1 00:00:00,039 --> 00:00:04,920 I know you try, but this, this isn't good. 2 00:00:05,007 --> 00:00:06,945 You have to leave. 3 00:00:06,945 --> 00:00:10,345 - You all right? - Yeah, my head's battered. 4 00:00:10,345 --> 00:00:13,985 - What do you know about Chris? - Only what DS Mullen told me. 5 00:00:13,985 --> 00:00:18,475 Ray organises cycling proficiency tests and lollipop men. 6 00:00:18,500 --> 00:00:21,580 - What? - What's he had you doing? 7 00:00:21,580 --> 00:00:23,580 I am sick of being lied to! 8 00:00:23,580 --> 00:00:25,740 There is something wrong with you. 9 00:00:25,740 --> 00:00:28,020 Why's he so angry with you? 10 00:00:28,020 --> 00:00:29,660 Because I robbed his cocaine. 11 00:00:29,660 --> 00:00:32,660 - Just pay him back then. - No, I robbed all his cocaine. 12 00:00:32,660 --> 00:00:34,300 Jesus Christ. 13 00:00:34,300 --> 00:00:36,540 There's no way you're getting 30 grand off these lads. 14 00:00:38,420 --> 00:00:39,740 What have you done? 15 00:00:44,300 --> 00:00:46,220 Whoa, whoa, whoa, whoa! 16 00:00:49,060 --> 00:00:51,380 I don't know what is right and wrong any more. 17 00:00:51,380 --> 00:00:53,060 I thought I was doing something good. 18 00:00:53,060 --> 00:00:55,140 Someone wants to meet with you. 19 00:01:13,100 --> 00:01:15,260 [SLOW PANTING] 20 00:01:19,820 --> 00:01:21,980 [HIGH-PITCH RINGING] 21 00:01:30,900 --> 00:01:32,660 [DISTORTED] What have you done to him? 22 00:01:34,915 --> 00:01:36,554 Can you hear me? 23 00:01:36,579 --> 00:01:37,671 Chris? 24 00:01:38,500 --> 00:01:41,420 Have you taken something? Drugs? 25 00:01:45,700 --> 00:01:47,220 I'm a police officer. 26 00:01:48,860 --> 00:01:50,340 Tell me what's happening. 27 00:01:51,701 --> 00:01:53,171 It's panic attack. 28 00:01:53,820 --> 00:01:55,180 Has it happened before? 29 00:01:56,100 --> 00:01:57,875 It's going to be all right. 30 00:01:58,500 --> 00:02:02,540 - Just try to breathe. Nice and slow. - Hm. 31 00:02:02,540 --> 00:02:05,300 Nose and mouth. Count as you breathe. 32 00:02:05,300 --> 00:02:07,540 - [HE EXHALES DEEPLY] - One... 33 00:02:09,700 --> 00:02:11,940 - [HE EXHALES DEEPLY] - Two... 34 00:02:13,165 --> 00:02:14,525 Three... 35 00:02:18,100 --> 00:02:20,380 - [HE EXHALES] Four... - Good. 36 00:02:23,140 --> 00:02:25,840 - [HE EXHALES] Five. - Good. 37 00:02:32,860 --> 00:02:34,260 Get him a chair. 38 00:02:43,180 --> 00:02:44,540 Help him. 39 00:02:55,260 --> 00:02:56,580 OK. 40 00:02:59,660 --> 00:03:02,260 You only witnessed your friend's death yesterday. 41 00:03:03,660 --> 00:03:07,180 But your job right now, right this minute, 42 00:03:07,180 --> 00:03:09,300 is to stay alive. 43 00:03:09,300 --> 00:03:10,580 Do you understand that? 44 00:03:10,580 --> 00:03:12,940 [FOOTSTEPS APPROACH] 45 00:03:17,420 --> 00:03:18,620 Greg? 46 00:03:19,660 --> 00:03:22,500 - Is he there? - He's here. 47 00:03:23,620 --> 00:03:26,860 Right, questions and answers. 48 00:03:26,860 --> 00:03:28,780 No messing about. 49 00:03:28,780 --> 00:03:31,940 Simple yes and no, right? 50 00:03:31,940 --> 00:03:33,580 Yeah. Yeah. 51 00:03:34,860 --> 00:03:36,780 Do you know where my drugs are? 52 00:03:43,540 --> 00:03:44,700 No. 53 00:03:45,740 --> 00:03:48,580 Did you swap them for washing powder? 54 00:03:48,580 --> 00:03:49,860 Nope. 55 00:03:49,860 --> 00:03:51,940 So it's that baghead girl, then, isn't it? 56 00:03:51,940 --> 00:03:54,340 Oh... yeah. 57 00:03:55,420 --> 00:03:57,060 Casey. 58 00:03:57,060 --> 00:03:59,700 Do you know who you're talking to? 59 00:03:59,700 --> 00:04:02,220 I'm Greg Gallagher. 60 00:04:02,220 --> 00:04:03,660 Do you know who I am? 61 00:04:05,060 --> 00:04:07,180 - Yeah. - Yeah, I know who you are. 62 00:04:08,460 --> 00:04:10,580 I know where you live, 63 00:04:10,580 --> 00:04:13,820 I know where you work, I know what you drive. 64 00:04:13,820 --> 00:04:16,300 I know what you eat, I know what you're thinking right now. 65 00:04:16,300 --> 00:04:18,820 So you will find that baghead and then you'll get me drugs. 66 00:04:20,980 --> 00:04:23,700 Uh, I can't just, um... 67 00:04:23,700 --> 00:04:26,100 No, no, no, shut up. No buts. 68 00:04:26,100 --> 00:04:27,460 [HE EXHALES SHARPLY] 69 00:04:27,460 --> 00:04:30,700 You will find her 'cos we can't find her, right. 70 00:04:30,700 --> 00:04:32,220 You've got no options, lad. 71 00:04:34,300 --> 00:04:36,660 So you will just do as you're told. 72 00:04:36,660 --> 00:04:38,060 OK, sausage? 73 00:04:39,500 --> 00:04:40,740 OK. 74 00:04:43,340 --> 00:04:44,580 Untie him. 75 00:05:04,420 --> 00:05:05,860 [RATTLING] 76 00:05:08,660 --> 00:05:10,100 [HE EXHALES SOFTLY] 77 00:05:10,100 --> 00:05:12,595 They'll help, with the attacks. 78 00:05:19,420 --> 00:05:20,780 All right, thanks. 79 00:05:22,066 --> 00:05:23,466 All right. 80 00:05:25,260 --> 00:05:27,020 [BREATHES SHARPLY] 81 00:05:40,940 --> 00:05:42,660 [EXHALES SHARPLY] 82 00:05:46,180 --> 00:05:47,740 [EXHALES] 83 00:06:14,860 --> 00:06:16,740 [RATTLING] 84 00:06:45,100 --> 00:06:47,620 [RATTLING] 85 00:07:09,100 --> 00:07:13,500 [HIGH-PITCHED RINGING] 86 00:07:15,937 --> 00:07:20,937 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 87 00:07:21,856 --> 00:07:23,056 Steve? 88 00:07:24,820 --> 00:07:26,340 Steve, open the door. 89 00:07:27,700 --> 00:07:30,405 Open the fucking door now, Steve! 90 00:07:32,140 --> 00:07:33,460 What? 91 00:07:46,140 --> 00:07:48,226 I want you out of here today. 92 00:07:51,140 --> 00:07:52,380 Did you hear me? 93 00:07:54,060 --> 00:07:57,980 I'm sick of being treated like shit in my own home. 94 00:07:57,980 --> 00:08:01,980 I pay for this place and you've not contributed once since you moved in. 95 00:08:01,980 --> 00:08:04,260 Which, by the way, I never even asked you to do. 96 00:08:06,340 --> 00:08:08,860 - I'm not a doormat, Steve. - Stop it now. Come on. 97 00:08:08,860 --> 00:08:11,740 You changed the locks without even asking me. 98 00:08:11,740 --> 00:08:14,180 - Stop it. Fucking hell. -No! 99 00:08:14,180 --> 00:08:16,260 This isn't how I should live my life. 100 00:08:22,540 --> 00:08:24,116 What did you say? 101 00:08:37,620 --> 00:08:38,860 Are you going? 102 00:08:54,940 --> 00:08:56,980 I can bag up your stuff for you if you like. 103 00:09:04,020 --> 00:09:05,780 [EXHALES DEEPLY] 104 00:09:10,980 --> 00:09:12,500 Don't move. Don't move. 105 00:09:16,620 --> 00:09:17,980 Don't move. 106 00:09:25,780 --> 00:09:29,140 [LOUD CLATTERING] 107 00:09:45,740 --> 00:09:47,220 Cupboard. 108 00:09:53,468 --> 00:09:54,308 Please? 109 00:09:54,332 --> 00:09:56,420 Get in the cupboard or I'll fucking kill you. 110 00:09:56,420 --> 00:09:57,820 Get in the cupboard. 111 00:10:09,420 --> 00:10:10,980 [EXHALES DEEPLY] 112 00:10:16,660 --> 00:10:19,140 If I get home tonight and you're not in this cupboard... 113 00:10:25,380 --> 00:10:26,860 There we go. 114 00:10:42,020 --> 00:10:43,260 See you in a bit. 115 00:10:44,260 --> 00:10:46,100 [DISTANT DOOR OPENS] 116 00:11:15,820 --> 00:11:17,140 Boo! 117 00:11:20,540 --> 00:11:22,340 [NO SPEECH AUDIBLE] 118 00:11:53,220 --> 00:11:54,460 What? 119 00:11:55,620 --> 00:11:56,780 I'm corrupt. 120 00:11:59,860 --> 00:12:02,580 I've been taking money off Carl for information, 121 00:12:02,580 --> 00:12:05,260 and now I'm on the hook with a major dealer 122 00:12:05,260 --> 00:12:06,860 and I don't know what to do. 123 00:12:07,900 --> 00:12:09,500 You are corrupt? 124 00:12:12,060 --> 00:12:14,540 After everything that's happened, you... 125 00:12:14,540 --> 00:12:16,340 Stop! I'm trying to tell you, right. 126 00:12:16,340 --> 00:12:19,540 - Me mum's bills. - I... I defended you. 127 00:12:19,540 --> 00:12:21,700 - I stood up for you. - Carl's dead. 128 00:12:23,060 --> 00:12:24,500 Carl? 129 00:12:24,500 --> 00:12:26,100 Carl... Carl's dead? 130 00:12:27,020 --> 00:12:28,460 Wh... 131 00:12:29,500 --> 00:12:31,580 - Our Carl? - Yeah. 132 00:12:31,580 --> 00:12:33,540 [EXHALES DEEPLY] 133 00:12:37,420 --> 00:12:38,580 Are you in danger? 134 00:12:40,391 --> 00:12:41,749 Don't know. 135 00:12:42,500 --> 00:12:44,343 - Tilly? - No. 136 00:12:44,802 --> 00:12:45,922 No. 137 00:12:50,140 --> 00:12:51,660 You fuckin' idiot. 138 00:12:55,620 --> 00:12:58,624 Tilly, take my hand. 139 00:12:59,460 --> 00:13:00,780 Tills, take my hand. 140 00:13:06,420 --> 00:13:07,740 It's just salmon. 141 00:13:09,128 --> 00:13:10,647 They haven't cooked it. 142 00:13:11,417 --> 00:13:13,017 It's raw fish on me eggs. 143 00:13:14,220 --> 00:13:16,740 You're such a bad divvy, you. They smoke it. 144 00:13:20,700 --> 00:13:21,980 Fuck off? What? 145 00:13:23,260 --> 00:13:25,900 - It's like posh salmon. - Salmon comes in tins. 146 00:13:25,900 --> 00:13:28,580 Shit salmon comes in tins. Posh salmon comes like that. 147 00:13:28,580 --> 00:13:30,940 Look, me nan was posh, and she got it in tins. 148 00:13:30,940 --> 00:13:33,820 Your nan was a scruff and she robbed it off the Asda. 149 00:13:37,140 --> 00:13:39,700 Oh, my God. Tastes like foreskin, that. 150 00:13:39,700 --> 00:13:42,140 How do you know what foreskin tastes like? 151 00:13:42,140 --> 00:13:44,300 Your ma told me what foreskin tastes like. 152 00:13:46,060 --> 00:13:47,900 Well, if you don't want the salmon, 153 00:13:47,900 --> 00:13:49,980 we can go to Maccies for something later. 154 00:13:50,980 --> 00:13:52,380 Big kid. 155 00:14:20,656 --> 00:14:22,084 - [SHOWER RUNS] - You can 156 00:14:22,118 --> 00:14:23,657 have the bed tonight if you want. 157 00:14:24,500 --> 00:14:27,900 I'm going to have a bath tonight, with bubbles. 158 00:14:29,580 --> 00:14:33,460 When I sell that bag, I'm going to live this life forever. 159 00:14:35,260 --> 00:14:37,780 Hey, have you seen the shower? 160 00:14:37,998 --> 00:14:40,198 Pure pressure, lad. 161 00:14:47,300 --> 00:14:49,420 Even the mirrors doesn't mist up. 162 00:15:04,900 --> 00:15:06,100 Excuse me. 163 00:15:09,180 --> 00:15:11,980 Casey! 164 00:15:11,980 --> 00:15:14,540 Nah, lad, I can't go to the flat. 165 00:15:14,540 --> 00:15:16,900 Lad, I can't 'cos she'll be there. 166 00:15:16,900 --> 00:15:19,940 Lad, trust me, lad, she'll fucking be there waiting. 167 00:15:19,940 --> 00:15:22,660 Davey's in the town, where is it? 168 00:15:22,660 --> 00:15:24,420 Back of Mill Street? 169 00:15:24,420 --> 00:15:26,500 Where the fuck's back of Mill Street? 170 00:15:26,500 --> 00:15:27,700 Oh, the back of Mill Street. 171 00:15:27,700 --> 00:15:30,100 All right, fucking hell, the back of Mill Street. All right, OK. 172 00:15:30,100 --> 00:15:31,380 Meet you at Davey's place, then. 173 00:15:31,380 --> 00:15:33,860 Sound, all right, lad. In a bit. Ta-ta. 174 00:15:33,860 --> 00:15:35,340 [SIGHS] 175 00:15:37,980 --> 00:15:39,900 Still haven't told me why. 176 00:15:39,900 --> 00:15:44,660 I was up to me ears. You know, with me mum and all that. 177 00:15:44,660 --> 00:15:47,620 When I got demoted, Carl was good to me. 178 00:15:47,620 --> 00:15:50,140 You know, he'd known me so long, we were mates. 179 00:15:52,620 --> 00:15:55,540 - I can make money. You didn't have to. - Yeah, I know. 180 00:15:56,584 --> 00:15:58,758 You didn't need to go to Carl, 181 00:15:59,457 --> 00:16:00,737 could've just asked. 182 00:16:02,020 --> 00:16:04,700 That's it don't, like, ask, ask you for money. 183 00:16:04,700 --> 00:16:06,140 That just makes it worse. 184 00:16:09,940 --> 00:16:11,860 Worse than working for Carl? 185 00:16:11,860 --> 00:16:13,140 He was me mate. 186 00:16:15,140 --> 00:16:16,340 He was using you. 187 00:16:18,740 --> 00:16:21,060 You weren't well, and you're not well now. 188 00:16:26,460 --> 00:16:28,500 I think I might have to hand myself in. 189 00:16:30,540 --> 00:16:33,020 - How long would you get? - Ten years, maybe more. 190 00:16:42,260 --> 00:16:43,860 This was all I ever wanted. 191 00:16:47,220 --> 00:16:49,300 To know where you were, where you are. 192 00:16:55,940 --> 00:16:57,260 Ten years? 193 00:17:01,100 --> 00:17:02,540 There's got to be a better way. 194 00:17:03,900 --> 00:17:05,580 Something to be gained from it. 195 00:17:07,420 --> 00:17:10,100 - Don't know. Justice? - Justice. 196 00:17:12,180 --> 00:17:15,940 Where is the justice for Tilly and me? Hmm? 197 00:17:17,180 --> 00:17:18,900 We are the ones who'll pay for it. 198 00:17:26,060 --> 00:17:27,420 Think. 199 00:17:29,180 --> 00:17:30,460 Figure it out. 200 00:17:32,540 --> 00:17:34,220 I know you can fix this. 201 00:17:39,460 --> 00:17:41,660 - Dad. Dad. - Yes, darling? 202 00:17:41,660 --> 00:17:43,340 Can you give me a push? 203 00:17:43,340 --> 00:17:45,060 I'll be there. I'll be there. 204 00:17:53,820 --> 00:17:55,540 [HE EXHALES SHARPLY] Fuckin' hell. 205 00:18:28,500 --> 00:18:32,540 That's right. That's great, keep going. This way. 206 00:18:34,700 --> 00:18:37,580 You're doing... Whoa, watch out, Fireman Sam. 207 00:18:42,460 --> 00:18:44,860 Give us a minute, Mike. Oh. 208 00:18:49,340 --> 00:18:50,780 What are you playing at, Ray? 209 00:18:52,340 --> 00:18:54,100 I'm running a proficiency test. 210 00:18:54,100 --> 00:18:56,180 She's only got three months in the job. 211 00:18:56,180 --> 00:18:58,820 She could get sacked. She thinks you're C and D. 212 00:18:59,780 --> 00:19:01,060 I didn't tell her that. 213 00:19:01,060 --> 00:19:03,500 - You told her Chris was corrupt. - He is. 214 00:19:04,700 --> 00:19:07,790 He is. He bought a burner phone. 215 00:19:08,500 --> 00:19:12,540 Rachel got me the number he called and I traced it. 216 00:19:12,540 --> 00:19:14,100 It's Greg Gallagher's sister. 217 00:19:15,460 --> 00:19:18,860 I called the number and she thought I was him and talked about drugs. 218 00:19:20,300 --> 00:19:22,300 She talked about a drug deal? 219 00:19:22,300 --> 00:19:24,260 Not exactly, but she was talking 220 00:19:24,260 --> 00:19:27,140 to him like he knew what was going on, like he was part of a deal. 221 00:19:28,780 --> 00:19:31,340 There wasn't detail, but... 222 00:19:33,500 --> 00:19:36,500 How long have you got in the job, Ray? 223 00:19:36,500 --> 00:19:37,558 21 years. 224 00:19:37,582 --> 00:19:40,780 So I don't need to tell you about how important detail is. 225 00:19:40,780 --> 00:19:43,580 You've got a doctor talking to someone who isn't well. 226 00:19:43,580 --> 00:19:44,980 Even if she mentioned drugs, 227 00:19:44,980 --> 00:19:46,940 he could just say it was his medication. 228 00:19:46,940 --> 00:19:49,764 - It isn't enough. - Carl Sweeney too. 229 00:19:50,820 --> 00:19:53,420 - What about Carl Sweeney? - You remember him? 230 00:19:53,420 --> 00:19:55,700 He used to hang around in the squad like a bad fart. 231 00:19:55,700 --> 00:19:59,500 I think he's trying to step up, and he's using Chris 232 00:19:59,500 --> 00:20:01,540 to give him a bit of weight. 233 00:20:01,540 --> 00:20:06,180 Now, I can't prove that, but if I can, then I've got the lot. 234 00:20:06,180 --> 00:20:08,260 Yeah, this might be a shit job, 235 00:20:08,260 --> 00:20:11,540 but you are currently this close to losing it. 236 00:20:11,540 --> 00:20:14,300 You need to stop. Think about what you're doing. 237 00:20:14,300 --> 00:20:17,500 I can't fit it all together, but I know it's there. 238 00:20:17,500 --> 00:20:19,100 Get help, Ray. 239 00:20:25,791 --> 00:20:27,324 You know I'm right. 240 00:20:36,220 --> 00:20:38,700 Right, that's it. All passed. Well done, 241 00:20:38,700 --> 00:20:42,100 certificates in the post. Fucking yippee! 242 00:20:42,100 --> 00:20:43,940 Well done, you can ride a bike. 243 00:20:49,220 --> 00:20:51,060 [FOOTSTEPS APPROACH] 244 00:20:58,140 --> 00:21:03,668 Jodie, I am trying to find a way through this for us. 245 00:21:04,460 --> 00:21:05,620 Us? 246 00:21:07,380 --> 00:21:08,660 So, Greg Gallagher. 247 00:21:10,420 --> 00:21:11,740 What do you know? 248 00:21:12,940 --> 00:21:16,300 I know that in the past there's no way on Earth that Gallagher 249 00:21:16,300 --> 00:21:18,420 would ever do business with the likes of us. 250 00:21:18,420 --> 00:21:20,420 Uh-uh. So why now? 251 00:21:20,420 --> 00:21:24,620 Right out of nowhere, big bag of coke up front, 252 00:21:24,620 --> 00:21:28,260 no questions, cash down the line when it's cut and sold. 253 00:21:28,260 --> 00:21:30,860 Carl thought it was Christmas, but I knew it stunk. 254 00:21:30,860 --> 00:21:32,540 But why now? 255 00:21:32,540 --> 00:21:34,780 'Cos Gallagher's desperate, that's why. 256 00:21:36,220 --> 00:21:40,060 Everyone he's stashed his cash with is pulling up the drawbridge. 257 00:21:40,060 --> 00:21:43,580 He's stuck in prison on remand staring down 20 years 258 00:21:43,580 --> 00:21:45,060 and he can't pay his bills, 259 00:21:45,060 --> 00:21:48,540 so he did a deal with the one dickhead left who'd do a deal. 260 00:21:48,540 --> 00:21:50,420 Right. 261 00:21:50,420 --> 00:21:54,820 So, Greg's going to get shivved in the showers 262 00:21:54,820 --> 00:21:57,277 if he doesn't pay what he owes. 263 00:21:59,220 --> 00:22:00,900 How'd you know all this? 264 00:22:00,900 --> 00:22:02,260 Carl tells me everything. 265 00:22:08,700 --> 00:22:11,740 You with Casey? I know she's got the fucking bag, Marco. 266 00:22:11,740 --> 00:22:13,940 - Where is she? Sorted what? - I've sorted it. 267 00:22:13,940 --> 00:22:16,460 The bag, lad. I've rung Ian and Barry. They're coming to get it. 268 00:22:16,460 --> 00:22:17,940 Oh, fu... What? No. 269 00:22:17,940 --> 00:22:21,020 Listen to me, Marco. You cannot meet them two, or anyone else. 270 00:22:21,020 --> 00:22:22,238 - Do you hear me? - Why? 271 00:22:22,278 --> 00:22:24,036 'Cos they'll fucking kill you, lad, that's why. 272 00:22:24,060 --> 00:22:26,660 They'll fucking kill you. Now, where are you? 273 00:22:37,900 --> 00:22:40,060 Call Chris Knobhead Work. 274 00:22:46,380 --> 00:22:50,140 - [PHONE BEEPS] - Call Chris Knobhead Work on speaker. 275 00:22:50,140 --> 00:22:52,380 - [PHONE BEEPS] - Calling Chris Knobhead Work. 276 00:22:54,580 --> 00:22:58,340 [PHONE RINGS] 277 00:22:59,940 --> 00:23:02,820 Hang up. Cancel call. 278 00:23:05,980 --> 00:23:07,020 Rachel? 279 00:23:08,300 --> 00:23:09,700 Hi, Chris. 280 00:23:09,700 --> 00:23:12,100 Yeah, I'm up the wall at the moment, mate. 281 00:23:12,100 --> 00:23:14,313 Right. No, yeah. 282 00:23:14,338 --> 00:23:16,098 Course, that's fine. Sorry. 283 00:23:17,020 --> 00:23:18,100 So what's up? 284 00:23:24,780 --> 00:23:28,020 You still there? Rach? 285 00:23:28,020 --> 00:23:29,780 Yeah. 286 00:23:29,780 --> 00:23:31,140 What's going on? 287 00:23:32,140 --> 00:23:34,060 Nothing. 288 00:23:34,060 --> 00:23:35,820 You sound a bit echo-y there, mate? 289 00:23:37,340 --> 00:23:38,740 You OK? 290 00:23:38,740 --> 00:23:41,780 Yeah, yeah. Fine. 291 00:23:41,780 --> 00:23:43,460 You sure? 292 00:23:43,460 --> 00:23:44,980 Yeah, just, uh... 293 00:23:46,340 --> 00:23:48,100 I don't think I'm used to... 294 00:23:50,420 --> 00:23:52,940 I don't think I'm used to the nights yet, so... 295 00:23:55,260 --> 00:23:58,900 ..I think I'm just gonna try and get my head down and get some sleep. 296 00:23:58,900 --> 00:24:01,420 - OK, as long as you're all right. - Yeah, fine. 297 00:24:01,420 --> 00:24:03,700 I'll see you to... I'll see you tonight. 298 00:24:06,340 --> 00:24:09,780 Hang on, Rachel. What the fuck's going on? 299 00:24:11,820 --> 00:24:14,340 I don't... I don't... 300 00:24:15,980 --> 00:24:18,380 I don't know what to do. 301 00:24:18,380 --> 00:24:19,620 Rachel. 302 00:24:21,140 --> 00:24:22,700 I can't hear you. 303 00:24:23,980 --> 00:24:25,580 He's locked me in a cupb... 304 00:24:25,580 --> 00:24:27,220 He's locked me in a cupboard. 305 00:24:29,700 --> 00:24:33,060 He's left me inside and I don't know what to do. 306 00:24:33,060 --> 00:24:34,580 He's what? 307 00:24:34,580 --> 00:24:36,980 He's locked me in the cupboard! 308 00:24:36,980 --> 00:24:39,140 Jesus Christ. Right, I'm on me way. 309 00:24:52,500 --> 00:24:54,380 Mate, hold on. 310 00:24:54,380 --> 00:24:56,980 Mate, can you open the door, please? 311 00:24:56,980 --> 00:24:59,300 [DOOR BUZZER BEEPS] 312 00:24:59,300 --> 00:25:01,340 Fucking two. Flat three. 313 00:25:03,900 --> 00:25:05,220 Rachel? 314 00:25:25,340 --> 00:25:26,700 Rachel? 315 00:25:31,220 --> 00:25:32,380 Hello? 316 00:25:37,340 --> 00:25:40,220 [PHONE BUZZES AND RINGS] 317 00:25:42,780 --> 00:25:44,300 Rachel? 318 00:25:46,780 --> 00:25:48,100 Rach? 319 00:25:49,540 --> 00:25:51,460 Fuck's sake, man. 320 00:25:51,460 --> 00:25:53,180 Rachel? 321 00:25:53,180 --> 00:25:54,660 Chris? 322 00:25:56,060 --> 00:25:58,100 - Rachel? - Chris? 323 00:26:00,500 --> 00:26:01,940 Hey, hey. 324 00:26:03,620 --> 00:26:04,820 Are you OK? 325 00:26:06,300 --> 00:26:08,060 Are you OK? 326 00:26:13,780 --> 00:26:15,260 What's all that about? 327 00:26:22,100 --> 00:26:24,220 - You all right, lad? - Fucking... 328 00:26:24,775 --> 00:26:27,335 Did you think I wouldn't know where you were going? 329 00:26:28,380 --> 00:26:30,926 Hey, sit down. 330 00:26:33,340 --> 00:26:36,260 - OK, all right. - Give me that fucking bag! 331 00:26:36,260 --> 00:26:37,780 Right, all right. Fucking hell. 332 00:26:40,820 --> 00:26:44,300 So, you rob them from me? 333 00:26:44,300 --> 00:26:46,660 After everything I've done for you? 334 00:26:46,660 --> 00:26:48,020 I took you to my nan's house. 335 00:26:48,020 --> 00:26:51,100 I even let you have a shit in there. And what does he do, Davey? 336 00:26:51,100 --> 00:26:54,340 - Doesn't flush? - He robs me fuckin' drugs! 337 00:26:55,060 --> 00:26:59,980 That was my one chance in life to change and you took it off me! 338 00:26:59,980 --> 00:27:02,540 - You're my only mate. - I didn't rob them. 339 00:27:02,540 --> 00:27:04,580 He didn't rob them, Davey. He didn't rob them. 340 00:27:04,580 --> 00:27:05,780 He just took them by accident. 341 00:27:05,780 --> 00:27:08,740 I risked my life for that bag and what it can give me 342 00:27:08,740 --> 00:27:11,260 and you took it from me? 343 00:27:11,260 --> 00:27:14,668 If you hate me that much, go. 344 00:27:15,558 --> 00:27:18,128 I never want to look at you ever again. 345 00:27:19,380 --> 00:27:22,180 - Put it fucking down! - You can have it. 346 00:27:22,180 --> 00:27:25,100 I was going to give them back to who they belong to, all right? 347 00:27:25,100 --> 00:27:27,340 That's what I was going to do. 348 00:27:27,340 --> 00:27:29,460 People like us don't win, Casey. 349 00:27:29,460 --> 00:27:31,860 I was trying to save you, talk about fucking hating you. 350 00:27:31,860 --> 00:27:34,660 - I don't fucking believe this. - We could get away. 351 00:27:34,660 --> 00:27:36,460 - What? - Don't you see? They're my chance. 352 00:27:36,460 --> 00:27:38,940 My life's here. There's all my mates here. 353 00:27:38,940 --> 00:27:41,620 I got me kid there, ain't I? It's what I know. 354 00:27:41,620 --> 00:27:43,300 Why are you being so negative? 355 00:27:43,300 --> 00:27:45,420 My life's negative. What else am I going to be? 356 00:27:45,420 --> 00:27:48,100 - I'm trying to change that for you. - Yeah, I don't want to change. 357 00:27:49,790 --> 00:27:51,808 And you're not going to change. 358 00:27:53,540 --> 00:27:55,820 I just wanna stay... I just want to stay here with you. 359 00:27:56,740 --> 00:27:58,820 - Whatever. - And just want to be safe. 360 00:27:58,820 --> 00:28:00,879 - I just want to be safe. - Whatever, mate. 361 00:28:01,500 --> 00:28:05,140 Eh? Stay together. Eh... 362 00:28:05,781 --> 00:28:09,501 Eh, it's... it's hard. 363 00:28:10,580 --> 00:28:14,620 Out here, Casey, it's very hard. 364 00:28:14,620 --> 00:28:19,220 If somebody loves you, that's... 365 00:28:19,220 --> 00:28:20,780 ..that's your chance. 366 00:28:20,780 --> 00:28:22,980 No, not that, no, no. 367 00:28:22,980 --> 00:28:25,460 - That clown. - [VEHICLE APPROACHES] 368 00:28:28,820 --> 00:28:31,420 - Eh, Marco? - Quick, get the bag! 369 00:28:31,420 --> 00:28:32,980 Give that... 370 00:28:34,174 --> 00:28:36,374 Marco, don't run... 371 00:28:36,820 --> 00:28:40,260 Run... run, Forrest. 372 00:28:40,260 --> 00:28:43,020 [INDISTINCT SHOUTING] 373 00:28:44,060 --> 00:28:45,980 Get here now. 374 00:28:45,980 --> 00:28:47,460 [LAUGHS] 375 00:28:47,460 --> 00:28:49,260 Marco. 376 00:28:49,260 --> 00:28:52,140 You little bastard, come on. Marco! 377 00:28:52,140 --> 00:28:53,700 Right, right. 378 00:28:53,700 --> 00:28:55,740 Marco, we just want to talk, lad. 379 00:29:02,100 --> 00:29:05,300 - You sure you want to do this now? - If I don't, I won't. 380 00:29:05,300 --> 00:29:08,580 - He's at work, yeah? Right. - Yeah. 381 00:29:16,780 --> 00:29:19,380 [PHONE RINGS] 382 00:29:20,167 --> 00:29:21,259 [PHONE BUZZES] 383 00:29:21,284 --> 00:29:23,097 - Who's that? - It's him. 384 00:29:23,122 --> 00:29:25,820 - Lad, where are you? - Where are you? 385 00:29:25,820 --> 00:29:28,105 We've had to move. We're just off Flynn Street, lad. We're hiding. 386 00:29:28,130 --> 00:29:28,978 Hiding? 387 00:29:29,002 --> 00:29:30,940 Yeah, they fucking, yes, they drove fucking around for us. 388 00:29:30,940 --> 00:29:34,500 Oh, fuck. Right, five minutes. 389 00:29:34,500 --> 00:29:36,460 Do not move. I'll come and get you. 390 00:29:46,300 --> 00:29:47,580 Where are we going? 391 00:29:50,300 --> 00:29:51,660 You don't want to know. 392 00:29:56,180 --> 00:29:59,220 - There they are, look! Shit! Run. - Which way? 393 00:29:59,220 --> 00:30:02,620 Down here. Come on. 394 00:30:05,660 --> 00:30:07,660 Fucking hell. 395 00:30:09,100 --> 00:30:12,580 - [TYRES SCREECH] - Jesus Christ! 396 00:30:12,580 --> 00:30:14,420 [HE PANTS] 397 00:30:14,420 --> 00:30:16,740 - There they are, look. - Fuck! 398 00:30:16,740 --> 00:30:20,340 Open the door, lad. Quick, get it open. 399 00:30:20,340 --> 00:30:22,580 Go! Go, go, go, go! 400 00:30:24,540 --> 00:30:26,500 Yes. Fuck off! 401 00:30:26,500 --> 00:30:28,820 - What the hell is going on? - I know where you live! 402 00:30:32,820 --> 00:30:34,340 [THEY PANT] 403 00:30:34,340 --> 00:30:35,820 That's your fault, that is. 404 00:30:35,820 --> 00:30:38,420 [THEY LAUGH] 405 00:30:38,420 --> 00:30:42,980 Do you two have any fucking idea how much trouble you cause me? 406 00:30:51,240 --> 00:30:53,716 _ 407 00:30:56,060 --> 00:30:58,940 Right, out and leave that bag. 408 00:31:06,420 --> 00:31:07,660 I'll be back. 409 00:31:10,300 --> 00:31:11,580 Hey, Casey? 410 00:31:13,700 --> 00:31:15,420 Don't you fucking dare take my bag? 411 00:31:15,420 --> 00:31:18,580 Leave it. OK, leave it. Get to fuck. You're not getting it back. 412 00:31:18,580 --> 00:31:20,780 - You're not getting it back. - Give me my fucking bag, mate. 413 00:31:20,780 --> 00:31:22,500 - Stay back. - Give me my fucking bag. 414 00:31:22,500 --> 00:31:24,893 Don't you dare take my fucking... 415 00:31:39,020 --> 00:31:41,180 Hey, girl. Hey. Come here. 416 00:31:41,180 --> 00:31:43,380 Fucking hell. 417 00:31:43,380 --> 00:31:46,020 - [SHE SOBS] - It's all right. 418 00:31:46,020 --> 00:31:49,370 It's over. It's all right. 419 00:31:50,123 --> 00:31:52,284 - It's not fair. - I know. 420 00:31:53,260 --> 00:31:54,780 I know, I'm sorry. 421 00:31:58,220 --> 00:32:02,460 I know it's not fair. But what happened to Carl's not fair, is it? 422 00:32:02,460 --> 00:32:05,700 I don't give a fuckin' shit about him. 423 00:32:07,700 --> 00:32:09,180 All right. 424 00:32:09,180 --> 00:32:11,180 He's no loss and neither am I. 425 00:32:18,177 --> 00:32:20,088 I don't matter. 426 00:32:20,940 --> 00:32:22,100 Who said that? 427 00:32:23,860 --> 00:32:25,776 Everyone. 428 00:32:26,260 --> 00:32:27,604 Not me. 429 00:32:31,545 --> 00:32:32,825 'Course you matter. 430 00:32:35,180 --> 00:32:37,820 Casey, listen to me. 431 00:32:37,820 --> 00:32:40,260 You're going to walk away, right. 432 00:32:40,260 --> 00:32:42,420 You're going to walk down that road, with him. 433 00:32:44,140 --> 00:32:46,260 Leave these to me, yeah. 434 00:32:46,260 --> 00:32:48,180 - Come 'ed, Case. - One minute. 435 00:32:49,180 --> 00:32:50,540 All right? 436 00:32:52,420 --> 00:32:55,635 OK. OK? 437 00:32:55,660 --> 00:32:57,580 - You'll walk down there. - Yeah. 438 00:32:57,580 --> 00:33:00,251 Hey, you do fucking matter. Don't say that again. 439 00:33:00,276 --> 00:33:01,294 - OK. - Good lad. 440 00:33:01,700 --> 00:33:03,140 Come on, Case. Let's do one. 441 00:33:03,140 --> 00:33:04,940 You all right, yeah? 442 00:33:04,940 --> 00:33:07,300 - They all right? - Yeah, they're fine. 443 00:33:08,580 --> 00:33:10,100 What's in the bag? 444 00:33:10,100 --> 00:33:12,159 Nothing. Don't worry about it. 445 00:33:20,700 --> 00:33:22,340 - Can you hold my hand? - Yeah. 446 00:33:24,340 --> 00:33:26,300 [ENGINE STARTS] 447 00:33:43,660 --> 00:33:45,420 It was just a fucking coat hanger. 448 00:33:45,420 --> 00:33:47,820 Yeah, but it wasn't a coat hanger keeping you in, was it? 449 00:33:54,300 --> 00:33:58,020 It's your flat. You know that. It's your life. Pisses me off. 450 00:33:58,020 --> 00:33:59,940 Don't let him take that away from you. 451 00:34:03,540 --> 00:34:06,140 I thought you were a right dickhead. 452 00:34:06,140 --> 00:34:07,540 I know, I saw your phone. 453 00:34:13,500 --> 00:34:15,620 I spied on you for Ray Mullen. 454 00:34:17,060 --> 00:34:18,340 I'm sorry. 455 00:34:19,700 --> 00:34:20,971 Ray? 456 00:34:22,380 --> 00:34:24,860 I gave him the number from the mobile you bought from 457 00:34:24,860 --> 00:34:26,979 the petrol station the other night. I'm sorry, Chris. 458 00:34:27,004 --> 00:34:27,900 Jesus Christ. 459 00:34:27,900 --> 00:34:29,140 I'm sorry for not trusting you. 460 00:34:29,140 --> 00:34:31,260 He told me that he was C and D and I just... 461 00:34:31,260 --> 00:34:33,620 - What, he's C and D? Rachel. - I know... 462 00:34:33,620 --> 00:34:36,900 - Is he Complaints and Discipline? - He lied to me. 463 00:34:36,900 --> 00:34:38,860 He teaches kids how to ride bikes. 464 00:34:40,180 --> 00:34:41,580 Mate, he told me you were dodgy. 465 00:34:41,580 --> 00:34:43,580 And let's be honest, you're not great, are you? 466 00:34:43,580 --> 00:34:45,020 I just try and make the job work, 467 00:34:45,020 --> 00:34:47,740 and do you know something? I fucking do. 468 00:35:02,580 --> 00:35:04,620 Give me Carson and you walk away. 469 00:35:05,347 --> 00:35:06,780 Who? 470 00:35:06,780 --> 00:35:10,058 Carson. Tell me what you know and walk away. 471 00:35:10,083 --> 00:35:11,580 Who are you? 472 00:35:13,780 --> 00:35:15,980 Detective Sergeant Ray Mullen, 473 00:35:15,980 --> 00:35:18,820 and I have got a fuckin' cob on, so don't mess me about. 474 00:35:20,700 --> 00:35:23,340 I know who you are, I know what you are, and I know if you don't 475 00:35:23,340 --> 00:35:25,420 cough up with what you are doing with Chris Carson, 476 00:35:25,623 --> 00:35:27,303 I'm locking you up right now. 477 00:35:30,220 --> 00:35:32,220 I don't know who you are talking about, 478 00:35:32,220 --> 00:35:33,940 and I don't like your attitude. 479 00:35:34,291 --> 00:35:36,011 Where are you based? 480 00:35:42,980 --> 00:35:44,100 OK. 481 00:35:47,460 --> 00:35:48,700 OK. 482 00:35:50,460 --> 00:35:51,660 OK. 483 00:35:52,580 --> 00:35:54,140 I know you know him. 484 00:35:58,860 --> 00:36:01,420 You'll be sorry, you will. 485 00:36:04,429 --> 00:36:06,149 You'll be fucking sorry. 486 00:36:08,420 --> 00:36:09,860 I'm worried about Chris. 487 00:36:11,300 --> 00:36:13,660 I saw him this week and... 488 00:36:15,220 --> 00:36:17,260 ..well, he looked like shit. 489 00:36:20,220 --> 00:36:21,860 He's got a lot going on. 490 00:36:23,460 --> 00:36:26,820 Did he, um, did he tell you about his mum? 491 00:36:29,340 --> 00:36:31,180 Yeah. She's not got long. 492 00:36:32,300 --> 00:36:33,660 - Oh. - Yeah. 493 00:36:35,260 --> 00:36:37,460 I hope you don't mind me prying. 494 00:36:37,460 --> 00:36:41,180 I've got a duty of care to him as a boss and as a mate. 495 00:36:41,180 --> 00:36:42,380 Of course. 496 00:36:50,740 --> 00:36:52,860 This is awkward. 497 00:36:53,149 --> 00:36:55,069 You don't have to answer this. 498 00:36:59,100 --> 00:37:01,380 - Thank you. - Ask me. 499 00:37:02,500 --> 00:37:04,940 It's a mate question, not a boss question. 500 00:37:09,140 --> 00:37:13,378 Is he getting better, or is he getting worse? 501 00:37:16,878 --> 00:37:19,487 He's been seeing the job counsellor. 502 00:37:22,926 --> 00:37:24,646 They gave him a few sessions. 503 00:37:26,500 --> 00:37:29,140 He's got a lifetime of shit in his head 504 00:37:29,397 --> 00:37:31,437 and a few sessions won't sort that. 505 00:37:32,540 --> 00:37:35,300 - No. - No. 506 00:37:38,580 --> 00:37:42,394 - What about his own doctor? - Rashid? He's great. 507 00:37:43,260 --> 00:37:47,988 He tries, you know? He's a busy GP, but he does care. 508 00:37:50,100 --> 00:37:52,740 Chris mentioned a Doctor Gallagher? 509 00:37:55,020 --> 00:37:56,220 He's brilliant. 510 00:37:57,740 --> 00:38:00,620 - Really helpful. - Chris said it was a she? 511 00:38:00,620 --> 00:38:03,700 - That's right. - You said he? 512 00:38:05,780 --> 00:38:07,100 Did I? 513 00:38:08,860 --> 00:38:10,060 Yeah. 514 00:38:17,100 --> 00:38:18,820 Who is she? 515 00:38:19,124 --> 00:38:20,564 His other doctor. 516 00:38:21,700 --> 00:38:22,900 Other? 517 00:38:24,180 --> 00:38:28,340 It's private... for Chris, you know? 518 00:38:31,780 --> 00:38:35,420 Has Chris seen much of Carl Sweeney lately? 519 00:38:39,900 --> 00:38:42,140 I thought you said you were here as a mate? 520 00:38:43,940 --> 00:38:47,260 I am trying to help Chris. 521 00:38:47,260 --> 00:38:48,620 I really am. 522 00:38:50,900 --> 00:38:52,220 So am I. 523 00:39:01,980 --> 00:39:04,100 [PHONE BUZZES] 524 00:39:04,100 --> 00:39:05,740 Sorry. 525 00:39:06,292 --> 00:39:07,555 _ 526 00:39:07,580 --> 00:39:09,940 - Answer it. - No. It's nobody. 527 00:39:18,900 --> 00:39:20,500 I can't do it. 528 00:39:22,220 --> 00:39:25,140 No, it's just going to make things worse. 529 00:39:25,140 --> 00:39:27,100 What, worse than being locked in a cupboard? 530 00:39:30,020 --> 00:39:31,340 Maybe. 531 00:39:31,340 --> 00:39:33,500 [PHONE BUZZES] 532 00:39:33,500 --> 00:39:36,140 Fuckin' hell, lad. 533 00:39:36,140 --> 00:39:37,540 [BUZZING STOPS] 534 00:39:37,540 --> 00:39:38,940 If you've somewhere else to be? 535 00:39:40,900 --> 00:39:42,300 All the time in the world. 536 00:39:43,260 --> 00:39:44,540 Seriously. 537 00:39:46,420 --> 00:39:47,660 You're my mate. 538 00:39:57,540 --> 00:39:58,780 Good luck. 539 00:40:46,540 --> 00:40:48,020 Steve. 540 00:40:50,820 --> 00:40:52,700 You all right? What's going on? 541 00:40:54,420 --> 00:40:56,100 Here's your shit. 542 00:40:56,100 --> 00:40:59,340 Go back to your mum's and don't ever come back to mine, all right? 543 00:40:59,340 --> 00:41:01,140 What do you mean? What you talking about? 544 00:41:07,860 --> 00:41:09,220 We're finished. 545 00:41:10,980 --> 00:41:13,900 Let's talk about this tonight, hey? 546 00:41:13,900 --> 00:41:15,820 I mean it, Steve. 547 00:41:15,820 --> 00:41:17,540 Come on, later. 548 00:41:24,260 --> 00:41:26,019 Do you want me to say it? 549 00:41:26,700 --> 00:41:28,260 Or are you just going to fucking go? 550 00:41:30,180 --> 00:41:31,380 Later. 551 00:41:44,420 --> 00:41:45,740 He hits me. 552 00:41:52,500 --> 00:41:53,940 He hits me. 553 00:41:56,780 --> 00:41:58,060 On my back. 554 00:41:59,540 --> 00:42:01,761 On the top of my arms and legs. 555 00:42:02,500 --> 00:42:04,480 He calls me a piece of shit. 556 00:42:05,700 --> 00:42:07,500 He spits at me. 557 00:42:07,500 --> 00:42:09,340 He locks me in cupboards and tells 558 00:42:09,340 --> 00:42:11,300 me he's going to kill me in my sleep. 559 00:42:21,260 --> 00:42:23,902 - It's not... - You're a liar and a coward! 560 00:42:31,060 --> 00:42:32,700 Don't ever come near me again. 561 00:42:43,820 --> 00:42:47,495 Hey. My office. Now. 562 00:42:50,660 --> 00:42:52,300 Yeah. [STEVE CLEARS HIS THROAT] 563 00:43:00,860 --> 00:43:03,180 Right. We're doing this my way. 564 00:43:04,580 --> 00:43:06,380 No. No. 565 00:43:06,380 --> 00:43:08,860 No arguing, you've got to listen to me, OK. 566 00:43:08,860 --> 00:43:12,140 If you want this to be sorted, this is how where doing it. 567 00:43:12,140 --> 00:43:14,260 What you talking about? 568 00:43:14,260 --> 00:43:15,580 Just listen to me. 569 00:43:19,100 --> 00:43:20,860 OK, what do you suggest, then? 570 00:43:32,620 --> 00:43:36,100 You've got me driving around town with a bag of drugs in the car? 571 00:43:36,100 --> 00:43:38,940 - I could literally go to prison. - You're not going to prison. 572 00:43:38,940 --> 00:43:40,620 It's got my DNA all over it, Chris! 573 00:43:40,620 --> 00:43:42,100 You shouldn't have opened it, then. 574 00:43:42,100 --> 00:43:45,900 Don't you dare try to turn this into being my fault. Don't you dare! 575 00:43:45,900 --> 00:43:47,620 The whole fucking finding Casey thing? 576 00:43:47,620 --> 00:43:49,417 That was her just then in the car, wasn't it? 577 00:43:49,442 --> 00:43:50,460 Mm-hm. Mm-hm. 578 00:43:50,460 --> 00:43:52,700 And the... the dead guy? Carl? 579 00:43:52,700 --> 00:43:54,780 He looked me in the eye and told me he was a drug dealer. 580 00:43:54,780 --> 00:43:57,220 Is that bag why he's dead? 581 00:43:57,220 --> 00:43:59,540 For fuck's sake. You're a drug dealer. 582 00:43:59,540 --> 00:44:00,940 I'm not a drug dealer. 583 00:44:00,940 --> 00:44:04,580 There is literally a fucking massive bag of drugs two feet behind me 584 00:44:04,580 --> 00:44:05,820 in the fucking car, Chris! 585 00:44:05,820 --> 00:44:07,660 I was just trying to help Casey. 586 00:44:07,660 --> 00:44:11,860 She stole these drugs off some courier, right, and I got sucked in. 587 00:44:11,860 --> 00:44:15,220 I was trying to keep her alive. I'm still trying to keep her alive. 588 00:44:15,220 --> 00:44:16,660 - Bullshit. - No, it's not, mate. 589 00:44:16,660 --> 00:44:19,140 Well, why didn't you just take her into protective custody, then? 590 00:44:19,140 --> 00:44:22,100 What protective custody? You've been watching too much Sopranos, mate. 591 00:44:22,100 --> 00:44:23,460 - Fuck off. - Jesus Christ. 592 00:44:23,460 --> 00:44:24,700 If you want, you can lock me up. 593 00:44:24,700 --> 00:44:27,020 That'll get you off whatever hook you think you're on. 594 00:44:27,020 --> 00:44:28,180 - Think I'm on? - Yeah. 595 00:44:29,980 --> 00:44:32,980 - I'm sorting it, OK? - How? 596 00:44:32,980 --> 00:44:37,900 I throw the bag into the found fucking property locker 597 00:44:37,900 --> 00:44:39,260 without booking it in. 598 00:44:40,420 --> 00:44:43,460 - What about my DNA? - Every copper in the bloody nick's DNA 599 00:44:43,460 --> 00:44:44,580 will be all over it. 600 00:44:44,580 --> 00:44:46,540 If anyone asks, which they won't, 601 00:44:46,540 --> 00:44:48,780 just say you kicked the bag out the way weeks ago. 602 00:44:48,780 --> 00:44:50,820 I cannot believe I'm having this conversation. 603 00:44:50,820 --> 00:44:52,620 Right, Rachel, if this whole thing kicks off, 604 00:44:52,620 --> 00:44:55,380 I swear to God, you'll be in the clear. 605 00:44:55,380 --> 00:44:57,900 I'll cop the lot and keep you out of it, OK? 606 00:45:00,700 --> 00:45:02,420 We good? 607 00:45:02,420 --> 00:45:05,340 No. No, Chris, we are not good. 608 00:45:05,340 --> 00:45:07,020 We will never be good. 609 00:45:23,940 --> 00:45:25,460 So, we OK? 610 00:45:46,820 --> 00:45:48,100 I'll see you tonight? 611 00:46:51,180 --> 00:46:53,340 [KEYS TAP] 612 00:46:57,820 --> 00:46:59,780 Come in. 613 00:47:05,140 --> 00:47:09,460 - Is this domestics? - Yeah, it is. 614 00:47:09,460 --> 00:47:11,180 Are you new? 615 00:47:11,273 --> 00:47:13,233 Yeah, I'm a probationer. 616 00:47:14,140 --> 00:47:16,060 So, what's happening? 617 00:47:21,660 --> 00:47:24,020 - Do you want a brew? - Yeah. 618 00:47:25,163 --> 00:47:27,233 - Yeah. - Yeah, it'd be nice, actually. 619 00:47:28,580 --> 00:47:29,860 Make yourself at home. Relax. 620 00:47:29,860 --> 00:47:32,300 - Be back in a minute, all right? - Thanks. 621 00:47:42,940 --> 00:47:44,900 [VEHICLE APPROACHES] 622 00:48:15,580 --> 00:48:16,940 [CAR DOOR OPENS] 623 00:48:27,023 --> 00:48:28,787 So what's he got on you? 624 00:48:30,660 --> 00:48:31,820 I'm sorry? 625 00:48:32,900 --> 00:48:35,140 Well, I've been thinking, right. 626 00:48:35,140 --> 00:48:37,580 This is not just a normal family thing. 627 00:48:37,580 --> 00:48:39,940 You might tell yourself it is, but we've all got family, 628 00:48:39,940 --> 00:48:42,780 this is different. It's all wrong. 629 00:48:42,780 --> 00:48:44,260 You're not the type. 630 00:48:46,300 --> 00:48:48,540 I'm just doing what I have to do. 631 00:48:48,540 --> 00:48:49,860 Right. 632 00:48:52,460 --> 00:48:53,780 Where's the drugs? 633 00:48:55,860 --> 00:48:58,860 Right. This is a Yellow Pedal. 634 00:48:58,860 --> 00:49:00,220 It's evidence of a police seizure. 635 00:49:00,220 --> 00:49:04,180 It'll get Greg off the hook with the people he owes money to. 636 00:49:05,500 --> 00:49:06,940 He'll know what to do with it. 637 00:49:09,700 --> 00:49:10,900 Fuck. 638 00:49:13,020 --> 00:49:14,944 I'm still a copper, just. 639 00:49:15,580 --> 00:49:17,660 You're still a doctor, right. 640 00:49:17,660 --> 00:49:19,780 This is not our game. 641 00:49:19,780 --> 00:49:21,420 We're not fucking drug dealers. 642 00:49:29,340 --> 00:49:32,858 That's proof the drugs have been seized by the police. 643 00:49:33,900 --> 00:49:36,060 It'll stop Greg getting killed inside. 644 00:49:41,940 --> 00:49:43,860 We good? 645 00:49:43,860 --> 00:49:45,580 Yeah. 646 00:49:45,580 --> 00:49:49,820 - No surprises? Right. - No. 647 00:50:03,740 --> 00:50:05,740 [EXHALES] 648 00:50:19,740 --> 00:50:22,100 Rachel? 649 00:50:22,100 --> 00:50:23,540 Aren't you still on nights? 650 00:50:26,100 --> 00:50:27,700 What is it? 651 00:50:30,620 --> 00:50:32,780 I just need some help. 652 00:50:32,780 --> 00:50:34,580 What is it? 653 00:50:37,740 --> 00:50:41,900 It's... it's just the job and, uh, home. 654 00:50:45,300 --> 00:50:48,020 - Chris is just... - Chris? 655 00:50:49,700 --> 00:50:51,860 What has Chris done? 656 00:50:51,860 --> 00:50:53,420 Oh, it's... 657 00:50:56,900 --> 00:50:58,540 It's me. 658 00:51:00,700 --> 00:51:02,700 I think I need to take some time off. 659 00:51:06,300 --> 00:51:10,860 If you need time off, take time off. 660 00:51:12,220 --> 00:51:15,180 Nights are hard. You're not used to them. 661 00:51:16,420 --> 00:51:19,820 Do your last one, sleep for a day or two, and you'll feel better. 662 00:51:21,780 --> 00:51:24,780 Right. Shall we? 663 00:51:25,700 --> 00:51:28,340 Uh, no, I'll just, um... 664 00:51:28,340 --> 00:51:29,940 I'll give you a ring. 665 00:51:46,900 --> 00:51:48,340 Hi. 666 00:51:49,820 --> 00:51:52,860 So there's enough gear in this bag to set you up for life... 667 00:51:54,340 --> 00:51:59,380 ..but if you take it, then I'm out from under. 668 00:51:59,380 --> 00:52:02,340 - This what started all of this?- Yeah. 669 00:52:05,180 --> 00:52:06,620 Anyone going to come after it? 670 00:52:06,620 --> 00:52:09,980 Well, someone's always looking for something, 671 00:52:09,980 --> 00:52:13,580 but we both know you can look after yourself, Jodie. 672 00:52:19,220 --> 00:52:21,380 - We're square now, yeah? - OK. 673 00:52:37,100 --> 00:52:39,300 [FOOTSTEPS APPROACH] 674 00:52:41,340 --> 00:52:43,180 Hi. All right? 675 00:52:46,060 --> 00:52:48,220 - I went to see your mum. - Hm. 676 00:52:49,460 --> 00:52:50,700 I paid the bill. 677 00:52:55,540 --> 00:52:57,180 Yeah, I'm sorry... 678 00:52:58,780 --> 00:53:00,180 ..for what I've done... 679 00:53:01,860 --> 00:53:03,460 ..to us. 680 00:53:03,460 --> 00:53:06,420 You know, my trouble, it's gone away now. 681 00:53:08,700 --> 00:53:11,140 I'm going to be better. 682 00:53:11,140 --> 00:53:13,580 - Dad, Dad, Dad, Daddy! - Hey, darling. 683 00:53:13,580 --> 00:53:15,860 Hey, come here. 684 00:53:15,860 --> 00:53:18,140 Give us a minute, yeah, I'll come up and see you. 685 00:53:19,180 --> 00:53:20,620 Go on, then. Good girl. 686 00:53:29,854 --> 00:53:31,983 I really want to make this work, Kate. 687 00:53:33,660 --> 00:53:36,860 'Cos my heart is breaking... 688 00:53:38,580 --> 00:53:39,913 ..with what's happened. 689 00:53:41,700 --> 00:53:44,020 I know we can fix it. 690 00:53:44,020 --> 00:53:45,900 And I'll speak to you, 691 00:53:45,900 --> 00:53:48,220 not bottle it up. 692 00:53:49,734 --> 00:53:52,174 - I love you so much. - I lied for you. 693 00:53:53,300 --> 00:53:56,100 Deb Barnes came round here asking questions. 694 00:53:57,340 --> 00:54:00,500 She was asking about Doctor Gallagher. 695 00:54:00,500 --> 00:54:02,140 Oh, fuck. 696 00:54:02,140 --> 00:54:04,940 I told her she was your doctor. I lied. 697 00:54:06,620 --> 00:54:09,660 - Kate, you shouldn't have done that. - I know. 698 00:54:09,660 --> 00:54:13,983 But I did because I love you too. 699 00:54:18,180 --> 00:54:20,620 [EXHALES DEEPLY] 700 00:54:20,620 --> 00:54:21,820 Chris. 701 00:54:23,940 --> 00:54:26,340 We have to make this better. 702 00:54:29,020 --> 00:54:30,420 We haven't got a choice. 703 00:54:52,820 --> 00:54:55,834 Hey. All right, darling? 704 00:54:56,860 --> 00:54:59,460 A new book? Let's have a look. 705 00:54:59,460 --> 00:55:02,660 - Wallaby Chairleg? Is he? - He's a detective. 706 00:55:03,980 --> 00:55:05,780 Will you read it to me tomorrow? 707 00:55:07,020 --> 00:55:08,540 I think you can read it to me. 708 00:55:10,340 --> 00:55:12,780 Come on, read it to me while I'm getting ready. Come on. 709 00:55:19,540 --> 00:55:23,180 [MUSIC] Pilgrim by Fink 710 00:55:37,820 --> 00:55:39,140 All right. 711 00:55:56,860 --> 00:55:58,060 OK? 712 00:56:27,740 --> 00:56:31,340 [MUSIC CONTINUES] 713 00:56:39,500 --> 00:56:43,180 Delta patrols to respond to a call marked IRIR, please. 714 00:56:43,180 --> 00:56:45,420 Report of a burglary in progress. 715 00:56:49,700 --> 00:56:51,491 [SIREN WAILS] 716 00:56:51,507 --> 00:56:56,507 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com -