1 00:01:10,561 --> 00:01:15,486 LISABON Museum of Contemporary Art 2 00:01:33,625 --> 00:01:39,030 E. Warhol "The Red Lenin" One million euros 3 00:01:43,690 --> 00:01:46,192 M. Diljan "Fountain" € 3 million 4 00:01:47,897 --> 00:01:54,770 D. Kuns "The feat of Heracles" 5 million euros 5 00:02:27,606 --> 00:02:30,747 Oh, yeah O. Roden "Danaide" 700 thousand euros 6 00:02:34,173 --> 00:02:38,179 Translated by: doomovies.ga 7 00:02:43,896 --> 00:02:45,917 LISABON 8 00:02:52,241 --> 00:02:54,310 VALENCIA 9 00:03:02,148 --> 00:03:04,215 MARSEY 10 00:03:04,626 --> 00:03:06,655 ROME 11 00:03:10,075 --> 00:03:12,162 CIRIH 12 00:03:13,516 --> 00:03:15,591 Oh, yeah MINHEN 13 00:03:18,607 --> 00:03:20,679 PRAGUE 14 00:03:28,133 --> 00:03:30,202 BUDAPELJTA 15 00:03:36,081 --> 00:03:40,395 BELGRADE SERBIA 16 00:03:42,035 --> 00:03:48,093 C. Miro:Triptych "Blue 1-3" Stolen in 2009 17 00:03:54,482 --> 00:03:56,655 What do you cry all the time? What? 18 00:03:58,080 --> 00:04:00,132 - Yeah Please let me go. 19 00:04:00,232 --> 00:04:02,483 Oh I promise, I'll sign everything. 20 00:04:02,583 --> 00:04:04,964 Everything you want. 21 00:04:07,140 --> 00:04:10,607 Thank you, Mr. Duljane. 22 00:04:10,707 --> 00:04:14,344 I promise! I'll sign everything. 23 00:04:20,876 --> 00:04:23,069 My knees! 24 00:04:36,792 --> 00:04:39,063 Oh, yeah Bojan ... 25 00:04:39,163 --> 00:04:42,834 Son, what do you see? in this picture? 26 00:04:44,828 --> 00:04:48,935 And on which ... of all three? 27 00:04:49,035 --> 00:04:54,976 This is a triptych. A work of art composed of three images. 28 00:04:55,076 --> 00:04:57,162 Understood. 29 00:04:59,472 --> 00:05:02,259 Oh, yeah Like "The Lord of the Rings." 30 00:05:08,286 --> 00:05:13,703 Look, Boyan ... you're mine favorite cousin. 31 00:05:13,803 --> 00:05:18,588 You should have it in your blood a sense of art. 32 00:05:19,361 --> 00:05:24,313 - Yeah Come on, focus and tell me. What do you see? 33 00:05:32,441 --> 00:05:37,321 I see food in the restaurant 34 00:05:39,688 --> 00:05:43,512 topped with balsamic sauce ... 35 00:05:43,612 --> 00:05:48,897 Oh, yeah I think Miro wanted to show it the connection between man and the cosmos, which is ... 36 00:05:48,997 --> 00:05:51,906 - Yeah Did anyone ask you a question? Are you smart? 37 00:06:04,090 --> 00:06:06,182 Yes? 38 00:06:06,937 --> 00:06:08,518 - Yeah Yes. 39 00:06:08,903 --> 00:06:10,954 All right. 40 00:06:33,319 --> 00:06:34,830 Oh Thank you! 41 00:06:34,930 --> 00:06:37,589 Hello, this is mine! Hey! Hello! 42 00:06:37,689 --> 00:06:39,198 Oh Get out there! 43 00:06:54,383 --> 00:06:56,439 Oh, yeah Hi. 44 00:06:57,211 --> 00:06:59,444 You were wrong. 45 00:07:05,162 --> 00:07:09,799 Paul, I wouldn't advise you to cut my back. 46 00:07:11,710 --> 00:07:14,051 Sorry, do you and I know each other? 47 00:07:14,151 --> 00:07:16,596 Well I've been looking at you for a long time. 48 00:07:16,696 --> 00:07:19,608 - Yeah Girl, don't you see he's busy? 49 00:07:19,708 --> 00:07:21,940 Well, now we will we release him. 50 00:07:26,995 --> 00:07:30,106 Oh, yeah This is great! 51 00:07:45,413 --> 00:07:47,544 What's your name? 52 00:07:47,644 --> 00:07:49,680 Vedrana. 53 00:07:51,914 --> 00:07:55,508 Vedrana, I don't want us to I'm taking the time so I'll tell you right away. 54 00:07:57,192 --> 00:08:01,136 I really like it that way unpredictable girls. 55 00:08:06,100 --> 00:08:09,900 Let's go in five minutes we find ourselves in a men's restroom. 56 00:08:15,706 --> 00:08:17,751 What's in a man? 57 00:08:17,851 --> 00:08:20,861 Well, you know she's in the front female always big order. 58 00:08:20,961 --> 00:08:24,145 Oh, yeah And ... yes. 59 00:08:27,132 --> 00:08:29,769 You first. 60 00:09:06,605 --> 00:09:09,449 What is it? The one to pee for? 61 00:09:12,660 --> 00:09:15,554 Oh, yeah It's the Fountain of Diljan. 62 00:09:15,754 --> 00:09:18,551 Fountain? -Yes. 63 00:09:21,515 --> 00:09:23,827 - Yeah How wonderful. 64 00:09:31,824 --> 00:09:33,869 Just a second. 65 00:09:40,404 --> 00:09:42,493 Is anything funny? 66
00:09:42,593 --> 00:09:44,660 No. 67 00:09:58,354 --> 00:10:01,031 Oh, yeah Who chose this car? 68 00:10:01,131 --> 00:10:05,487 Yeah. You said it yourself to be inconspicuous. 69 00:10:09,723 --> 00:10:12,479 And where have you been, donkey? 70 00:10:37,224 --> 00:10:39,459 - Yeah Hey, hello! 71 00:10:39,559 --> 00:10:42,356 Sit down! -Watch it! 72 00:11:07,220 --> 00:11:09,466 Are you okay? 73 00:11:10,365 --> 00:11:12,365 Oh, yeah Are you okay? -A? 74 00:11:12,465 --> 00:11:17,618 Oh, yeah Yes. This was awesome! 75 00:11:24,566 --> 00:11:26,874 Oh, yeah What have you stopped? right there in the middle of the road !? 76
00:11:26,974 --> 00:11:29,068 You fool! 77 00:11:31,391 --> 00:11:33,759 Hi! - Are you alive? 78 00:11:42,533 --> 00:11:47,234 Oh, yeah Hey, find me at the front desk tomorrow wanted Belgrade to pay you that. 79 00:11:50,947 --> 00:11:53,992 - Yeah HOTEL BELGRADE 80 00:11:55,660 --> 00:12:00,018 MOSCOW RUSSIA 81 00:12:06,918 --> 00:12:08,479 Well ... 82
00:12:08,579 --> 00:12:10,160 Happy flight! 83 00:12:10,260 --> 00:12:12,353 Oh, yeah Do not worry. 84 00:12:13,193 --> 00:12:15,219 I'll do my best. 85 00:12:16,819 --> 00:12:18,821 - Yeah Well ... hello. 86 00:12:34,390 --> 00:12:36,487 Once again! 87 00:12:37,301 --> 00:12:39,485 Oh Leg! 88 00:12:40,533 --> 00:12:42,796 Nikolaje Ivanoviиu! -All right. 89 00:12:42,896 --> 00:12:45,609 Excuse me, please. I thought to myself. 90 00:12:45,709 --> 00:12:49,421 Oh, yeah You have been kind of lately stress, and you've always thought before. 91 00:12:49,521 --> 00:12:52,657 - Yeah Nikojale Ivanoviiu, and I never thought ... 92 00:12:52,757 --> 00:12:54,986 Can I? -What? 93 00:12:55,086 --> 00:12:58,228 And yes. 94 00:12:58,328 --> 00:13:02,335 Oh, yeah Now, is that the plan for the whole thing trainer week threshing? 95 00:13:03,420 --> 00:13:05,853 Oh, yeah No, I want you to I dedicate to my blog. 96 00:13:05,953 --> 00:13:07,543 - Yeah What? 97 00:13:07,643 --> 00:13:11,864 Oh, yeah Yeah, I wanna go get it capitals and to shoot. 98 00:13:11,964 --> 00:13:15,344 Oh, yeah After coming back and mount. -Clear. 99
00:13:16,868 --> 00:13:20,219 Yes, while Petya is on Mars you need to be interested in something. 100 00:13:22,350 --> 00:13:24,423 Oh, yeah By the way, are you going to Belgrade? 101 00:13:24,523 --> 00:13:26,667 I do not know. Maybe. What? 102 00:13:27,274 --> 00:13:30,541 Oh, yeah Nothing but there you have an acquaintance. 103 00:13:30,641 --> 00:13:34,113 That's where Paul lives. I mean a former acquaintance. 104 00:13:34,213 --> 00:13:37,900 And we all know what is among former acquaintances. 105 00:13:38,838 --> 00:13:41,627 Oh, yeah I do not intend to I see with him. -What? Comrade. 106 00:13:43,230 --> 00:13:45,252 Oh Just be careful, friends. 107 00:13:45,352 --> 00:13:48,135 It's hard to stand in front of hot Serbian guys. 108 00:13:48,235 --> 00:13:52,906 Stop it! -What? Especially to him marital status is not complicated. 109 00:13:54,187 --> 00:13:58,476 Julia, everything is complex with him. She can't choose between blonde and brunette. 110 00:14:19,129 --> 00:14:21,200 Good morning, neighbor. 111 00:14:21,300 --> 00:14:23,300 Hi, Jealous! 112 00:14:23,582 --> 00:14:28,622 The universe gave it to us another sunny day. 113 00:14:28,722 --> 00:14:31,007 Oh, yeah And can you have a universe donate clothes? 114 00:14:31,107 --> 00:14:34,244 Clothes are shackles longer. 115 00:14:43,832 --> 00:14:45,847 Oh, yeah Good morning, boss. 116 00:14:47,837 --> 00:14:50,170 Oh, yeah Good morning, boss. -Okay. 117 00:14:51,248 --> 00:14:54,439 Good morning, boss. -Okay. Please sign. 118 00:15:00,068 --> 00:15:03,116 Good morning, boss. -Okay. Good morning, boss. -Okay. 119 00:15:10,871 --> 00:15:13,299 Good morning, boss. -Good morning. 120 00:15:15,069 --> 00:15:17,091 Oh, yeah What is it? 121
00:15:30,495 --> 00:15:32,504 Good. 122 00:15:37,585 --> 00:15:39,590 Oh, yeah And what is this? 123 00:15:39,690 --> 00:15:41,980 You broke something of mine. 124 00:15:43,773 --> 00:15:46,957 Oh, yeah € 3 million for that spoiled crunch? 125 00:15:47,157 --> 00:15:50,068 Oh, yeah No, you idiot! For the toilet. 126 00:15:51,734 --> 00:15:53,879 To the urinal. 127 00:15:58,306 --> 00:16:02,757 Oh, yeah What you broke is great artwork. 128 00:16:08,216 --> 00:16:10,361 Oh, yeah Diljan's Fountain. 129 00:16:10,461 --> 00:16:12,617 - Yeah Fountain? 130 00:16:16,257 --> 00:16:18,580 And this joke? 131 00:16:20,708 --> 00:16:22,739 Oh, yeah Goodbye, boss. 132 00:16:28,467 --> 00:16:31,306 Goodbye, boss. - Hi. 133 00:16:31,668 --> 00:16:33,764 Oh, yeah Goodbye, boss. - Goodbye. 134 00:16:36,067 --> 00:16:38,276 Goodbye, boss. - Hi, sorry. 135 00:16:40,162 --> 00:16:42,259 Oh, yeah Goodbye, boss. - Goodbye! 136 00:16:44,831 --> 00:16:46,867 Oh Goodbye, boss. 137 00:16:51,465 --> 00:16:56,350 Oh, yeah Listen, I can do it myself. - No problem, I will. -Okay. 138 00:17:01,961 --> 00:17:06,950 Oh, yeah Two years before will make a fountain, 139 00:17:07,050 --> 00:17:10,043 Oh, yeah Diljan goes to New York. 140
00:17:10,143 --> 00:17:16,320 I promise I'll read it all on Wikipedia just please raise me up a little. 141 00:17:16,420 --> 00:17:19,461 Oh, yeah I'm afraid of the dark. And the heights. 142 00:17:19,561 --> 00:17:24,193 Oh, yeah You broke the thing that is very important to me. 143 00:17:24,293 --> 00:17:27,289 Oh, yeah As far as I understand for three million euros. 144 00:17:27,389 --> 00:17:29,751 Oh, yeah God, how ridiculous…. Put it down a little. 145 00:17:29,851 --> 00:17:32,276 No, no, don't! 146 00:17:32,376 --> 00:17:33,924 Oh, yeah Hold him, too. 147 00:17:34,365 --> 00:17:37,228 Good good! I swear I'll get everything back! 148 00:17:37,328 --> 00:17:39,760 I just don't have that money right now. 149
00:17:40,637 --> 00:17:45,005 But that's why you have a beautiful hotel downtown. 150 00:17:46,680 --> 00:17:50,284 Daddy! Daddy! 151 00:17:50,384 --> 00:17:52,548 Take it out fast and close the hole! 152 00:17:55,545 --> 00:17:57,582 I'm here. 153 00:18:00,731 --> 00:18:02,968 Oh, yeah Is it possible that again Are you harassing someone? 154 00:18:03,068 --> 00:18:05,253 Oh, yeah Me? No. 155 00:18:05,353 --> 00:18:09,937 - Yeah Just talking to my old man, to a good, business partner. 156 00:18:10,037 --> 00:18:12,161 Oh, yeah Around the hotel. 157 00:18:13,229 --> 00:18:16,016 Oh, yeah Say it, son. 158 00:18:16,800 --> 00:18:18,842 Oh, yeah Paul? 159 00:18:19,581 --> 00:18:22,972 Oh, yeah Hi. - Hi. 160 00:18:24,558 --> 00:18:26,576 - Yeah Where are you from? 161 00:18:26,676 --> 00:18:28,692 Oh, yeah Here ... 162 00:18:28,792 --> 00:18:31,422 Oh, yeah Clear .. 163 00:18:31,522 --> 00:18:33,042 - Yeah ... ana. 164 00:18:33,142 --> 00:18:34,662 Oh Vedrana. 165 00:18:34,762 --> 00:18:38,777 Oh, yeah Sorry please that's what I am left you waiting for me that day. 166 00:18:38,877 --> 00:18:43,491 Oh, yeah I was really busy. I when I came back to you nowhere. 167 00:18:43,591 --> 00:18:45,751 Oh I've been waiting for you until the morning. 168 00:18:46,581 --> 00:18:50,175 Well, I freed myself just around lunchtime. 169 00:18:50,275 --> 00:18:53,028 Oh, yeah I'm glad that you are here with us. 170 00:18:54,333 --> 00:18:59,779 Vedranice, come here for a second. Let's go, let's go. 171 00:19:18,126 --> 00:19:20,483 Oh, yeah Rafaelo "Portrait of a Young Man" EUR 40 million 172 00:19:20,583 --> 00:19:24,437 Oh, yeah Is that a portrait of a young man? 173 00:19:27,096 --> 00:19:29,501 - Yeah Not. That's some fish. 174 00:19:29,601 --> 00:19:32,176 Yes, that's Rafael's picture. 175 00:19:32,276 --> 00:19:34,366 Good copy. 176 00:19:34,466 --> 00:19:36,525 Oh, yeah Iika Duljan has ... 177 00:19:36,625 --> 00:19:38,968 Oh, yeah only the originals. 178 00:19:41,111 --> 00:19:43,189 These are all ... 179 00:19:51,352 --> 00:19:53,382 Oh, yeah Paul... 180
00:19:53,482 --> 00:19:57,251 Paul, Paul, Paul. 181 00:20:03,259 --> 00:20:07,981 Paul, I think we are bad start. 182 00:20:08,081 --> 00:20:10,983 Oh, yeah Well it is. You wanted to kill me a little. 183 00:20:11,083 --> 00:20:13,528 I thought. What do I want? 184 00:20:15,760 --> 00:20:17,260 Oh, yeah You see ... 185 00:20:17,360 --> 00:20:21,662 Oh, yeah I told you yes I give my daughter a gift. 186 00:20:22,470 --> 00:20:24,986 Oh, yeah My Vedranica. 187 00:20:27,925 --> 00:20:29,492 Oh But... 188 00:20:29,592 --> 00:20:31,447 Oh But what? 189
00:20:31,547 --> 00:20:34,495 Did you not like my daughter? 190 00:20:34,595 --> 00:20:36,121 Oh No ... 191 00:20:36,221 --> 00:20:40,532 Oh, yeah Vedranica is one of the most beautiful flowers of Serbia. 192 00:20:41,319 --> 00:20:43,542 But marriage ... 193 00:20:43,642 --> 00:20:45,941 Oh, yeah That's not me. I'm more ... 194 00:20:46,041 --> 00:20:48,747 lone wolf. 195 00:20:48,847 --> 00:20:56,418 Oh See, all I want for my daughter is to be happy and to give me many grandchildren. 196 00:20:56,518 --> 00:21:01,170 And you see how it is when the stars coincide. 197 00:21:01,270 --> 00:21:04,161 Oh, yeah You like her a long time ago. 198 00:21:04,261 --> 00:21:08,027 Oh, yeah Better yet ... nobody asks you anything. 199
00:21:11,204 --> 00:21:13,303 Can I give you a hotel? 200 00:21:13,403 --> 00:21:15,674 So of course. 201 00:21:21,309 --> 00:21:23,347 Oh, yeah TWO WEEKS AFTER 202 00:21:23,447 --> 00:21:25,700 Do you fit Vedran marry Paul ... 203 00:21:25,800 --> 00:21:28,430 Oh, yeah To be with him in good and bad... 204 00:21:28,530 --> 00:21:30,536 Oh, yeah In disease and health ... 205 00:21:30,636 --> 00:21:32,872 Oh In wealth and poverty ... 206 00:21:32,972 --> 00:21:35,740 Until death breaks you apart? 207 00:21:38,192 --> 00:21:40,271 Oh, yeah I don't agree. 208 00:21:41,398 --> 00:21:43,442 Oh, yeah Where's your wedding cake on your head? 209 00:21:43,542 --> 00:21:46,837 Oh, yeah What were we doing? It should be on your head. 210 00:21:46,937 --> 00:21:49,262 Oh, yeah I really don't understand it this so complicated? 211 00:21:49,462 --> 00:21:53,853 And you ... What? What did you stop? Bucko, what are you laughing at ?! 212 00:21:53,953 --> 00:21:55,619 Oh, yeah Stain to work! 213 00:21:55,719 --> 00:21:58,756 We don't have time! Quickly! Quickly! 214 00:21:58,856 --> 00:22:01,333 Oh, yeah What is this? What's the harp in there? I don't need this! 215 00:22:01,433 --> 00:22:04,287 There's a dance floor here. Where did you two go? 216 00:22:04,387 --> 00:22:07,139 Fast back! Hurry! 217 00:22:07,239 --> 00:22:11,657 Oh, yeah I need the podium to play! I mean really ?! 218 00:22:11,757 --> 00:22:14,020 Oh, yeah Don't touch me! I'm nervous. 219 00:22:17,227 --> 00:22:18,809 - Yeah See ... 220 00:22:18,909 --> 00:22:25,165 Oh, yeah I don't like all this either, but I love and respect my daughter. 221 00:22:25,265 --> 00:22:29,908 Oh, yeah So you're gonna have to give it a go too do. Did we understand each other? 222 00:22:30,008 --> 00:22:32,221 Oh, yeah Yes, Mr. Dulyan. 223 00:22:32,321 --> 00:22:34,879 Great, son-in-law. 224 00:22:36,004 --> 00:22:41,426 Oh, yeah Speaking of birth, Grandpa has always been wanted to come to my wedding. 225 00:22:41,526 --> 00:22:44,318 Oh, yeah All my relatives from villages would be glad to come. 226
00:22:44,418 --> 00:22:46,208 Can I call them? 227 00:22:46,408 --> 00:22:48,923 Oh, yeah You can't. -Good. 228 00:22:54,214 --> 00:22:57,192 Oh, yeah Excuse me, I gotta get to the airport to wait for another. 229 00:22:58,015 --> 00:23:01,049 Oh, yeah Just hurry. You have a rehearsal. 230 00:23:01,149 --> 00:23:03,745 Did I say yes harp be here? 231 00:23:03,845 --> 00:23:06,442 Oh, yeah Did I say yes harp be here? 232 00:23:06,542 --> 00:23:10,068 Oh, yeah Dad, I can't do this anymore! It's all on me! All! 233 00:23:10,168 --> 00:23:12,550 Oh, yeah Flowers, staff ... 234 00:23:19,712 --> 00:23:22,806 Oh, yeah Hi. -Hi. 235 00:23:33,966 --> 00:23:38,734 Oh, yeah I have a Russian woman here. Remind me what to do? 236 00:23:43,437 --> 00:23:48,086 Oh, yeah That? - Is it your mom ... 237 00:23:48,186 --> 00:23:50,889 Oh, yeah need a son-in-law? -AND? 238
00:23:58,153 --> 00:24:03,602 THE PRINCESS OF MOSCOW 239 00:24:13,628 --> 00:24:15,258 Oh, yeah Hi. 240 00:24:15,358 --> 00:24:17,975 Oh, yeah Come on! What's the matter with you? - Well, nap you went princess. 241 00:24:18,075 --> 00:24:21,778 But not like that. Hello. -Hello. 242 00:24:21,878 --> 00:24:26,346 How are you? - Come on we'll talk. - By the way? 243 00:24:27,431 --> 00:24:29,737 Oh, yeah Where? - This way. Good. 244 00:24:30,546 --> 00:24:33,600 Here, this is for you. You are beautiful. -Thank you. 245 00:24:33,700 --> 00:24:38,805 Oh, yeah What are you pulling? -Stones. -Stones? How many are there? 246 00:24:58,345 --> 00:25:01,243 Girl, hello. -Hello. 247 00:25:01,343 --> 00:25:04,476 What's your name? -Dariya Kanaeva. 248 00:25:04,576 --> 00:25:06,742 Oh, yeah Darius, thank goodness. So where are you so far? 249 00:25:06,842 --> 00:25:08,982 Oh, yeah I've been waiting all day for you. 250 00:25:09,082 --> 00:25:13,261 Oh, yeah I wrote to you, when I have a flight from Paris. 251 00:25:13,361 --> 00:25:16,755 Oh, yeah Of course yes. I'm a responsible man. 252
00:25:16,855 --> 00:25:19,695 And what a plane landed earlier? 253 00:25:19,795 --> 00:25:22,756 Oh, yeah You didn't think about that. Go! 254 00:25:22,856 --> 00:25:26,776 Wait! I booked a guide waiting for me with the board. 255 00:25:26,876 --> 00:25:30,517 - Yeah Trees ... - Names on the board. 256 00:25:30,617 --> 00:25:33,579 And the table, the board. -Name. Yes. 257 00:25:33,679 --> 00:25:36,790 I forgot at home. Sorry, you fool. 258 00:25:36,890 --> 00:25:39,083 Oh, yeah Come on, let's go. 259 00:25:39,183 --> 00:25:41,542 Oh, yeah Go. - Yes, yes, yes. 260
00:25:48,790 --> 00:25:51,504 DARIJA KANAEVA 261 00:26:23,629 --> 00:26:26,877 Oh, yeah Oh, fuck mother naughty! 262 00:27:02,949 --> 00:27:04,989 Oh, yeah No ... Left! 263 00:27:05,089 --> 00:27:07,982 Oh, yeah Faster! Faster! Faster! 264 00:27:08,082 --> 00:27:09,854 Could it be a little faster? 265 00:27:09,954 --> 00:27:13,807 Oh, yeah One two. Let's agree step. One two! 266 00:27:13,907 --> 00:27:18,533 Oh, yeah Hurry a little. To the left! Pull to the left! What's wrong with you? 267 00:27:18,633 --> 00:27:21,103 Oh, yeah Fool, what are you? What did you stop? 268 00:27:21,203 --> 00:27:22,771 Oh To the left! 269 00:27:32,585 --> 00:27:36,501 Listen, I need to warn you. 270 00:27:36,601 --> 00:27:39,710 Oh, yeah My bride, Vedrana, she's ... 271 00:27:41,207 --> 00:27:43,792 Oh not a beauty, but ... 272 00:27:44,622 --> 00:27:46,667 Oh, yeah that's why it's very ... 273 00:27:47,901 --> 00:27:49,929 Oh high. 274 00:27:50,129 --> 00:27:54,633 With the good and with a sensitive heart. 275 00:28:08,807 --> 00:28:11,557 Oh, yeah I'll explain everything to you. 276 00:28:17,719 --> 00:28:20,400 Vedranice, beloved ... 277 00:28:20,500 --> 00:28:22,145 Oh, yeah Where have you been? 278 00:28:22,245 --> 00:28:26,129 Oh, yeah Well, I'll explain everything. This is my friend Ivan. 279 00:28:26,229 --> 00:28:30,125 Oh, yeah And he came from Moscow. And this is my Vedrana. 280 00:28:31,661 --> 00:28:33,751 Oh, yeah We need to expand this door. 281 00:28:33,851 --> 00:28:38,769 We want love, we will expand everything. Can I just talk to John? 282 00:28:46,675 --> 00:28:50,165 Brother, you are not the last man in Belgrade. Pull the links. 283 00:28:50,265 --> 00:28:56,375 But if Duljan pulls his ties, his ties pull mine, then they me. 284 00:28:56,475 --> 00:29:00,396 No. It will have to be somehow live with that. 285 00:29:01,181 --> 00:29:03,270 Oh, yeah I'm talking about Vedrana. 286 00:29:04,754 --> 00:29:06,808 Give her a hotel. 287 00:29:06,908 --> 00:29:08,931 Oh, yeah The hotel feeds me. 288 00:29:10,840 --> 00:29:14,450 Oh, yeah Well then. Think positive. 289 00:29:14,550 --> 00:29:17,162 Oh, yeah Family, children, a new life. 290
00:29:17,262 --> 00:29:19,448 Maybe you found it your luck. 291 00:29:19,648 --> 00:29:22,741 Oh, yeah I lost my happiness long ago. 292 00:29:28,595 --> 00:29:30,751 Oh, yeah Please give me this ... - What? 293 00:29:30,951 --> 00:29:34,656 Contact. -This? -Yes. Thank you. 294 00:29:38,276 --> 00:29:41,559 Oh, yeah Let's eat at our best restaurant in Belgrade. 295 00:29:42,265 --> 00:29:44,025 Oh, yeah I'm not hungry. 296 00:29:44,125 --> 00:29:46,600 You came to meet Serbian culture. 297 00:29:46,700 --> 00:29:50,157 Oh, yeah This restaurant, from my brother, it's the best restaurant. 298 00:29:50,257 --> 00:29:52,437 - Yeah They have gizzards! These are the big ones. 299 00:29:53,393 --> 00:29:55,622 Oh, yeah And you really are the guide? 300 00:29:55,722 --> 00:29:57,553 Oh, yeah Me? -Yes. Of course. 301 00:29:57,653 --> 00:30:00,067 Do you know when they are founded this square? 302 00:30:01,470 --> 00:30:04,295 You don't know because you're not a guide. I am and I know. 303 00:30:04,395 --> 00:30:07,068 Oh, yeah That was a thousand and long ago ... 304 00:30:07,168 --> 00:30:09,365 Oh, yeah When the Turks were in Serbia. 305 00:30:10,098 --> 00:30:12,174 Belgrade Guides 306 00:30:13,477 --> 00:30:16,836 That's what I'm calling you. I'm checking connection, whether it is roaming. 307 00:30:19,542 --> 00:30:21,764 Oh, yeah Who are you? 308 00:30:24,539 --> 00:30:26,916 The swan dies ... 309
00:30:27,016 --> 00:30:30,064 whose heart had wounded her your beauty. 310 00:30:32,296 --> 00:30:34,966 Oh, yeah Clear. - Stop, stop! -Do not touch me! 311 00:30:35,066 --> 00:30:38,177 Oh, yeah Buy a perfume. Original, original. -Horror! 312 00:30:38,277 --> 00:30:39,866 Oh Twenty euros. 313 00:30:39,966 --> 00:30:42,042 Oh, yeah Just pay for gasoline. Fifty euros. 314 00:30:42,142 --> 00:30:45,266 What kind of gasoline? I'm calling the police. Do you understand? 315 00:30:45,366 --> 00:30:47,463 Oh, yeah Not good. Don't police. 316
00:30:47,563 --> 00:30:49,860 Welcome to Belgrade! 317 00:30:52,241 --> 00:30:54,645 Oh, yeah Give me things back! 318 00:30:55,380 --> 00:30:57,395 Stop! 319 00:31:19,967 --> 00:31:21,970 Oh, yeah Next? 320 00:31:22,070 --> 00:31:25,505 Hi. -Hi. 321 00:31:25,605 --> 00:31:28,857 Oh, yeah How pleasant 322 00:31:29,859 --> 00:31:32,108 Oh and painful to see you. 323 00:31:33,972 --> 00:31:36,041 Oh, yeah Sorry. 324 00:31:36,141 --> 00:31:38,412 Oh, yeah Where are you going? We were lying pretty. 325 00:31:42,729 --> 00:31:45,350 Oh, yeah Sorry, stupid joke. 326 00:31:50,653 --> 00:31:52,726 I'm glad to see you. 327 00:31:53,572 --> 00:31:57,646 How do I call the police? They stole all my belongings and ... 328 00:31:59,745 --> 00:32:02,498 Oh, yeah The passport remained in his jacket. 329 00:32:03,345 --> 00:32:05,873 Oh, yeah Do not worry. Everything will be found soon. 330 00:32:05,973 --> 00:32:09,078 Oh, yeah Especially since I'm here everyone in the police knows. 331 00:32:09,178 --> 00:32:11,189 Oh, yeah In a good way. 332 00:32:11,289 --> 00:32:15,250 Oh, yeah How do I do without passports? No hotel will receive me. 333 00:32:16,544 --> 00:32:19,039 Oh, yeah Mine receives no passports. 334 00:32:19,139 --> 00:32:21,570 Oh Not everything, of course. Only you. 335 00:32:24,035 --> 00:32:26,375 Oh, yeah That is, traveled you are half of Europe 336 00:32:26,475 --> 00:32:29,963 Oh, yeah came to Belgrade, knew I was you didn't call me back? Why? 337 00:32:33,305 --> 00:32:36,934 Because we split up four years ago years and we do not communicate. Because? 338 00:32:37,034 --> 00:32:39,055 Oh, yeah Hi. -Hi. 339 00:32:40,625 --> 00:32:43,019 Oh, yeah Lux ... presidents. 340 00:32:43,119 --> 00:32:45,144 Oh, yeah Maybe. 341 00:32:45,244 --> 00:32:48,170 Look, I know Belgrade better than any guide. 342 00:32:48,270 --> 00:32:50,680 And I won't forgive myself if I don't show it to you. 343 00:32:50,780 --> 00:32:52,839 Oh, yeah I mean the city. 344 00:32:53,195 --> 00:32:55,959 Oh, yeah And the one he stole from me he said the same things. 345 00:32:56,059 --> 00:32:58,983 - Yeah And I'll steal you today. 346 00:32:59,892 --> 00:33:01,984 Oh, yeah I mean, if you're not against it. 347 00:33:07,676 --> 00:33:09,691 Oh, yeah What are you doing here? 348 00:33:09,791 --> 00:33:12,430 Oh, yeah Hey. -You plan to you miss the whole rehearsal. 349
00:33:12,530 --> 00:33:15,367 Not. -Hi. 350 00:33:16,172 --> 00:33:17,967 Oh, yeah Who is this? 351 00:33:18,067 --> 00:33:21,332 Oh, yeah An acquaintance from Moscow. They met by chance. 352 00:33:21,432 --> 00:33:23,521 Oh, yeah Nice acquaintance. 353
00:33:23,621 --> 00:33:27,325 Oh, what's up. Look at what it looks like. 354 00:33:27,425 --> 00:33:31,425 Oh, yeah Nose small, slender, we're all so ... 355 00:33:31,525 --> 00:33:33,618 Whatever. 356 00:33:35,409 --> 00:33:37,708 I'm waiting for you there. 357 00:33:39,963 --> 00:33:42,483 Oh, yeah Not! She can't harp there! 358
00:33:42,583 --> 00:33:46,344 My sister, Vedrana. He is getting married. 359 00:33:46,444 --> 00:33:48,728 We barely found him. 360 00:33:49,757 --> 00:33:52,646 She didn't kiss you like a sister. 361 00:33:53,973 --> 00:33:55,973 Oh, yeah In what sense. 362
00:33:56,387 --> 00:33:58,610 What's the matter with you? In Serbia, this is a custom. 363 00:33:59,403 --> 00:34:01,858 Oh, yeah Really? -Yeah. 364 00:34:01,958 --> 00:34:04,388 Oh, yeah Sorry. - Hey, bye. 365 00:34:08,737 --> 00:34:11,549 Oh, yeah Where are you? 366 00:34:11,649 --> 00:34:13,821 Oh, yeah Give it a key. 367 00:34:13,921 --> 00:34:16,278 Oh, yeah Let's go. Let's go. 368 00:34:17,395 --> 00:34:19,477 Oh, yeah You get off, I'll come after you. 369 00:34:19,577 --> 00:34:22,662 Oh, yeah We're going on an excursion. All right? Get some rest! 370 00:34:24,225 --> 00:34:26,986 Oh I'm not yelling I talk like that! 371
00:34:28,102 --> 00:34:30,152 Brother! 372 00:34:32,351 --> 00:34:38,766 I'm ready for the best bet. -Tonight. Come with me. 373 00:34:40,383 --> 00:34:42,531 - Yeah Aw please replace me now. 374 00:34:42,631 --> 00:34:44,898 Oh Be me on this one rehearsal for the wedding. 375 00:34:44,998 --> 00:34:48,074 Oh, yeah With that madman? 376 00:34:48,174 --> 00:34:50,262 Oh I have to leave urgently. 377 00:34:50,362 --> 00:34:52,411 - Yeah I don't know Serbian words. 378 00:34:54,201 --> 00:34:56,383 Oh, yeah And how did you communicate with the girls? 379 00:34:56,483 --> 00:34:58,556 In body language. 380 00:34:58,756 --> 00:35:01,556 Brother, listen, you just have to stand. 381 00:35:01,656 --> 00:35:03,183 Oh, yeah Brother... 382 00:35:03,283 --> 00:35:07,078 Oh, yeah I'll have two tonight language specialist ... 383 00:35:07,178 --> 00:35:09,240 Bring it to your room. 384 00:35:13,454 --> 00:35:15,534 Oh, yeah I'll help you. 385 00:35:20,784 --> 00:35:22,854 Oh, yeah Whoa! Look, look! 386 00:35:24,218 --> 00:35:26,555 The groom found 387 00:35:27,263 --> 00:35:29,520 You know Do you mind me not this little one plays. 388 00:35:30,717 --> 00:35:32,790 Oh, yeah I like it. 389 00:35:32,890 --> 00:35:34,905 I think she's beautiful. 390 00:35:35,005 --> 00:35:38,653 I didn't mean that. Maybe he's his mistress. 391 00:35:38,753 --> 00:35:41,432 Oh, yeah What are we going to do? Call Uncle Dulan? 392 00:35:41,532 --> 00:35:45,292 Oh Let's call Uncle Dulan and what to give him we say? Have you seen the groom with the girl? 393 00:35:45,392 --> 00:35:47,499 Who is she? What is she? We have no idea. 394 00:35:47,599 --> 00:35:50,461 Oh, yeah Did he say we didn't call him because of the little things ?! - What do we do? 395 00:35:50,561 --> 00:35:52,587 Oh, yeah Pal and that car. 396 00:35:52,687 --> 00:35:54,809 Let's see what will they do. 397 00:36:35,364 --> 00:36:38,020 Oh, yeah How awesome! Beautiful. 398 00:36:38,951 --> 00:36:40,982 Oh, yeah That. 399 00:36:42,965 --> 00:36:45,216 Oh, yeah I heard you got married. 400
00:36:45,316 --> 00:36:47,385 That. 401 00:36:48,541 --> 00:36:51,355 Oh, yeah Take me a picture. -Of course. 402 00:36:54,332 --> 00:36:57,018 Oh, yeah And how is family life? 403 00:36:57,634 --> 00:36:59,718 Oh, yeah Normally. 404 00:36:59,818 --> 00:37:01,382 Oh, yeah And did you get married? 405 00:37:01,482 --> 00:37:02,989 Oh, yeah Not. 406 00:37:04,202 --> 00:37:06,314 Oh, yeah For now. 407 00:37:06,886 --> 00:37:08,444 Oh, yeah Palja ... 408 00:37:08,844 --> 00:37:11,452 Oh, yeah You promised me an excursion. 409 00:37:11,799 --> 00:37:14,091 Oh, yeah Come on. 410 00:37:18,326 --> 00:37:24,229 Oh, yeah We are located on the Gardolj Tower. From here is a beautiful view of the old town Zemun. 411 00:37:25,915 --> 00:37:29,631 Oh, yeah Zemun was once an ancient city, now it's part of Belgrade. 412 00:37:29,731 --> 00:37:32,984 Oh, yeah They live here ... - That's me read in travel books. 413 00:37:33,084 --> 00:37:36,096 Tell me something as only the locals know. 414 00:37:41,732 --> 00:37:45,981 Oh, yeah It's not always safe here. What? 415 00:37:46,081 --> 00:37:51,131 - Yeah Sometimes it blows from the Danube to blow away tourists. 416 00:37:51,231 --> 00:37:54,059 Oh, yeah Let's go. 417 00:37:54,159 --> 00:37:58,120 Then why are they letting people go? - They're at their own risk. Let's go. 418 00:37:59,661 --> 00:38:01,713 Oh, yeah And where are you in such a hurry? -AND? 419 00:38:01,813 --> 00:38:04,434 Oh, yeah Do you know how much there is sights in Belgrade? 420 00:38:04,534 --> 00:38:08,343 Oh, yeah Everything needs to be looked at. How long will you be here? 421 00:38:08,443 --> 00:38:11,666 Oh, yeah I do not know. And you are did you call for passports? 422 00:38:13,339 --> 00:38:15,408 Oh, yeah Passport? 423 00:38:17,424 --> 00:38:19,698 Of course. They are already working on it. 424 00:38:19,920 --> 00:38:21,650 Oh, yeah Stop! Let's go after him! 425 00:38:21,750 --> 00:38:25,348 Let me show you our famous slope. 426 00:38:26,980 --> 00:38:29,170 Oh, yeah What is she famous for? Well that's the slope. 427 00:38:29,270 --> 00:38:33,768 Because it's the same downhill and downhill times. 428 00:38:34,447 --> 00:38:36,017 Oh Logically. 429 00:38:36,117 --> 00:38:38,314 And you know how to code we are slow to make decisions. 430 00:38:48,599 --> 00:38:50,123 Oh, yeah Seriously. 431 00:38:50,223 --> 00:38:53,557 - Yeah People gather in the square. And that's where they decide. 432 00:38:53,705 --> 00:38:57,018 Oh, yeah Is it downhill? 433 00:38:57,218 --> 00:38:59,571 Let's go, let's go. Come on, come on. 434 00:39:09,065 --> 00:39:11,223 Oh, yeah Faster, faster. Until they adopted something. 435 00:39:12,031 --> 00:39:14,312 Oh, yeah And your name, too. -Palja! -Come on, come on. 436 00:39:14,412 --> 00:39:16,582 Oh, yeah And where are you running? -Where am I running? 437 00:39:17,460 --> 00:39:19,944 Oh, yeah Here, Becanijska Street. See? 438 00:39:20,044 --> 00:39:23,808 Oh, yeah Do you know what that means? 439 00:39:23,908 --> 00:39:25,566 There is an old Serbian legend: 440 00:39:25,666 --> 00:39:30,442 Oh, yeah the sooner you walk through this street, the less trouble you get in life. 441 00:39:44,216 --> 00:39:46,216 What are you looking for? -Here! 442 00:39:52,262 --> 00:39:54,278 Oh, yeah This way! 443 00:40:10,853 --> 00:40:12,903 Oh, yeah Palja? -AND? 444 00:40:13,725 --> 00:40:15,775 Oh, yeah Whatever. 445 00:40:15,875 --> 00:40:18,988 We parted a hundred years ago. I don't even remember your name. 446 00:40:19,789 --> 00:40:21,863 Oh, yeah Zoja. 447 00:40:22,132 --> 00:40:24,220 Klava. 448 00:40:24,320 --> 00:40:27,608 Excursion. - What's that name? 449 00:40:27,708 --> 00:40:30,154 Oh, yeah In short, this is artistic neighborhood. No Thanks. 450 00:40:30,254 --> 00:40:34,206 Artists gather, paintings work, and the paintings on the walls are called murals. 451 00:40:42,947 --> 00:40:45,231 Oh, yeah Is that me? 452
00:40:45,749 --> 00:40:47,461 Not. 453 00:40:48,168 --> 00:40:50,789 Oh, yeah It's just some girl. 454 00:40:52,390 --> 00:40:55,327 Oh, yeah And who painted it? -I do not know. 455 00:40:56,554 --> 00:41:00,085 I don't know these artists, I'm rarely here. 456 00:41:00,627 --> 00:41:03,089 Oh, yeah Hi, Paul. - Hi, sorry. 457 00:41:03,996 --> 00:41:06,201 Oh, yeah I'm a little tired. 458 00:41:06,301 --> 00:41:09,244 Oh, yeah You set that pace. Let's go to the hotel. 459 00:41:46,238 --> 00:41:50,691 Oh, yeah I still remember your measures. I hope that you didn't gain weight. I'll meet you at 8 at the hotel 460 00:42:01,966 --> 00:42:05,180 Oh, yeah Iika Duljane, we saw something ... 461 00:42:06,624 --> 00:42:09,427 Oh, yeah In short, we saw Paul with his girlfriend. 462 00:42:14,456 --> 00:42:17,281 It's humanity on the threshold of a new era. 463 00:42:18,141 --> 00:42:24,985 Oh, yeah Ilon Mask sends people 55 million kilometers to colonize Mars. 464 00:42:25,513 --> 00:42:30,315 They fly to make our species continued life on another planet. 465 00:42:30,415 --> 00:42:34,397 And you're telling me about someone Paul with some girl. 466 00:42:37,537 --> 00:42:39,549 Oh, yeah What girl? 467 00:42:52,921 --> 00:42:54,977 Oh, yeah Hey love, where are you? 468 00:42:55,077 --> 00:42:59,807 Sorry, I was really busy. Chaos before the wedding. How's it going? 469
00:42:59,907 --> 00:43:01,440 Disaster! 470 00:43:01,540 --> 00:43:03,682 Oh, yeah The boy has nothing to do with dance. 471 00:43:04,343 --> 00:43:06,433 Oh, yeah I'm going to pee. 472 00:43:09,966 --> 00:43:12,013 She totally freaked me out. 473 00:43:12,235 --> 00:43:13,785 Oh Brother... 474 00:43:13,885 --> 00:43:17,769 There is an old Serbian saying: there is no truth in the legs. 475 00:43:18,486 --> 00:43:21,062 Oh, yeah It's a Russian saying. -International. 476 00:43:21,562 --> 00:43:23,160 Oh, yeah A second. 477 00:43:23,862 --> 00:43:26,821 Oh, yeah Mr. Dulan! How are you? 478 00:43:27,526 --> 00:43:29,999 Oh I know what you want to ask. 479 00:43:40,331 --> 00:43:43,161 Oh, yeah Who is that girl? - An investor from Moscow. 480 00:43:43,261 --> 00:43:46,198 Oh, yeah And why are you with the investor from Moscow running away from us? 481 00:43:46,298 --> 00:43:48,902 - Yeah Because you ... you idiots! 482 00:43:49,865 --> 00:43:53,193 - Yeah You beat first and then you ask questions about that. 483 00:43:53,293 --> 00:43:56,223 Oh, yeah How to invest in such conditions? 484
00:43:58,225 --> 00:44:00,305 And what do you want an investor for? 485 00:44:01,452 --> 00:44:04,873 So how do I do? I have to grow my business a little bit. 486 00:44:04,973 --> 00:44:08,338 Oh, yeah We don't want Vedranica and I all a century to be on your hump? 487 00:44:08,438 --> 00:44:12,443 Oh, yeah I want to provide the future for your daughter. 488 00:44:16,834 --> 00:44:20,557 Oh, yeah Sorry, son-in-law. I got a little upset. 489 00:44:20,657 --> 00:44:22,196 Oh, yeah Does not matter. 490 00:44:23,227 --> 00:44:29,877 Oh, yeah Let's have you and me go to me. We sit down to get some brandy. 491 00:44:29,977 --> 00:44:32,689 Oh, yeah And yes about everything we talk like people. 492 00:44:33,484 --> 00:44:35,653 Take your Russian friend. 493 00:44:35,753 --> 00:44:37,324 Where? 494 00:44:37,424 --> 00:44:39,519 - Yeah Take it easy. I'm calling for a drink. 495 00:44:39,619 --> 00:44:41,136 - Yeah I don't drink. 496 00:44:41,336 --> 00:44:47,364 Oh, yeah Darling, I would very much like to go with you, but I am so tired of these negotiations. 497 00:44:47,464 --> 00:44:49,254 Oh So I'm going to ... 498 00:44:49,354 --> 00:44:51,451 Oh, yeah I'm sleeping. 499 00:44:53,579 --> 00:44:55,709 At seven in the afternoon? 500 00:44:56,339 --> 00:44:58,575 Oh, yeah Yes, while I bathe. 501
00:44:58,675 --> 00:45:03,679 I have to get up early tomorrow, i have some obligations. 502 00:45:03,779 --> 00:45:07,293 I do not know whether you are in the running ... I'm getting married. 503 00:45:16,583 --> 00:45:18,371 And where are you going? 504 00:45:18,471 --> 00:45:19,982 Oh, yeah Nowhere. 505 00:45:20,994 --> 00:45:25,725 Oh, yeah I lie down, hear some sounds so let's see what's going on. 506 00:45:26,899 --> 00:45:29,001 What did you do so well? 507 00:45:29,101 --> 00:45:34,045 Oh, yeah How? What, a man can't to sleep with style? I do not understand. 508 00:45:34,145 --> 00:45:36,968 And as it should look? Like him? 509 00:45:37,068 --> 00:45:43,253 Oh Listen, Duljan asked us to we keep you asleep. 510 00:45:43,353 --> 00:45:46,346 Come on now and sleep well. 511 00:45:53,249 --> 00:45:55,455 Oh, yeah Don't make noise. 512 00:46:09,132 --> 00:46:10,764 Evacuation. 513 00:46:10,864 --> 00:46:12,966 Oh I realized. Jealous husband? Taxes? 514 00:46:13,066 --> 00:46:14,777 Oh You ask a lot. 515 00:46:14,977 --> 00:46:17,473 Oh, yeah Boss evacuation. 516 00:46:35,904 --> 00:46:41,566 Oh, yeah Boss, are you okay? -Good good. Thank you. 517 00:46:41,666 --> 00:46:43,872 Oh A bonus to everyone. See you. 518 00:46:45,310 --> 00:46:47,348 Skadarska Street. 519 00:46:47,448 --> 00:46:50,656 Oh, yeah The length of Belgrade at night. 520 00:46:51,748 --> 00:46:54,862 Oh, yeah And why aren't you me warned that cobblestone? 521 00:46:55,606 --> 00:46:58,390 I thought you were familiar. 522 00:46:59,967 --> 00:47:02,624 Oh I don't know, I quit be guides. You're ready. 523 00:47:02,724 --> 00:47:04,747 - Yeah I'll correct it now. 524 00:47:08,730 --> 00:47:10,792 Oh Where are we going? 525 00:47:10,892 --> 00:47:13,034 Oh Let's have a little snack. 526 00:47:15,233 --> 00:47:17,234 Oh, yeah And this is small? 527 00:47:17,334 --> 00:47:21,502 What's up here? A couple of cheesecakes, some ajvar, 528 00:47:21,602 --> 00:47:26,174 Oh, yeah bell pepper, bitter leaf. Easy, easy snack. 529 00:47:27,414 --> 00:47:29,458 Oh, yeah Delicious? 530 00:47:29,558 --> 00:47:31,115 Yes. 531 00:47:34,216 --> 00:47:37,867 Is the lady in the mood for a song? 532 00:47:38,653 --> 00:47:42,608 - Yeah He asks why you went in heels? 533 00:47:44,730 --> 00:47:46,828 Oh You want a song? 534 00:47:47,588 --> 00:47:49,628 Oh I will. 535 00:47:51,330 --> 00:47:53,902 Oh, yeah Can you follow me? 536 00:47:54,002 --> 00:47:55,552 Oh Waving! 537 00:50:02,184 --> 00:50:04,602 Improvisation? 538 00:50:04,702 --> 00:50:08,174 Oh, yeah No, it's an old Serbian song. 539 00:50:08,899 --> 00:50:11,118 You want some wine? 540 00:50:12,334 --> 00:50:15,954 Oh, yeah We better walk, I wouldn't to sit in one place. 541 00:50:16,054 --> 00:50:18,089 - Yeah I want to take a picture of the city. 542 00:50:21,878 --> 00:50:26,788 Oh, yeah Listen, Dalj, it's me you buddy sang. 543 00:50:26,888 --> 00:50:33,716 With us in Serbia there is a saying: keep your friends close, better still. 544 00:50:38,464 --> 00:50:40,788 Oh Everything is OK. 545 00:50:48,808 --> 00:50:50,830 Oh, yeah So where did you go? 546 00:50:50,930 --> 00:50:53,922 - Yeah We didn't play our fee. 547 00:50:54,022 --> 00:50:56,070 Oh Does not matter. Everything is OK. 548 00:50:56,170 --> 00:50:58,805 Oh, yeah No, we're not beggars. 549 00:50:58,905 --> 00:51:02,976 Oh We are musicians, we have s a sordid face. 550 00:51:03,571 --> 00:51:05,574 Oh, yeah Come on. 551 00:51:14,712 --> 00:51:17,152 Now they're with us. 552 00:51:17,252 --> 00:51:21,317 Oh, yeah Truth I don't know how long, but they are with us. 553 00:51:29,009 --> 00:51:32,155 Oh, yeah Thanks for this an exciting day. 554 00:51:35,709 --> 00:51:39,037 - Yeah We can repeat. For example tomorrow. 555 00:51:43,792 --> 00:51:45,931 Oh Good. 556 00:51:48,056 --> 00:51:50,163 Oh Good night. - Good night. 557 00:52:42,055 --> 00:52:44,285 Oh What the hell did you go to last night? 558 00:52:44,385 --> 00:52:46,441 Oh We wanted to sleep. 559 00:52:47,718 --> 00:52:49,949 You'll sleep when I do I'll say that! 560 00:52:50,049 --> 00:52:53,005 Boss I swear we will not let them out of our sight. 561 00:52:53,105 --> 00:52:55,117 Don't! 562 00:52:55,217 --> 00:52:57,482 And who's there? 563 00:52:59,504 --> 00:53:01,608 Oh, my God Come on, what are you waiting for? 564 00:53:02,592 --> 00:53:05,151 Oh, yeah Look, I've got some work to do ... 565 00:53:06,782 --> 00:53:09,853 - Yeah Baby, don't interfere. -Palja ... 566 00:53:17,729 --> 00:53:19,791 Oh Bend over. -I can not. 567 00:53:25,415 --> 00:53:28,105 We were sleeping. Sorry. 568 00:53:28,205 --> 00:53:30,284 Oh Let's go, let's go. 569 00:53:35,117 --> 00:53:37,121 And who was that? 570 00:53:37,221 --> 00:53:39,273 Oh Hooligans. 571 00:53:48,832 --> 00:53:53,085 Oh Halo. -Paul, so where are you? 572 00:53:53,871 --> 00:53:57,983 Oh, yeah Here I am, buzzing by the city is hard to tell. 573 00:53:58,083 --> 00:54:01,890 Oh, yeah Come on, son-in-law, come back. Nobody will touch you. 574 00:54:01,990 --> 00:54:04,160 It is Family is sacred to me. 575 00:54:04,260 --> 00:54:08,303 Oh, yeah And with the family friend, what's up? 576 00:54:08,403 --> 00:54:12,067 Oh, yeah What about her? She's not going well. 577 00:54:12,167 --> 00:54:16,566 But can we somehow see to solve this problem? 578 00:54:16,666 --> 00:54:18,857 Oh, yeah We can't handle it. 579 00:54:18,957 --> 00:54:21,924 - Yeah She hit me. She hit my cousin. 580 00:54:23,768 --> 00:54:25,856 Oh It offended my whole family. 581 00:54:26,776 --> 00:54:28,359 Good. 582 00:54:28,459 --> 00:54:33,927 If you don't come back from these rates you end up in the well with her. 583 00:54:34,027 --> 00:54:36,106 Okay, okay. Come on, sorry, sorry. 584 00:54:36,206 --> 00:54:37,950 Oh Paul? 585 00:54:38,450 --> 00:54:40,645 Let's go to the airport. 586 00:54:42,506 --> 00:54:44,081 Oh Listen ... 587 00:54:45,131 --> 00:54:48,229 Oh And it's not weird to you attack in broad daylight. 588 00:54:49,163 --> 00:54:51,218 Oh Maybe it does we turn to the police? 589 00:54:51,318 --> 00:54:55,699 Oh cry. What would it be? They have a lot to do anyway. 590 00:54:58,021 --> 00:55:00,540 And did they find it my passport and stuff? 591 00:55:00,640 --> 00:55:02,899 Oh They are in the process. 592 00:55:02,999 --> 00:55:06,502 We don't go to the airport, let's go to Ada Ciganlija. 593 00:55:06,602 --> 00:55:08,721 Oh You said airport. 594 00:55:10,251 --> 00:55:16,698 Airport. Airport. Airport. 595 00:55:17,451 --> 00:55:20,931 Oh, yeah Why the airport? Because we're coming back. 596 00:55:21,031 --> 00:55:24,051 Oh Life! Enough surprises. 597 00:55:24,151 --> 00:55:29,062 What I'm going to show you now no guide will show you that. 598 00:55:29,162 --> 00:55:32,056 Just not believe it. 599 00:55:38,167 --> 00:55:42,105 Oh, yeah What a beautiful flower created a universe. 600 00:55:44,089 --> 00:55:48,081 Oh Jealousy, bro, good can you put on your pants in front of your wife? 601 00:55:48,181 --> 00:55:51,595 - Yeah Woman, man - what's the difference? The soul has no sex. 602 00:55:51,695 --> 00:55:55,197 Oh You can stuff it pants on your soul? 603 00:55:55,297 --> 00:55:59,711 The body is clothing longer. You're wearing two pants? 604 00:56:03,973 --> 00:56:05,984 Oh, yeah Maybe we should take a cab? 605 00:56:06,084 --> 00:56:09,713 No, you don't. The better the water, the faster. 606 00:56:11,215 --> 00:56:13,515 Hey, do you want that with us? 607 00:56:13,615 --> 00:56:15,701 And how different? 608 00:56:17,160 --> 00:56:19,180 Oh, yeah Good. 609 00:57:05,381 --> 00:57:09,090 Palja? -AND? What is it? going on? Just be quiet. 610 00:57:36,663 --> 00:57:39,205 Do you know what day it is? 611 00:57:39,923 --> 00:57:41,995 Wednesday? 612 00:57:43,803 --> 00:57:46,316 My birthday. 613 00:58:01,846 --> 00:58:04,597 Oh, yeah Are you giving this to me all the time? 614 00:58:04,697 --> 00:58:08,429 Oh, yeah And I do whenever I come it's your birthday that day. 615 00:58:09,272 --> 00:58:12,659 Thank you, Paul. Paul came. 616 00:58:12,759 --> 00:58:15,607 Oh, yeah We are so joking. Not a real weapon. 617 00:58:21,428 --> 00:58:23,449 Let's go, let's go. 618 00:58:25,153 --> 00:58:28,917 Paul came, Paul came, Paul is here! 619 00:58:29,017 --> 00:58:31,238 Paul came. 620 00:58:44,359 --> 00:58:47,261 Where are you? Brother! -Are you OK? 621 00:58:48,684 --> 00:58:50,755 Oh Paul! 622 00:58:59,357 --> 00:59:01,449 Oh I'm glad to see you. 623 00:59:01,549 --> 00:59:06,495 Palja! -Kole! Try my brandy. 624 00:59:18,445 --> 00:59:22,624 Oh, yeah How are you? - I'm fine, but your grandfather is not well. 625 00:59:22,724 --> 00:59:27,249 You have to pick it, you had it is a heart attack. He's very bad. 626 00:59:27,349 --> 00:59:29,136 Please te go. 627 00:59:29,236 --> 00:59:32,032 - Yeah Further! -That? -I'm going to Grandpa, looks like he's bad. 628 00:59:32,132 --> 00:59:34,492 Oh And you eat here. Of course, of course. 629 00:59:34,592 --> 00:59:36,687 Shame! 630 00:59:38,332 --> 00:59:40,360 Oh Sit down, sit down. 631 00:59:44,028 --> 00:59:46,500 Hi. 632 01:00:00,718 --> 01:00:04,965 Alas see what a stain she is. That there is no earthworm? 633 01:00:05,065 --> 01:00:08,554 You fool! This is what it is today fashion to be skinny. 634 01:00:08,654 --> 01:00:10,247 Sorry? 635 01:00:10,347 --> 01:00:13,019 Look at her hips. This one more he will not give birth to one. 636 01:00:13,119 --> 01:00:16,638 That's what others do today she doesn't even have to give birth. 637 01:00:16,738 --> 01:00:19,630 Nothing, you don't know! 638 01:00:19,730 --> 01:00:21,799 What? 639 01:00:23,024 --> 01:00:26,308 Nothing, nothing. 640 01:00:26,408 --> 01:00:30,800 Eat. - Eat, eat. 641 01:00:32,107 --> 01:00:35,870 You're naked! What? Put it on, you're naked. 642 01:00:40,986 --> 01:00:44,544 Oh, my God Of course, right away. Behold! 643 01:00:49,248 --> 01:00:52,689 And where did you buy it that jacket? What? 644 01:00:53,383 --> 01:00:56,304 That's my dress. Where did you find that dress? 645 01:00:57,755 --> 01:00:59,830 Oh Where do you get my stuff from? 646 01:00:59,930 --> 01:01:02,029 Oh What is celebrated, what is being drunk? 647 01:01:02,636 --> 01:01:04,206 You! 648 01:01:04,962 --> 01:01:06,508 Oh, my God I? 649 01:01:06,608 --> 01:01:10,356 Come here! Stop! 650 01:01:17,358 --> 01:01:20,666 That's my brother twin, it's not me. 651 01:01:28,060 --> 01:01:30,524 Oh, my God What are you doing? Nothing. 652 01:01:30,624 --> 01:01:32,303 Where are you? 653 01:01:35,540 --> 01:01:37,579 Who is that? 654 01:01:37,679 --> 01:01:39,766 No one. 655 01:01:48,034 --> 01:01:52,959 And there you are! Give me back my passport. Give me back my passport. 656 01:01:53,957 --> 01:01:58,039 Women throwing themselves at you? - Love, it's not how you think. I swear. 657 01:01:58,139 --> 01:02:00,370 Who did I marry ?! 658 01:02:00,470 --> 01:02:02,927 Oh, my God Run, run! 659 01:02:07,395 --> 01:02:08,998 Grandfather! 660 01:02:09,535 --> 01:02:14,049 Paul, Grandpa! -Where you are, don't get up. 661 01:02:14,149 --> 01:02:19,535 How long have we not seen each other, woe how happy i am to see you. 662 01:02:20,327 --> 01:02:24,121 I'm sorry you're beautiful. -How are you? 663 01:02:24,220 --> 01:02:29,302 Great! I had a heart attack yesterday, but small. Dark for my age. 664 01:02:29,402 --> 01:02:31,604 Don't worry. 665 01:02:31,704 --> 01:02:35,097 By the way, I heard you were brought the bride to the village. 666 01:02:35,197 --> 01:02:37,222 Is that true? 667 01:02:37,322 --> 01:02:39,335 Did you hear that? 668 01:02:39,435 --> 01:02:44,328 That. You know I fantasize before that I die only to marry you. 669 01:02:44,428 --> 01:02:46,488 Oh And almost everything. 670 01:02:46,588 --> 01:02:51,186 Oh, my God Let's see it there your beauty, to see her. 671 01:02:51,286 --> 01:02:54,864 Come on, come on. 672 01:03:06,164 --> 01:03:08,756 Good, Grandpa Milolje. 673 01:03:08,856 --> 01:03:10,971 Oh We gather. 674 01:03:11,071 --> 01:03:13,285 You quickly gathered. 675 01:03:13,385 --> 01:03:18,086 There he came and that day for me to see 676 01:03:18,186 --> 01:03:22,485 the bride of her own beloved grandson of Paul. 677 01:03:22,585 --> 01:03:24,697 Oh Yes, you'll see it. 678 01:03:25,108 --> 01:03:27,144 And where is Dalja? 679 01:03:27,244 --> 01:03:29,650 Oh And what? Is that your bride? 680 01:03:29,750 --> 01:03:32,284 That's what I'm about wanted to talk ... 681 01:03:32,384 --> 01:03:34,486 Palja ... 682 01:03:34,586 --> 01:03:36,605 Palia, Palia ... - There! 683 01:03:37,262 --> 01:03:40,231 Oh Where is Palja? Fire, help! 684 01:03:40,331 --> 01:03:43,986 Oh, my God Tell her yes I'm not a lover. 685 01:03:44,086 --> 01:03:47,207 Are you normal? That's Paul's bride. 686 01:03:47,307 --> 01:03:49,955 Oh, my God You hear what he says, that's Paul's bride? 687 01:03:50,055 --> 01:03:53,190 A woman from Russia came, I was showing her the village. 688 01:03:53,290 --> 01:03:55,033 Oh, my God This one is not normal. 689 01:03:55,133 --> 01:03:58,260 Sweetheart, calm down. Put your ax down. 690 01:03:58,360 --> 01:04:01,058 Oh, my God Longer, big dealers. 691 01:04:01,768 --> 01:04:05,326 Paul, is that true? 692 01:04:08,674 --> 01:04:10,710 Truth. 693 01:04:11,329 --> 01:04:13,428 Then nothing. 694 01:04:16,134 --> 01:04:18,216 I love you. - Me too. 695 01:04:18,316 --> 01:04:20,416 What does he say? - Love him. 696 01:04:24,342 --> 01:04:27,000 Silence! 697 01:04:27,100 --> 01:04:29,167 Oh Who is that? -Grandfather. 698 01:04:29,367 --> 01:04:35,530 You were angry with our Paul what did not invite us to Belgrade for a wedding. 699 01:04:35,630 --> 01:04:38,592 Oh You called him any names. 700 01:04:38,692 --> 01:04:42,944 Oh, my God Idiot, jerk, Belgrade picopevac. 701 01:04:43,044 --> 01:04:45,081 Oh I made up everything. 702 01:04:45,181 --> 01:04:49,205 I believed in Paul that they won't fuck us. 703 01:04:49,305 --> 01:04:53,562 And he didn't forget us invites you to your wedding in Belgrade 704 01:04:53,662 --> 01:04:57,057 Oh, my God but brought wedding to our village. 705 01:04:57,157 --> 01:04:58,683 Wedding? 706 01:04:58,783 --> 01:05:02,205 Usadba. Similar words. 707 01:05:04,564 --> 01:05:06,135 What's going on? 708 01:05:06,235 --> 01:05:09,933 They found out you were Russian, and they love the Russians very much here. 709 01:05:10,033 --> 01:05:13,711 When Putin came Serbia has taken to the streets. 710 01:05:34,145 --> 01:05:36,801 Come on, here. -Come on. Sit down. 711 01:05:41,409 --> 01:05:45,667 Give me brandy. - More, more. 712 01:05:50,087 --> 01:05:52,103 Oh, my God Thank you. 713 01:05:53,170 --> 01:05:55,266 Oh And what is this? 714 01:05:56,304 --> 01:05:59,124 Oh, my God Old Serbian tradition. 715 01:06:00,182 --> 01:06:03,129 Oh, my God Hearts on the table. 716 01:06:03,229 --> 01:06:05,326 I think I know that tradition. 717 01:06:05,426 --> 01:06:09,669 When the Russians call the village to the wedding. Usadba. 718 01:06:09,769 --> 01:06:12,948 And they ask the girl out for the guy. That? 719 01:06:15,989 --> 01:06:20,373 How long? subtract give him that bell. 720 01:06:22,737 --> 01:06:25,278 My dear neighbors. 721 01:06:25,378 --> 01:06:28,318 This is hopefully a sunny day. - Sorry, I wanted to admit it to you. 722 01:06:28,418 --> 01:06:31,090 When? On ours silver wedding? 723 01:06:32,308 --> 01:06:37,496 It's all about Grandpa. All my life dreamed of my wedding. 724 01:06:37,596 --> 01:06:41,309 Oh, my God Knowing me, it may not work. 725 01:06:41,409 --> 01:06:43,891 Oh Especially since it is had a heart attack yesterday. 726 01:06:43,991 --> 01:06:46,080 It's with you it always does. 727 01:06:46,180 --> 01:06:49,379 First you agree and then everything turns into an avalanche. 728 01:06:49,479 --> 01:06:51,004 Sorry. 729 01:06:51,104 --> 01:06:56,001 He'll finish now and I'll admit it. Good? 730 01:06:58,326 --> 01:07:03,156 And I'm not ashamed to admit it that in front of the whole village. 731 01:07:04,503 --> 01:07:07,585 Oh, my God What's wrong with him? -Grandfather. Call the doctor. 732 01:07:07,685 --> 01:07:10,162 Oh, my God Nothing, nothing. Reduce infarction. 733 01:07:10,724 --> 01:07:13,765 All right, I'll support you. - Have them be married for a hundred years. 734 01:07:13,865 --> 01:07:15,917 - Yeah Cheers! Cheers! 735 01:07:16,548 --> 01:07:18,608 Whoa, young. 736 01:07:19,309 --> 01:07:21,500 Next, what's wrong with you? -What is it? 737 01:07:21,600 --> 01:07:24,461 Oh Just a minute take. -That? -That. 738 01:07:24,561 --> 01:07:26,704 I understand. 739 01:07:26,904 --> 01:07:31,511 What is it? What are we looking at? It's a Russian tradition. Hey cheers! 740 01:07:43,895 --> 01:07:46,017 What? What is this? 741 01:07:46,117 --> 01:07:48,202 A man. 742 01:08:09,883 --> 01:08:11,885 What's going on? 743 01:08:27,819 --> 01:08:29,913 Hi. -Hi. 744 01:08:30,834 --> 01:08:33,263 Just to her I give a passport. Passport. 745 01:08:33,363 --> 01:08:35,668 Passport! Thank you. 746 01:08:35,768 --> 01:08:39,048 That's my bridal gift. -Super! 747 01:08:39,148 --> 01:08:41,224 Oh And I will I'll collect and I'll give you one. 748 01:08:41,324 --> 01:08:43,644 Come on, you already are Delio. -Razdelio? 749 01:08:43,744 --> 01:08:47,615 I split everything, free. Fool. 750 01:08:48,586 --> 01:08:52,416 - Yeah Listen to him everyone loves? -Whom? 751 01:08:52,516 --> 01:08:55,538 And Paul. You know, him it helps us a lot. 752 01:08:55,638 --> 01:08:57,674 I don't know how lived without him. 753 01:08:57,774 --> 01:09:01,583 Oh, my God That? And how does it help you? -How? He built everything. 754 01:09:02,298 --> 01:09:04,783 Oh, my God He built the road. 755 01:09:04,883 --> 01:09:08,128 He rented a bus who drives the kids to school. 756 01:09:08,228 --> 01:09:11,354 Oh, my God His buddy is the best doctor in Belgrade. 757 01:09:11,454 --> 01:09:14,420 Everyone comes to us month to review. 758 01:09:17,264 --> 01:09:24,302 You know, all that money hotel, everything it earns 759 01:09:24,402 --> 01:09:27,539 everything here sends. To the village. 760 01:09:37,208 --> 01:09:41,738 Oh, my God Take him more that bell. 761 01:09:46,649 --> 01:09:52,317 Folks, it's a tradition in Russia that there is a "bitter" cry at the wedding. 762 01:09:52,417 --> 01:09:55,350 Well, it seems logical to me newlyweds love for this weather. 763 01:09:55,450 --> 01:09:57,786 But we are in Serbia. 764 01:09:57,886 --> 01:09:59,931 Oh, my God But she's a young Russian. 765 01:10:00,031 --> 01:10:05,110 Then:bitter, bitter. 766 01:10:05,210 --> 01:10:06,795 Oh It's on what's going on. 767 01:10:06,895 --> 01:10:08,567 Oh, my God Avalanche. 768 01:10:08,667 --> 01:10:10,834 Oh Don't worry, I won't kiss you. 769 01:10:10,934 --> 01:10:16,052 What, what do we tell them? - Bitter, bitter, bitter. 770 01:10:24,978 --> 01:10:27,094 Oh, my God Next, what's wrong with you? 771 01:10:27,194 --> 01:10:30,072 You have a husband, tomorrow you will to return to him. I will not. 772 01:10:38,113 --> 01:10:40,606 Petja .. - Far ... 773 01:10:40,706 --> 01:10:42,887 We've spoken a thousand times already. 774 01:10:42,987 --> 01:10:45,976 Look ... You don't understand. 775 01:10:46,511 --> 01:10:48,573 And how do I understand? 776 01:10:48,673 --> 01:10:52,707 Oh, my God You're flying to Mars. To the other end, we will never see each other again. 777 01:10:52,807 --> 01:10:55,660 Far, flight to Mars is the year of beginning. 778 01:10:55,760 --> 01:10:57,785 Oh The beginning of a new era. 779 01:10:57,885 --> 01:11:01,249 Humanity is colonizing another planet. 780 01:11:01,349 --> 01:11:02,934 And with Ilon Mask. 781 01:11:03,034 --> 01:11:06,383 Oh, my God So yeah, just that he doesn't fly. 782 01:11:07,790 --> 01:11:10,467 It doesn't matter. Flight is his idea. 783 01:11:11,205 --> 01:11:14,38 Oh..I see. Family, children, dog, it's all good 784 01:11:14,483 --> 01:11:16,625 but to give life to a new planet ... 785 01:11:22,493 --> 01:11:24,997 Oh So, here I go. 786 01:11:36,663 --> 01:11:38,725 Are you kidding me? 787 01:11:45,773 --> 01:11:47,909 No, you're kidding. 788 01:11:48,009 --> 01:11:50,306 Like I like to joke. 789 01:11:50,406 --> 01:11:52,447 Oh And worse. 790 01:11:57,709 --> 01:12:01,420 To Mars. To the other end. 791 01:12:06,760 --> 01:12:09,219 My head is about to explode. 792 01:12:09,319 --> 01:12:14,227 It will not. Not even when I do said why he was divorcing. 793 01:12:16,767 --> 01:12:21,631 Oh, my God And you haven't tried it long distance connection? 794 01:12:23,788 --> 01:12:25,993 Sorry. 795 01:12:26,093 --> 01:12:28,253 Oh Why are you wearing a ring? 796 01:12:32,687 --> 01:12:34,767 To me like you ... 797 01:12:37,206 --> 01:12:39,377 they would not be bored. 798 01:12:41,810 --> 01:12:43,967 Let's dance. 799 01:12:47,266 --> 01:12:49,465 Oh Please help me. 800 01:12:49,665 --> 01:12:53,098 Oh I called him, he's not answering. Please let me go. 801 01:12:53,198 --> 01:12:57,757 All right, let him go. - Hold him. I can't do it alone. What? 802 01:12:57,857 --> 01:13:00,145 Boy, what are you doing? Help Nebojsa. 803 01:13:01,168 --> 01:13:03,302 Pull it out. 804 01:13:12,476 --> 01:13:14,705 John, John, John. 805 01:13:14,805 --> 01:13:16,984 You're not bad. 806 01:13:17,084 --> 01:13:19,193 Really? -That. 807 01:13:19,293 --> 01:13:23,576 I'm sure you'll find it a common language with Vedran. 808 01:13:24,321 --> 01:13:30,316 Until her bride returns you will be her party. 809 01:13:31,194 --> 01:13:33,607 Fun? -That. 810 01:13:33,707 --> 01:13:36,276 Yes, Ivan, Ivan. 811 01:13:42,612 --> 01:13:46,724 All right, good night. Sleep well. 812 01:13:46,824 --> 01:13:48,967 You don't. 813 01:13:54,134 --> 01:13:57,193 Good luck! -We are waiting for a good day. 814 01:13:57,293 --> 01:13:58,860 Oh Let's go, let's go. 815 01:14:13,298 --> 01:14:19,136 Don't worry, it's quick get thin so I'll leave. 816 01:14:27,800 --> 01:14:29,862 Oh What is this? 817 01:14:38,001 --> 01:14:44,668 It's a potion to make your soldier guarded the whole night. 818 01:14:47,106 --> 01:14:52,109 It's that the head doesn't hurt after joy. 819 01:15:00,050 --> 01:15:03,438 Here. They are diverging. 820 01:15:28,660 --> 01:15:30,884 Oh DULJAN 821 01:15:58,256 --> 01:16:00,256 Honey, bro ... 822 01:16:01,691 --> 01:16:03,992 Oh Aye take me to Belgrade. 823 01:16:04,845 --> 01:16:06,862 Oh I drank. 824 01:16:06,962 --> 01:16:09,005 You don't even have a permit. 825 01:16:11,891 --> 01:16:14,044 Uri. 826 01:16:21,024 --> 01:16:24,070 Oh Get up, Paul is gone. 827 01:16:30,087 --> 01:16:34,078 You know, Dulan maybe and the better you broke it. 828 01:16:34,178 --> 01:16:38,661 The others have increased their prices significantly. But I do not recommend breaking this one. 829 01:16:38,761 --> 01:16:40,993 Oh Two robberies in a month. 830 01:16:41,093 --> 01:16:44,400 Now these urinals are guarded better than the president. 831 01:16:46,274 --> 01:16:48,626 This is not a urinal. 832 01:16:49,462 --> 01:16:51,716 This is art. 833 01:16:57,420 --> 01:16:59,764 Wait for me, I'll get it. 834 01:17:03,630 --> 01:17:07,477 Oh, my God Boss, look who we found. But we didn't look for him, he came alone. 835 01:17:08,551 --> 01:17:11,129 Mr. Duljane, I'm canceling my wedding. 836 01:17:13,043 --> 01:17:16,662 I can't marry to your daughter. Well ... 837 01:17:17,262 --> 01:17:19,309 take my hotel. 838 01:17:19,409 --> 01:17:22,112 You want to grieve my daughter? 839 01:17:22,212 --> 01:17:24,512 And what will be her nothing like me? 840 01:17:24,612 --> 01:17:27,782 Agree, I don't know either. But you like her. 841 01:17:28,984 --> 01:17:32,014 Oh But in Serbia it is real so many tall and nice guys. 842 01:17:32,114 --> 01:17:36,820 I am 3 plus by those measures, 4 minus the maximum. 843 01:17:36,920 --> 01:17:43,228 But that's why I have a hotel in downtown Belgrade, and with your connections you can open a casino 844 01:17:43,328 --> 01:17:47,083 Oh, my God and at the casino a strip club. 845 01:17:47,183 --> 01:17:53,684 Imagine, naked croupier. The idea? 846 01:17:53,784 --> 01:17:56,575 No, wait. Imagine a girlfriend, not a boyfriend. 847 01:17:56,675 --> 01:18:00,504 There is no such thing in Belgrade. Naked casino. 848 01:18:01,378 --> 01:18:04,456 Oh, my God But you glued it nicely. 849 01:18:08,142 --> 01:18:10,174 When it's new. 850 01:18:10,274 --> 01:18:13,865 Because you are new. 851 01:18:13,965 --> 01:18:17,690 Oh, yeah Put that in place. 852 01:18:23,090 --> 01:18:25,272 Just one question. 853 01:18:25,372 --> 01:18:30,382 What's so expensive? When there are more. 854 01:18:44,940 --> 01:18:46,991 Oh How many more are there? 855 01:18:47,091 --> 01:18:49,216 I'm taking your hotel away! 856 01:18:49,316 --> 01:18:51,198 Oh Fair enough. 857 01:18:51,298 --> 01:18:54,131 Oh, my God And you're getting married tomorrow to my daughter. 858 01:18:54,231 --> 01:18:55,912 Oh And that's fine. 859 01:18:56,012 --> 01:18:57,854 That's it. 860 01:19:01,384 --> 01:19:03,420 Oh Thank you. 861 01:19:03,520 --> 01:19:08,106 I'll call your grandfather and the whole village for the wedding. 862 01:19:08,206 --> 01:19:10,053 Thank you. 863 01:19:10,153 --> 01:19:15,358 If you try to run their bodies will swim across the Danube. 864 01:19:16,581 --> 01:19:18,665 I'm going to tell them. 865 01:19:22,078 --> 01:19:24,585 You're not going anywhere. 866 01:19:26,912 --> 01:19:28,510 Good. 867 01:19:28,710 --> 01:19:33,424 I have to call the greens from Moscow and ask 868 01:19:33,524 --> 01:19:35,561 for 100 million. 869 01:19:35,761 --> 01:19:41,150 Oh, my God I thought the club would be alone make money when I open it. 870 01:19:42,004 --> 01:19:44,066 Good for you. 871 01:19:44,779 --> 01:19:47,121 You have your own business in Moscow. 872 01:19:47,221 --> 01:19:49,706 You're free. 873 01:19:49,806 --> 01:19:52,943 And I? I live in a gold cage. 874 01:19:53,721 --> 01:19:58,016 Oh, my God I have a lot of money, but I can't go anywhere. 875 01:19:58,116 --> 01:20:00,940 Because my dad doesn't. 876 01:20:01,974 --> 01:20:03,996 Hey, look at this. 877 01:20:06,605 --> 01:20:08,852 Rarity. 878 01:20:29,100 --> 01:20:32,543 Love, Paul has arrived. 879 01:20:33,513 --> 01:20:36,571 Palja came? -Yes. - You'll talk tomorrow. 880 01:20:36,671 --> 01:20:38,708 Oh, my God Go to the hotel. 881 01:20:42,023 --> 01:20:45,375 Do you want to stay with us? Do we have quite a few rooms? 882 01:20:46,423 --> 01:20:48,913 Yes. We apologized well. 883 01:20:49,013 --> 01:20:52,531 Oh, my God Then someone will fix your room. 884 01:20:59,937 --> 01:21:02,130 Oh What can I say next? 885 01:21:03,947 --> 01:21:05,947 Oh, my God Tell her... 886 01:21:06,342 --> 01:21:08,739 Don't tell her anything. I'll call her myself. 887 01:21:10,586 --> 01:21:13,280 All right, brew! Enough with playing. 888 01:21:15,179 --> 01:21:17,491 Don't wait for me anymore. 889 01:21:17,591 --> 01:21:20,922 Who the fuck! Give it to him. 890 01:21:24,279 --> 01:21:26,287 Kusur. 891 01:21:26,387 --> 01:21:28,929 We needed more play two songs. 892 01:21:33,194 --> 01:21:36,434 Let's get out there. Come here. 893 01:21:42,306 --> 01:21:46,787 Hey, I left the phone. I forgot my phone in the car. 894 01:21:46,887 --> 01:21:49,950 I really have to I call. Srezko! Stop! 895 01:21:50,050 --> 01:21:52,111 Oh, my God Dulyan said that there is no call. 896 01:21:52,211 --> 01:21:53,870 I really have to. 897 01:21:53,970 --> 01:21:56,742 Go to sleep. 898 01:21:56,842 --> 01:21:59,042 You like to lie down early. 899 01:22:01,107 --> 01:22:03,308 Go. Come on. 900 01:22:46,397 --> 01:22:48,538 Hello. 901 01:22:48,638 --> 01:22:50,140 Oh Hi, Dala. 902 01:22:50,240 --> 01:22:53,583 Oh, my God And you ... And that pays you off invited to the wedding? 903 01:22:54,304 --> 01:22:57,883 Oh I forgot. Probably. 904 01:22:57,983 --> 01:22:59,996 And what kind of wedding? 905 01:23:00,096 --> 01:23:02,278 Paljina and Vedranina. 906 01:23:03,174 --> 01:23:05,187 Not up to date? 907 01:24:21,475 --> 01:24:24,061 Oh Where are you going? - At the airport. I'll take you. 908 01:24:24,161 --> 01:24:25,724 I called a cab. 909 01:24:25,824 --> 01:24:28,538 I brought you, I'll take you. 910 01:24:29,972 --> 01:24:33,285 And my grandfather wants to say goodbye to you. 911 01:24:33,385 --> 01:24:35,418 Go. 912 01:24:38,132 --> 01:24:41,200 Do you know what it is Diljan's fountain? 913 01:24:41,300 --> 01:24:43,360 No, I do not know. 914 01:24:44,879 --> 01:24:50,837 He broke that toilet. But it's not a toilet, it's a fountain. 915 01:24:50,937 --> 01:24:52,968 Art. 916 01:24:53,068 --> 01:24:56,263 And he did it by accident. He's a good man. 917 01:24:56,363 --> 01:24:58,822 Now it's Dulan's debtor. 918 01:24:58,922 --> 01:25:02,360 And that's why there is nothing now. 919 01:25:02,460 --> 01:25:06,099 No hotels. 920 01:25:06,199 --> 01:25:08,482 Oh, my God Just a horrible bride. 921 01:25:08,582 --> 01:25:10,646 Today will be a wedding. 922 01:25:11,463 --> 01:25:13,463 It's Sam's fault. 923 01:25:14,615 --> 01:25:17,384 Constantly lying. -And he's not lying. 924 01:25:18,519 --> 01:25:20,525 It bypasses the truth. 925 01:25:20,625 --> 01:25:24,141 Oh, my God What's the difference? One thing the same. 926 01:25:24,241 --> 01:25:27,588 Big. A lie is a sin. 927 01:25:27,688 --> 01:25:32,081 And bypassing the truth coercive measure. 928 01:25:32,500 --> 01:25:34,500 It's all for love. 929 01:25:34,622 --> 01:25:36,672 What kind of love? 930 01:25:36,872 --> 01:25:40,227 Oh Beloved do not deceive. If he had said right away they would have found a way out. 931 01:25:40,327 --> 01:25:43,466 Now let's do it alone. 932 01:25:44,584 --> 01:25:46,683 Careful. 933 01:25:47,039 --> 01:25:49,411 What did we even get here? 934 01:25:49,511 --> 01:25:52,617 Let's go, let's go. 935 01:25:54,299 --> 01:25:58,797 I am my Silver at the age of 18 met. 936 01:25:58,897 --> 01:26:01,983 Oh, my God And I immediately proposed it. 937 01:26:02,083 --> 01:26:05,197 Oh, my God She agreed. The wedding was a joy. 938 01:26:05,397 --> 01:26:09,361 Oh, my God But after dawn family life. 939 01:26:11,041 --> 01:26:16,468 Small misunderstandings, quarrels, as with all people. 940 01:26:18,754 --> 01:26:26,528 Oh, my God We used to quarrel once that she took off the ring and threw it into the river. 941 01:26:26,628 --> 01:26:31,418 When I saw it, I took it off threw his wedding band into the river. 942 01:26:33,322 --> 01:26:38,060 After a month we didn't say a word. 943 01:26:38,160 --> 01:26:41,084 Oh, my God Not a single word. 944 01:26:42,029 --> 01:26:45,157 Oh, my God In the end, I couldn't stand it. 945 01:26:46,590 --> 01:26:48,917 And I took the night off. 946 01:26:49,774 --> 01:26:54,854 And with that night alone carved two wedding rings. 947 01:26:54,954 --> 01:26:57,570 And again he applied. 948 01:26:57,670 --> 01:27:02,310 Let's make a second wedding. The whole village was cheerful. 949 01:27:03,156 --> 01:27:10,770 And so it was kind of a tradition. We liked it so much 950 01:27:10,870 --> 01:27:17,943 that from then on, whenever we quarrel i ask her out and let's make the wedding. 951 01:27:18,043 --> 01:27:22,077 Oh, my God And so five, six, seven times. Who will remember now ?! 952 01:27:27,161 --> 01:27:30,499 And then Srebrenka died. 953 01:27:39,331 --> 01:27:43,529 Oh, my God So I dreamed yes I marry Paul to remember 954 01:27:43,629 --> 01:27:48,026 Oh, my God that time I did peace with Srebrenko. 955 01:27:49,012 --> 01:27:54,699 Therefore, make peace with Paul 956 01:27:55,899 --> 01:28:00,207 while you still can you start all over again. 957 01:28:14,053 --> 01:28:16,139 Let's go to the hotel. 958 01:28:30,749 --> 01:28:32,780 Come on. 959 01:28:35,642 --> 01:28:38,967 To be with him in good and evil. 960 01:28:39,067 --> 01:28:40,596 May I have your invitation. 961 01:28:40,696 --> 01:28:43,301 - Oh In illness and health. Wealth and poverty 962 01:28:43,401 --> 01:28:45,959 Oh It's burning! I'm here. - Until death breaks you apart. 963 01:28:55,315 --> 01:28:57,737 It's not that wedding. 964 01:28:58,826 --> 01:29:05,097 Oh There was a rehearsal here. Excuse me, sorry. 965 01:29:11,197 --> 01:29:14,776 The wedding is at another restaurant. In the fresh air. 966 01:29:14,876 --> 01:29:16,379 Why didn't you tell me right away? 967 01:29:16,479 --> 01:29:19,182 You said we were going to the hotel and I brought you. 968 01:29:19,282 --> 01:29:22,137 Oh, my God How did I know you would to the toilet or something. 969 01:29:22,776 --> 01:29:24,279 Go. 970 01:29:31,865 --> 01:29:35,557 Look, I don't have any money now. You understand. 971 01:29:35,657 --> 01:29:37,975 And I... 972 01:29:46,227 --> 01:29:48,286 Oh Disgusting, sour. 973 01:29:48,386 --> 01:29:52,059 Oh, my God Okay, so I got ready. -It's old wine. 974 01:29:52,159 --> 01:29:55,279 What are you doing? You see how they are guests. Give it a go, let it go. 975 01:29:55,568 --> 01:29:58,051 Oh, my God If Duljan sees you you know what will happen to you. 976 01:29:58,151 --> 01:30:03,080 What are you allowing yourself? Who did I order the expensive champagne? 977 01:30:03,180 --> 01:30:07,054 You want to have a drink there with the peasants? Beat it! 978 01:30:17,434 --> 01:30:20,630 Dear guests, please you for a little attention. 979 01:30:20,730 --> 01:30:24,758 Oh, my God Please, our newlyweds say hello to one big round of applause. 980 01:30:24,858 --> 01:30:26,904 Vedran and Paul. 981 01:30:56,821 --> 01:31:00,239 I do not understand. And where is your beautiful bride? 982 01:31:00,339 --> 01:31:02,400 Shut up, Role. 983 01:31:26,862 --> 01:31:29,353 Oh, my God Please bring ... 984 01:31:29,453 --> 01:31:33,835 Dear guests, please do return to your seats. 985 01:31:33,935 --> 01:31:38,424 Oh, my God First of all, I want to thank you because you gathered here today. 986 01:31:38,524 --> 01:31:41,591 Oh In the glory of eternal love. 987 01:31:42,313 --> 01:31:46,208 And what is the price most love? 988 01:31:46,308 --> 01:31:50,716 What to give to the newlyweds on this their festive day? 989 01:31:50,816 --> 01:31:54,239 After a brief reflection I decided that of course 990 01:31:54,339 --> 01:31:57,353 gift be Rafael's picture. 991 01:32:03,484 --> 01:32:08,398 They offered to me that day $ 40 million for this picture, 992 01:32:08,498 --> 01:32:12,574 but I intended it ... -How much? -40 bricks. 993 01:32:12,674 --> 01:32:16,229 for his daughter unit and her chosen one. 994 01:32:16,329 --> 01:32:20,110 My children, since I am decided to live with me 995 01:32:20,210 --> 01:32:23,281 Oh This picture after the wedding goes to the gallery. 996 01:32:23,381 --> 01:32:26,201 So we'll do it together we can enjoy it. 997 01:32:26,301 --> 01:32:28,616 Who is this? 998 01:32:28,716 --> 01:32:31,430 And where is she beautiful young? 999 01:32:32,817 --> 01:32:36,072 Rolls, don't. Shut up, please. 1000 01:32:36,172 --> 01:32:39,884 Oh Why? -Who called this fool? 1001 01:32:39,984 --> 01:32:42,060 Oh Son, calm down. 1002 01:32:42,160 --> 01:32:44,291 Oh Stuff Rafael in the ass. 1003 01:32:44,391 --> 01:32:46,791 Oh Vedrana! -What is it? Stop it, we're at the wedding. 1004 01:32:46,891 --> 01:32:48,518 Stain! 1005 01:32:51,113 --> 01:32:54,347 Iika Duljane, i will calm her down. 1006 01:32:54,447 --> 01:32:59,624 Go and calm your family otherwise everyone will sail the river. 1007 01:32:59,724 --> 01:33:02,113 Clear? -Okay. Stain! 1008 01:33:05,400 --> 01:33:07,452 Oh Go and retire Vedrana. 1009 01:33:07,552 --> 01:33:09,815 You think I calm down? -Yeah, calm down. 1010 01:33:12,035 --> 01:33:14,207 Yes? - I don't know Serbian. 1011 01:33:14,307 --> 01:33:16,487 Google translation. 1012 01:33:16,756 --> 01:33:18,452 Of course. 1013 01:33:18,652 --> 01:33:22,453 Please, sed and calm. Otherwise it will kill us all. 1014 01:33:26,332 --> 01:33:28,400 Grandpa, Grandpa. 1015 01:33:33,037 --> 01:33:38,737 I have to donate a song to our newlyweds, from my youth. 1016 01:33:51,218 --> 01:33:53,256 Oh, my God It's burning! 1017 01:33:57,455 --> 01:34:00,104 Now, what are you doing here? 1018 01:34:00,204 --> 01:34:03,367 Oh, my God I'm saving you. Go, while Grandpa was distracting. 1019 01:34:05,238 --> 01:34:08,050 Oh, my God And no, I can't. Dulyan will kill everything. 1020 01:34:18,018 --> 01:34:20,584 Man, let him go. An older man. 1021 01:34:20,684 --> 01:34:24,114 Oh, my God Don't please. That's my grandfather. Don't touch it. 1022 01:34:24,214 --> 01:34:25,801 Yes? 1023 01:34:28,608 --> 01:34:32,142 Hey, why are you touching my husband? 1024 01:34:32,242 --> 01:34:34,268 Calm down, calm down. 1025 01:34:35,121 --> 01:34:38,257 Oh, my God Mr. Duljane, why so? -Security. 1026 01:34:38,357 --> 01:34:41,436 Oh, my God It's such a beautiful day. Let's all have a great time. 1027 01:34:41,536 --> 01:34:44,154 Oh Let's calm down, calm down. 1028 01:34:45,041 --> 01:34:47,712 Uncle Dulan, please. 1029 01:34:50,856 --> 01:34:54,642 Let's try this one let's handle it as civilized people. 1030 01:34:54,742 --> 01:35:00,134 Let me go. -Lika Duljane. Look who I found. 1031 01:35:00,234 --> 01:35:03,478 Oh, my God She's causing me problems. Into the well with her. 1032 01:35:03,578 --> 01:35:05,725 Folks, let's calm down passion and yes ... 1033 01:35:05,825 --> 01:35:07,874 Hit the dredge! 1034 01:35:17,976 --> 01:35:19,564 Let her go! 1035 01:35:19,664 --> 01:35:21,869 Oh, my God Turn on, bend down. 1036 01:35:21,969 --> 01:35:23,996 Don't fool your grandfather, you are hot. 1037 01:35:24,096 --> 01:35:26,642 I'm hot? Now you'll see. 1038 01:35:35,226 --> 01:35:37,319 You okay? -Yes. 1039 01:36:02,922 --> 01:36:07,831 Oh Baby, please. Yes this let's stop everyone alive. 1040 01:36:07,931 --> 01:36:10,338 You're right. 1041 01:36:20,788 --> 01:36:22,800 Nebojlja! 1042 01:36:22,900 --> 01:36:27,373 Asshole one, come here to help. 1043 01:36:33,398 --> 01:36:36,874 How are you? Do you like it? I'm sick of you! 1044 01:36:36,974 --> 01:36:39,482 I quit! Understood? 1045 01:36:46,022 --> 01:36:48,380 I told you to let her go. 1046 01:36:57,400 --> 01:36:59,400 Enough! 1047 01:36:59,502 --> 01:37:01,554 Oh Come here! 1048 01:37:01,654 --> 01:37:03,866 What's going on? What are you going to do with that night? 1049 01:37:03,966 --> 01:37:06,323 Oh, my God Butter us with butter? 1050 01:37:06,423 --> 01:37:09,350 Come here. Bring the prisoners. 1051 01:37:13,452 --> 01:37:16,883 Oh, my God Paul, you won't. -Are you sure? 1052 01:37:16,983 --> 01:37:20,899 Please, that's the part five hundred years. 1053 01:37:20,999 --> 01:37:23,077 Oh, my God Let them all go. 1054 01:37:23,177 --> 01:37:25,601 And swear to no one it will not shed hair on the head. 1055 01:37:27,364 --> 01:37:29,364 Swear. 1056 01:37:31,293 --> 01:37:36,630 Here I swear to health of their daughter Vedrana. 1057 01:37:37,567 --> 01:37:40,411 Oh, my God Let them go. Let them all go. I said it immediately! 1058 01:37:40,511 --> 01:37:43,708 Let go of the dummy. 1059 01:37:53,576 --> 01:37:57,415 Good. Come on, people nothing. We get ready and go. 1060 01:37:57,515 --> 01:38:00,306 You're not going anywhere. 1061 01:38:00,406 --> 01:38:03,712 Man, you promised. You have sworn in your daughter's health. 1062 01:38:03,812 --> 01:38:07,619 My daughter is a healthy mare. She'll be fine. 1063 01:38:07,719 --> 01:38:10,958 And you all go, you know where. 1064 01:38:11,058 --> 01:38:13,720 What does he say? - All underground. 1065 01:38:19,365 --> 01:38:21,414 Oh, my God Go on, daughter. 1066 01:38:22,148 --> 01:38:24,461 Enough, Dad! 1067 01:38:24,561 --> 01:38:26,112 What is it, son? 1068 01:38:26,212 --> 01:38:28,216 I don't need this one a Belgrade singer. 1069 01:38:28,316 --> 01:38:30,362 That's what I came up with. 1070 01:38:33,413 --> 01:38:37,226 While Paul was not there only John was with me. 1071 01:38:37,326 --> 01:38:38,870 Oh Him? 1072 01:38:38,970 --> 01:38:40,569 Dad, I love him. 1073 01:38:40,669 --> 01:38:42,264 Him? 1074 01:38:42,364 --> 01:38:44,439 Oh And he loves me too. 1075 01:38:44,539 --> 01:38:47,210 Well, I didn't know. 1076 01:38:50,932 --> 01:38:54,736 Go and get everything back my guests back. Quick! 1077 01:38:55,773 --> 01:38:57,848 Ivan. 1078 01:38:57,948 --> 01:39:00,094 Should I hug him? -Yes. 1079 01:39:01,846 --> 01:39:05,430 Ivan. -You come too. 1080 01:39:09,358 --> 01:39:14,172 Vanya, thanks for replacing me. And what was that? 1081 01:39:16,058 --> 01:39:21,162 In Moscow, I have debts like big houses. And with Dulan, I'll be calm. 1082 01:39:24,902 --> 01:39:28,374 He has his own club in Moscow. There is a lot of money. 1083 01:39:28,474 --> 01:39:32,044 I'll be able to escape from the prisoner's jail. 1084 01:39:32,144 --> 01:39:34,442 What do you think I am could you find a better one? 1085 01:39:34,542 --> 01:39:38,298 And you thought I did do not like nails. 1086 01:39:47,778 --> 01:39:49,782 Hi, rira. 1087 01:39:49,882 --> 01:39:52,043 I knew exactly. 1088 01:39:52,143 --> 01:39:56,034 I always said, that the former Serbs do not exist. 1089 01:39:56,134 --> 01:39:57,134 Any plans? 1090 01:39:59,067 --> 01:40:01,364 Oh.. For a long time, no one got married. 1091 01:40:01,464 --> 01:40:03,048 Oh Miles to him. 1092 01:40:04,182 --> 01:40:07,054 By the way, I'm so happy. 1093 01:40:07,154 --> 01:40:09,520 I cried, sorry. 1094 01:40:09,620 --> 01:40:11,503 All right, bre. -Evil. 1095 01:40:13,053 --> 01:40:15,105 We haven't been married in a long time. 1096 01:40:16,006 --> 01:40:18,053 Well yes. 1097 01:40:30,621 --> 01:40:32,667 Grandfather! -Please? 1098 01:40:32,767 --> 01:40:35,531 And what were you pretending to be? that you are blind? 1099 01:40:38,155 --> 01:40:42,301 Well, whoever sees, he does not see the true truth. 1100 01:40:43,363 --> 01:40:45,445 What truth? 1101 01:40:45,545 --> 01:40:51,224 Well, the countryside is just up and running and then there is nothing to enjoy. 1102 01:40:52,226 --> 01:40:54,833 Oh, my God So I thought of that. 1103 01:41:29,275 --> 01:41:32,866 What the ... What's going on here? 1104 01:41:34,194 --> 01:41:36,652 What is this? What's going on here? 1105 01:41:36,752 --> 01:41:42,290 Oh Shame on you. What are you celebrating? 1106 01:41:42,390 --> 01:41:45,163 You missed me calling. 1107 01:41:45,263 --> 01:41:49,865 Grandma, good to have you. Here, we have a wedding. 1108 01:41:49,965 --> 01:41:52,001 Oh And whose wedding? 1109 01:41:52,101 --> 01:41:53,607 Oh, my God Remote and mine. 1110 01:41:53,824 --> 01:41:55,859 And who is this? -My grandma. 1111 01:41:55,959 --> 01:41:59,734 I'm Grandma Pavlova. -I understand. 1112 01:41:59,834 --> 01:42:02,176 And this is your husband? -Yes, my husband. 1113 01:42:02,276 --> 01:42:05,305 And he showed it to me your grave, recently. 1114 01:42:05,933 --> 01:42:07,979 Grave? 1115 01:42:08,079 --> 01:42:10,590 What did you show her, fraud one? 1116 01:42:10,690 --> 01:42:16,047 I showed her that they wouldn't break up like the two of us after the first wedding, understand? 1117 01:42:16,147 --> 01:42:19,901 And it's not hot. Just be has been making it for 10 years. 1118 01:42:31,037 --> 01:42:35,320 I'll kill you! - Grandma, don't. Calm down. 1119 01:42:36,822 --> 01:42:39,421 You're lying! -Don't grandma to beat him, again! 1120 01:42:39,521 --> 01:42:43,613 You've been lying to your wife for 10 years. What's going on? -Don't beat him, please! 1121 01:42:43,713 --> 01:42:47,373 Who beats anyone? - She, but out of love. 1122 01:42:47,473 --> 01:42:49,508 Grandpa, don't annoy her. 1123 01:42:49,608 --> 01:42:52,301 He was lying. Lied. The same out of love. 1124 01:42:52,401 --> 01:42:55,463 Oh, my God To whom it reminds me. -What are you doing now? 1125 01:42:55,563 --> 01:42:57,609 They kill each other. 1126 01:42:57,709 --> 01:43:00,608 Oh, my God This is normal. -Normally? 1127 01:43:00,708 --> 01:43:02,711 Oh, my God It's all out of love. I swear. 1128 01:43:02,811 --> 01:43:06,163 What kind of love? - Big love. Like us. 1129 01:43:06,880 --> 01:43:11,158 Oh And you're lying all the time. -I'm not lying, I just sometimes don't say something. 1130 01:43:11,258 --> 01:43:15,009 I love you. What? I love you. 1131 01:43:15,109 --> 01:43:18,368 Don't yell at me. Do you love me? -I love. 1132 01:43:18,468 --> 01:43:20,486 Oh, my God I love you. 1133 01:43:21,644 --> 01:43:28,692 Translated by: doomovies.ga