1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:45,125 --> 00:05:46,125 Here you go. 4 00:05:46,250 --> 00:05:47,666 That's not necessary, ma'am. 5 00:05:47,750 --> 00:05:48,708 Come on. 6 00:06:20,083 --> 00:06:21,791 It's clearly a case of theft. 7 00:06:23,333 --> 00:06:24,958 There were two people involved. 8 00:06:25,708 --> 00:06:28,666 They thought it was an empty house and broke in last night, 9 00:06:28,750 --> 00:06:30,291 but the landlord caught them. 10 00:06:30,791 --> 00:06:31,958 There was a fight. 11 00:06:32,583 --> 00:06:34,291 This guy tried to defend himself. 12 00:06:44,458 --> 00:06:46,125 But the two overpowered him. 13 00:06:46,625 --> 00:06:49,250 They stabbed him and fled through the back entrance. 14 00:06:52,083 --> 00:06:53,083 After that-- 15 00:06:55,125 --> 00:06:56,083 Yes. 16 00:06:56,958 --> 00:06:59,291 It rained all night, so the roof has leaked. 17 00:07:00,875 --> 00:07:03,791 Check the surroundings. We'll catch them by evening. 18 00:07:08,250 --> 00:07:09,458 You've got it all wrong. 19 00:07:11,000 --> 00:07:12,375 -Jai Hind, ma'am. -Jai Hind. 20 00:07:13,583 --> 00:07:16,000 Is this how you investigate a crime scene? 21 00:07:16,583 --> 00:07:18,375 -Where are your gloves? -Actually… 22 00:07:23,875 --> 00:07:25,375 That's SI Shivani Mathur. 23 00:07:25,958 --> 00:07:27,791 The Commissioner has appointed her. 24 00:07:29,958 --> 00:07:31,750 He entered through the main door. 25 00:07:34,416 --> 00:07:36,875 The first struggle happened in the living room. 26 00:07:39,750 --> 00:07:42,208 Then the victim ran upstairs to escape. 27 00:07:43,916 --> 00:07:47,125 The killer picked up a vase and threw it at the victim. 28 00:07:49,833 --> 00:07:51,916 The victim fell on that piece of glass. 29 00:07:52,708 --> 00:07:56,875 Then they struggled to overpower each other. 30 00:07:57,875 --> 00:08:01,166 Finally, the killer used a weapon and murdered the victim. 31 00:08:03,583 --> 00:08:05,458 -Did you find the weapon? -No, ma'am. 32 00:08:05,625 --> 00:08:08,125 And then the killer started to cover up the crime. 33 00:08:08,666 --> 00:08:11,541 He got rid of all the evidence and put the body in the bathtub 34 00:08:11,625 --> 00:08:13,250 and poured water on the floor, 35 00:08:13,708 --> 00:08:16,083 to get rid of the footprints and fingerprints. 36 00:08:17,166 --> 00:08:20,208 If there was a leak in the roof, there'd be a visible mark! 37 00:08:26,583 --> 00:08:28,416 There's only one set of footprints. 38 00:08:30,083 --> 00:08:31,833 So, there was just one attacker. 39 00:08:33,541 --> 00:08:35,708 He definitely entered through the main door. 40 00:08:36,458 --> 00:08:38,333 Then why did he exit from here? 41 00:08:42,625 --> 00:08:44,791 The suspect has a smart criminal mind. 42 00:08:45,541 --> 00:08:47,333 He has knowledge of forensics. 43 00:08:48,708 --> 00:08:50,500 Looks like a well-planned murder. 44 00:08:50,583 --> 00:08:53,916 All criminals are bound to leave some evidence behind. 45 00:08:54,625 --> 00:08:55,458 Jai Hind. 46 00:08:55,541 --> 00:08:56,708 It's just impossible. 47 00:08:57,875 --> 00:09:01,208 Of course, there are police officers who can't find the evidence. 48 00:09:02,083 --> 00:09:03,541 Kesla, you're getting fat. 49 00:09:03,958 --> 00:09:05,875 -Sorry, sir. -You should go jogging. 50 00:09:07,500 --> 00:09:08,916 -Body? -Please come, sir. 51 00:09:20,083 --> 00:09:21,583 Sir, that's Aakash Sardana. 52 00:09:28,666 --> 00:09:29,958 Who else lives here? 53 00:09:30,208 --> 00:09:31,416 It was just him, sir. 54 00:09:31,958 --> 00:09:33,750 His sister lives in Saharanpur. 55 00:09:33,833 --> 00:09:36,083 We've informed her. She'll be here soon. 56 00:09:36,208 --> 00:09:37,791 Good. What about the weapon? 57 00:09:37,875 --> 00:09:39,125 We are yet to find it. 58 00:09:40,916 --> 00:09:41,791 You won't find it. 59 00:09:41,875 --> 00:09:44,000 Sir, the wounds are quite deep. 60 00:09:44,083 --> 00:09:46,458 A sharp and pointed object was used. 61 00:09:46,541 --> 00:09:48,375 It's not a regular knife or dagger. 62 00:09:49,500 --> 00:09:52,541 I assure you, we'll have a profile of the weapon by evening. 63 00:09:59,833 --> 00:10:00,958 Sir, I think-- 64 00:10:02,125 --> 00:10:03,458 Kesla, order some tea. 65 00:10:04,333 --> 00:10:05,791 -Hey… -Sir, here's your tea. 66 00:10:06,291 --> 00:10:07,708 Wow, Gupta! 67 00:10:10,791 --> 00:10:13,041 -Yes? -Sir, I think the motive is personal. 68 00:10:13,250 --> 00:10:14,250 You think so? 69 00:10:15,416 --> 00:10:16,541 Look, SI Mathur, 70 00:10:17,333 --> 00:10:20,666 we work on the basis of hard evidence, not mere assumptions. 71 00:10:21,583 --> 00:10:24,958 The Commissioner has personally appointed you for this case, 72 00:10:25,041 --> 00:10:28,750 so carry out the investigation, find the evidence and bring me the report. 73 00:10:29,416 --> 00:10:30,291 Sir! 74 00:10:33,041 --> 00:10:34,541 I don't know that, ma'am. 75 00:10:35,666 --> 00:10:37,541 Tell me what happened last night. 76 00:10:37,750 --> 00:10:40,791 Ma'am, I finished my work and left at 6:00 p.m. 77 00:10:40,958 --> 00:10:43,208 He was fine at that time and was watching TV. 78 00:10:43,500 --> 00:10:44,875 What kind of a man was he? 79 00:10:45,333 --> 00:10:46,708 He was a good man, ma'am. 80 00:10:47,125 --> 00:10:48,375 He was not very social. 81 00:10:48,583 --> 00:10:51,250 He'd keep to himself all day and work on his computer. 82 00:10:51,375 --> 00:10:52,333 Any enemies? 83 00:10:59,625 --> 00:11:01,416 Who all are there in your family? 84 00:11:02,083 --> 00:11:04,083 It was just me and Aakash. 85 00:11:05,875 --> 00:11:07,583 We lost our parents long ago. 86 00:11:10,666 --> 00:11:12,958 Was Aakash associated with any wrong people? 87 00:11:13,083 --> 00:11:14,041 No, ma'am. 88 00:11:14,958 --> 00:11:16,791 He hardly knew anyone here. 89 00:11:17,458 --> 00:11:21,375 He returned from the US just four months ago after his divorce. 90 00:11:21,916 --> 00:11:22,791 Divorce? 91 00:11:23,375 --> 00:11:26,625 He always wanted to settle down in India, but his wife didn't. 92 00:11:27,166 --> 00:11:28,375 What was his occupation? 93 00:11:29,666 --> 00:11:31,666 He wanted to have his own tech start-up. 94 00:11:32,666 --> 00:11:37,416 He even withdrew some money from our family account recently. 95 00:11:38,625 --> 00:11:39,583 How much? 96 00:11:40,291 --> 00:11:43,125 Around 20 lakhs. 97 00:11:47,541 --> 00:11:48,750 Ma'am, there is no cash. 98 00:11:51,500 --> 00:11:54,083 The CCTV hasn't been working for two months, ma'am. 99 00:11:54,166 --> 00:11:56,375 Did anyone visit Bungalow No. 22 last night? 100 00:11:56,458 --> 00:11:57,375 No. 101 00:11:57,958 --> 00:12:02,416 Some drunks were causing a commotion on the road around midnight. 102 00:12:02,500 --> 00:12:03,916 Come on, move it! 103 00:12:05,625 --> 00:12:08,416 I made sure nobody entered the compound. 104 00:12:09,291 --> 00:12:12,041 Check the register for entries from last night. 105 00:12:12,125 --> 00:12:14,500 Summon the owners to the station for questioning. 106 00:12:14,583 --> 00:12:15,458 Yes, ma'am. 107 00:12:19,375 --> 00:12:22,291 -Where were you on Wednesday at midnight? -We were at home, 108 00:12:22,375 --> 00:12:24,791 but we sleep at 10:00 p.m. 109 00:12:24,875 --> 00:12:26,375 No, ma'am, I wasn't there. 110 00:12:26,875 --> 00:12:28,208 That's my holiday home. 111 00:12:28,291 --> 00:12:30,583 I only go there for vacations. 112 00:12:31,083 --> 00:12:35,250 We were at home. It was our movie night. We've bought a new home theater. 113 00:12:35,375 --> 00:12:37,541 I was out of town. I returned this morning. 114 00:12:38,458 --> 00:12:40,625 Did something exciting happen in my absence? 115 00:12:40,791 --> 00:12:42,375 Do you know Aakash Sardana? 116 00:12:43,875 --> 00:12:45,458 What kind of a person was he? 117 00:12:45,958 --> 00:12:49,916 I used to see him during our morning walks, but we never spoke. 118 00:12:50,125 --> 00:12:52,500 No, ma'am, I didn't know him. 119 00:12:52,791 --> 00:12:55,208 I've seen him in neighbourhood gatherings. Nice guy. 120 00:12:55,291 --> 00:12:58,083 We've seen him at the gym sometimes, but we never spoke. 121 00:12:58,291 --> 00:12:59,500 He is very handsome. 122 00:13:00,458 --> 00:13:02,500 I'm sorry. I mean, he was. 123 00:13:03,000 --> 00:13:05,333 I was planning to introduce him to my niece, 124 00:13:05,416 --> 00:13:07,291 but then I found out he was divorced! 125 00:13:07,375 --> 00:13:10,208 Did you see anyone or hear anything in Bungalow No. 22? 126 00:13:11,500 --> 00:13:12,416 No, ma'am. 127 00:13:12,500 --> 00:13:14,916 I see. So, someone used to live there? 128 00:13:15,041 --> 00:13:18,083 Ma'am, give me time until evening. I'll find out. 129 00:13:19,875 --> 00:13:20,833 Next. 130 00:13:21,333 --> 00:13:24,416 Ma'am, this is Mr. Mehta, from Bungalow No. 21. 131 00:13:24,750 --> 00:13:26,541 The one next to Aakash's bungalow. 132 00:13:26,833 --> 00:13:27,791 Speak up. 133 00:13:29,083 --> 00:13:31,041 Yes, ma'am… 134 00:13:32,541 --> 00:13:33,500 I… 135 00:13:34,375 --> 00:13:36,083 I was there Wednesday night. 136 00:13:36,458 --> 00:13:38,791 But I swear, we didn't see anything. 137 00:13:39,666 --> 00:13:40,541 We? 138 00:13:42,666 --> 00:13:44,791 -It was my girlfriend's birthday. -Okay. 139 00:13:45,041 --> 00:13:47,666 So, I was spending some time with her. 140 00:13:50,291 --> 00:13:54,083 You don't have time for your family, but you have time for your girlfriend! 141 00:13:54,208 --> 00:13:55,125 Sir. 142 00:13:56,083 --> 00:13:57,250 Show me your phone. 143 00:14:16,500 --> 00:14:19,750 Sir, it's been two days, and I wonder what Ms. Mathur is up to. 144 00:14:20,708 --> 00:14:23,000 -If you want, I can-- -Come on, Kesla. 145 00:14:23,625 --> 00:14:26,625 What's the problem with being a spectator for once? 146 00:14:27,875 --> 00:14:31,375 Let her enjoy her enthusiasm. 147 00:14:31,708 --> 00:14:33,166 It's not her cup of tea, sir. 148 00:14:33,416 --> 00:14:36,375 -We still haven't found a lead. -Sir, we have a lead! 149 00:14:38,666 --> 00:14:40,708 There was a couple in the bungalow across from Aakash's 150 00:14:40,791 --> 00:14:44,000 on the night of the murder. I checked his phone and found this. 151 00:14:45,875 --> 00:14:48,791 Two kids are taking selfies to update their profiles, so? 152 00:14:49,208 --> 00:14:52,083 Sir, zoom in on the left side. That's Aakash's balcony. 153 00:14:52,166 --> 00:14:54,416 This photo was clicked on Wednesday at midnight. 154 00:14:54,500 --> 00:14:56,500 I've forwarded the photos to the headquarters. 155 00:14:56,583 --> 00:14:58,666 The criminal will be identified shortly. 156 00:14:59,750 --> 00:15:00,833 Arjun Sehgal?! 157 00:15:03,125 --> 00:15:04,166 Sir, do you know him? 158 00:15:04,333 --> 00:15:06,875 He's 28 years old. He's an engineer by profession. 159 00:15:07,541 --> 00:15:09,208 Lives in Sector 22, Gurugram. 160 00:15:10,208 --> 00:15:11,708 -Kesla. -Yes, sir. 161 00:15:12,083 --> 00:15:14,333 Confirm his address with the Aadhar database. 162 00:15:14,500 --> 00:15:15,458 Go, get him. 163 00:15:15,750 --> 00:15:17,750 -Forward the photo to me. -Yes, sir! 164 00:15:25,291 --> 00:15:26,583 Arjun Sehgal… 165 00:15:28,458 --> 00:15:29,416 You're done for. 166 00:15:35,750 --> 00:15:38,041 -Arjun Sehgal? -Yes? 167 00:15:38,291 --> 00:15:41,416 Come to the Sector 30 police station for routine questioning. 168 00:15:43,041 --> 00:15:44,041 Hey! 169 00:15:44,958 --> 00:15:47,375 Listen! Open the door! 170 00:16:07,083 --> 00:16:08,416 Why was I brought here? 171 00:16:08,708 --> 00:16:11,208 They called it routine questioning, but it's been five hours. 172 00:16:11,291 --> 00:16:12,625 Ma'am, what is all this? 173 00:16:13,416 --> 00:16:16,083 They've confiscated my phone. I want to talk to my lawyer. 174 00:16:16,166 --> 00:16:17,250 We will return it. 175 00:16:18,958 --> 00:16:21,833 We will return your phone and summon your lawyer as well. 176 00:16:31,250 --> 00:16:32,750 Sir, what do you want from me? 177 00:16:33,083 --> 00:16:34,916 What's your problem with Aakash? 178 00:16:36,625 --> 00:16:37,500 Who is Aakash? 179 00:16:37,583 --> 00:16:42,208 Aakash Sardana, Bungalow No. 22, Greenfield Society. 180 00:16:43,375 --> 00:16:45,541 I don't know anyone named Aakash Sardana. 181 00:16:47,958 --> 00:16:50,500 Where were you on Wednesday, the 2nd, at midnight? 182 00:16:52,333 --> 00:16:54,291 I was in my office. There was a party. 183 00:16:57,500 --> 00:16:59,083 Hey, that's… 184 00:16:59,166 --> 00:17:02,041 You left the party early. Why? 185 00:17:02,291 --> 00:17:04,958 I had an important registry the next morning. 186 00:17:05,541 --> 00:17:06,666 I wasn't feeling well. 187 00:17:08,625 --> 00:17:09,500 Hold on. 188 00:17:10,291 --> 00:17:14,291 You had to sign a land registration the next morning… 189 00:17:15,833 --> 00:17:17,875 but you didn't show up. 190 00:17:19,000 --> 00:17:19,958 Why did you lie? 191 00:17:20,541 --> 00:17:21,541 I don't lie. 192 00:17:22,458 --> 00:17:25,166 I cancelled the registry because I wasn't feeling well. 193 00:17:26,291 --> 00:17:29,375 What are you trying to frame me for this time, sir? 194 00:17:32,166 --> 00:17:36,375 Speak up! Come on, speak up! 195 00:17:37,458 --> 00:17:39,375 Tell us everything clearly. 196 00:17:39,458 --> 00:17:41,250 Kesla, please stop. 197 00:17:42,375 --> 00:17:43,708 Are you trying to kill him? 198 00:17:46,250 --> 00:17:50,791 So, you left your office party at 10:30 p.m., 199 00:17:51,625 --> 00:17:53,875 and it takes half an hour to reach your house. 200 00:17:53,958 --> 00:17:56,500 But according to the CCTV cameras in your building, 201 00:17:56,583 --> 00:17:58,208 you reached home at 2:00 a.m. 202 00:18:00,125 --> 00:18:01,125 Where did you go? 203 00:18:03,416 --> 00:18:04,875 My car had a flat tire. 204 00:18:05,375 --> 00:18:06,541 Where did that happen? 205 00:18:08,208 --> 00:18:09,375 On Noor Manzil Road. 206 00:18:13,041 --> 00:18:16,916 Kesla, does it take three hours to change a tire? 207 00:18:17,000 --> 00:18:18,750 It's a 20-minute job, sir. 208 00:18:19,166 --> 00:18:22,208 My jack was broken, and there was no mechanic around. 209 00:18:22,666 --> 00:18:25,375 It was raining heavily, and nobody stopped to help. 210 00:18:25,458 --> 00:18:27,166 Weren't you carrying your phone? 211 00:18:27,666 --> 00:18:28,833 The battery was dead. 212 00:18:30,000 --> 00:18:32,375 Finally, a taxi driver stopped by and helped me. 213 00:18:33,333 --> 00:18:35,083 Give me the taxi company's details. 214 00:18:35,166 --> 00:18:37,166 It wasn't an Ola or Uber taxi to get all the details. 215 00:18:38,833 --> 00:18:40,041 He's playing smart, sir! 216 00:18:41,875 --> 00:18:42,833 Help him up. 217 00:18:44,083 --> 00:18:44,958 Come on. 218 00:18:48,833 --> 00:18:51,166 Aakash Sardana was murdered on Wednesday night. 219 00:18:51,875 --> 00:18:53,541 He was stabbed multiple times. 220 00:18:54,125 --> 00:18:55,875 Why are you telling me all this? 221 00:18:56,541 --> 00:18:59,041 You don't know Aakash Sardana… 222 00:19:00,250 --> 00:19:04,458 and you have never been to Bungalow No. 22 in Greenfield, correct? 223 00:19:07,083 --> 00:19:10,750 Then what were you doing… 224 00:19:11,958 --> 00:19:14,708 on Aakash's balcony that night? 225 00:19:21,750 --> 00:19:22,750 Your game is over. 226 00:19:24,333 --> 00:19:25,833 Case closed. Everybody, out. 227 00:19:35,291 --> 00:19:36,958 You can't escape this time. 228 00:19:38,833 --> 00:19:40,833 Forget about your career and love life. 229 00:19:42,791 --> 00:19:45,541 I'll make sure you spend the rest of your life in jail. 230 00:19:54,000 --> 00:19:55,416 That's not my photo! 231 00:19:56,375 --> 00:19:58,583 The ACP is trying to frame me. 232 00:19:59,375 --> 00:20:01,791 -Return my phone! -Kesla, close this case. 233 00:20:01,875 --> 00:20:03,166 File the charge sheet. 234 00:20:03,250 --> 00:20:06,500 Sir, there's a problem downstairs. 235 00:20:11,125 --> 00:20:12,750 Why is there a crowd? 236 00:20:13,791 --> 00:20:14,958 What's so serious? 237 00:20:15,625 --> 00:20:17,458 -Sit down. -Shut up! 238 00:20:17,541 --> 00:20:20,333 Sir, this is Ronnie. His full name is Sooraj Rana. 239 00:20:21,375 --> 00:20:22,541 He's drunk. 240 00:20:29,708 --> 00:20:31,375 The Border Patrol caught him. 241 00:20:32,083 --> 00:20:34,166 He misbehaved with the policemen. 242 00:20:34,250 --> 00:20:37,333 -Hey, come here. -Let go of me! 243 00:20:37,583 --> 00:20:39,208 He even slapped one of them. 244 00:20:39,333 --> 00:20:42,041 The SHO over there saw the circulated photo of him 245 00:20:42,125 --> 00:20:43,708 and sent him here immediately. 246 00:21:35,833 --> 00:21:36,708 Hey. 247 00:21:41,333 --> 00:21:42,458 The one in pink? 248 00:21:44,041 --> 00:21:47,000 Jahnvi Behl. She reviews movies for AT Online. 249 00:21:47,791 --> 00:21:49,625 Since when have you been reviewing her? 250 00:21:52,125 --> 00:21:53,541 Every day at 8:50 a.m. sharp, 251 00:21:53,625 --> 00:21:55,791 I get a chance to see her in the elevator. 252 00:21:55,875 --> 00:21:58,791 If I miss the elevator, I don't see her until the next day. 253 00:22:12,166 --> 00:22:13,666 She knows that I look at her. 254 00:22:17,500 --> 00:22:20,583 By the time we reach the tenth floor, it's just me and her. 255 00:22:21,541 --> 00:22:24,041 Then just awkward silence for the next two floors. 256 00:22:25,375 --> 00:22:27,708 Do you guys speak or just maintain silence? 257 00:22:28,416 --> 00:22:29,833 Yes, we spoke yesterday. 258 00:22:30,541 --> 00:22:31,750 I finally asked her. 259 00:22:32,000 --> 00:22:34,041 Can I take you out for a cup of coffee? 260 00:22:36,791 --> 00:22:39,541 No greetings, no introduction. A coffee date directly?! 261 00:22:39,625 --> 00:22:41,875 I can only ask one question in five seconds. 262 00:22:42,875 --> 00:22:45,291 If you say yes to coffee, then we can introduce ourselves there. 263 00:22:46,708 --> 00:22:49,500 Why are you building up the suspense? What did she say? 264 00:22:53,291 --> 00:22:54,208 So? 265 00:22:55,000 --> 00:22:56,250 Your question is wrong. 266 00:22:56,625 --> 00:22:58,833 Ask the right one, and maybe I'll answer. 267 00:23:00,791 --> 00:23:03,375 Wrong question? Pal, I've heard of wrong answers, 268 00:23:03,541 --> 00:23:05,958 but since when did questions start going wrong? 269 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 Okay, bye. 270 00:23:07,458 --> 00:23:09,000 You're a feminist, aren't you? 271 00:23:09,375 --> 00:23:11,583 Why should only guys ask girls out on dates? 272 00:23:12,291 --> 00:23:14,708 So, would you take me out for a coffee? 273 00:23:16,375 --> 00:23:18,583 I'm sorry, the question is still wrong. 274 00:23:20,208 --> 00:23:21,791 Is it about the equality thing? 275 00:23:21,875 --> 00:23:23,916 Okay, let's just buy each other coffee. 276 00:23:24,416 --> 00:23:26,541 Would you like to share a coffee with me? 277 00:23:26,708 --> 00:23:27,708 Sharing is caring! 278 00:23:38,083 --> 00:23:39,166 Hey, give me a clue. 279 00:23:39,708 --> 00:23:41,583 There's an old saying in Himachal 280 00:23:42,083 --> 00:23:45,375 that goes, "a girl will lead you on even if she isn't interested in you." 281 00:23:45,708 --> 00:23:47,208 She is just mocking you. 282 00:23:51,166 --> 00:23:53,958 You're just having fun, right? Killing time with me? 283 00:23:55,250 --> 00:23:57,791 You can't crack the question, and you're blaming me. 284 00:23:59,625 --> 00:24:02,583 By the way, the offer is still valid. 285 00:24:08,708 --> 00:24:10,416 Can we go out for a coffee? 286 00:24:11,000 --> 00:24:14,333 Can I take you out for a coffee? Will you take me out for a coffee? 287 00:24:25,333 --> 00:24:26,666 Your question is wrong. 288 00:24:27,125 --> 00:24:29,458 Ask the right question, and maybe I'll answer. 289 00:24:30,041 --> 00:24:30,958 Oh, shit! 290 00:24:38,458 --> 00:24:39,375 Excuse me. 291 00:25:06,583 --> 00:25:08,291 Would you like to have some tea? 292 00:25:09,375 --> 00:25:11,041 The one served in earthen cups? 293 00:25:12,833 --> 00:25:16,875 Couldn't you just say that you prefer tea? 294 00:25:17,875 --> 00:25:19,666 Were you having fun misleading me? 295 00:25:19,875 --> 00:25:21,791 Absolutely! I was having a blast! 296 00:25:22,416 --> 00:25:24,458 -By the way, I'm Arjun-- -Arjun Sehgal. 297 00:25:24,583 --> 00:25:28,500 Civil Engineer from IIT Delhi, MBA from RIT Bengaluru, 298 00:25:28,791 --> 00:25:30,833 lead designer at Pyramid Heights, 299 00:25:31,083 --> 00:25:33,958 lives in Gurugram, travels by metro. 300 00:25:34,250 --> 00:25:38,958 You own a blue BMW, but you only use it on weekends to show off. 301 00:25:39,291 --> 00:25:41,541 You work on the seventh floor, 302 00:25:41,625 --> 00:25:45,000 but you go up to the tenth floor every day just to hit on me! 303 00:25:45,583 --> 00:25:47,000 You're a stalker! 304 00:25:47,625 --> 00:25:49,958 -Should I file a police complaint? -Go ahead! 305 00:25:53,291 --> 00:25:54,166 Tea. 306 00:25:56,625 --> 00:25:58,458 -To stalkers. -To stalkers. 307 00:26:05,416 --> 00:26:09,125 These eyes 308 00:26:09,458 --> 00:26:14,125 These eyes of yours tell me 309 00:26:14,541 --> 00:26:18,125 That you've been up all night 310 00:26:18,333 --> 00:26:21,250 Thinking of me 311 00:26:21,416 --> 00:26:26,166 I've formed a new habit all of a sudden 312 00:26:26,250 --> 00:26:28,833 -Hello… -I feel more alive 313 00:26:28,916 --> 00:26:33,166 You've played a new tune of love for me 314 00:26:36,375 --> 00:26:40,333 Oh, my love! Oh, my love! 315 00:26:40,416 --> 00:26:43,958 You're the love of my life 316 00:26:44,375 --> 00:26:49,333 I wish you never let go of me 317 00:26:50,583 --> 00:26:54,458 I don't care if the world burns 318 00:26:54,541 --> 00:26:58,375 I want to dance until I'm tired 319 00:26:58,583 --> 00:27:02,166 I want to stay awake all night 320 00:27:02,250 --> 00:27:06,000 I don't want to go home tonight 321 00:27:06,083 --> 00:27:09,750 I don't care about the world 322 00:27:09,958 --> 00:27:13,791 I want to dance until I'm tired 323 00:27:13,875 --> 00:27:17,666 I want to stay awake all night 324 00:27:17,791 --> 00:27:21,833 I don't want to go home tonight 325 00:27:22,916 --> 00:27:26,666 This heart now beats for you 326 00:27:26,750 --> 00:27:30,541 I wish you feel the same for me 327 00:27:30,750 --> 00:27:36,625 Nothing can come between us now 328 00:27:38,708 --> 00:27:42,166 You are mine, and I'm yours 329 00:27:42,291 --> 00:27:46,000 This is all I dream of 330 00:27:46,125 --> 00:27:52,125 My only wish is to have you by my side 331 00:27:52,500 --> 00:27:56,208 I don't care if the world burns 332 00:27:56,416 --> 00:28:00,333 I want to dance until I'm tired 333 00:28:00,416 --> 00:28:04,125 I want to stay awake all night 334 00:28:04,208 --> 00:28:07,916 I don't want to go home tonight 335 00:28:08,000 --> 00:28:11,750 I don't care if the world burns 336 00:28:11,875 --> 00:28:15,541 I want to dance until I'm tired 337 00:28:15,625 --> 00:28:19,416 I want to stay awake all night 338 00:28:19,666 --> 00:28:25,208 I don't want to go home tonight 339 00:28:38,166 --> 00:28:41,666 Why did you call me here so late? Are you all out of your minds? 340 00:28:41,916 --> 00:28:43,041 I'm sorry, brother. 341 00:28:43,166 --> 00:28:44,833 The situation demanded it. 342 00:28:45,833 --> 00:28:47,375 Who is this troublemaker? 343 00:28:47,583 --> 00:28:49,375 He's a new client! 344 00:28:53,791 --> 00:28:54,875 Is he trustworthy? 345 00:28:56,750 --> 00:28:58,083 I don't know about trust, 346 00:28:58,291 --> 00:29:00,708 but his business is booming in the market. 347 00:29:14,708 --> 00:29:17,583 Oh, hello! Welcome! I'm Kulbhushan. 348 00:29:17,708 --> 00:29:18,625 This guy? 349 00:29:37,000 --> 00:29:40,125 Were you waiting by the door? You entered at the correct time. 350 00:29:40,500 --> 00:29:41,875 It's my congenital problem. 351 00:29:42,791 --> 00:29:44,708 I'm very particular about time. 352 00:29:45,583 --> 00:29:46,708 Where are the goods? 353 00:29:55,416 --> 00:29:57,875 You may leave now. You too. 354 00:29:58,875 --> 00:29:59,791 What is this? 355 00:30:00,125 --> 00:30:02,500 Send them away! We don't want any police trouble! 356 00:30:02,583 --> 00:30:04,791 -There are TTC cameras everywhere. -Please listen. 357 00:30:04,875 --> 00:30:07,625 -Don't you know? -We cut the TTC camera wires. 358 00:30:13,000 --> 00:30:14,791 We also cut the wires of the lights. 359 00:30:17,541 --> 00:30:19,833 We even put a fake number plate on the vehicle. 360 00:30:22,041 --> 00:30:23,375 Nobody saw a thing. 361 00:30:24,000 --> 00:30:26,166 There's no chance of getting caught, sir! 362 00:30:26,375 --> 00:30:29,291 We planned every detail. It's totally safe. 363 00:30:30,083 --> 00:30:33,000 Why have you come to me if you have everything planned out? 364 00:30:35,666 --> 00:30:38,166 We've uprooted the machine, but the model is new. 365 00:30:38,375 --> 00:30:39,666 If we open it forcefully, 366 00:30:39,750 --> 00:30:42,041 the machine will turn all the notes black. 367 00:30:42,583 --> 00:30:45,291 You must have got a hack, like a mechanic or something. 368 00:30:45,375 --> 00:30:48,333 -Are you sure there's money inside? -At least 20 lakhs, sir. 369 00:30:48,500 --> 00:30:49,666 How do I believe that? 370 00:30:49,750 --> 00:30:51,708 I guess you don't watch the news, sir. 371 00:30:57,000 --> 00:30:58,041 Take a look, sir. 372 00:30:58,625 --> 00:31:03,041 Right now, we are reporting from the JPU ATM on the Manesar Highway. 373 00:31:03,125 --> 00:31:08,000 As you can see, the entire ATM machine has been uprooted and stolen. 374 00:31:08,083 --> 00:31:11,500 It is said that this gang steals these machines 375 00:31:11,583 --> 00:31:13,416 shortly after they are reloaded. 376 00:31:13,500 --> 00:31:17,125 Today, the machine was reloaded with approximately 24 lakhs. 377 00:31:17,208 --> 00:31:19,291 Will the police be able to catch this gang? 378 00:31:19,375 --> 00:31:23,708 Keep watching Asal TV. I am Mona Awasthi, with Cameraman Ashok. 379 00:31:24,458 --> 00:31:26,750 There's a guy who can open it. 380 00:31:26,958 --> 00:31:31,916 But the loot will be divided equally. 381 00:31:34,083 --> 00:31:35,041 All right? 382 00:31:37,041 --> 00:31:37,916 Done. 383 00:31:39,583 --> 00:31:40,541 Call your guy. 384 00:31:44,000 --> 00:31:46,500 I don't have him in my pockets. 385 00:31:46,625 --> 00:31:49,208 Do you see the time? Leave the machine for now. 386 00:31:49,333 --> 00:31:51,833 I'll call you tomorrow after he cracks the machine. 387 00:31:52,750 --> 00:31:54,583 Do we look like pizza delivery guys? 388 00:31:54,750 --> 00:31:55,833 Come on, Ronnie. 389 00:31:56,541 --> 00:31:58,208 Forget it. Let's go. 390 00:31:58,500 --> 00:32:01,083 -Bro, are you crazy? It's a good deal-- -Hey, stop! 391 00:32:01,291 --> 00:32:03,333 Now, there are two more people 392 00:32:03,416 --> 00:32:05,958 who know that you've stolen the machine. 393 00:32:08,166 --> 00:32:10,750 Let's hope it doesn't make it to the news tomorrow. 394 00:32:12,041 --> 00:32:13,833 "Two ATM robbers caught!" 395 00:32:15,750 --> 00:32:16,875 Give that to me, bro. 396 00:32:19,500 --> 00:32:22,958 Here are two lakh rupees. Keep it. It's a matter of trust. 397 00:32:23,166 --> 00:32:25,583 We'll settle the remaining accounts after cracking the machine. 398 00:32:26,250 --> 00:32:27,125 Okay? 399 00:32:30,291 --> 00:32:31,625 Don't overthink it. 400 00:32:32,250 --> 00:32:35,416 You shouldn't look a gift horse in the mouth. 401 00:32:38,458 --> 00:32:39,416 Done! 402 00:32:40,833 --> 00:32:42,458 The machine will be opened in my presence. 403 00:32:42,541 --> 00:32:43,375 Done! 404 00:32:47,208 --> 00:32:50,750 What was he saying? The machine should be opened in front of him? Look! 405 00:32:50,833 --> 00:32:51,750 He isn't here. 406 00:32:51,833 --> 00:32:54,000 Open it, bro. Hurry up. What is the problem? 407 00:33:00,666 --> 00:33:02,291 Why have you brought a toy, sir? 408 00:33:02,375 --> 00:33:03,458 The notes are fake. 409 00:33:07,041 --> 00:33:08,333 You… 410 00:33:12,666 --> 00:33:13,666 Scoundrel! 411 00:33:13,750 --> 00:33:14,958 These are fake notes! 412 00:33:15,041 --> 00:33:16,541 Do you think we are stupid? 413 00:33:16,625 --> 00:33:18,625 I'll get you abducted right away! 414 00:33:18,708 --> 00:33:22,166 I'll massacre your clan! You have no idea what I'm capable of! 415 00:33:22,250 --> 00:33:24,500 Sir, why are you being so disrespectful? 416 00:33:24,708 --> 00:33:27,916 You've got the wrong news. I'm sending you the right one. 417 00:33:31,083 --> 00:33:33,666 So, it is considered that a bank-- Not a bank. 418 00:33:33,750 --> 00:33:34,958 Who brought her? 419 00:33:35,083 --> 00:33:36,791 Deliver the dialogues properly. 420 00:33:36,875 --> 00:33:38,125 Come on, try again. 421 00:33:40,583 --> 00:33:42,666 You just hold the camera. Hold the camera. 422 00:33:44,375 --> 00:33:47,333 You taught me not to look a gift horse in the mouth. 423 00:33:47,791 --> 00:33:50,166 That's what I did. 424 00:34:08,166 --> 00:34:11,458 This feeling of intoxication 425 00:34:12,250 --> 00:34:14,708 My emotions are not under control 426 00:34:16,625 --> 00:34:20,708 Everyone says I'm royalty 427 00:34:21,250 --> 00:34:23,458 Of course, I am 428 00:34:24,250 --> 00:34:27,000 All these beautiful women 429 00:34:27,250 --> 00:34:33,166 Are driving me crazy 430 00:34:33,541 --> 00:34:37,750 This isn't going well 431 00:34:37,916 --> 00:34:42,208 Girl, you're driving me crazy 432 00:34:42,291 --> 00:34:46,541 Girl, you're driving me crazy 433 00:34:46,666 --> 00:34:50,875 Girl, you're driving me crazy 434 00:34:50,958 --> 00:34:55,208 Girl, you're driving me crazy 435 00:35:14,708 --> 00:35:16,833 Those who make a bet and win 436 00:35:16,916 --> 00:35:19,000 Are the kings of the game 437 00:35:19,083 --> 00:35:23,541 These guys carry luck in their pockets 438 00:35:27,833 --> 00:35:32,125 The heart beats fast, everyone gapes at me 439 00:35:32,208 --> 00:35:36,166 Sometimes, I face the repercussions 440 00:35:36,250 --> 00:35:38,958 All these beautiful women 441 00:35:39,041 --> 00:35:44,708 Are driving me crazy 442 00:35:45,541 --> 00:35:49,625 This isn't going well 443 00:35:49,875 --> 00:35:54,166 Girl, you're driving me crazy 444 00:35:54,291 --> 00:35:58,250 Girl, you're driving me crazy 445 00:35:58,583 --> 00:36:02,916 Girl, you're driving me crazy 446 00:36:03,000 --> 00:36:07,291 Girl, you're driving me crazy 447 00:36:07,375 --> 00:36:11,625 Girl, you're driving me crazy 448 00:36:11,750 --> 00:36:15,916 Girl, you're driving me crazy 449 00:36:16,083 --> 00:36:20,333 Girl, you're driving me crazy 450 00:36:20,458 --> 00:36:24,666 Girl, you're driving me crazy 451 00:36:54,500 --> 00:36:57,708 So, it's called Fifth Avenue Condos. 452 00:36:58,083 --> 00:37:02,000 There is a total of ten units, all 3BHK premium luxury apartments. 453 00:37:03,583 --> 00:37:04,708 So, what do you think? 454 00:37:06,000 --> 00:37:09,416 It's really nice, but what are we doing here? 455 00:37:10,250 --> 00:37:12,375 This is my company's first construction. 456 00:37:12,791 --> 00:37:13,791 Are you serious? 457 00:37:15,375 --> 00:37:17,166 Arjun, that's amazing! 458 00:37:19,375 --> 00:37:21,833 I've been working on it for three years, you know. 459 00:37:22,541 --> 00:37:23,625 It's been my dream. 460 00:37:25,291 --> 00:37:27,875 Sometimes, I feel like I've become over-ambitious. 461 00:37:28,041 --> 00:37:28,958 Arjun… 462 00:37:30,000 --> 00:37:32,791 people are afraid to start working toward their dreams, 463 00:37:33,333 --> 00:37:36,416 and you're scared after almost completing your dream?! 464 00:37:36,500 --> 00:37:38,666 I've invested all my savings in this. 465 00:37:38,916 --> 00:37:40,291 I've also taken out a loan. 466 00:37:41,583 --> 00:37:42,666 If this fails… 467 00:37:43,125 --> 00:37:46,041 You can't plan every outcome of your life. 468 00:37:47,250 --> 00:37:50,708 Besides, what's the fun in doing something 469 00:37:50,958 --> 00:37:52,625 if you already know its result? 470 00:37:53,583 --> 00:37:54,666 Take us for example. 471 00:37:55,625 --> 00:37:58,916 If you already knew I'd like you back, 472 00:37:59,541 --> 00:38:03,750 wouldn't you have missed out on the joy of asking me every day? 473 00:38:06,583 --> 00:38:08,208 Everything will turn out fine. 474 00:38:12,291 --> 00:38:13,708 Just believe in yourself. 475 00:38:17,291 --> 00:38:19,500 I was eight when my father died. 476 00:38:21,291 --> 00:38:24,666 Sometime later, my mother remarried, and we moved to Dubai. 477 00:38:26,416 --> 00:38:27,541 I did move there… 478 00:38:29,125 --> 00:38:32,208 but it never felt like home. 479 00:38:34,333 --> 00:38:36,250 Now, I hardly talk to my mom… 480 00:38:37,583 --> 00:38:40,375 except for messages on birthdays and New Years'. 481 00:38:44,500 --> 00:38:46,666 But she is happy there with her new family. 482 00:38:48,791 --> 00:38:50,291 That's why I came back. 483 00:38:52,875 --> 00:38:54,125 There's something here… 484 00:38:55,250 --> 00:38:58,833 that gives me the feeling of being home. 485 00:39:23,291 --> 00:39:26,375 What's wrong, Chaddi? Why are you so sad today? 486 00:39:27,458 --> 00:39:30,458 Nothing much, brother. I am missing my dad. 487 00:39:31,458 --> 00:39:34,083 Do you see this shop? It belonged to my dad. 488 00:39:34,708 --> 00:39:38,583 I took over the shop after he passed away. 489 00:39:39,500 --> 00:39:40,666 Chimanlal Electronics. 490 00:39:41,875 --> 00:39:44,666 Why are you lying on the sidewalk when you own the shop? 491 00:39:45,375 --> 00:39:47,083 They've sealed the shop up! 492 00:39:48,333 --> 00:39:49,333 What did you do? 493 00:39:50,291 --> 00:39:51,625 I didn't do anything, bro. 494 00:39:51,708 --> 00:39:53,916 I used to sell phones and tablets in bulk. 495 00:39:54,208 --> 00:39:57,166 Sometimes, I'd put a bar of soap in the boxes and sell them. 496 00:39:57,250 --> 00:39:58,166 Everyone does it. 497 00:39:59,625 --> 00:40:01,416 Once, I sold it to the wrong guy. 498 00:40:02,500 --> 00:40:04,833 The guy looked like an idiot. 499 00:40:04,916 --> 00:40:07,208 He looked worse than a security guard. 500 00:40:07,291 --> 00:40:10,291 But his brother is the ASI in the Sector 25 police station. 501 00:40:10,375 --> 00:40:13,125 You are so screwed! 502 00:40:13,750 --> 00:40:16,625 Brother, I started begging for forgiveness… 503 00:40:17,541 --> 00:40:22,416 offered him free phones, but that scoundrel filed a case. 504 00:40:22,666 --> 00:40:24,666 He says he'll send me to jail for sure. 505 00:40:26,166 --> 00:40:28,166 The final hearing is scheduled for tomorrow, 506 00:40:28,250 --> 00:40:31,750 and the lawyer says I'll get a four-year sentence. I am ruined. 507 00:40:32,000 --> 00:40:34,458 Chimanlal, do you have the case file? 508 00:40:44,083 --> 00:40:48,791 By now, the jailer must be picking a cell 509 00:40:49,500 --> 00:40:52,083 to put me in. 510 00:40:52,583 --> 00:40:58,083 You know what they'll do to a tender and handsome guy like me in jail, right? 511 00:41:00,083 --> 00:41:04,166 Mr. Sharma, I have come to request an out-of-court settlement. 512 00:41:04,458 --> 00:41:06,791 No, we don't want any settlement. 513 00:41:07,166 --> 00:41:09,041 This is a case of cheating. 514 00:41:09,291 --> 00:41:13,208 He has already decided that an example must be made out of him. 515 00:41:13,291 --> 00:41:16,208 Sir, please forgive me. You seem to be my dad's age. 516 00:41:16,291 --> 00:41:18,875 -Forgive this child-- -Hey, get off! You? A child? 517 00:41:19,458 --> 00:41:22,375 How much do you eat every day? Look at his bulging belly. 518 00:41:23,125 --> 00:41:24,750 I'll make sure he goes to jail. 519 00:41:25,250 --> 00:41:27,583 All the evidence is against him. Let's go. 520 00:41:27,666 --> 00:41:29,750 -Come on. See you in court. -Sir, please… 521 00:41:30,708 --> 00:41:32,625 What evidence are you talking about? 522 00:41:33,125 --> 00:41:34,208 Who are you? 523 00:41:36,708 --> 00:41:38,125 Have you read the case file? 524 00:41:39,291 --> 00:41:40,791 -Let me read it for you. -Hey-- 525 00:41:42,125 --> 00:41:43,083 -Listen… -Hey! 526 00:41:43,166 --> 00:41:44,208 Exhibit 11. 527 00:41:44,625 --> 00:41:46,208 This seizure memo only says 528 00:41:46,291 --> 00:41:49,750 that the police seized 30 fake iPad boxes from my friend's shop. 529 00:41:49,833 --> 00:41:52,791 Yes, it's still a crime to steal fake iPads. 530 00:41:52,875 --> 00:41:55,958 Yes, but in the seizure memo, it doesn't say fake iPads were found, 531 00:41:56,041 --> 00:41:58,291 it says fake iPad boxes were found! 532 00:42:04,666 --> 00:42:06,291 My friend is a scrap dealer. 533 00:42:07,041 --> 00:42:09,500 You only get empty boxes at a scrap dealer's shop. 534 00:42:11,708 --> 00:42:13,291 This is not a case of cheating. 535 00:42:13,750 --> 00:42:14,750 Is he right? 536 00:42:15,375 --> 00:42:17,333 Agree for an out-of-court settlement quietly, 537 00:42:17,416 --> 00:42:19,750 or there will only be empty boxes in the court. 538 00:42:21,125 --> 00:42:22,041 Let's go, man! 539 00:42:22,583 --> 00:42:23,625 Is he right? 540 00:42:23,750 --> 00:42:24,583 Listen, sir! 541 00:42:26,541 --> 00:42:28,750 I agree that my friend has a bulging belly, 542 00:42:29,625 --> 00:42:31,416 but he eats his bread with dignity! 543 00:42:36,500 --> 00:42:37,416 Two weeks?! 544 00:42:38,166 --> 00:42:40,333 But you were going to Mumbai for three days! 545 00:42:40,416 --> 00:42:43,750 Yes, for the college reunion. But then, I'll go straight to Dubai. 546 00:42:43,833 --> 00:42:46,541 So, you're going to miss my project opening next week? 547 00:42:47,083 --> 00:42:50,833 -Why the Dubai plan all of a sudden? -It's my mom's tenth wedding anniversary. 548 00:42:50,916 --> 00:42:54,041 I haven't seen her in four years. She wouldn't be expecting it. 549 00:42:54,333 --> 00:42:56,166 It'll be a nice surprise for her. 550 00:42:57,375 --> 00:42:59,458 You should also come with me. 551 00:43:00,041 --> 00:43:01,583 We could tell her about us. 552 00:43:02,625 --> 00:43:05,500 What? Doesn't your mom know about us? 553 00:43:05,583 --> 00:43:06,875 Of course, she doesn't. 554 00:43:06,958 --> 00:43:11,375 She sends me photos of guys every day. Marriage prospects, you know? 555 00:43:12,166 --> 00:43:13,208 See… 556 00:43:14,625 --> 00:43:16,250 this is today's photo, a doctor. 557 00:43:17,666 --> 00:43:20,500 Really? Wow! 558 00:43:21,000 --> 00:43:22,708 Heart surgeon in Australia! 559 00:43:23,541 --> 00:43:25,541 -Wow! Impressive! -Arjun-- 560 00:43:26,041 --> 00:43:29,833 But he looks a bit old, and he's bald. You deserve better, Jahnvi. 561 00:43:29,916 --> 00:43:32,333 -Give me my phone. -Listen to me. One minute. 562 00:43:32,416 --> 00:43:36,375 Next one, an investment banker in Canada. 563 00:43:36,708 --> 00:43:38,166 He's a banker, he's boring. No magic-- 564 00:43:38,250 --> 00:43:39,916 -Arjun, give me my phone! -Wait. 565 00:43:40,041 --> 00:43:44,708 Check this one out. Rehaan Khan, aspiring actor. 566 00:43:45,666 --> 00:43:48,666 His hobbies are cooking, traveling, and movies. 567 00:43:48,791 --> 00:43:52,208 Jahnvi, movies! He is the one. You should marry him. Wait, Jahnvi. 568 00:43:53,541 --> 00:43:56,125 If you don't like this guy, we'll find someone else! 569 00:43:57,875 --> 00:44:00,125 You put the lawyer in his place! 570 00:44:02,791 --> 00:44:04,166 You're amazing! 571 00:44:04,458 --> 00:44:09,083 Cheating, fraud… I even got to see your lawyer personality today. 572 00:44:10,250 --> 00:44:11,708 Where did you learn all this? 573 00:44:13,166 --> 00:44:15,000 Are you praising me or dissing me? 574 00:44:15,083 --> 00:44:16,750 I'm praising you, brother. 575 00:44:17,750 --> 00:44:20,583 These days, people hesitate to help others. 576 00:44:21,333 --> 00:44:23,000 You're my God, you know? 577 00:44:23,916 --> 00:44:27,166 Nobody can harm me as long as you are with me. 578 00:44:37,541 --> 00:44:38,916 Whom do you work for? 579 00:44:41,833 --> 00:44:42,875 Your wife. 580 00:44:48,166 --> 00:44:50,541 You're barking up the wrong tree. 581 00:44:52,583 --> 00:44:54,333 I did exactly as your wife said. 582 00:45:01,291 --> 00:45:03,708 Ronnie! 583 00:45:05,000 --> 00:45:07,250 We are in trouble because of the ATM incident! 584 00:45:15,375 --> 00:45:16,291 Hey, buddy. 585 00:45:18,333 --> 00:45:19,458 Give me a puff. 586 00:45:31,333 --> 00:45:32,750 Oh, it's you! 587 00:45:34,500 --> 00:45:36,500 You got fooled so badly the other day. 588 00:45:38,458 --> 00:45:40,166 Do you know about a split tongue? 589 00:45:41,208 --> 00:45:44,416 The tongue keeps working even when it's split into two. 590 00:45:45,458 --> 00:45:48,291 It's obvious that you've taken it personally. 591 00:45:57,000 --> 00:46:01,916 You should've done your homework before messing with me. 592 00:46:03,708 --> 00:46:05,833 Do you see this price tag? 593 00:46:06,458 --> 00:46:09,375 It's approved and certified throughout Delhi. 594 00:46:11,416 --> 00:46:16,041 I will sell his assets one by one and recover my money. 595 00:46:21,291 --> 00:46:24,791 I'll even sell this fat for interest! 596 00:46:25,666 --> 00:46:26,708 Is that okay? 597 00:46:55,166 --> 00:46:58,000 Why are you looking at me? Get him! 598 00:47:13,125 --> 00:47:14,083 You… 599 00:47:54,750 --> 00:47:55,583 You scoundrel! 600 00:48:26,791 --> 00:48:27,708 Chaddi! 601 00:48:31,541 --> 00:48:32,375 Chaddi? 602 00:48:39,166 --> 00:48:40,000 Chaddi! 603 00:48:40,500 --> 00:48:41,416 Chaddi! 604 00:48:42,291 --> 00:48:43,125 Chaddi. 605 00:48:44,833 --> 00:48:45,708 Chaddi. 606 00:48:55,416 --> 00:48:57,416 I'm giving you seven days. 607 00:48:57,583 --> 00:49:00,791 You said 20 lakhs, so now, you'll have to give me the entire 20. 608 00:49:03,041 --> 00:49:04,000 Why just 20? 609 00:49:04,333 --> 00:49:06,250 For Chaddi, I'll give you 25. 610 00:49:06,583 --> 00:49:07,541 Really? 611 00:49:07,875 --> 00:49:10,416 You've said it, so consider it done. 612 00:49:14,750 --> 00:49:18,041 -Oh, my! -My back! 613 00:49:19,250 --> 00:49:20,500 We're in trouble, Ronnie! 614 00:49:20,625 --> 00:49:22,083 How do we arrange 25 lakhs? 615 00:50:05,708 --> 00:50:07,375 Can I help you with that, ma'am? 616 00:50:08,166 --> 00:50:09,416 What are you doing here? 617 00:50:11,458 --> 00:50:12,458 Are you coming? 618 00:50:13,000 --> 00:50:16,625 -Thank you! -What… 619 00:50:16,708 --> 00:50:19,125 Hey, relax. 620 00:50:19,625 --> 00:50:21,000 I am not coming with you, 621 00:50:21,416 --> 00:50:23,208 I just came to walk you to the gate. 622 00:50:23,291 --> 00:50:25,500 What? Why? 623 00:50:27,833 --> 00:50:29,125 I wanted to talk to you. 624 00:50:31,250 --> 00:50:32,208 Come on. 625 00:50:40,250 --> 00:50:41,208 Tell me now. 626 00:50:41,291 --> 00:50:43,166 I don't like that earthen cup of tea. 627 00:50:45,000 --> 00:50:45,916 I hate it. 628 00:50:46,708 --> 00:50:48,333 It feels like dirt in my mouth. 629 00:50:51,125 --> 00:50:53,458 And those foreign movies that you take me to… 630 00:50:54,416 --> 00:50:57,375 I find them boring. How do you watch them? 631 00:51:00,166 --> 00:51:03,333 Ever since you showed me those marriage prospects… 632 00:51:05,500 --> 00:51:08,583 I've been thinking that maybe there is someone better for you. 633 00:51:09,333 --> 00:51:11,541 You know that magic… 634 00:51:11,916 --> 00:51:15,375 we don't have that made-for-each-other feel. 635 00:51:16,041 --> 00:51:18,541 Did you come all the way just to say these things? 636 00:51:19,125 --> 00:51:21,791 There was no need to come here with your sad face! 637 00:51:23,583 --> 00:51:26,666 Let me finish… I feel at home only with you. 638 00:51:35,125 --> 00:51:36,208 So the question is… 639 00:51:39,875 --> 00:51:41,666 will you let me be at home forever? 640 00:52:07,250 --> 00:52:08,208 I love you. 641 00:52:09,291 --> 00:52:10,291 I love you. 642 00:52:12,291 --> 00:52:15,500 Listen, I bought a ring for you, but I lost it on the way. 643 00:52:16,625 --> 00:52:18,125 I wanted this to be perfect! 644 00:52:19,375 --> 00:52:21,958 It's okay. Give it to me when I return. 645 00:52:22,416 --> 00:52:24,583 But make sure to ask the right question. 646 00:52:31,750 --> 00:52:33,458 Last chance to board the flight. 647 00:52:33,958 --> 00:52:34,916 Think about it. 648 00:52:42,791 --> 00:52:44,083 -Bye. -Bye. 649 00:53:03,458 --> 00:53:06,250 Staring doesn't change fate, or the cards. 650 00:53:06,625 --> 00:53:09,333 I'm not staring, I'm just keeping an eye. 651 00:53:10,000 --> 00:53:11,000 Come on, show us. 652 00:53:55,833 --> 00:53:56,875 Hey, wait! 653 00:53:59,291 --> 00:54:00,916 Give it to the rickshaw driver. 654 00:54:09,750 --> 00:54:11,625 -What now? -Auto! 655 00:54:16,666 --> 00:54:20,250 I told you you'd lose my two lakh rupees as well. 656 00:54:21,250 --> 00:54:23,750 I don't want to interfere with Lakhani's matter. 657 00:54:24,875 --> 00:54:27,791 You guys better return the money, because it's mine. 658 00:54:30,208 --> 00:54:31,958 The fatso got lucky. 659 00:54:32,916 --> 00:54:34,333 I almost had him this time. 660 00:54:34,583 --> 00:54:35,916 Shut up, dude! 661 00:54:37,250 --> 00:54:38,875 We are the ones in trouble. 662 00:54:40,166 --> 00:54:42,625 We've lost everything we had… 663 00:54:45,250 --> 00:54:47,375 and you're only concerned about yourself. 664 00:54:59,416 --> 00:55:00,333 Chaddi? 665 00:55:03,125 --> 00:55:04,083 Chaddi! 666 00:55:19,375 --> 00:55:22,416 Hero, you've lost the money. 667 00:55:22,916 --> 00:55:25,916 Shall we start searching for ways to exact it in the meantime? 668 00:55:26,000 --> 00:55:27,416 We still have two days left. 669 00:55:27,583 --> 00:55:31,833 What were you so busy with for the past five days? 670 00:55:32,125 --> 00:55:34,708 Are you planning to beg for money in these two days? 671 00:55:35,208 --> 00:55:36,583 You have a problem with me. 672 00:55:36,708 --> 00:55:41,375 Yes, since you're not afraid for your own life, 673 00:55:41,875 --> 00:55:44,250 I thought you would worry about your friend's. 674 00:55:45,041 --> 00:55:50,416 Give me the money in two days, or you'll get your friend in pieces. 675 00:55:50,791 --> 00:55:52,708 Got it? Hang up now! 676 00:56:04,416 --> 00:56:07,916 -Surprise! -Surprise! 677 00:56:08,291 --> 00:56:09,750 Guys! 678 00:56:10,125 --> 00:56:14,458 All the units at Fifth Avenue Condos have been booked in just 48 hours! 679 00:56:16,833 --> 00:56:19,458 Here's to the man of the hour, Arjun! 680 00:56:22,375 --> 00:56:23,666 Thank you, guys, 681 00:56:23,750 --> 00:56:26,083 but the credit goes to all of us. 682 00:56:26,458 --> 00:56:28,416 So, here's to all of us. Cheers! 683 00:56:33,041 --> 00:56:33,958 Yes, brother. 684 00:56:35,083 --> 00:56:38,333 -Can you arrange for some money? -Buddy, it will take me a week. 685 00:56:38,416 --> 00:56:40,000 Check your safe once. 686 00:56:40,250 --> 00:56:43,583 You should've asked sooner. I made a payment just now. 687 00:56:46,791 --> 00:56:50,416 -I'll return it in a couple of days. -What will you pledge as security? 688 00:56:52,875 --> 00:56:55,958 My business hasn't been doing well. Why don't you ask Titoo? 689 00:56:56,375 --> 00:56:59,166 Why did you have to mess with Lakhani? 690 00:56:59,250 --> 00:57:01,416 No one will give you money. 691 00:57:03,958 --> 00:57:04,791 I'm sorry. 692 00:57:05,750 --> 00:57:07,875 Bro, I'm leaving. 693 00:57:08,250 --> 00:57:10,458 What? It's your party, man. 694 00:57:11,291 --> 00:57:13,500 I have an important registry in the morning. 695 00:57:13,875 --> 00:57:16,833 You continue and make sure that everyone gets home drunk. 696 00:57:16,916 --> 00:57:18,041 -Cool? -Okay. 697 00:57:18,125 --> 00:57:19,458 -See you, bye. -Bye. 698 00:57:19,583 --> 00:57:20,666 -Bye, guys. -Bye. 699 00:57:20,750 --> 00:57:22,583 -Bye. -Bye. 700 01:00:10,625 --> 01:00:11,916 Put him in the storeroom. 701 01:00:15,125 --> 01:00:16,458 Sir, are they twins? 702 01:00:19,041 --> 01:00:20,583 Their names are different. 703 01:00:21,791 --> 01:00:23,625 One is Sehgal, and the other is Rana. 704 01:00:25,166 --> 01:00:29,083 WELCOME TO VANSANT NAGAR POLICE STATION 705 01:00:34,166 --> 01:00:35,416 -Hey, Biju! -Yes, Dhiru? 706 01:00:36,125 --> 01:00:38,416 -Can you come to the station? -Right now? 707 01:00:39,208 --> 01:00:40,041 Yes, now. 708 01:00:41,000 --> 01:00:41,875 Hurry up. 709 01:00:49,041 --> 01:00:51,000 Where were you on the night of the 2nd? 710 01:00:54,166 --> 01:00:55,166 Chaddi-- 711 01:00:57,250 --> 01:01:00,416 She didn't ask what you were wearing. Where were you? 712 01:01:02,416 --> 01:01:03,375 Chaddi-- 713 01:01:07,666 --> 01:01:09,291 Let me finish speaking. 714 01:01:10,333 --> 01:01:13,208 Chaddi is my friend's name. I was at his shop. 715 01:01:14,708 --> 01:01:15,916 Write down the address. 716 01:01:17,166 --> 01:01:21,708 Chimanlal Electronics, shop no. 39, Gaffar Market. 717 01:01:22,041 --> 01:01:27,083 Phone no. 98211096. 718 01:01:32,416 --> 01:01:33,416 Hey, brother-- 719 01:01:37,166 --> 01:01:41,000 You have a weird taste… carrying a ladies' handkerchief?! 720 01:01:41,666 --> 01:01:44,041 Should we bring some lipstick and makeup too? 721 01:01:58,458 --> 01:02:00,333 Send this to the lab for a DNA test. 722 01:02:04,500 --> 01:02:06,250 How do you know Aakash Sardana? 723 01:02:06,666 --> 01:02:07,750 Is he your husband? 724 01:02:07,916 --> 01:02:11,333 Hey! Give a straight answer, or-- 725 01:02:11,416 --> 01:02:13,916 Or what? She'll hit me? 726 01:02:14,083 --> 01:02:15,625 Aren't you running your mouth! 727 01:02:19,708 --> 01:02:22,000 DK Basu versus the State of West Bengal! 728 01:02:22,708 --> 01:02:24,583 Rules laid down by the Supreme Court 729 01:02:24,666 --> 01:02:27,333 prevent custodial abuse of criminals and suspects. 730 01:02:31,041 --> 01:02:32,000 What did he say? 731 01:02:33,041 --> 01:02:36,458 Physically assaulting anyone in custody is a criminal offense. 732 01:02:37,041 --> 01:02:38,000 You… 733 01:02:38,125 --> 01:02:40,375 Ramsagar Yadav versus the State of UP. 734 01:02:40,541 --> 01:02:43,625 A person subject to violence in custody finds no witnesses 735 01:02:43,708 --> 01:02:46,125 barring policemen who have a bond of brotherhood. 736 01:02:46,708 --> 01:02:49,125 In such situations, not only the assailant 737 01:02:49,208 --> 01:02:51,291 but all the officers on duty at the station 738 01:02:51,375 --> 01:02:53,583 will be considered accomplices to the crime! 739 01:02:55,000 --> 01:02:56,333 He sounds like a lawyer. 740 01:02:57,166 --> 01:02:58,791 We are going to get in trouble. 741 01:03:00,708 --> 01:03:02,083 Rathi, beat him up. 742 01:03:04,416 --> 01:03:05,250 Gupta, beat him. 743 01:03:06,583 --> 01:03:07,833 Oh, come on! 744 01:03:09,583 --> 01:03:10,458 You-- 745 01:03:11,333 --> 01:03:13,625 Nilabati Behera versus the State of Odisha. 746 01:03:14,208 --> 01:03:18,000 If any mark of injury is found on the suspect's body during police custody, 747 01:03:18,083 --> 01:03:20,208 then he is entitled to compensation. 748 01:03:23,291 --> 01:03:27,708 You all will be suspended, while I get a compensation of two to four lakhs. 749 01:03:33,250 --> 01:03:34,875 Can I get another handkerchief? 750 01:03:36,875 --> 01:03:38,666 VASANT NAGAR POLICE STATION 751 01:03:44,208 --> 01:03:45,375 What happened, Dhiru? 752 01:03:45,791 --> 01:03:46,875 Come, I'll show you. 753 01:03:47,583 --> 01:03:49,375 -Do you remember Arjun Sehgal? -Yes. 754 01:03:55,375 --> 01:03:57,500 He is the prime suspect in a murder case. 755 01:03:58,416 --> 01:04:01,041 We've recovered a photo of him from the crime scene. 756 01:04:01,375 --> 01:04:03,583 Wow, you got lucky. Let's have a drink. 757 01:04:05,208 --> 01:04:07,625 Wait until you see the complete picture. Come on. 758 01:04:15,625 --> 01:04:16,916 He is his carbon copy. 759 01:04:18,125 --> 01:04:19,791 Do you understand my problem now? 760 01:04:20,125 --> 01:04:21,583 This photo is of no use now. 761 01:04:21,666 --> 01:04:24,500 I know that, Biju. Give me a solution. 762 01:04:24,583 --> 01:04:25,708 You're the lawyer. 763 01:04:25,916 --> 01:04:30,166 You know I've been looking for a chance to get back at Arjun for eight years. 764 01:04:31,041 --> 01:04:33,791 I'll retire in two months. I think now is the chance. 765 01:04:33,875 --> 01:04:37,541 It's better to retire with respect than to get suspended for something foolish. 766 01:04:37,625 --> 01:04:38,541 Damn! 767 01:04:42,083 --> 01:04:43,000 Biju… 768 01:04:44,125 --> 01:04:46,958 try to understand. Find a way out. 769 01:04:47,750 --> 01:04:49,375 Who caught the other suspect? 770 01:04:49,541 --> 01:04:51,208 The Border Police Station. Why? 771 01:04:51,416 --> 01:04:54,000 That means they already have a record of his arrest. 772 01:04:54,083 --> 01:04:55,291 Here's what we'll do. 773 01:04:55,666 --> 01:04:57,958 Delete the entry of Arjun's arrest, 774 01:04:58,041 --> 01:05:00,416 so there won't be any record of him coming here. 775 01:05:00,500 --> 01:05:01,333 Then what? 776 01:05:01,416 --> 01:05:05,500 Look, Friday is over, and the court is closed on Saturday and Sunday. 777 01:05:05,750 --> 01:05:09,083 The magistrates take complaints on the weekend, but I'll handle it. 778 01:05:09,250 --> 01:05:12,666 If we go to court without evidence, their bail will be confirmed. 779 01:05:14,125 --> 01:05:16,500 So, you have time until Monday morning. 780 01:05:16,666 --> 01:05:20,083 Bring any evidence you can find against Arjun in these two days. 781 01:05:20,333 --> 01:05:22,625 Just two days. 782 01:05:29,458 --> 01:05:33,416 Who do you think is the killer, ma'am? Arjun or Sooraj? 783 01:05:52,125 --> 01:05:53,875 -I wasn't feeling well. -You know… 784 01:05:53,958 --> 01:05:55,750 -he hardly knew anyone here. -I don't know Aakash. 785 01:05:55,833 --> 01:05:58,041 It's a sharp and pointed object… 786 01:05:58,125 --> 01:05:59,541 It wasn't an Uber or Ola, so I don't have any details. 787 01:05:59,625 --> 01:06:02,875 -The Border Patrol caught him… -Ma'am, the ACP is calling you. 788 01:06:05,166 --> 01:06:07,666 One murder, and two suspects, who are lookalikes. 789 01:06:10,125 --> 01:06:12,000 They must appear in court on Monday, 790 01:06:12,958 --> 01:06:15,541 which means we just have Saturday and Sunday 791 01:06:15,833 --> 01:06:18,583 to find out whether it's Arjun or Sooraj in this photo. 792 01:06:19,666 --> 01:06:22,833 Rathi, make sure they don't meet anyone from outside. 793 01:06:24,166 --> 01:06:28,083 Gupta, don't give them anything to eat or drink until they tell the truth. 794 01:06:28,375 --> 01:06:30,625 -Yes, sir. -And the most important thing… 795 01:06:31,291 --> 01:06:33,833 they shouldn't find out about each other. 796 01:06:34,375 --> 01:06:36,875 Otherwise, the case will get further complicated. 797 01:06:38,000 --> 01:06:39,500 -Do you understand? -Yes, sir! 798 01:06:40,166 --> 01:06:41,000 Let's go. 799 01:06:47,500 --> 01:06:48,666 Take your clothes off. 800 01:06:50,458 --> 01:06:51,583 Take your clothes off. 801 01:07:01,083 --> 01:07:02,625 How did you get this injury? 802 01:07:09,625 --> 01:07:12,333 I scraped against an iron rod at the construction site. 803 01:07:19,125 --> 01:07:20,250 Take your clothes off. 804 01:07:23,458 --> 01:07:26,708 Hey, don't get too cocky. Remove your shirt first. 805 01:07:39,458 --> 01:07:40,958 How did you get this injury? 806 01:07:46,666 --> 01:07:48,791 I was riding my bike after getting drunk 807 01:07:49,416 --> 01:07:50,500 and lost control. 808 01:07:57,583 --> 01:08:00,500 Match the injury photos with the murder weapon's profile. 809 01:08:00,583 --> 01:08:01,541 Yes, ma'am. 810 01:08:03,625 --> 01:08:05,916 Ms. Shivani, how are you? 811 01:08:06,541 --> 01:08:07,916 How is everyone at home? 812 01:08:08,666 --> 01:08:11,666 It would be nice to hear from you every now and then. 813 01:08:12,291 --> 01:08:14,666 Did you take a look at the crime scene photos? 814 01:08:14,916 --> 01:08:16,500 You're talking about work again. 815 01:08:17,208 --> 01:08:18,791 I haven't seen the photos yet, 816 01:08:18,875 --> 01:08:21,541 but I am presenting something even better for you! 817 01:08:22,000 --> 01:08:26,416 We found a hair sample on the victim, Aakash Sardana's fingernails… 818 01:08:26,875 --> 01:08:31,208 and the DNA from that sample doesn't match any of Aakash's known contacts. 819 01:08:31,458 --> 01:08:33,750 -So, it could be the murderer's DNA! -Yes. 820 01:08:34,375 --> 01:08:36,583 Send me the DNA samples of the suspects. 821 01:08:36,708 --> 01:08:38,458 I'll solve the case in two minutes 822 01:08:38,541 --> 01:08:40,708 and get you a distinguished service medal. 823 01:08:41,000 --> 01:08:42,500 Have you lost your mind? 824 01:08:42,583 --> 01:08:44,375 The samples were sent long ago. 825 01:08:47,708 --> 01:08:49,625 I haven't received any sample, ma'am. 826 01:08:50,333 --> 01:08:53,166 Where will you take me after I get there? 827 01:08:53,583 --> 01:08:57,125 I'll definitely take you for a stroll. 828 01:08:57,958 --> 01:08:58,916 Trust me. 829 01:09:02,000 --> 01:09:03,000 Sorry, ma'am. 830 01:09:03,375 --> 01:09:04,833 I'm leaving right now. 831 01:09:07,041 --> 01:09:10,250 Mr. Chhaba, I'm sending them now, and I need the results today. 832 01:09:24,041 --> 01:09:26,750 Why is he barking at both of them? He's trained, right? 833 01:09:26,833 --> 01:09:29,708 I don't know, sir. Either the samples have been tampered with, 834 01:09:29,791 --> 01:09:32,291 or he is detecting the scent on both suspects. 835 01:09:32,541 --> 01:09:36,041 Mr. Rathi, we need to find a connection between these two and Aakash. 836 01:09:36,208 --> 01:09:38,166 Meet me at Aakash's house in one hour. 837 01:09:39,125 --> 01:09:41,125 Do you know him? 838 01:09:42,875 --> 01:09:43,875 No, ma'am. 839 01:09:44,458 --> 01:09:47,708 Have you heard the names Arjun Sehgal and Sooraj Rana? 840 01:09:48,666 --> 01:09:49,666 No, ma'am. 841 01:09:50,708 --> 01:09:51,791 Have you seen him? 842 01:09:52,416 --> 01:09:54,208 -No, sir. -Here… 843 01:09:56,083 --> 01:09:57,083 Let's go. 844 01:09:57,166 --> 01:09:58,750 Do you know this person? 845 01:10:01,083 --> 01:10:03,083 -No, ma'am. Is it him? -It's possible. 846 01:10:03,291 --> 01:10:04,791 We're still looking into it. 847 01:10:05,208 --> 01:10:08,458 Have you heard the names Arjun Sehgal and Sooraj Rana? 848 01:10:09,708 --> 01:10:12,625 Sooraj Rana… No. 849 01:10:13,625 --> 01:10:15,666 If I find anything, I'll let you know. 850 01:10:23,833 --> 01:10:26,000 I'm seeing this person for the first time. 851 01:10:27,000 --> 01:10:28,166 What happened, ma'am? 852 01:10:28,291 --> 01:10:30,541 There was a murder on Wednesday at midnight. 853 01:10:30,625 --> 01:10:32,416 I have the killer's photo as well. 854 01:10:33,666 --> 01:10:35,083 You know him, don't you? 855 01:10:36,333 --> 01:10:37,250 Ronnie? 856 01:10:38,708 --> 01:10:39,625 Murder?! 857 01:10:46,625 --> 01:10:49,083 No, ma'am! It can't be! Murder-- 858 01:10:49,458 --> 01:10:51,250 We got drunk and passed out here on Wednesday night. 859 01:10:51,333 --> 01:10:53,916 It was our celebration week. 860 01:10:54,833 --> 01:10:56,166 What were you celebrating? 861 01:11:00,666 --> 01:11:01,583 Speak up! 862 01:11:05,041 --> 01:11:07,625 Well, I had almost lost my shop… 863 01:11:08,625 --> 01:11:09,666 but Ronnie saved it. 864 01:11:10,250 --> 01:11:11,625 How? Did he give you money? 865 01:11:12,625 --> 01:11:14,083 How would he have any money? 866 01:11:14,916 --> 01:11:16,708 He helped me win a case in court. 867 01:11:17,666 --> 01:11:20,458 He came up with a few points that left the lawyer dazed. 868 01:11:23,583 --> 01:11:25,500 Ma'am, we inquired the neighbors. 869 01:11:25,791 --> 01:11:27,708 They say these two are frauds. 870 01:11:28,166 --> 01:11:30,166 They mostly work outside the city. 871 01:11:30,250 --> 01:11:31,500 Not at all trustworthy. 872 01:11:32,125 --> 01:11:33,166 Oh, come on… 873 01:11:35,791 --> 01:11:37,291 How long have you known him? 874 01:11:40,125 --> 01:11:42,166 Answer her quickly! 875 01:11:42,250 --> 01:11:44,750 For two years, ma'am. 876 01:11:45,250 --> 01:11:46,583 What did he do before that? 877 01:11:48,041 --> 01:11:50,875 I don't know, ma'am. We never talked about it. 878 01:11:54,666 --> 01:11:57,125 -Did you notice something, Mr. Rathi? -What? 879 01:11:57,208 --> 01:11:59,625 He was quite chirpy while praising his friend, 880 01:12:00,458 --> 01:12:04,416 but he started stuttering when we mentioned the murder. Keep an eye on him. 881 01:12:04,625 --> 01:12:06,125 He shouldn't leave the city. 882 01:12:06,208 --> 01:12:07,208 Okay. Yes, ma'am. 883 01:12:09,333 --> 01:12:12,375 -Yes, Bhalla. Did you find anything? -Yes, ma'am. 884 01:12:13,333 --> 01:12:16,500 This is the movement of Aakash's phone for the whole month, 885 01:12:17,000 --> 01:12:18,041 and this is Arjun's. 886 01:12:18,375 --> 01:12:20,416 There is no intersection between the two. 887 01:12:20,500 --> 01:12:24,000 Ronnie and Chaddi's mobiles are registered under someone else's name, 888 01:12:24,708 --> 01:12:26,750 and they are using a week-old SIM card. 889 01:12:26,916 --> 01:12:29,208 There is no connection established yet. 890 01:12:29,500 --> 01:12:32,083 Found anything on Facebook, Instagram, or any other social media? 891 01:12:32,166 --> 01:12:35,500 No, ma'am. We checked their emails too, but found nothing. 892 01:12:37,083 --> 01:12:38,875 Arjun mentioned his alibi location. 893 01:12:39,125 --> 01:12:41,958 Yes, ma'am, Noor Manzil Road. We have the footage. 894 01:12:43,500 --> 01:12:45,291 This is the in-time of the car… 895 01:12:47,708 --> 01:12:49,083 and this is the out-time. 896 01:12:50,416 --> 01:12:54,041 So, clearly, the car was on Noor Manzil Road for about three hours. 897 01:12:56,750 --> 01:13:00,083 The whole day went by, but you guys haven't found any evidence yet! 898 01:13:01,666 --> 01:13:03,791 Where are the DNA and forensic reports? 899 01:13:04,875 --> 01:13:06,125 Will someone speak up? 900 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 Sir, we just received an update from the lab. 901 01:13:09,083 --> 01:13:11,166 They need some time to send the forensic reports. 902 01:13:11,250 --> 01:13:13,791 The money trail indicates theft as the motive. 903 01:13:13,875 --> 01:13:16,750 Oh, spare us your academic knowledge, Ms. Mathur! 904 01:13:17,416 --> 01:13:18,916 You won't be able to do it. 905 01:13:20,708 --> 01:13:21,583 Kesla! 906 01:13:24,958 --> 01:13:26,916 Hey, speak up! 907 01:13:32,708 --> 01:13:34,666 -Did he say anything? -Sir, nothing yet. 908 01:13:36,541 --> 01:13:38,125 I'm giving you one last chance. 909 01:13:39,458 --> 01:13:40,875 Why did you kill Aakash? 910 01:13:41,500 --> 01:13:43,041 I didn't kill Aakash. 911 01:13:43,166 --> 01:13:45,541 -You… -Kesla, wait. 912 01:13:47,250 --> 01:13:48,791 You've cooked up a nice story. 913 01:13:49,458 --> 01:13:52,416 You are the one cooking up stories. I am speaking the truth. 914 01:13:53,500 --> 01:13:56,583 But just the last time, you will fail. 915 01:13:57,000 --> 01:13:58,291 How dare you… 916 01:14:06,291 --> 01:14:08,875 Mr. Rathi, bring the keys to Arjun's car. 917 01:14:21,125 --> 01:14:23,916 Look. We can do this all night. 918 01:14:26,166 --> 01:14:28,458 It's in your best interest to confess. 919 01:14:32,000 --> 01:14:33,708 No matter how much you beat me… 920 01:14:35,291 --> 01:14:36,958 I won't make a false confession! 921 01:14:37,041 --> 01:14:37,916 Damn you! 922 01:14:42,625 --> 01:14:43,625 This is broken. 923 01:14:43,958 --> 01:14:45,000 My jack was broken. 924 01:14:45,875 --> 01:14:47,333 Arjun is telling the truth. 925 01:14:50,541 --> 01:14:51,458 Let's go. 926 01:14:56,291 --> 01:14:57,875 According to Section 42-- 927 01:14:57,958 --> 01:14:59,041 Yes, I know. 928 01:14:59,125 --> 01:15:00,916 But this method leaves no trace. 929 01:15:01,166 --> 01:15:02,625 Go ahead, file a complaint. 930 01:15:06,750 --> 01:15:08,875 Why were you leaving the city last night? 931 01:15:09,083 --> 01:15:10,958 Why? Is leaving the city a crime? 932 01:15:12,875 --> 01:15:16,125 On the night of the murder, you were found drunk in Gaffar Market, 933 01:15:16,208 --> 01:15:18,791 and your friend is the only witness. 934 01:15:19,375 --> 01:15:24,000 Ma'am, if you don't trust me, then you can trace my phone location. 935 01:15:24,541 --> 01:15:25,625 Go ahead, do that. 936 01:15:26,041 --> 01:15:29,083 Someone who knows that phone locations can be traced 937 01:15:29,166 --> 01:15:31,958 wouldn't carry his phone while going to commit a murder. 938 01:15:37,875 --> 01:15:39,250 This is your last chance. 939 01:15:40,291 --> 01:15:44,166 -Got anything to say in your defense? -I am a human being, after all. 940 01:15:45,083 --> 01:15:47,416 How many times do I have to prove my innocence? 941 01:16:12,416 --> 01:16:14,791 -Sir. -At Kanchan Jewelers… 942 01:16:16,125 --> 01:16:18,125 Cross-check this information. 943 01:16:26,791 --> 01:16:28,166 Mr. Rathi, come in. 944 01:16:31,500 --> 01:16:32,416 Sit. 945 01:16:34,958 --> 01:16:38,500 Why was Arjun saying that the ACP is trying to frame him? 946 01:16:40,333 --> 01:16:41,333 Ma'am… 947 01:16:45,250 --> 01:16:47,666 It's a personal matter, ma'am. 948 01:16:49,000 --> 01:16:52,791 Eight years ago, the ACP's daughter eloped with a boy. 949 01:16:53,166 --> 01:16:54,958 The boy was from a different caste, 950 01:16:55,458 --> 01:16:58,916 and the ACP is very strict when it comes to caste. 951 01:17:00,166 --> 01:17:03,666 The friend who helped them run away was… 952 01:17:04,541 --> 01:17:06,291 -Arjun? -Yes, ma'am. 953 01:17:06,625 --> 01:17:10,375 The ACP and his lawyer friend framed him. 954 01:17:10,958 --> 01:17:14,250 They filed a kidnapping case claiming that the girl was a minor, 955 01:17:14,333 --> 01:17:17,166 and that the boy abducted her with Arjun's help. 956 01:17:18,333 --> 01:17:21,041 But the ACP's daughter turned out to be brave 957 01:17:21,208 --> 01:17:24,375 and testified in favor of Arjun in court. 958 01:17:25,166 --> 01:17:29,833 The highlight is that the ACP still doesn't know where his daughter is. 959 01:17:30,791 --> 01:17:33,250 He only wanted a chance to get back at Arjun. 960 01:17:33,875 --> 01:17:38,208 He's got that chance now, so he won't spare him. 961 01:17:49,625 --> 01:17:50,500 Hello. 962 01:17:50,708 --> 01:17:52,916 Aakash's murder case is solved, Ms. Shivani. 963 01:17:53,750 --> 01:17:55,291 We have a DNA match! 964 01:17:55,625 --> 01:17:57,791 The murderer is already in your custody. 965 01:17:58,916 --> 01:18:01,166 Whose DNA is it? Arjun's or Sooraj's? 966 01:18:01,541 --> 01:18:03,875 These are two samples, from two different people?! 967 01:18:03,958 --> 01:18:07,166 Yes. Two different suspects. 968 01:18:13,000 --> 01:18:16,250 Ma'am, you need to come to the lab right away. 969 01:18:16,791 --> 01:18:19,583 This isn't something we can explain over the phone. 970 01:18:31,541 --> 01:18:34,333 Hey, get up now. Here's some water, drink it. 971 01:18:54,166 --> 01:18:55,541 Hey, get up. 972 01:18:56,916 --> 01:18:59,416 The police station looks deserted in the morning. 973 01:18:59,500 --> 01:19:00,458 Come, sit here. 974 01:19:04,875 --> 01:19:06,375 Stay put until I get back! 975 01:19:10,250 --> 01:19:12,041 Come on, get up now. 976 01:19:16,291 --> 01:19:18,291 Get up, come on. 977 01:19:24,583 --> 01:19:26,625 Rathi, catch him! Hey! 978 01:20:20,583 --> 01:20:23,083 Ma'am, this DNA was found at your crime scene… 979 01:20:23,708 --> 01:20:26,375 and this is sample no. 1, which you sent us later on. 980 01:20:27,125 --> 01:20:28,125 Perfect match! 981 01:20:30,125 --> 01:20:32,166 So, it's Ronnie. What's the problem? 982 01:20:35,916 --> 01:20:37,541 This is sample no. 2. 983 01:20:38,041 --> 01:20:39,583 This is also a perfect match! 984 01:20:40,625 --> 01:20:41,541 What? 985 01:21:00,208 --> 01:21:01,875 Ma'am, the most surprising thing is 986 01:21:01,958 --> 01:21:04,916 the samples match 100 percent with each other. 987 01:21:07,166 --> 01:21:08,291 How is that possible? 988 01:21:08,666 --> 01:21:11,541 Nobody's DNA is a 100 percent match, not even a father's and a son's. 989 01:21:11,625 --> 01:21:14,791 There's one case in which the DNA matches perfectly, ma'am. 990 01:21:14,875 --> 01:21:16,833 In the case of identical twins. 991 01:22:08,166 --> 01:22:10,708 -Hey, bring him. -Take him there. 992 01:22:10,791 --> 01:22:12,041 Take him there! 993 01:22:13,291 --> 01:22:14,541 Hey, come on. 994 01:22:14,750 --> 01:22:15,958 -Come. -Get out. 995 01:22:17,041 --> 01:22:18,416 -Bring it on! -Lock him up. 996 01:22:18,500 --> 01:22:19,375 Get lost! 997 01:22:22,166 --> 01:22:23,625 Sir, what is the issue here? 998 01:22:24,125 --> 01:22:25,500 Do they know each other? 999 01:22:25,583 --> 01:22:27,375 -Let me call Ms. Shivani-- -No! 1000 01:22:28,750 --> 01:22:29,916 Let's call the ACP. 1001 01:22:30,333 --> 01:22:32,708 Are your suspects identical twins? 1002 01:22:34,708 --> 01:22:36,416 Sooraj and I are twins. 1003 01:22:36,833 --> 01:22:37,833 We are twins… 1004 01:22:43,291 --> 01:22:44,458 but not brothers! 1005 01:22:44,666 --> 01:22:48,000 So, there's no scientific way to establish 1006 01:22:48,541 --> 01:22:50,166 which of the two is the murderer. 1007 01:22:50,250 --> 01:22:54,000 There's one thing that's different even in the case of identical twins. 1008 01:22:55,000 --> 01:22:55,958 Fingerprints! 1009 01:22:57,666 --> 01:22:59,541 We've already checked the crime scene-- 1010 01:22:59,625 --> 01:23:04,291 Ma'am, you know how the police team checks the crime scene. 1011 01:23:04,541 --> 01:23:05,833 Let me send my team over 1012 01:23:06,125 --> 01:23:07,416 to check again. 1013 01:23:08,083 --> 01:23:11,500 Even if we get half a fingerprint, the case will be solved. 1014 01:23:21,291 --> 01:23:23,333 You guys, go and check the living room, 1015 01:23:23,583 --> 01:23:25,083 and you guys, check upstairs. 1016 01:23:25,750 --> 01:23:26,916 Come on, guys, quick! 1017 01:23:29,708 --> 01:23:33,250 Checking here for fingerprints again? We won't find anything. 1018 01:23:42,708 --> 01:23:44,416 Hey, love, how are you? 1019 01:23:44,500 --> 01:23:46,833 I'm visiting Delhi in two days. Keep yourself free. 1020 01:23:46,916 --> 01:23:49,000 What? You're coming?! 1021 01:23:49,333 --> 01:23:52,375 Listen, give me a kiss for now. 1022 01:23:52,458 --> 01:23:54,250 -Hey, what happened? -Just a minute! 1023 01:23:54,708 --> 01:23:56,458 -Just one-- -Hey, where did you go? 1024 01:23:56,541 --> 01:23:58,458 Did you go out of network coverage? 1025 01:23:59,166 --> 01:24:00,791 Let me go outside. Hold on. 1026 01:24:10,666 --> 01:24:11,833 This is better. 1027 01:24:12,458 --> 01:24:14,416 Hey, there's nothing here. Go inside. 1028 01:24:16,916 --> 01:24:19,666 Yes… this is good. 1029 01:24:19,750 --> 01:24:21,916 -Great! -Got it. 1030 01:24:22,583 --> 01:24:23,916 Good coverage-- 1031 01:24:24,000 --> 01:24:27,458 Don't try my patience, I won't call you again. 1032 01:24:32,458 --> 01:24:35,541 Don't feel bad, I'll give you a small teaser. 1033 01:24:35,625 --> 01:24:37,750 -You'll always remember this. -Mr. Gupta! 1034 01:24:37,958 --> 01:24:38,916 Yes, ma'am? 1035 01:24:46,125 --> 01:24:48,583 -What's happening? -Nothing, ma'am. 1036 01:24:48,958 --> 01:24:51,083 If you're done, then let's do some work. 1037 01:24:51,583 --> 01:24:52,458 Yes, ma'am. 1038 01:25:13,166 --> 01:25:14,541 Nothing's matching, ma'am. 1039 01:25:26,291 --> 01:25:28,250 Everything was going well at home. 1040 01:25:29,250 --> 01:25:31,083 We were a happy middle-class family. 1041 01:25:34,375 --> 01:25:36,208 But when Sooraj and I were eight years old, 1042 01:25:36,291 --> 01:25:38,250 mom and dad started having problems. 1043 01:25:44,625 --> 01:25:45,916 Nothing was going well. 1044 01:25:47,125 --> 01:25:48,541 They never got along. 1045 01:25:49,750 --> 01:25:51,583 -Arjun, wear your shirt. -Yes. 1046 01:25:51,666 --> 01:25:54,958 Mom, did you pay for the field trip? We have to go next Sunday. 1047 01:25:55,041 --> 01:25:57,458 -Yes, I-- -This month's budget is a bit tight. 1048 01:25:57,791 --> 01:25:59,166 Make some adjustments. 1049 01:25:59,458 --> 01:26:01,291 Mom, are you sure you'll pay for it? 1050 01:26:01,375 --> 01:26:03,791 Yes, I will pay for it. Come on, wear your shirt. 1051 01:26:04,541 --> 01:26:07,000 It was mom who kept the family together. 1052 01:26:07,583 --> 01:26:08,416 Really? 1053 01:26:10,666 --> 01:26:13,208 We've heard that your mom was a notorious gambler. 1054 01:26:25,875 --> 01:26:28,833 -He said that?! -Hey! 1055 01:26:28,916 --> 01:26:32,083 I'll kill that scoundrel! How dare he talk about mom like that! 1056 01:26:32,166 --> 01:26:34,833 Hey, sit down! 1057 01:26:34,958 --> 01:26:36,541 -Okay. -Move it. 1058 01:26:43,125 --> 01:26:44,833 I've heard of gambling fathers… 1059 01:26:46,291 --> 01:26:49,250 but this is the first time I'm hearing of a gambling mother. 1060 01:26:49,625 --> 01:26:51,125 So what if she had a weakness? 1061 01:26:51,750 --> 01:26:53,458 Does that make her a bad mother? 1062 01:26:53,625 --> 01:26:56,083 Don't you guys take bribes? 1063 01:26:57,791 --> 01:27:00,416 Don't you buy toys for your children with that money? 1064 01:27:01,916 --> 01:27:03,166 Are you all bad fathers? 1065 01:27:05,041 --> 01:27:06,708 Sooraj! Arjun! 1066 01:27:06,916 --> 01:27:09,416 When she won, we would get football jerseys, 1067 01:27:10,250 --> 01:27:12,166 books, and video games. 1068 01:27:13,125 --> 01:27:14,833 I'm sure he didn't tell you that. 1069 01:27:18,333 --> 01:27:22,250 She was the topper of her university and had a job in a bank. 1070 01:27:24,333 --> 01:27:26,375 But dad didn't want her to work. 1071 01:27:26,750 --> 01:27:29,166 Dad wanted her to take care of us, that's all. 1072 01:27:35,750 --> 01:27:36,875 Gambling again? 1073 01:27:37,500 --> 01:27:39,125 Everyone gossips about us. 1074 01:27:39,208 --> 01:27:41,291 What does it matter? 1075 01:27:41,750 --> 01:27:45,208 I do all this for my family. I do it for my children. 1076 01:27:45,291 --> 01:27:47,541 You only think about yourself! You're selfish! 1077 01:27:48,041 --> 01:27:50,500 Stop all this and pay some attention to the kids. 1078 01:27:50,583 --> 01:27:53,750 All my attention is on the kids! You don't need to tell me that! 1079 01:27:53,833 --> 01:27:56,541 If you were paying attention, you wouldn't be so late! 1080 01:27:56,833 --> 01:27:58,500 It's called ludo-mania. 1081 01:27:58,875 --> 01:28:00,333 An addiction to gambling! 1082 01:28:00,416 --> 01:28:02,041 It is a mental illness. 1083 01:28:02,875 --> 01:28:06,166 She needed help and understanding, not disapproval. 1084 01:28:06,708 --> 01:28:09,875 Is this how you pay attention? Have you seen the report cards? 1085 01:28:09,958 --> 01:28:11,041 And what is this? 1086 01:28:12,000 --> 01:28:13,041 You've spoiled him. 1087 01:28:14,041 --> 01:28:15,958 One is a topper, and the other-- 1088 01:28:16,750 --> 01:28:18,208 Learn something from Arjun. 1089 01:28:19,958 --> 01:28:22,958 Why are you looking at her? There's nothing worth learning. 1090 01:28:24,541 --> 01:28:25,458 Let's go, Arjun. 1091 01:28:33,625 --> 01:28:34,500 Mom… 1092 01:28:35,458 --> 01:28:38,250 why does dad love Arjun more than me? 1093 01:28:39,875 --> 01:28:40,916 It's not like that. 1094 01:28:41,958 --> 01:28:45,500 How can he love his left eye more than his right eye? 1095 01:28:46,625 --> 01:28:48,833 He loves both of you. 1096 01:28:49,125 --> 01:28:51,333 He wants both of you to do well. Okay? 1097 01:28:59,333 --> 01:29:01,416 But things began to worsen gradually. 1098 01:29:07,291 --> 01:29:09,333 Finally, dad filed for divorce 1099 01:29:10,041 --> 01:29:12,500 and took custody of both of us through the court. 1100 01:29:13,208 --> 01:29:16,583 He proved to the court that our future wasn't safe with our mother. 1101 01:29:17,375 --> 01:29:21,083 Instead of helping her, he threw her out of the house. 1102 01:29:21,625 --> 01:29:22,750 Mom! 1103 01:29:27,041 --> 01:29:28,458 Please don't go. 1104 01:29:35,166 --> 01:29:36,583 Mom! 1105 01:29:47,666 --> 01:29:49,208 Mom would still meet us. 1106 01:29:50,041 --> 01:29:52,791 It's my birthday today. Come over in the evening. 1107 01:29:54,541 --> 01:29:55,541 Sooraj! 1108 01:29:56,750 --> 01:29:58,708 -Mom! -Arjun! 1109 01:30:01,708 --> 01:30:03,875 -Happy birthday, my child. -Thank you. 1110 01:30:05,291 --> 01:30:06,625 Happy birthday. 1111 01:30:08,000 --> 01:30:11,791 I've got your favorite chocolate cake. 1112 01:30:12,416 --> 01:30:14,041 There's a McDonald's nearby. 1113 01:30:14,166 --> 01:30:16,500 -Let's get Happy Meals! -Yes, Mom! Yes! 1114 01:30:16,833 --> 01:30:19,000 Mom, can we just cut the cake here? 1115 01:30:20,041 --> 01:30:21,375 We can't go to McDonald's. 1116 01:30:21,500 --> 01:30:23,500 Why? Why can't we go, Arjun? 1117 01:30:23,583 --> 01:30:26,041 Dad has planned a birthday celebration at home. 1118 01:30:26,125 --> 01:30:27,416 He won't like it. 1119 01:30:27,583 --> 01:30:30,416 Let's just tell dad that we missed the bus. 1120 01:30:30,708 --> 01:30:32,833 He's taken a leave from the office today. 1121 01:30:33,208 --> 01:30:34,291 He'll be waiting. 1122 01:30:34,875 --> 01:30:35,791 But Mom-- 1123 01:30:35,875 --> 01:30:37,416 It's okay, don't fight. 1124 01:30:38,125 --> 01:30:40,541 We'll get Happy Meals next time. Okay, Arjun? 1125 01:30:41,041 --> 01:30:42,833 Let's cut the cake now. Okay? 1126 01:31:16,083 --> 01:31:18,125 Mom, why did you bring a gift for him? 1127 01:31:18,458 --> 01:31:19,708 Why do you love him? 1128 01:31:19,791 --> 01:31:22,083 He doesn't love you back, don't you see it? 1129 01:31:22,375 --> 01:31:23,791 -I'll go home and-- -Hey! 1130 01:31:25,375 --> 01:31:27,041 Sooraj, Arjun is your brother. 1131 01:31:28,000 --> 01:31:30,625 Just as you think about me, he thinks about your dad. 1132 01:31:31,291 --> 01:31:32,833 So, don't be mad, okay? 1133 01:31:33,541 --> 01:31:34,458 Now, cheer up. 1134 01:31:44,166 --> 01:31:46,125 I told you to stay away from the kids! 1135 01:31:46,500 --> 01:31:48,125 Don't you understand? 1136 01:31:48,291 --> 01:31:50,166 It's their birthday, Ravi. 1137 01:31:50,833 --> 01:31:52,541 You won't understand so easily. 1138 01:31:57,041 --> 01:31:59,833 Dad got a permanent restraining order against mom. 1139 01:32:01,125 --> 01:32:03,708 So that she wouldn't meet us no matter how she felt. 1140 01:32:05,250 --> 01:32:06,583 But she was still our mom. 1141 01:32:07,875 --> 01:32:09,250 She would obviously suffer. 1142 01:32:11,791 --> 01:32:12,791 And she did. 1143 01:32:13,750 --> 01:32:18,041 Ravi, please let me talk to them. I'm begging you. 1144 01:32:18,708 --> 01:32:20,083 I'm missing them very much. 1145 01:32:21,416 --> 01:32:24,375 I understand, but the kids are sleeping right now. 1146 01:32:26,625 --> 01:32:30,708 Ravi, I'm feeling lonely, and I have this weird feeling… 1147 01:32:31,583 --> 01:32:34,375 Ravi, let me talk to my kids once. 1148 01:32:36,875 --> 01:32:39,416 You want to talk to them in this state? 1149 01:32:40,083 --> 01:32:42,750 Do you want them to start hating you? 1150 01:32:43,916 --> 01:32:46,416 Do you want them to know that their mom is a drunkard? 1151 01:32:46,500 --> 01:32:48,583 I haven't been drinking, Ravi. 1152 01:32:49,208 --> 01:32:52,083 I'm just-- Just once, let me talk to my kids. 1153 01:32:53,041 --> 01:32:57,458 If I just hear their voices, I'll be able to sleep. Just once. 1154 01:32:59,458 --> 01:33:03,166 Fine, call them in the morning when you're sober. 1155 01:33:03,666 --> 01:33:06,208 Ravi, please don't hang up! Ravi-- 1156 01:33:16,083 --> 01:33:18,500 She couldn't bear the pain until morning. 1157 01:33:23,375 --> 01:33:25,000 Sooraj changed since that day. 1158 01:33:26,958 --> 01:33:30,583 Sooraj, let's go home. Dad is calling us. 1159 01:33:31,125 --> 01:33:32,583 Go ahead, I'll take a while. 1160 01:33:32,666 --> 01:33:34,375 He'd get aggressive over small things. 1161 01:33:34,458 --> 01:33:35,291 -Come home. -Hey! 1162 01:33:35,375 --> 01:33:37,208 -He'd fight with me over little things. -Listen to me! 1163 01:33:37,291 --> 01:33:38,208 Come on, go! 1164 01:33:41,083 --> 01:33:43,375 -You don't understand-- -I told you to go! What's your problem? 1165 01:33:43,458 --> 01:33:46,625 Year after year, those fights and problems kept getting worse. 1166 01:33:47,291 --> 01:33:48,250 Stop it! 1167 01:33:49,458 --> 01:33:50,625 Hey! 1168 01:33:51,583 --> 01:33:53,333 -You… -Dad tried… 1169 01:33:53,416 --> 01:33:54,416 Stop it, Sooraj! 1170 01:33:54,500 --> 01:33:56,791 …but the situation was getting out of hand. 1171 01:33:59,458 --> 01:34:02,000 -Hey, stop! -Sooraj, stop it! 1172 01:34:02,083 --> 01:34:05,416 He started blaming himself for Sooraj's condition and our fights. 1173 01:34:05,583 --> 01:34:06,541 Sooraj, stop it! 1174 01:34:08,166 --> 01:34:10,416 -Arjun, step back! Enough, stop it! -Tell him! 1175 01:34:10,500 --> 01:34:11,458 Sooraj, stop it! 1176 01:34:11,708 --> 01:34:14,250 I wish you were dead instead of mom! 1177 01:34:20,708 --> 01:34:23,583 What did he say? That I used to fight and beat people up? 1178 01:34:24,041 --> 01:34:27,125 He's a liar, in fact, he's always been a liar. 1179 01:34:27,416 --> 01:34:29,583 He is very good at manipulating people. 1180 01:34:33,291 --> 01:34:34,750 I am not a liar, he is. 1181 01:34:35,458 --> 01:34:37,833 We had to send him for psychiatric treatment. 1182 01:34:40,000 --> 01:34:42,875 If you don't trust me, call Delhi Psych Ward 1183 01:34:42,958 --> 01:34:45,708 and ask them who was admitted there for a year. 1184 01:34:46,041 --> 01:34:47,916 Your case will be solved right there. 1185 01:34:48,791 --> 01:34:50,125 Go ahead, ask them… 1186 01:34:50,791 --> 01:34:53,375 why he was admitted there when he was 15 years old. 1187 01:34:53,750 --> 01:34:57,416 They will tell you how he jabbed a pen into the doctor's neck. 1188 01:35:00,791 --> 01:35:02,541 The doctor almost died. 1189 01:35:04,250 --> 01:35:05,708 Sir, these two are crazy. 1190 01:35:08,375 --> 01:35:11,250 Dr. Lagwal no longer works here, ma'am. I will get his number for you, 1191 01:35:11,583 --> 01:35:15,958 but the incident with the pen you mentioned is quite famous. 1192 01:35:18,750 --> 01:35:21,541 Actually, Dr. Lagwal was strict with both of them. 1193 01:35:22,791 --> 01:35:25,041 One day, one of the brothers lost his mind 1194 01:35:25,250 --> 01:35:27,541 and jabbed the doctor in the neck with a pen. 1195 01:35:27,625 --> 01:35:30,666 -I'm telling you… -Hey! Govind! Get him out of here! 1196 01:35:33,958 --> 01:35:36,666 Remember, no one will come to save you next time. 1197 01:35:40,541 --> 01:35:43,333 What do you mean by one of them? Were both of them there? 1198 01:35:43,416 --> 01:35:46,625 Yes, ma'am. They were admitted here for a year. 1199 01:35:47,208 --> 01:35:49,041 Who attacked the doctor? 1200 01:35:49,500 --> 01:35:51,583 That is a mystery, ma'am. 1201 01:35:52,083 --> 01:35:53,083 No one knows. 1202 01:35:53,458 --> 01:35:57,500 Not even Dr. Lagwal knows who attacked him. 1203 01:35:59,000 --> 01:36:02,666 Why did you lie that it was just your brother who was in the psych ward? 1204 01:36:02,791 --> 01:36:04,583 I did not say that I was not there. 1205 01:36:05,791 --> 01:36:08,166 The point is that he was undergoing treatment, 1206 01:36:08,291 --> 01:36:10,208 he had anger issues, and I got stuck. 1207 01:36:11,666 --> 01:36:13,625 He is the one who attacked the doctor. 1208 01:36:19,875 --> 01:36:23,375 Good! He is lying, and you are falling for it! 1209 01:36:25,000 --> 01:36:26,000 Go on. 1210 01:36:27,083 --> 01:36:30,916 I went to college, and Sooraj left home without telling anyone. 1211 01:36:32,416 --> 01:36:34,333 He got involved in useless activities. 1212 01:36:37,833 --> 01:36:40,000 He used to steal money from home to gamble. 1213 01:36:41,291 --> 01:36:44,583 And I don't know why, but he used to steal dad's law books too. 1214 01:36:44,666 --> 01:36:47,000 My life was going well after my dad passed away. 1215 01:36:47,083 --> 01:36:49,833 My career, love life… I was successful. 1216 01:36:50,791 --> 01:36:52,583 Sooraj could not tolerate that. 1217 01:36:53,166 --> 01:36:55,083 He was always jealous of my success. 1218 01:36:55,291 --> 01:36:58,375 He always tried to prove that he was better than me. 1219 01:36:58,458 --> 01:37:02,375 And if he couldn't, he would create problems in my life. 1220 01:37:03,583 --> 01:37:05,500 He had just one obsession in his life… 1221 01:37:06,958 --> 01:37:07,916 me. 1222 01:37:11,583 --> 01:37:13,583 I met him four days after dad's death. 1223 01:37:13,875 --> 01:37:15,583 That was the last time I saw him. 1224 01:37:15,875 --> 01:37:16,791 He is lying again! 1225 01:37:17,125 --> 01:37:19,208 He visited my house just a few days ago. 1226 01:37:40,875 --> 01:37:43,333 Are you sure you didn't lose the ring? 1227 01:37:43,416 --> 01:37:46,708 This is not the first time. I know he stole my ring. 1228 01:37:48,500 --> 01:37:50,083 I won't spare him this time. 1229 01:37:50,583 --> 01:37:52,083 Relax, sit down. 1230 01:37:52,333 --> 01:37:54,083 Sit. Calm down, listen. 1231 01:37:54,375 --> 01:37:56,583 Your project is opening up next week. 1232 01:37:57,333 --> 01:37:59,625 Focus on your work. I will handle him. 1233 01:38:06,666 --> 01:38:07,958 Hit him! 1234 01:38:09,916 --> 01:38:10,875 Harder! 1235 01:38:13,541 --> 01:38:15,750 Brother, they are beating him black and blue. 1236 01:38:15,833 --> 01:38:18,291 Had he stolen it, he would have confessed by now. 1237 01:38:43,208 --> 01:38:45,083 Your goons have beaten me up a lot. 1238 01:38:46,916 --> 01:38:47,958 I didn't count… 1239 01:38:49,541 --> 01:38:51,041 because I will only hit once, 1240 01:38:53,208 --> 01:38:55,000 and it'll hurt you forever. 1241 01:38:58,041 --> 01:38:59,125 Remember that, Arjun. 1242 01:39:01,833 --> 01:39:03,666 I should have understood it sooner. 1243 01:39:05,875 --> 01:39:07,708 He is getting revenge for that day. 1244 01:39:19,916 --> 01:39:21,541 Yes, I threatened him. So what? 1245 01:39:22,125 --> 01:39:24,208 Will you consider a threat as evidence? 1246 01:39:24,875 --> 01:39:26,291 What will you say in court? 1247 01:39:26,666 --> 01:39:30,250 That I threatened my brother a few days ago, 1248 01:39:30,500 --> 01:39:32,541 so I must have committed the murder too? 1249 01:39:33,666 --> 01:39:35,125 Have you ever been to court? 1250 01:39:38,500 --> 01:39:40,583 I know it's you who committed the murder. 1251 01:39:46,958 --> 01:39:49,000 Ma'am, the ACP is calling you. 1252 01:40:05,291 --> 01:40:06,166 Sir! 1253 01:40:09,416 --> 01:40:11,291 Don't believe everything Arjun says. 1254 01:40:11,583 --> 01:40:13,625 He's not as straightforward as he seems. 1255 01:40:14,083 --> 01:40:17,000 Sir, honestly, I suspect Ronnie. He's lying. 1256 01:40:19,083 --> 01:40:20,666 So, Arjun's telling the truth? 1257 01:40:22,333 --> 01:40:24,708 Does it mean that at the time of the murder, 1258 01:40:25,208 --> 01:40:27,958 Arjun was changing the tire of his car for three hours? 1259 01:40:28,583 --> 01:40:31,166 Ronnie has only one witness, his friend. 1260 01:40:31,666 --> 01:40:32,958 Arjun has nothing. 1261 01:40:33,583 --> 01:40:37,000 Ronnie clearly made a threat a few days ago. You heard what he said. 1262 01:40:37,166 --> 01:40:40,375 Mathur, if Arjun was innocent, he wouldn't try to run away. 1263 01:40:40,666 --> 01:40:43,166 Ronnie was trying to flee the city when he was arrested. 1264 01:40:43,250 --> 01:40:46,125 -I don't think Arjun-- -Enough with this Arjun talk! 1265 01:40:47,625 --> 01:40:49,541 If you're so confident that Arjun is innocent, 1266 01:40:49,625 --> 01:40:52,041 bring some evidence before the night ends. 1267 01:40:53,041 --> 01:40:54,833 Otherwise, forget about saving him. 1268 01:40:55,875 --> 01:40:57,666 I'm not trying to save him, sir. 1269 01:41:00,333 --> 01:41:03,208 But I don't know why you're trying to prove him guilty. 1270 01:41:14,583 --> 01:41:16,083 What am I missing? 1271 01:41:16,666 --> 01:41:18,500 Should be right in front of my eyes. 1272 01:41:20,041 --> 01:41:21,958 Did you find anything from the Taxi Union? 1273 01:41:22,041 --> 01:41:23,208 Nothing yet, ma'am. 1274 01:41:26,666 --> 01:41:29,041 Bring Ronnie's friend, Chaddi, here. 1275 01:41:29,333 --> 01:41:32,291 Put him under pressure. Maybe he will confess something. 1276 01:41:38,208 --> 01:41:40,958 If the police ask you anything, just tell them what I've told you. 1277 01:41:41,291 --> 01:41:42,250 Police? 1278 01:41:42,333 --> 01:41:45,416 And if they visit again, leave the city before they catch you. 1279 01:41:47,625 --> 01:41:49,583 Brother, you'll get me trapped again! 1280 01:41:58,125 --> 01:41:59,416 Ma'am, Chaddi is missing. 1281 01:42:00,875 --> 01:42:02,541 -What? -Ma'am, the shop is closed, 1282 01:42:02,625 --> 01:42:04,000 and his phone is switched off. 1283 01:42:04,083 --> 01:42:06,750 We searched his home too, but we didn't find him. 1284 01:42:06,833 --> 01:42:08,666 I told you to keep an eye on him, didn't I? 1285 01:42:08,750 --> 01:42:11,083 -Sorry, ma'am. -You had one job! 1286 01:42:11,458 --> 01:42:12,375 Go and find him! 1287 01:42:16,791 --> 01:42:19,750 Ma'am, Ronnie was under a debt of 20 lakhs 1288 01:42:20,000 --> 01:42:22,458 until the night of the murder… 1289 01:42:24,041 --> 01:42:26,291 which he paid the morning after the murder. 1290 01:42:30,833 --> 01:42:31,708 Oh, wow! 1291 01:42:33,208 --> 01:42:35,083 Whom did you rob? 1292 01:42:36,125 --> 01:42:37,208 Where is Chaddi? 1293 01:42:37,916 --> 01:42:40,833 The ACP got this information from a source three hours ago, 1294 01:42:41,166 --> 01:42:42,875 but he told us not to inform you. 1295 01:42:43,708 --> 01:42:44,875 I knew it! 1296 01:43:04,250 --> 01:43:06,208 What's going on here? Where is Ronnie? 1297 01:43:42,416 --> 01:43:43,333 What's this? 1298 01:43:45,208 --> 01:43:46,666 On the night of the murder, 1299 01:43:46,875 --> 01:43:49,000 there was a theft of jewellery worth lakhs. 1300 01:43:49,958 --> 01:43:51,333 Nobody has been caught yet. 1301 01:43:56,208 --> 01:43:58,041 Come, help a little at the counter. 1302 01:43:58,833 --> 01:43:59,750 Why? 1303 01:44:00,250 --> 01:44:01,416 What do you mean? 1304 01:44:03,083 --> 01:44:06,208 An amount of 20 lakhs was missing from Aakash Sardana's house, 1305 01:44:06,666 --> 01:44:11,416 and you paid your debt of 20 lakhs in one go the morning after the murder. 1306 01:44:13,791 --> 01:44:15,958 If I write this in the charge sheet, 1307 01:44:16,875 --> 01:44:18,875 you will be charged under Section 302. 1308 01:44:20,625 --> 01:44:24,541 You will serve 14 years in jail and waste away your youth. 1309 01:44:25,708 --> 01:44:28,833 That's why just put your fingerprints as per my instructions. 1310 01:44:29,958 --> 01:44:34,541 At most, it will be a case of theft, 401, 402, and 442. 1311 01:44:35,166 --> 01:44:36,333 Just four years. 1312 01:44:37,500 --> 01:44:40,000 I will get you out in two years for good behavior. 1313 01:44:40,916 --> 01:44:42,875 I'm sure you know this much about law. 1314 01:44:43,875 --> 01:44:45,250 Tell me if I'm wrong. 1315 01:44:46,333 --> 01:44:48,166 No, sir. You are right. 1316 01:44:49,125 --> 01:44:50,833 There is just a small problem. 1317 01:44:51,541 --> 01:44:54,666 I didn't loot the money to pay off my debt. 1318 01:44:54,750 --> 01:44:56,166 I won it by playing cards. 1319 01:44:57,500 --> 01:44:59,541 And that, too, on the night of the murder. 1320 01:44:59,625 --> 01:45:01,875 At Mr. Bhatia's house, in Punjabi Bagh. 1321 01:45:03,291 --> 01:45:05,083 I was there all night. You can check. 1322 01:45:05,166 --> 01:45:07,458 If you were gambling that night, why didn't you say it earlier? 1323 01:45:07,541 --> 01:45:09,541 Section Four, Public Gambling Act, sir. 1324 01:45:09,625 --> 01:45:13,083 It carries a penalty of one week to one month, and a fine of Rs. 200. 1325 01:45:14,041 --> 01:45:14,958 I was afraid. 1326 01:45:17,083 --> 01:45:18,250 Tell me if I'm wrong. 1327 01:45:22,750 --> 01:45:26,416 He says he was at your house on the 2nd, gambling with you. 1328 01:45:26,750 --> 01:45:27,708 Yes, he was here. 1329 01:45:28,750 --> 01:45:30,375 In the beginning, he was losing. 1330 01:45:38,583 --> 01:45:41,250 But suddenly, I think his stars aligned. 1331 01:45:47,875 --> 01:45:49,041 He played all night. 1332 01:45:50,666 --> 01:45:53,083 He took away the entire 25 lakhs from the table. 1333 01:45:59,833 --> 01:46:01,291 Will you say this in court? 1334 01:46:01,791 --> 01:46:02,750 Yes, of course. 1335 01:46:03,791 --> 01:46:04,708 Okay, you may go. 1336 01:46:07,500 --> 01:46:09,666 Hey, unlock his handcuffs and let him go. 1337 01:46:10,333 --> 01:46:12,250 -The case is closed, let's go. -Sir! 1338 01:46:12,958 --> 01:46:14,791 Aakash's murder case is solved, sir! 1339 01:46:15,083 --> 01:46:18,291 Wow, Mr. Gupta! This is breaking news! 1340 01:46:18,500 --> 01:46:20,541 -Sir… -I know the case is solved. 1341 01:46:21,958 --> 01:46:23,416 Arjun Sehgal is the murderer. 1342 01:46:23,500 --> 01:46:26,166 No, sir. Arjun Sehgal didn't commit the murder. 1343 01:46:26,541 --> 01:46:28,791 Ms. Shivani called, we have evidence! 1344 01:46:38,625 --> 01:46:39,541 Yes, Mathur? 1345 01:46:49,416 --> 01:46:52,333 Radhika Yadav Valmiki is here to give her statement. 1346 01:46:54,333 --> 01:46:57,125 -What's her connection to this case? -There's a connection, sir. 1347 01:46:57,208 --> 01:46:59,958 Arjun visited their house in East Delhi that day. 1348 01:47:01,041 --> 01:47:03,333 -Who brought her here? -I called her, sir. 1349 01:47:09,458 --> 01:47:11,958 There is something you haven't answered yet. 1350 01:47:12,958 --> 01:47:14,625 Why did you lie to your colleagues 1351 01:47:14,708 --> 01:47:17,416 that you were going for registration in the morning? 1352 01:47:17,833 --> 01:47:18,833 I can't tell you. 1353 01:47:21,416 --> 01:47:23,250 It's a matter of someone's safety. 1354 01:47:23,708 --> 01:47:25,125 I guarantee the safety. 1355 01:47:27,666 --> 01:47:31,333 96692056… 1356 01:47:33,750 --> 01:47:34,791 The ACP's daughter. 1357 01:47:38,750 --> 01:47:40,125 We needed some money. 1358 01:47:40,541 --> 01:47:42,750 So, Arjun came to our house to give the same. 1359 01:47:47,916 --> 01:47:49,958 This is about the next morning, Mathur. 1360 01:47:51,000 --> 01:47:53,083 The murder happened the previous night, 1361 01:47:53,791 --> 01:47:56,166 when Sooraj was playing cards in Punjabi Bagh, 1362 01:47:56,250 --> 01:47:58,250 meaning he wasn't at the crime scene. 1363 01:47:58,541 --> 01:47:59,958 Arjun wasn't there either. 1364 01:48:00,041 --> 01:48:03,916 The taxi driver who helped Arjun on Noor Manzil Road that night 1365 01:48:04,125 --> 01:48:05,708 was out of town for two days. 1366 01:48:06,083 --> 01:48:07,291 He returned today. 1367 01:48:07,791 --> 01:48:10,416 His statement matches exactly with Arjun's statement. 1368 01:48:18,208 --> 01:48:19,125 Yes, sir. 1369 01:48:45,250 --> 01:48:47,166 All this evidence is circumstantial. 1370 01:48:48,208 --> 01:48:49,791 You will not get an extension. 1371 01:48:50,750 --> 01:48:52,958 The court will decide what needs to be done. 1372 01:49:03,000 --> 01:49:07,333 CG-2005 Arjun Sehgal and Sooraj Rana versus The State. 1373 01:49:19,125 --> 01:49:20,916 One of you is the murderer, 1374 01:49:22,041 --> 01:49:23,791 and there is no doubt about that. 1375 01:49:25,416 --> 01:49:29,416 But even after six months of court proceedings and several adjournments, 1376 01:49:30,125 --> 01:49:34,500 the prosecution could not prove which one of them is the murderer. 1377 01:49:35,541 --> 01:49:36,458 But Your Honor-- 1378 01:49:37,375 --> 01:49:42,250 The police department should be ashamed of their investigation in this case. 1379 01:49:43,500 --> 01:49:46,041 It's a blot on the working of the police department. 1380 01:49:49,083 --> 01:49:51,875 Knowing that one of them is guilty, 1381 01:49:52,000 --> 01:49:53,791 we cannot punish them both. 1382 01:49:54,416 --> 01:49:57,041 Our law does not allow us to do so. 1383 01:49:58,166 --> 01:50:00,250 The court wants to punish the guilty, 1384 01:50:00,958 --> 01:50:04,750 but our justice system works on the basis of evidence. 1385 01:50:05,541 --> 01:50:07,416 Even if 100 criminals go Scot-free, 1386 01:50:08,041 --> 01:50:10,833 an innocent should not be punished. 1387 01:50:11,541 --> 01:50:13,666 That's the foundation of our legal system. 1388 01:50:14,666 --> 01:50:17,625 So, with all the evidence presented in front of this court, 1389 01:50:17,750 --> 01:50:22,333 I have no option but to declare both the accused not guilty. 1390 01:50:27,291 --> 01:50:29,625 Arjun Sehgal and Sooraj Rana… 1391 01:50:30,500 --> 01:50:31,750 you are both free to go. 1392 01:50:43,208 --> 01:50:44,208 Thank you, ma'am. 1393 01:50:44,291 --> 01:50:46,083 Thank you so much for all your help. 1394 01:50:46,750 --> 01:50:49,416 I must tell you, without your help, 1395 01:50:49,541 --> 01:50:51,750 I wouldn't have been able to escape from him. 1396 01:50:52,958 --> 01:50:54,166 It's been, you know… 1397 01:51:04,791 --> 01:51:07,791 Sir, we have seen many culprits go Scot-free, 1398 01:51:08,583 --> 01:51:12,041 but it's the first time we don't know who the murderer is. 1399 01:51:34,041 --> 01:51:37,416 Ma'am, he asked me to hand over all these old cases to you. 1400 01:52:15,541 --> 01:52:16,416 Yes? 1401 01:52:17,416 --> 01:52:18,333 Jahnvi Behl? 1402 01:52:18,833 --> 01:52:20,416 She doesn't live here anymore. 1403 01:52:20,833 --> 01:52:23,875 Arjun and Jahnvi were quite serious about each other, 1404 01:52:24,000 --> 01:52:26,333 but when she went to Mumbai for her reunion, 1405 01:52:26,500 --> 01:52:29,500 I started receiving random messages from her all of a sudden. 1406 01:52:29,583 --> 01:52:30,833 What kind of messages? 1407 01:52:30,916 --> 01:52:32,916 That she's now with someone else. 1408 01:52:33,375 --> 01:52:34,916 That she's going to marry him. 1409 01:52:35,000 --> 01:52:37,500 She asked me to tell Arjun to move on. 1410 01:52:37,833 --> 01:52:40,250 I even showed all those messages to Arjun. 1411 01:52:42,833 --> 01:52:44,166 I don't believe it, Divya. 1412 01:52:46,083 --> 01:52:47,125 Something's fishy. 1413 01:52:47,708 --> 01:52:49,166 Jahnvi would never do this. 1414 01:52:49,583 --> 01:52:53,416 Arjun, everyone saw Jahnvi leaving the party with him. 1415 01:52:54,083 --> 01:52:54,916 With whom? 1416 01:52:55,333 --> 01:52:56,583 I'll find out. 1417 01:52:56,666 --> 01:52:59,333 I informed Arjun as soon as I found out. 1418 01:52:59,916 --> 01:53:01,708 Her ex-boyfriend from college. 1419 01:53:02,291 --> 01:53:04,666 -Aakash Sardana? -Yes, ma'am. 1420 01:53:13,791 --> 01:53:14,833 Where's Jahnvi? 1421 01:53:15,125 --> 01:53:17,208 -What did you do to her? -Please let me go! 1422 01:53:17,291 --> 01:53:19,125 -Tell me! -I'll tell you! 1423 01:53:19,291 --> 01:53:21,458 I didn't know that you were with Jahnvi. 1424 01:53:22,208 --> 01:53:23,916 We loved each other. 1425 01:53:24,375 --> 01:53:26,083 We were going to get married. 1426 01:53:26,541 --> 01:53:29,000 Trust me, please. I am telling the truth. 1427 01:53:29,208 --> 01:53:32,375 She was going to tell you everything after returning from Dubai. 1428 01:53:32,791 --> 01:53:33,791 I really love her. 1429 01:53:37,250 --> 01:53:39,791 But that bitch only wanted you! 1430 01:53:46,708 --> 01:53:48,250 Want to know where Jahnvi is 1431 01:53:48,541 --> 01:53:50,416 and what I did to her? Here you go! 1432 01:53:51,916 --> 01:53:53,541 I met her at the reunion party. 1433 01:54:00,875 --> 01:54:02,458 I spiked her drink. 1434 01:54:09,458 --> 01:54:14,375 Then I took her to a hotel and did everything I wanted to. 1435 01:54:16,791 --> 01:54:18,166 I kept giving her drugs… 1436 01:54:21,958 --> 01:54:23,625 and did as I pleased. 1437 01:54:24,833 --> 01:54:26,666 She tried hard to stop me. 1438 01:54:28,041 --> 01:54:30,041 But she couldn't handle so many drugs. 1439 01:54:34,375 --> 01:54:36,375 I just wanted to hear her say my name. 1440 01:54:36,583 --> 01:54:38,250 Say it, tell me you love me. 1441 01:54:38,333 --> 01:54:40,875 She went on saying your name. 1442 01:54:40,958 --> 01:54:41,958 Arjun… 1443 01:54:42,041 --> 01:54:43,375 Say you love Aakash! 1444 01:54:44,041 --> 01:54:45,541 Until her last breath, 1445 01:54:45,791 --> 01:54:47,875 she thought you would come to save her! 1446 01:54:50,916 --> 01:54:54,916 I paid 20 lakhs and covered up everything. 1447 01:55:41,333 --> 01:55:42,750 Arjun and Sooraj Sehgal. 1448 01:55:43,416 --> 01:55:45,166 Ma'am, how can I forget them? 1449 01:55:45,916 --> 01:55:46,875 You… 1450 01:55:50,000 --> 01:55:52,166 They fought with each other like dogs. 1451 01:55:53,416 --> 01:55:55,166 But they had an amazing connection. 1452 01:55:56,541 --> 01:55:58,583 Whenever a third person came between them… 1453 01:55:58,666 --> 01:56:00,833 No one will come to save you next time! 1454 01:56:02,291 --> 01:56:04,416 …they would forget their differences 1455 01:56:04,833 --> 01:56:07,708 and face the problem like a team. 1456 01:56:37,583 --> 01:56:39,666 When I first saw you at the police station, 1457 01:56:39,750 --> 01:56:42,291 I thought you were going to create a new problem. 1458 01:56:44,000 --> 01:56:45,083 But when you-- 1459 01:56:46,000 --> 01:56:48,000 Remember Dr. Lagwal? Same formula. 1460 01:56:52,375 --> 01:56:54,791 It's impossible that something is happening in your life, 1461 01:56:54,875 --> 01:56:56,250 and I don't know about it. 1462 01:56:56,791 --> 01:57:00,083 Everything was going well, and Jahnvi disappeared all of a sudden. 1463 01:57:00,708 --> 01:57:03,583 When I found out about Aakash's murder, I thought of asking you. 1464 01:57:03,666 --> 01:57:05,958 But you got arrested before I could reach your office. 1465 01:57:06,041 --> 01:57:09,125 Come to the Sector 30 police station for routine questioning. 1466 01:57:09,708 --> 01:57:10,666 Bloody idiot! 1467 01:57:14,916 --> 01:57:18,875 You erased the evidence of the murder and thought you'd get away with it. 1468 01:57:18,958 --> 01:57:20,791 I know these policemen very well. 1469 01:57:22,000 --> 01:57:25,041 They sniff out every piece of evidence at the crime scene. 1470 01:57:26,333 --> 01:57:28,000 So, in order to mislead them… 1471 01:57:34,000 --> 01:57:35,791 Why is he barking at both of them? 1472 01:57:43,833 --> 01:57:45,458 When I started following the investigation, 1473 01:57:45,541 --> 01:57:49,000 I found out that ACP Yadav was involved in the case. Your old enemy. 1474 01:57:49,500 --> 01:57:51,583 That's when I made a plan to get inside. 1475 01:58:17,833 --> 01:58:21,541 The ACP had a grudge against you. He wasn't going to let you go. 1476 01:58:22,791 --> 01:58:25,041 I'll make sure you spend your whole life in jail. 1477 01:58:25,125 --> 01:58:28,000 That's why I put the ACP aside and focused on Shivani. 1478 01:58:29,000 --> 01:58:31,625 I created such stories one after the other 1479 01:58:31,708 --> 01:58:33,541 that made Shivani suspicious of me. 1480 01:58:37,541 --> 01:58:38,625 Take your shirt off. 1481 01:58:41,958 --> 01:58:43,333 I lost control of the bike. 1482 01:58:48,958 --> 01:58:50,083 He played me! 1483 01:58:51,625 --> 01:58:52,750 What happened, ma'am? 1484 01:58:58,291 --> 01:59:00,041 What if Shivani had not helped me? 1485 01:59:00,458 --> 01:59:02,125 She was bound to help you. 1486 01:59:02,291 --> 01:59:04,125 I know you're the murderer. 1487 01:59:04,208 --> 01:59:07,500 And no matter what, I will save Arjun. 1488 01:59:07,875 --> 01:59:09,875 When I was sure the plan had worked, 1489 01:59:10,291 --> 01:59:12,291 I told the ACP everything. 1490 01:59:12,375 --> 01:59:15,000 If you were gambling that night, why didn't you say it sooner? 1491 01:59:15,083 --> 01:59:17,208 What if Shivani finds out about this game? 1492 01:59:18,000 --> 01:59:20,000 She must have figured it out by now. 1493 01:59:20,625 --> 01:59:21,750 She's a smart girl. 1494 01:59:22,541 --> 01:59:25,041 She made a big mistake because of her smartness. 1495 01:59:26,625 --> 01:59:29,000 She created false evidence in order to save you. 1496 01:59:29,083 --> 01:59:33,125 Arjun Sehgal didn't commit the murder. Ms. Shivani called. We have evidence. 1497 01:59:35,500 --> 01:59:39,541 The taxi driver who helped Arjun on Noor Manzil Road that night… 1498 01:59:39,750 --> 01:59:42,416 his statement matches exactly with Arjun's statement. 1499 01:59:58,625 --> 02:00:01,041 She can't do anything now even if she wishes to. 1500 02:00:12,625 --> 02:00:13,708 Any other questions? 1501 02:00:16,958 --> 02:00:18,000 Why did you do it? 1502 02:00:23,541 --> 02:00:24,458 For mom. 1503 02:00:25,916 --> 02:00:27,416 Arjun is your brother, Sooraj. 1504 02:00:28,083 --> 02:00:30,375 Although your dad and I are not together, 1505 02:00:31,250 --> 02:00:33,541 you two have to be together forever. 1506 02:00:34,750 --> 02:00:35,958 Remember this, Sooraj. 1507 02:00:41,166 --> 02:00:42,666 She loved you. 1508 02:00:44,333 --> 02:00:45,833 Maybe more than she loved me. 1509 02:00:55,833 --> 02:00:58,416 If she were alive, this is what she would've wanted. 1510 02:01:01,291 --> 02:01:02,833 I did it for her, not for you. 1511 02:01:15,083 --> 02:01:16,000 What now? 1512 02:01:16,958 --> 02:01:17,791 That's it now. 1513 02:01:19,916 --> 02:01:22,000 This was the biggest gamble of my life, 1514 02:01:23,416 --> 02:01:24,541 and it's over now. 1515 02:01:25,500 --> 02:01:27,083 I'm moving on from all of this. 1516 02:01:30,500 --> 02:01:31,458 What about you? 1517 02:01:52,500 --> 02:01:54,791 After Jahnvi, there's nothing left for me here. 1518 02:01:56,083 --> 02:01:57,583 I'm leaving everything behind. 1519 02:01:58,458 --> 02:02:00,291 I am leaving the house in your hands. 1520 02:02:01,000 --> 02:02:02,458 We might never meet again. 1521 02:02:03,083 --> 02:02:07,583 We fight for each other But are never together 1522 02:02:11,166 --> 02:02:16,166 Listen, kind man, we are the same 1523 02:02:16,708 --> 02:02:21,958 Listen, kind man, we are the same 1524 02:02:22,333 --> 02:02:25,250 I'm the story 1525 02:02:25,333 --> 02:02:27,916 And you are the main character 1526 02:02:28,000 --> 02:02:33,375 Listen, kind man, we are the same 1527 02:02:44,375 --> 02:02:46,375 Oh, kind man 1528 02:02:49,875 --> 02:02:52,000 Oh, kind man