32:43,875 --> 01:32:45,666 वो समझें कि उनकी माँ एक शराबी भी है अब? 1397 01:32:46,416 --> 01:32:48,500 रवि, मैंने... मैंने नहीं पी। 1398 01:32:49,041 --> 01:32:52,041 बस... बस एक बार बात करा दो। 1399 01:32:52,916 --> 01:32:57,333 आवाज़ सुन लूँगी न, नींद आ जाएगी। बस एक बार... 1400 01:32:59,375 --> 01:33:03,166 ठीक है, सुबह फ़ोन करना, जब उतर जाए। 1401 01:33:03,583 --> 01:33:06,291 रवि, फ़ोन मत काटना। रवि। रवि... 1402 01:33:16,000 --> 01:33:18,583 [सूरज] सुबह तक माँ वो दर्द झेल ही नहीं पाई। 1403 01:33:23,291 --> 01:33:24,875 उस दिन से सूरज बदल गया। 1404 01:33:26,833 --> 01:33:30,750 सूरज! घर चल, पापा बुला रहे हैं। 1405 01:33:31,041 --> 01:33:32,458 तू जा, मैं आ रहा हूँ। 1406 01:33:32,541 --> 01:33:34,208 छोटी-छोटी बात पर अग्रेसिव होने लगा। 1407 01:33:34,291 --> 01:33:35,166 -घर चल! -अरे! 1408 01:33:35,250 --> 01:33:37,125 -[अर्जुन] मुझसे लड़ता था, झगड़ता था। -बोला न, मैं आ रहा हूँ। 1409 01:33:37,208 --> 01:33:38,208 तू जा! 1410 01:33:41,000 --> 01:33:42,041 -समझ नहीं आ रहा? -बोला न। 1411 01:33:42,125 --> 01:33:43,208 तेरे को क्या प्रॉब्लम है मुझसे? 1412 01:33:43,375 --> 01:33:45,458 [अर्जुन] साल-दर-साल ये झगड़े और बुरे होते गए। 1413 01:33:47,291 --> 01:33:48,125 ए, रुक! 1414 01:33:49,208 --> 01:33:50,208 अरे! 1415 01:33:51,500 --> 01:33:52,333 तेरी... 1416 01:33:52,416 --> 01:33:55,958 डैड ने बहुत कोशिश की पर सिचुएशन हाथ से निकल गई थी। 1417 01:34:00,458 --> 01:34:01,916 -[अर्जुन] रुक! -सूरज, रुक जाओ! 1418 01:34:02,000 --> 01:34:04,958 वो सूरज की हालत के लिए और हमारे झगड़ों के लिए खुद को ब्लेम करने लगे। 1419 01:34:05,041 --> 01:34:06,291 सूरज, बंद करो ये सब! 1420 01:34:08,125 --> 01:34:09,708 अर्जुन, पीछे हटो! बहुत हो गया! 1421 01:34:09,791 --> 01:34:11,458 -इसको बोलो! -[अंग्रेज़ी में] सूरज, रुक जाओ! 1422 01:34:12,250 --> 01:34:14,208 अच्छा होता, माँ की जगह आप मर जाते! 1423 01:34:20,625 --> 01:34:23,458 क्या बोला वो? मैं लड़ता था, मैं मारपीट करता था? 1424 01:34:23,916 --> 01:34:27,000 झूठा है, सर, वो और आज से नहीं बचपन से। 1425 01:34:27,416 --> 01:34:29,583 दो मिनट में लाल किला बेच देगा आपको! 1426 01:34:33,125 --> 01:34:34,875 झूठा मैं नहीं, वो है! 1427 01:34:35,416 --> 01:34:37,833 साइकियाट्रिक ट्रीटमेंट के लिए भेजना पड़ा उसे। 1428 01:34:39,916 --> 01:34:42,833 और अगर मुझ पर भरोसा नहीं है न तो प्लीज़ दिल्ली साईक वॉर्ड को कॉल करिए 1429 01:34:42,916 --> 01:34:45,666 और पूछिए उनसे कि कौन एडमिट था वहाँ पर एक साल के लिए। 1430 01:34:46,000 --> 01:34:47,416 आपका केस वहीं सॉल्व हो जाएगा। 1431 01:34:48,750 --> 01:34:50,041 हाँ, पूछो, पूछो। 1432 01:34:50,750 --> 01:34:53,250 पंद्रह से सोलह की उम्र में क्यों एडमिट था वहाँ। 1433 01:34:53,750 --> 01:34:54,750 वो बाताएंगे आपको, 1434 01:34:54,833 --> 01:34:57,541 कैसे उसने वहाँ के डॉक्टर की गर्दन में पेन घुसेड़ दी थी। 1435 01:35:00,708 --> 01:35:02,541 डॉक्टर की जान जाते-जाते बच गई। 1436 01:35:04,125 --> 01:35:05,583 दोनों पागल लग रहे हैं, सर। 1437 01:35:05,875 --> 01:35:06,958 [फ़ोन की घंटी बजते हुए] 1438 01:35:07,041 --> 01:35:09,250 ^डॉक्टर लगवाल तो अब यहाँ नहीं हैं, मैडम। 1439 01:35:09,333 --> 01:35:11,125 मैं नंबर निकलवाता हूँ आपके लिए। 1440 01:35:11,541 --> 01:35:14,166 पर ये जो पेन वाले कांड की आप बात कर रहे हो 1441 01:35:14,250 --> 01:35:15,916 ये तो यहाँ वर्ल्ड फ़ेमस है, मैडम। 1442 01:35:18,666 --> 01:35:21,500 ^[आदमी फ़ोन पर] डॉक्टर लगवाल बहुत सख्ती से पेश आते थे दोनों से। 1443 01:35:22,708 --> 01:35:25,083 -तो एक दिन दोनों में से एक भाई बिदक गया -[लड़का] क्यों किया मेरे साथ ऐसा, सर? 1444 01:35:25,250 --> 01:35:27,541 और मार दिया पेन डॉक्टर साहब की गर्दन पर। 1445 01:35:27,666 --> 01:35:28,708 [दोनों चिल्लाकर बात करते हुए] 1446 01:35:28,791 --> 01:35:30,583 गोविंद! बाहर निकाल इसको! 1447 01:35:31,083 --> 01:35:32,500 [डॉक्टर दर्द से चीखते हुए] 1448 01:35:33,875 --> 01:35:36,416 याद रखना, अगली बार कोई बचाने नहीं आएगा! 1449 01:35:40,583 --> 01:35:41,916 दोनों में से एक मतलब? 1450 01:35:42,000 --> 01:35:43,041 दोनों वहाँ थे? 1451 01:35:43,291 --> 01:35:46,583 हाँ, मैडम, दोनों करीबन एक साल के लिए एडमिट थे। 1452 01:35:47,083 --> 01:35:49,041 और डॉक्टर पर अटैक कौनसे वाले ने किया? 1453 01:35:49,333 --> 01:35:51,583 वही तो पूरा कांड है न, मैडम। 1454 01:35:51,958 --> 01:35:53,250 किसी को नहीं पता। 1455 01:35:53,458 --> 01:35:57,458 डॉक्टर लगवाल को भी नहीं पता कि दोनों में से अटैक किसने किया। 1456 01:35:59,000 --> 01:36:00,083 झूठ क्यों बोला 1457 01:36:00,166 --> 01:36:02,041 कि रॉनी साईक वॉर्ड में था और तुम नहीं? 1458 01:36:02,791 --> 01:36:04,583 मैंने ये नहीं कहा कि मैं वहाँ नहीं था। 1459 01:36:05,708 --> 01:36:08,041 पॉइंट ये है कि दिमागी इलाज उसका चल रहा था, 1460 01:36:08,250 --> 01:36:10,166 ऐंगर इश्यूस उसके थे और फंसा मैं। 1461 01:36:11,625 --> 01:36:13,291 डॉक्टर पर भी अटैक उसी ने किया था। 1462 01:36:13,625 --> 01:36:14,875 [सूरज ज़ोर से हँसते हुए] 1463 01:36:19,833 --> 01:36:23,333 अच्छा है, अच्छा है! वो फेंक रहा है और आप लोग लपेट रहे हो! 1464 01:36:24,875 --> 01:36:25,875 आगे बोल। 1465 01:36:27,000 --> 01:36:30,958 मैं कॉलेज चला गया और सूरज बिना बताए घर से चला गया। 1466 01:36:32,333 --> 01:36:33,666 बेकार कामों में पड़ने लगा। 1467 01:36:37,750 --> 01:36:39,625 घर से पैसे चुराकर जुआ खेलता। 1468 01:36:41,125 --> 01:36:42,000 और पता नहीं क्यों 1469 01:36:42,083 --> 01:36:44,041 कभी-कभी पापा की लॉ बुक्स चुरा लेता था। 1470 01:36:44,625 --> 01:36:46,833 डैड जाने के बाद मेरी लाइफ़ अच्छे ट्रैक पर थी। 1471 01:36:46,958 --> 01:36:49,708 [अंग्रेज़ी में] मेरा करीयर, लव लाइफ़। मैं सक्सेसफ़ुल था। 1472 01:36:50,708 --> 01:36:52,500 पर सूरज से वो बर्दाश्त नहीं होता था। 1473 01:36:53,083 --> 01:36:54,750 हमेशा मेरी सक्सेस से जलता। 1474 01:36:55,208 --> 01:36:58,291 हर बात पर खुद को मुझसे बेहतर साबित करने की कोशिश करता। 1475 01:36:58,375 --> 01:37:02,458 और अगर नहीं कर पाता तो मेरी लाइफ़ में प्रॉब्लम्स क्रीएट करने लगता। 1476 01:37:03,500 --> 01:37:04,958 एक ही ऑब्सेशन था उसका। 1477 01:37:06,833 --> 01:37:07,750 मैं। 1478 01:37:11,500 --> 01:37:12,708 पापा के चौथे पर गया था। 1479 01:37:13,791 --> 01:37:15,500 वो आखिरी बार था जब मैंने उसे देखा था। 1480 01:37:15,791 --> 01:37:16,708 फिर झूठ! 1481 01:37:17,041 --> 01:37:19,125 अभी कुछ ही दिन पहले मेरे घर तक आ गया था! 1482 01:37:40,791 --> 01:37:43,291 अरे, भाई तू श्योर है न? कहीं तूने ही तो नहीं गुमाई है रिंग? 1483 01:37:43,375 --> 01:37:46,583 ये पहली बार नहीं हो रहा है। मुझे पता है रिंग उसी ने चुराई है। 1484 01:37:48,416 --> 01:37:49,708 और इस बार मैं छोडूँगा नहीं उसे। 1485 01:37:50,541 --> 01:37:52,041 अरे, भाई, कहाँ जा रहा है? बैठ जा। 1486 01:37:52,291 --> 01:37:54,000 [अंग्रेज़ी में] बैठ जा। शांत हो जा। सुन। 1487 01:37:54,333 --> 01:37:56,500 अगले हफ़्ते तेरे प्रोजेक्ट की ओपनिंग है। 1488 01:37:57,208 --> 01:37:59,541 तू काम पर फ़ोकस कर। उसे मैं संभालता हूँ। 1489 01:38:13,500 --> 01:38:15,541 भाई, इनके हाथ दुख गए मार-मार के। 1490 01:38:15,750 --> 01:38:17,791 अगर रिंग चुराई होती तो अब तक मान गया होता। 1491 01:38:35,041 --> 01:38:39,666 [फ़ोन की घंटी बजते हुए] 1492 01:38:43,125 --> 01:38:44,833 बहुत मारा तेरे गुंडों ने मुझे। 1493 01:38:46,833 --> 01:38:47,958 मैंने गिना नहीं। 1494 01:38:49,458 --> 01:38:50,958 क्योंकि मैं एक ही मारूँगा 1495 01:38:53,125 --> 01:38:55,041 पर उसका दर्द पूरी लाइफ़ रहेगा। 1496 01:38:57,958 --> 01:38:59,208 याद रखना, अर्जुन। 1497 01:39:01,791 --> 01:39:03,458 मुझे पहले ही समझ जाना चाहिए था। 1498 01:39:05,791 --> 01:39:07,416 उस दिन का बदला ले रहा है वो मुझसे। 1499 01:39:19,875 --> 01:39:21,500 हाँ, दी थी धमकी। तो? 1500 01:39:21,958 --> 01:39:23,625 धमकी को सबूत मान लोगे आप? 1501 01:39:24,791 --> 01:39:26,083 क्या बोलोगी कोर्ट में? 1502 01:39:26,583 --> 01:39:30,208 कि "जज साहब, जज साहब, इसने अपने भाई को कुछ दिन पहले धमकी दी है। 1503 01:39:30,458 --> 01:39:32,500 इसीलिए इसी ने मर्डर किया होगा।" 1504 01:39:33,583 --> 01:39:34,958 कोर्ट गई भी हो कभी? 1505 01:39:38,333 --> 01:39:40,125 मुझे पता है, मर्डर तूने ही किया है। 1506 01:39:42,833 --> 01:39:45,125 [कोई संवाद सुनाई नहीं देता] 1507 01:39:46,875 --> 01:39:49,000 [राठी] मैडम, एसीपी साहब बुला रहे हैं। 1508 01:40:05,166 --> 01:40:06,083 सर! 1509 01:40:09,333 --> 01:40:10,708 अर्जुन की बातों में मत आना। 1510 01:40:11,458 --> 01:40:13,500 वो जितना सीधा दिखता है उतना है नहीं। 1511 01:40:13,916 --> 01:40:16,875 सर, ऑनेस्टली मुझे रॉनी पर शक है। सब झूठ बोल रहा है। 1512 01:40:18,958 --> 01:40:20,291 और अर्जुन सच? 1513 01:40:22,208 --> 01:40:24,708 मतलब, जिस वक़्त मर्डर हो रहा था उसी समय, 1514 01:40:25,125 --> 01:40:27,833 अर्जुन तीन घंटे तक अपनी गाड़ी का टायर चेंज कर रहा था? 1515 01:40:28,500 --> 01:40:31,208 रॉनी के पास सिर्फ़ एक गवाह है, और वो भी उसका दोस्त। 1516 01:40:31,625 --> 01:40:32,958 अर्जुन के पास तो वो भी नहीं। 1517 01:40:33,500 --> 01:40:35,750 रॉनी ने साफ़-साफ़ धमकी दी थी कुछ दिन पहले। 1518 01:40:35,833 --> 01:40:36,916 आपने सुना अंदर? 1519 01:40:37,208 --> 01:40:40,083 माथुर, अगर अर्जुन इनोसेंट होता तो वो भागने की कोशिश नहीं करता। 1520 01:40:40,583 --> 01:40:43,125 रॉनी तो शहर छोड़कर भाग रहा था जब उसे अरेस्ट किया। 1521 01:40:43,250 --> 01:40:46,125 -मुझे नहीं लगता, अर्जुन... -बंद करो ये अर्जुन-अर्जुन का जाप लगाना! 1522 01:40:47,500 --> 01:40:49,250 अगर इतना ही कॉन्फ़िडेंस है तुम्हें अर्जुन पर, 1523 01:40:49,500 --> 01:40:52,000 तो रात ख़त्म होने से पहले उसकी बेगुनाही का सबूत लाओ। 1524 01:40:52,958 --> 01:40:54,875 वरना बंद करो उसे बचाने की कोशिश। 1525 01:40:55,750 --> 01:40:57,583 मैं अर्जुन को बचा नहीं रही हूँ, सर... 1526 01:41:00,250 --> 01:41:03,250 पर आप पता नहीं क्यों सिर्फ़ उसे ही दोषी साबित करना चाह रहे हैं। 1527 01:41:14,416 --> 01:41:15,708 मैं क्या मिस कर रही हूँ? 1528 01:41:16,750 --> 01:41:18,500 मेरी नज़रों के सामने ही होना चाहिए। 1529 01:41:19,791 --> 01:41:21,333 कॉल टैक्सी यूनियन से कुछ पता चला? 1530 01:41:21,833 --> 01:41:23,041 अभी तो कुछ नहीं, मैम। 1531 01:41:25,500 --> 01:41:26,333 ^रॉनी का दोस्त 1532 01:41:26,416 --> 01:41:28,791 वो रॉनी का दोस्त चड्डी, उठा के लाओ उसे। 1533 01:41:29,041 --> 01:41:31,375 प्रेशर डालो। शायद कुछ कंफ़ैस करे। 1534 01:41:38,208 --> 01:41:40,708 तुझे पुलिस कुछ पूछने आए तो जो बताया वही बोलना। 1535 01:41:41,083 --> 01:41:42,041 पुलिस? 1536 01:41:42,125 --> 01:41:44,333 और दूसरी बार आए उससे पहले शहर से कट लेना। 1537 01:41:47,375 --> 01:41:48,791 भाई, फिर मरवाएगा क्या? 1538 01:41:50,041 --> 01:41:51,250 ^दिल्ली से मनाली 1539 01:41:57,833 --> 01:41:59,166 मैम, चड्डी लापता है, मैम। 1540 01:42:00,583 --> 01:42:02,333 -क्या? -मैम, दुकान भी बंद है। 1541 01:42:02,416 --> 01:42:03,666 और फ़ोन भी स्विच ऑफ़ बता रहा है। 1542 01:42:03,750 --> 01:42:06,458 मैम, हमने घर भी सर्च किया लेकिन नहीं मिला, मैम। 1543 01:42:06,541 --> 01:42:08,083 बोला था न, नज़र रखने के लिए। 1544 01:42:08,166 --> 01:42:09,250 सॉरी, मैम। 1545 01:42:09,333 --> 01:42:11,000 एक काम आपसे ढंग से नहीं होता! 1546 01:42:11,208 --> 01:42:12,291 जाओ, ढूँढो उसे! 1547 01:42:16,541 --> 01:42:19,458 मैडम, मर्डर की रात तक 1548 01:42:19,708 --> 01:42:22,333 रॉनी के ऊपर 20 लाख रुपये की उधारी थी। 1549 01:42:23,791 --> 01:42:25,375 अगले दिन सुबह चुका दी! 1550 01:42:30,583 --> 01:42:31,916 ओह-हो! 1551 01:42:32,958 --> 01:42:35,208 अबे, कहाँ पर डाका मारा, बे? हाँ? 1552 01:42:35,916 --> 01:42:37,125 चड्डी कहाँ है? 1553 01:42:37,625 --> 01:42:40,791 एसीपी सर को ये खबर तीन घंटे पहले मिल चुकी है, 1554 01:42:40,916 --> 01:42:42,625 लेकिन आपको बताने से मना किया हुआ है। 1555 01:42:43,375 --> 01:42:44,666 मुझे पता था। 1556 01:43:04,125 --> 01:43:06,083 क्या हो रहा है यहाँ? रॉनी कहाँ है? 1557 01:43:07,791 --> 01:43:09,333 [पुलिस की गाड़ी का सायरन बजते हुए] 1558 01:43:09,458 --> 01:43:11,500 ^कंचन ज्वेलर्स 1559 01:43:42,166 --> 01:43:43,375 क्या है ये? 1560 01:43:44,916 --> 01:43:46,250 मर्डर वाली रात वहाँ, 1561 01:43:46,625 --> 01:43:48,250 लाखों के गहनों की चोरी हुई थी। 1562 01:43:49,666 --> 01:43:51,083 लेकिन पकड़ा अब तक कोई नहीं गया। 1563 01:43:55,958 --> 01:43:57,458 चल, ज़रा काउंटर पर हाथ लगा। 1564 01:43:58,541 --> 01:43:59,708 क्यों? 1565 01:43:59,958 --> 01:44:01,291 अरे क्यों क्या? 1566 01:44:02,833 --> 01:44:05,708 आकाश सरदाना के घर से 20 लाख रुपये गायब थे 1567 01:44:06,583 --> 01:44:08,250 और मर्डर की अगली सुबह तूने जाकर 1568 01:44:08,333 --> 01:44:11,333 एक ही झटके में अपने 20 लाख रुपये का कर्ज़ा चुका दिया। 1569 01:44:13,541 --> 01:44:15,750 अब यही बात मैं चार्जशीट में लिखूँगा, 1570 01:44:16,666 --> 01:44:18,208 तो 302 लगेगी न। 1571 01:44:20,500 --> 01:44:24,625 चौदह साल! बाल सफ़ेद करके निकलेगा, क्या फ़ायदा? 1572 01:44:25,458 --> 01:44:28,083 इसलिए जहाँ-जहाँ बोलता हूँ वहाँ उँगलियों के छाप छोड़। 1573 01:44:29,708 --> 01:44:34,250 ज़्यादा से ज़्यादा चोरी का केस बनेगा, 401, 402, और 442... 1574 01:44:34,916 --> 01:44:36,208 चार साल। 1575 01:44:37,333 --> 01:44:39,500 वो भी गुड बीहेवियर कहकर दो साल करवा दूँगा। 1576 01:44:40,708 --> 01:44:42,375 अब इतना लॉ तो तू भी जानता है। 1577 01:44:43,625 --> 01:44:45,000 गलत कह रहा हूँ तो बता? 1578 01:44:46,041 --> 01:44:47,958 ना, सर, आप कहाँ गलत कहते हो। 1579 01:44:48,875 --> 01:44:50,291 बस एक छोटी सी प्रॉब्लम है। 1580 01:44:51,458 --> 01:44:54,416 जिस पैसे से मैंने अपना उधार चुकाया वो पैसे मैंने लूट के नहीं 1581 01:44:54,750 --> 01:44:55,958 पत्ते खेल के जीता है। 1582 01:44:57,250 --> 01:44:58,500 मर्डर वाली रात को। 1583 01:44:59,291 --> 01:45:01,958 भाटिया साहब के घर पर, पंजाबी बाग में। 1584 01:45:03,291 --> 01:45:04,916 पूरी रात मैं वहीं था, आप चेक करवा लो। 1585 01:45:05,125 --> 01:45:07,416 मर्डर की रात को वहाँ था तो पहले क्यों नहीं बोला? 1586 01:45:07,500 --> 01:45:09,625 पब्लिक गैम्बलिंग ऐक्ट का सेक्शन, सर। 1587 01:45:09,708 --> 01:45:11,625 सर, एक हफ्ते से लेकर एक महीने तक की सज़ा है। 1588 01:45:11,708 --> 01:45:12,875 और 200 रुपये की फ़ाईन। 1589 01:45:14,041 --> 01:45:15,208 मैं तो डर गया। 1590 01:45:17,083 --> 01:45:18,291 कुछ गलत कह रहा हूँ क्या? 1591 01:45:22,750 --> 01:45:25,041 इसका कहना है कि ये दो तारीख को तुम्हारे घर पर था, 1592 01:45:25,125 --> 01:45:26,375 जुआ खेल रहा था, सही है? 1593 01:45:26,791 --> 01:45:27,916 हाँ, यहीं पर था। 1594 01:45:28,791 --> 01:45:30,583 शुरू-शुरू में तो हार ही रहा था। 1595 01:45:38,666 --> 01:45:41,333 पर अचानक, पता नहीं कहाँ से किस्मत पलट गई साले की। 1596 01:45:47,958 --> 01:45:49,208 पूरी रात बैठा रहा। 1597 01:45:50,791 --> 01:45:52,708 पच्चीस लाख लेके उठा है टेबल से। 1598 01:45:59,916 --> 01:46:01,291 ये बात कोर्ट में बोलोगे न? 1599 01:46:01,791 --> 01:46:02,833 हाँ, क्यों नहीं। 1600 01:46:03,791 --> 01:46:04,708 चलो, जाओ। 1601 01:46:07,041 --> 01:46:09,750 -[फ़ोन की घंटी बजते हुए] -अरे, खोलो इसकी हथकड़ी, छोड़ो इसे। 1602 01:46:10,333 --> 01:46:11,166 केस क्लोस। चलो। 1603 01:46:11,375 --> 01:46:12,416 सर, सर, सर! 1604 01:46:13,000 --> 01:46:14,416 आकाश मर्डर केस सॉल्व, सर! 1605 01:46:15,125 --> 01:46:18,166 क्या बात है, गुप्ता जी, ब्रेकिंग न्यूज़ लेकर आए हैं आप। 1606 01:46:18,333 --> 01:46:19,166 सर!! 1607 01:46:19,250 --> 01:46:20,708 मुझे पता है केस सॉल्व हो गया है। 1608 01:46:22,041 --> 01:46:23,333 अर्जुन सहगल ने ही मर्डर किया है। 1609 01:46:23,458 --> 01:46:26,291 नहीं, सर, मर्डर अर्जुन ने नहीं किया है। 1610 01:46:26,541 --> 01:46:28,875 शिवानी मैम का फ़ोन आया था, एविडेंस मिला है, सर। 1611 01:46:38,666 --> 01:46:39,791 हाँ, माथुर। 1612 01:46:49,458 --> 01:46:52,333 राधिका यादव वाल्मीकि, अपना बयान देने आई हैं। 1613 01:46:54,416 --> 01:46:55,750 इसका इस केस से क्या ताल्लुक है? 1614 01:46:55,958 --> 01:46:56,958 ताल्लुक है, सर। 1615 01:46:57,208 --> 01:46:59,791 उस दिन अर्जुन इन्हीं के घर ईस्ट दिल्ली गया था। 1616 01:47:01,125 --> 01:47:03,208 -इसे यहाँ कौन लाया? -मैंने बुलाया, सर। 1617 01:47:09,500 --> 01:47:12,000 एक बात है जिसका तुमने अभी तक सही जवाब नहीं दिया। 1618 01:47:13,000 --> 01:47:14,625 तुमने अपने ऑफ़िस वालों से झूठ क्यों बोला 1619 01:47:14,708 --> 01:47:16,583 कि तुम सुबह रजिस्ट्रेशन के लिए जा रहे हो? 1620 01:47:17,875 --> 01:47:19,000 मैं नहीं बता सकता। 1621 01:47:21,458 --> 01:47:22,708 किसी की सेफ़्टी का सवाल है। 1622 01:47:23,791 --> 01:47:25,166 सेफ़्टी की ज़िम्मेदारी मेरी है। 1623 01:47:27,625 --> 01:47:31,166 96692056... 1624 01:47:33,750 --> 01:47:34,875 एसीपी साहब की बेटी। 1625 01:47:38,791 --> 01:47:40,208 हमें कुछ पैसों की ज़रूरत थी 1626 01:47:40,583 --> 01:47:42,583 तो अर्जुन वही देने के लिए हमारे घर पर आया था। 1627 01:47:47,958 --> 01:47:49,333 ये अगली सुबह की बात है, माथुर। 1628 01:47:51,041 --> 01:47:52,291 मर्डर पिछली रात को हुआ है, 1629 01:47:53,833 --> 01:47:56,166 और उस समय सूरज पंजाबी बाग में बैठकर ताश खेल रहा था, 1630 01:47:56,250 --> 01:47:58,083 जिसका मतलब है कि वो क्राइम सीन पर नहीं था। 1631 01:47:58,583 --> 01:47:59,750 वो तो अर्जुन भी नहीं था। 1632 01:48:00,125 --> 01:48:03,958 वो टैक्सी ड्राईवर जिसने उस रात नूर मंज़िल रोड पर अर्जुन की मदद की थी, 1633 01:48:04,166 --> 01:48:05,833 वो शहर से दो दिन के लिए बाहर गया था। 1634 01:48:06,083 --> 01:48:07,333 आज ही वापस लौटा है। 1635 01:48:07,833 --> 01:48:10,291 उसका बयान और अर्जुन का बयान डिट्टो मैच करता है। 1636 01:48:18,166 --> 01:48:19,041 जी, सर। 1637 01:48:33,416 --> 01:48:35,875 ^धीरेन यादव सहायक पुलिस आयुक्त 1638 01:48:45,250 --> 01:48:47,125 ये सारा एविडेंस सर्कम्स्टैन्शल है। 1639 01:48:48,333 --> 01:48:49,583 एक्सटेंशन तो नहीं मिलेगी। 1640 01:48:50,791 --> 01:48:52,583 अब जो करना है कोर्ट ही करेगी। 1641 01:48:59,000 --> 01:49:02,083 ^छह महीने बाद कोर्ट का फ़ैसला 1642 01:49:02,833 --> 01:49:07,458 [आदमी 3] सीजी-2005, अर्जुन सहगल और सूरज राणा बनाम राज्य! 1643 01:49:19,166 --> 01:49:20,958 मर्डरर तुम दोनों में से ही एक है, 1644 01:49:22,083 --> 01:49:23,458 और इसमें कोई शक नहीं है। 1645 01:49:25,458 --> 01:49:27,541 लेकिन छह महीनों की कोर्ट प्रोसीडिंग्स, 1646 01:49:27,708 --> 01:49:29,500 और कई एडजर्नमेंट्स के बाद भी, 1647 01:49:30,166 --> 01:49:32,166 प्रॉसीक्यूशन ये साबित नहीं कर पाई है 1648 01:49:32,250 --> 01:49:34,625 कि इन दोनों में से मर्डरर कौन है। 1649 01:49:35,541 --> 01:49:36,625 लेकिन, जज साहब... 1650 01:49:37,416 --> 01:49:39,125 और पुलिस डिपार्टमेंट को 1651 01:49:39,208 --> 01:49:42,541 इस केस में की गई अपनी इंवेस्टिगेशन पर शर्म आनी चाहिए। 1652 01:49:43,541 --> 01:49:45,875 [अंग्रेज़ी में] ये पुलिस डिपार्टमेंट की छवि पर एक धब्बा है। 1653 01:49:49,125 --> 01:49:51,833 अब ये जानते हुए कि दोनों में से एक गुनहगार है, 1654 01:49:52,083 --> 01:49:53,875 हम दोनों को सज़ा नहीं दे सकते। 1655 01:49:54,416 --> 01:49:57,041 हमारा कानून हमें इसकी इजाज़त नहीं देता। 1656 01:49:58,208 --> 01:50:00,500 कोर्ट दोषी को सज़ा देना चाहता है। 1657 01:50:01,000 --> 01:50:04,833 लेकिन हमारा जस्टिस सिस्टम एविडेंस के बेसिस पर चलता है। 1658 01:50:05,541 --> 01:50:07,375 भले ही सौ मुजरिम रिहा हो जाएँ 1659 01:50:08,083 --> 01:50:10,833 लेकिन एक बेगुनाह को सज़ा नहीं मिलनी चाहिए। 1660 01:50:11,541 --> 01:50:13,666 ये हमारे न्याय तंत्र की नींव है। 1661 01:50:14,708 --> 01:50:17,375 तो इस कोर्ट में पेश किए गए सभी सबूतों के मद्देनज़र, 1662 01:50:17,791 --> 01:50:21,125 मेरे पास और कोई विकल्प नहीं है इन दोनों आरोपियों को 1663 01:50:21,208 --> 01:50:22,333 बेगुनाह घोषित करने के अलावा। 1664 01:50:27,291 --> 01:50:29,541 अर्जुन सहगल, सूरज राणा, 1665 01:50:30,500 --> 01:50:31,750 आप दोनों जा सकते हैं। 1666 01:50:43,250 --> 01:50:44,083 [अर्जुन] थैंक यू, मैम। 1667 01:50:44,333 --> 01:50:46,125 आपने जो भी मदद की उसके लिए शुक्रिया। 1668 01:50:46,791 --> 01:50:48,500 -मैं आपको बता नहीं सकता कि -[सीटी बजाते हुए] 1669 01:50:48,625 --> 01:50:51,875 अगर आप नहीं होती तो, मैं शायद कभी बच नहीं पाता इस केस में। 1670 01:50:52,875 --> 01:50:54,416 ये सब... 1671 01:51:04,666 --> 01:51:07,666 सर, हमने इससे पहले भी कई गुनहगारों को छूटते देखा है, 1672 01:51:08,583 --> 01:51:12,041 पर इस बार तो हमें भी नहीं पता इन दोनों में से मर्डरर है कौन। 1673 01:51:17,375 --> 01:51:19,708 ^कुछ हफ़्तों बाद 1674 01:51:20,041 --> 01:51:22,166 [पुलिस की गाड़ी का सायरन बजते हुए] 1675 01:51:22,750 --> 01:51:25,916 ^सेक्टर 19 पुलिस स्टेशन, गुरुग्राम 1676 01:51:34,083 --> 01:51:37,500 मैम, सर ने ये सारे पुराने केसेस आपको हैंडओवर करने को कहा है। 1677 01:51:51,458 --> 01:51:52,416 ^गुमशुदगी के मामले 1678 01:51:55,583 --> 01:51:58,791 [संदेहजनक संगीत बजते हुए] 1679 01:51:58,916 --> 01:52:00,833 ^लापता शख्स के पंजीकरण की जानकारी शिकायतकर्ता का नाम 1680 01:52:00,916 --> 01:52:02,250 रिपोर्ट की तारीख और समय 1 अक्टूबर 2019 1681 01:52:02,375 --> 01:52:03,958 शिकायतकर्ता- अर्जुन सहगल लापता शख्स- मिस जाह्नवी बहल 1682 01:52:04,083 --> 01:52:07,208 ^वसंतनगर पुलिस स्टेशन में निम्न महिला की गुमशुदगी की रिपोर्ट दर्ज। नाम: जाह्नवी बहल 1683 01:52:11,416 --> 01:52:13,583 [दरवाज़े की घंटी बजते हुए] 1684 01:52:15,666 --> 01:52:16,750 जी? 1685 01:52:17,416 --> 01:52:18,583 जाह्नवी बहल? 1686 01:52:18,916 --> 01:52:20,333 वो तो अब यहाँ नहीं रहती। 1687 01:52:20,916 --> 01:52:23,958 अर्जुन और जाह्नवी एक दूसरे को लेकर काफ़ी सीरियस थे। 1688 01:52:24,041 --> 01:52:26,333 पर जब वो अपने रीयूनियन के लिए मुंबई गई, 1689 01:52:26,583 --> 01:52:29,166 अचानक ही उसके काफ़ी रैंडम मैसेजेस आने लगे थे। 1690 01:52:29,625 --> 01:52:30,625 कैसे मैसेजेस? 1691 01:52:31,000 --> 01:52:33,041 कि अब वो किसी और के साथ है, 1692 01:52:33,458 --> 01:52:34,875 और वो उससे शादी करने वाली है। 1693 01:52:34,958 --> 01:52:37,541 मुझे बोला कि मैं अर्जुन को बोलूँ कि मूव ऑन करे। 1694 01:52:37,875 --> 01:52:40,416 मैंने वो सारे मैसेजेस अर्जुन को भी दिखाए थे। 1695 01:52:40,708 --> 01:52:41,708 ^जाह्नवी बहल 1696 01:52:42,875 --> 01:52:44,166 मुझे इस पर यकीन नहीं, दिव्या। 1697 01:52:46,125 --> 01:52:47,125 कुछ गड़बड़ है। 1698 01:52:47,791 --> 01:52:49,083 जाह्नवी ऐसा कर ही नहीं सकती। 1699 01:52:49,625 --> 01:52:53,458 अर्जुन यार, पार्टी में सबने देखा है जाह्नवी को उसके साथ जाते हुए। 1700 01:52:54,083 --> 01:52:54,916 किसके साथ? 1701 01:52:55,208 --> 01:52:56,291 [दिव्या] मैं पता लगाती हूँ। 1702 01:52:56,583 --> 01:52:59,375 और मुझे जैसे ही पता लगा, मैंने अर्जुन को भी बताया था। 1703 01:52:59,916 --> 01:53:01,666 कॉलेज का उसका एक्स बॉयफ़्रेंड! 1704 01:53:02,333 --> 01:53:04,750 -आकाश सरदाना? -हाँ, मैम। 1705 01:53:13,000 --> 01:53:14,916 -[आदमी कराहते हुए] -जाह्नवी कहाँ है? 1706 01:53:15,291 --> 01:53:17,208 -क्या किया उसके साथ? -मुझे मत मारो, मुझे छोड़ दो! 1707 01:53:17,291 --> 01:53:18,208 -बोल! -ओके, बता रहा हूँ। 1708 01:53:18,291 --> 01:53:19,250 बता रहा हूँ। बताता हूँ। 1709 01:53:19,333 --> 01:53:21,541 मैं तुम्हारे और जाह्नवी के बारे में कुछ नहीं जानता। 1710 01:53:22,291 --> 01:53:23,958 हम दोनों एक दूसरे से प्यार करते हैं। 1711 01:53:24,416 --> 01:53:25,708 शादी भी करने वाले थे। 1712 01:53:26,416 --> 01:53:28,916 मेरा विश्वास करो, मैं सच बोल रहा हूँ। 1713 01:53:29,291 --> 01:53:31,791 वो दुबई से वापस आने के बाद तुम्हें खुद बताने वाली थी। 1714 01:53:32,541 --> 01:53:33,833 मुझे सच में उससे प्यार है। 1715 01:53:37,291 --> 01:53:39,958 पर उस कमीनी को तो बस तू चाहिए था! 1716 01:53:46,791 --> 01:53:48,250 जानना चाहता है न जाह्नवी कहाँ है? 1717 01:53:48,583 --> 01:53:50,625 और क्या किया मैंने उसके साथ? तो सुन। 1718 01:53:50,833 --> 01:53:51,875 ^पुराने स्टुडेंट्स का स्वागत है 1719 01:53:51,958 --> 01:53:53,541 मैं उससे रीयूनियन पार्टी पर मिला। 1720 01:54:00,875 --> 01:54:02,583 वहाँ उसकी ड्रिंक स्पाइक की। 1721 01:54:09,500 --> 01:54:14,541 फिर एक सुनसान से होटल ले जाकर वो सब किया जो हमेशा करना चाहता था। 1722 01:54:16,833 --> 01:54:18,208 मैं उसे ड्रग्स देता गया... 1723 01:54:22,000 --> 01:54:23,791 और अपनी मर्ज़ी चलाता गया। 1724 01:54:24,916 --> 01:54:26,916 उसने भी बहुत रोकने की कोशिश करी थी। 1725 01:54:28,083 --> 01:54:29,875 बेचारी इतनी ड्रग्स हैंडल नहीं कर पाई। 1726 01:54:34,500 --> 01:54:36,375 सिर्फ़ अपना नाम सुनना चाहता था मैं। 1727 01:54:36,625 --> 01:54:38,291 कहो कि तुम मुझसे प्यार करती हो। 1728 01:54:38,458 --> 01:54:40,875 जब देखो, अर्जुन, अर्जुन... 1729 01:54:40,958 --> 01:54:41,958 अर्जुन... 1730 01:54:42,041 --> 01:54:43,291 कहो, तुम्हें आकाश से प्यार है! 1731 01:54:44,041 --> 01:54:45,541 अपने आखिरी दम तक, 1732 01:54:45,916 --> 01:54:47,708 उसे लगा कि तू उसे बचाने आ रहा है। 1733 01:54:50,958 --> 01:54:54,833 [आकाश] 20 लाख देकर बॉडी और केस दोनों दफ़ना दिए मैंने। 1734 01:55:12,875 --> 01:55:16,958 [ज़ोर से बादल गरजते हुए] 1735 01:55:17,041 --> 01:55:21,416 [गम भरा संगीत बजते हुए] 1736 01:55:38,541 --> 01:55:39,500 [दरवाज़े की घंटी बजते हुए] 1737 01:55:39,583 --> 01:55:40,583 ^लगवाल्स 1738 01:55:41,291 --> 01:55:42,708 अर्जुन और सूरज सहगल। 1739 01:55:43,500 --> 01:55:45,250 मैम, इनको मैं कैसे भूल सकता हूँ। 1740 01:55:49,958 --> 01:55:52,125 दोनों एक दूसरे से कुत्तों की तरह लड़ते थे 1741 01:55:53,375 --> 01:55:55,083 पर एक बात कमाल की थी दोनों में। 1742 01:55:56,666 --> 01:55:58,541 जब भी कोई तीसरा इनके बीच आता... 1743 01:55:58,625 --> 01:56:00,291 अगली बार कोई बचाने नहीं आएगा! 1744 01:56:02,333 --> 01:56:04,416 [लगवाल] तो दोनों आपस की दुश्मनी भूल कर 1745 01:56:04,833 --> 01:56:07,708 एक हो जाते और मिलकर लड़ते थे सगे भाइयों की तरह। 1746 01:56:37,833 --> 01:56:39,500 पहली बार जब तुझे पुलिस स्टेशन में देखा, 1747 01:56:39,583 --> 01:56:42,000 तो सोचा कि तू कोई एक नई प्रॉब्लम क्रीएट करने आया है। 1748 01:56:43,958 --> 01:56:44,875 पर जब तूने... 1749 01:56:46,000 --> 01:56:48,166 डॉक्टर लगवाल याद है? सेम फ़ॉर्मूला। 1750 01:56:52,416 --> 01:56:54,750 ऐसा हो ही नहीं सकता कि तेरी लाइफ़ में कुछ हो रहा हो, 1751 01:56:54,833 --> 01:56:56,083 और मुझे पता ना हो। 1752 01:56:56,875 --> 01:56:59,291 सब अच्छा जा रहा था और अचानक से जाह्नवी गायब हो गई। 1753 01:57:00,750 --> 01:57:03,291 आकाश के मर्डर का पता चला तो सोचा कि तुझसे पूछूँ, 1754 01:57:03,750 --> 01:57:05,916 पर तेरे ऑफ़िस पहुँचता उससे पहले तू अरेस्ट हो गया। 1755 01:57:06,125 --> 01:57:08,041 क्वेश्चनिंग के लिए सेक्टर 30 स्टेशन चलना है। 1756 01:57:09,333 --> 01:57:10,750 इसके माँ की... 1757 01:57:12,291 --> 01:57:13,541 ^दिल्ली पुलिस 1758 01:57:15,041 --> 01:57:17,250 [सूरज] तूने मर्डर कर के एविडेंस तो मिटा दिया, 1759 01:57:17,416 --> 01:57:18,625 और सोचा बच जाएगा। 1760 01:57:19,000 --> 01:57:20,875 पर इन पुलिस वालों को मैं जानता हूँ। 1761 01:57:22,041 --> 01:57:25,125 क्राइम सीन पर हर एक सबूत को सूंघ-सूंघ कर ढूँढते हैं। 1762 01:57:26,375 --> 01:57:28,000 और इसलिए उन्हें गुमराह करने के लिए, 1763 01:57:28,708 --> 01:57:31,000 ^सबूत 1764 01:57:31,833 --> 01:57:33,833 [भौंकते हुए] 1765 01:57:34,083 --> 01:57:35,416 ये दोनों पर क्यों भौंक रहा है? 1766 01:57:40,625 --> 01:57:42,041 ^सूरज राणा 1767 01:57:42,125 --> 01:57:43,375 ^वसंत नगर 1768 01:57:44,041 --> 01:57:45,416 इंवेस्टिगेशन फ़ॉलो करने लगा 1769 01:57:45,500 --> 01:57:47,500 तो पता चला कि एसीपी यादव इस केस पर है। 1770 01:57:48,041 --> 01:57:49,000 तेरा पुराना दुश्मन। 1771 01:57:49,500 --> 01:57:51,541 तभी के तभी मैंने अंदर जाने का प्लान बनाया। 1772 01:58:02,125 --> 01:58:03,416 [गाड़ी का सायरन बजते हुए] 1773 01:58:17,833 --> 01:58:21,541 एसीपी की तुझसे खुन्नक थी, वो तुझे छोड़ने वाला नहीं था। 1774 01:58:22,875 --> 01:58:24,916 फ़ुल लाइफ़ जेल में सड़ाऊँगा तुझे। 1775 01:58:25,166 --> 01:58:28,041 इसलिए मैंने एसीपी को साइड पर रखके शिवानी पर फ़ोकस किया। 1776 01:58:29,041 --> 01:58:31,583 एक के बाद एक ऐसी हरकतें और कहानियाँ बनाता गया 1777 01:58:31,666 --> 01:58:33,500 जिससे शिवानी का शक मुझ पर बना रहे। 1778 01:58:37,541 --> 01:58:38,500 [केसला] शर्ट उतार पहले। 1779 01:58:41,875 --> 01:58:43,208 बाइक को थोड़ी चढ़ गई। 1780 01:58:49,000 --> 01:58:50,291 उसने मुझे बेवकूफ़ बनाया। 1781 01:58:51,625 --> 01:58:52,708 क्या हुआ, मैम? 1782 01:58:58,291 --> 01:59:00,083 अगर शिवानी ने मेरी मदद नहीं की होती? 1783 01:59:00,500 --> 01:59:02,166 तेरी मदद तो उसको करनी ही थी। 1784 01:59:02,375 --> 01:59:03,958 मुझे पता है, मर्डर तूने ही किया है। 1785 01:59:04,208 --> 01:59:07,583 चाहे जो भी हो जाए अर्जुन को तो मैं बचा ही लूँगी। 1786 01:59:07,875 --> 01:59:10,000 जब मैं श्योर हो गया कि प्लान काम कर गया है, 1787 01:59:10,333 --> 01:59:12,333 तभी मैंने एसीपी को सारा सच बता दिया। 1788 01:59:12,541 --> 01:59:14,833 मर्डर की रात को वहाँ था तो पहले क्यों नहीं बोला? 1789 01:59:15,083 --> 01:59:16,833 अगर शिवानी को ये गेम पता चल गया तो? 1790 01:59:18,083 --> 01:59:19,625 [सूरज] अभी तक तो पता चल चुका होगा। 1791 01:59:20,625 --> 01:59:21,916 स्मार्ट है लड़की। 1792 01:59:22,625 --> 01:59:25,125 पर स्मार्टनेस के चक्कर में एक बड़ी गलती कर दी उसने। 1793 01:59:26,708 --> 01:59:28,916 तुझे बचाने के लिए फ़ॉल्स एविडेंस क्रीएट कर दिया। 1794 01:59:29,041 --> 01:59:30,666 मर्डर अर्जुन ने नहीं किया है। 1795 01:59:30,958 --> 01:59:33,166 शिवानी मैम का फ़ोन आया था, एविडेंस मिला है, सर! 1796 01:59:35,541 --> 01:59:37,500 [शिवानी] वो टैक्सी ड्राईवर जिसने उस रात, 1797 01:59:37,583 --> 01:59:39,541 नूर मंज़िल रोड पर अर्जुन की मदद की थी 1798 01:59:39,791 --> 01:59:42,125 उसका बयान और अर्जुन का बयान डिट्टो मैच करता है। 1799 01:59:56,500 --> 01:59:58,416 ^राजीव शेखावत कमिश्नर, दिल्ली 1800 01:59:58,625 --> 02:00:00,625 अब वो चाहेगी तो भी कुछ नहीं कर पाएगी। 1801 02:00:12,625 --> 02:00:13,750 और कोई सवाल? 1802 02:00:16,916 --> 02:00:17,916 क्यों किया? 1803 02:00:23,541 --> 02:00:24,416 माँ के लिए। 1804 02:00:26,041 --> 02:00:27,583 अर्जुन तेरा भाई है, सूरज। 1805 02:00:28,083 --> 02:00:30,375 मैं और पापा साथ रहें ना रहें, 1806 02:00:31,208 --> 02:00:33,583 लेकिन तुम दोनों को हमेशा साथ रहना है। 1807 02:00:34,750 --> 02:00:36,333 याद रखना, सूरज। हम्म? 1808 02:00:41,166 --> 02:00:42,750 बहुत प्यार करती थी तुझसे। 1809 02:00:43,083 --> 02:00:44,375 ♪ तेरे एहसास से ♪ 1810 02:00:44,458 --> 02:00:45,666 शायद मुझसे भी ज़्यादा। 1811 02:00:46,333 --> 02:00:48,166 ♪ मेरे एहसास हैं ♪ 1812 02:00:49,583 --> 02:00:51,958 ♪ तेरे लम्हात से ♪ 1813 02:00:52,791 --> 02:00:54,791 ♪ मेरे लम्हात हैं ♪ 1814 02:00:56,041 --> 02:00:58,041 [सूरज] माँ आज अगर यहाँ होती तो यही चाहती। 1815 02:00:59,250 --> 02:01:01,208 ♪ जो तेरे हैं गिले ♪ 1816 02:01:01,333 --> 02:01:02,625 मैंने ये उनके लिए किया तेरे लिए नहीं। 1817 02:01:02,750 --> 02:01:05,500 ♪ जो तुझको हो सुकूँ ♪ 1818 02:01:05,666 --> 02:01:11,125 ♪ तो मुझको चैन मिले ♪ 1819 02:01:11,833 --> 02:01:14,958 ♪ सुन अल्लाह दे बंदे हम दोनों हूबहू ♪ 1820 02:01:15,041 --> 02:01:16,041 और अब? 1821 02:01:16,916 --> 02:01:17,916 अब बस। 1822 02:01:18,000 --> 02:01:19,750 ♪ सुन अल्लाह दे बंदे ♪ 1823 02:01:19,916 --> 02:01:21,750 यही मेरी लाइफ़ का सबसे बड़ा जुआ था। 1824 02:01:23,375 --> 02:01:24,500 अब और नहीं। 1825 02:01:25,500 --> 02:01:26,916 ये सब छोड़ के आगे बढ़ रहा हूँ। 1826 02:01:30,500 --> 02:01:31,625 तू? 1827 02:01:31,791 --> 02:01:34,708 ♪ हम दोनों हूबहू ♪ 1828 02:01:46,625 --> 02:01:48,416 ♪ शायद यही ♪ 1829 02:01:48,500 --> 02:01:51,833 ♪ उस रब की रज़ा है ♪ 1830 02:01:52,541 --> 02:01:54,583 जाह्नवी के बाद मेरे लिए यहाँ कुछ नहीं बचा है। 1831 02:01:56,166 --> 02:01:57,333 जा रहा हूँ सब छोड़ के। 1832 02:01:58,416 --> 02:01:59,916 घर तेरे हवाले छोड़ कर जा रहा हूँ। 1833 02:02:01,083 --> 02:02:02,458 हम शायद फिर कभी नहीं मिलेंगे। 1834 02:02:03,416 --> 02:02:05,083 ♪ तूफ़ानों में साथ पर ♪ 1835 02:02:05,166 --> 02:02:10,416 ♪ कभी मिल ना सकें ♪ 1836 02:02:11,291 --> 02:02:13,875 ♪ सुन अल्लाह दे बंदे ♪ 1837 02:02:14,083 --> 02:02:16,500 ♪ हम दोनों हूबहू ♪ 1838 02:02:16,833 --> 02:02:19,416 ♪ सुन अल्लाह दे बंदे ♪ 1839 02:02:19,625 --> 02:02:22,041 ♪ हम दोनों हूबहू ♪ 1840 02:02:22,666 --> 02:02:25,083 ♪ मैं तेरी कहानी ♪ 1841 02:02:25,458 --> 02:02:27,916 ♪ मेरा किरदार तू ♪ 1842 02:02:28,166 --> 02:02:30,875 ♪ सुन अल्लाह दे बंदे ♪ 1843 02:02:31,000 --> 02:02:35,500 ♪ हम दोनों हूबहू ♪ 1844 02:02:44,333 --> 02:02:45,958 ♪ अल्लाह दे बंदे ♪ 1845 02:02:50,083 --> 02:02:52,375 ♪ अल्लाह दे बंदे ♪ 1846 02:02:52,583 --> 02:02:55,083 ^मलेशिया- सतीश-सबरीश: हमशक्ल जुड़वा गिरफ़्तार, आरोप: ड्रग तस्करी, सज़ा: मौत 1847 02:02:55,166 --> 02:02:57,250 पुलिस दोनों में से असली गुनहगार को पहचानने में असफल, दोनों बरी हुए 1848 02:02:57,583 --> 02:03:00,041 जर्मनी- हसन-अब्बास: हमशक्ल जुड़वा गिरफ़्तार, आरोप: करोड़ों के गहनों की लूट 1849 02:03:00,166 --> 02:03:02,250 पुलिस दोनों में से असली गुनहगार को पहचानने में असफल, दोनों बरी हुए 1850 02:03:02,583 --> 02:03:04,333 ^अमेरिका- ऑरलैंडो-ब्रैंडन नेम्भार्ड हमशक्ल जुड़वा गिरफ़्तार 1851 02:03:04,416 --> 02:03:05,416 आरोप: जानलेवा गोलीबारी 1852 02:03:05,500 --> 02:03:07,625 पुलिस दोनों में से असली गुनहगार को पहचानने में असफल, दोनों बरी हुए 1853 02:03:07,750 --> 02:03:09,500 इंग्लैंड- पैट्रिक-जेम्स हेनेस्सी हमशक्ल जुड़वा गिरफ़्तार, 1854 02:03:09,583 --> 02:03:10,583 आरोप: खतरनाक हथियार रखना 1855 02:03:10,666 --> 02:03:12,750 पुलिस दोनों में से असली गुनहगार को पहचानने में असफल, दोनों बरी हुए 1856 02:03:30,916 --> 02:03:35,625 ♪ तू ही तो घर तू ही मेरा जहाँ है ♪ 1857 02:03:36,583 --> 02:03:41,666 ♪ तेरे सिवा मेरा कौन यहाँ है ♪ 1858 02:03:41,875 --> 02:03:47,166 ♪ वक़्त के मुसाफ़िर हम यूँ साथ चलें ♪ 1859 02:03:47,291 --> 02:03:52,875 ♪ कभी होठों पर हँसी लेकर कभी आँखें बहे ♪ 1860 02:03:55,625 --> 02:03:58,208 ♪ सुन अल्लाह दे बंदे ♪ 1861 02:03:58,416 --> 02:04:00,833 ♪ हम दोनों हूबहू ♪ 1862 02:04:01,208 --> 02:04:03,791 ♪ सुन अल्लाह दे बंदे ♪ 1863 02:04:04,000 --> 02:04:06,416 ♪ हम दोनों हूबहू ♪ 1864 02:04:07,208 --> 02:04:12,625 ♪ मैं तेरी कहानी मेरा किरदार तू ♪ 1865 02:04:12,750 --> 02:04:15,333 ♪ सुन अल्लाह दे बंदे ♪ 1866 02:04:15,541 --> 02:04:20,250 ♪ हम दोनों हूबहू ♪ 1867 02:04:28,708 --> 02:04:31,250 ♪ अल्लाह दे बंदे ♪ 1868 02:04:34,291 --> 02:04:36,708 ♪ अल्लाह दे बंदे ♪ 1869 02:04:40,125 --> 02:04:42,166 ♪ अल्लाह दे बंदे ♪ 1870 02:04:45,750 --> 02:04:48,166 ♪ अल्लाह दे बंदे ♪ 1871 02:04:49,208 --> 02:04:55,250 ♪ हूबहू... ♪ 1872 02:06:22,791 --> 02:06:24,791 संवाद अनुवादक: छाया चौरे