1
00:00:00,039 --> 00:00:04,920
I know you try, but
this, this isn't good.
2
00:00:05,007 --> 00:00:06,945
You have to leave.
3
00:00:06,945 --> 00:00:10,345
- You all right?
- Yeah, my head's battered.
4
00:00:10,345 --> 00:00:13,985
- What do you know about Chris?
- Only what DS Mullen told me.
5
00:00:13,985 --> 00:00:18,475
Ray organises cycling
proficiency tests and lollipop men.
6
00:00:18,500 --> 00:00:21,580
- What?
- What's he had you doing?
7
00:00:21,580 --> 00:00:23,580
I am sick of being lied to!
8
00:00:23,580 --> 00:00:25,740
There is something wrong with you.
9
00:00:25,740 --> 00:00:28,020
Why's he so angry with you?
10
00:00:28,020 --> 00:00:29,660
Because I robbed his cocaine.
11
00:00:29,660 --> 00:00:32,660
- Just pay him back then.
- No, I robbed all his cocaine.
12
00:00:32,660 --> 00:00:34,300
Jesus Christ.
13
00:00:34,300 --> 00:00:36,540
There's no way you're
getting 30 grand off these lads.
14
00:00:38,420 --> 00:00:39,740
What have you done?
15
00:00:44,300 --> 00:00:46,220
Whoa, whoa, whoa, whoa!
16
00:00:49,060 --> 00:00:51,380
I don't know what is
right and wrong any more.
17
00:00:51,380 --> 00:00:53,060
I thought I was doing
something good.
18
00:00:53,060 --> 00:00:55,140
Someone wants to meet with you.
19
00:01:13,100 --> 00:01:15,260
[SLOW PANTING]
20
00:01:19,820 --> 00:01:21,980
[HIGH-PITCH RINGING]
21
00:01:30,900 --> 00:01:32,660
[DISTORTED]
What have you done to him?
22
00:01:34,915 --> 00:01:36,554
Can you hear me?
23
00:01:36,579 --> 00:01:37,671
Chris?
24
00:01:38,500 --> 00:01:41,420
Have you taken something? Drugs?
25
00:01:45,700 --> 00:01:47,220
I'm a police officer.
26
00:01:48,860 --> 00:01:50,340
Tell me what's happening.
27
00:01:51,701 --> 00:01:53,171
It's panic attack.
28
00:01:53,820 --> 00:01:55,180
Has it happened before?
29
00:01:56,100 --> 00:01:57,875
It's going to be all right.
30
00:01:58,500 --> 00:02:02,540
- Just try to breathe. Nice and slow.
- Hm.
31
00:02:02,540 --> 00:02:05,300
Nose and mouth.
Count as you breathe.
32
00:02:05,300 --> 00:02:07,540
- [HE EXHALES DEEPLY]
- One...
33
00:02:09,700 --> 00:02:11,940
- [HE EXHALES DEEPLY]
- Two...
34
00:02:13,165 --> 00:02:14,525
Three...
35
00:02:18,100 --> 00:02:20,380
- [HE EXHALES] Four...
- Good.
36
00:02:23,140 --> 00:02:25,840
- [HE EXHALES] Five.
- Good.
37
00:02:32,860 --> 00:02:34,260
Get him a chair.
38
00:02:43,180 --> 00:02:44,540
Help him.
39
00:02:55,260 --> 00:02:56,580
OK.
40
00:02:59,660 --> 00:03:02,260
You only witnessed your
friend's death yesterday.
41
00:03:03,660 --> 00:03:07,180
But your job right
now, right this minute,
42
00:03:07,180 --> 00:03:09,300
is to stay alive.
43
00:03:09,300 --> 00:03:10,580
Do you understand that?
44
00:03:10,580 --> 00:03:12,940
[FOOTSTEPS APPROACH]
45
00:03:17,420 --> 00:03:18,620
Greg?
46
00:03:19,660 --> 00:03:22,500
- Is he there?
- He's here.
47
00:03:23,620 --> 00:03:26,860
Right, questions and answers.
48
00:03:26,860 --> 00:03:28,780
No messing about.
49
00:03:28,780 --> 00:03:31,940
Simple yes and no, right?
50
00:03:31,940 --> 00:03:33,580
Yeah. Yeah.
51
00:03:34,860 --> 00:03:36,780
Do you know where my drugs are?
52
00:03:43,540 --> 00:03:44,700
No.
53
00:03:45,740 --> 00:03:48,580
Did you swap them
for washing powder?
54
00:03:48,580 --> 00:03:49,860
Nope.
55
00:03:49,860 --> 00:03:51,940
So it's that baghead
girl, then, isn't it?
56
00:03:51,940 --> 00:03:54,340
Oh... yeah.
57
00:03:55,420 --> 00:03:57,060
Casey.
58
00:03:57,060 --> 00:03:59,700
Do you know who you're talking to?
59
00:03:59,700 --> 00:04:02,220
I'm Greg Gallagher.
60
00:04:02,220 --> 00:04:03,660
Do you know who I am?
61
00:04:05,060 --> 00:04:07,180
- Yeah.
- Yeah, I know who you are.
62
00:04:08,460 --> 00:04:10,580
I know where you live,
63
00:04:10,580 --> 00:04:13,820
I know where you work,
I know what you drive.
64
00:04:13,820 --> 00:04:16,300
I know what you eat, I know
what you're thinking right now.
65
00:04:16,300 --> 00:04:18,820
So you will find that baghead
and then you'll get me drugs.
66
00:04:20,980 --> 00:04:23,700
Uh, I can't just, um...
67
00:04:23,700 --> 00:04:26,100
No, no, no, shut up. No buts.
68
00:04:26,100 --> 00:04:27,460
[HE EXHALES SHARPLY]
69
00:04:27,460 --> 00:04:30,700
You will find her 'cos
we can't find her, right.
70
00:04:30,700 --> 00:04:32,220
You've got no options, lad.
71
00:04:34,300 --> 00:04:36,660
So you will just do as you're told.
72
00:04:36,660 --> 00:04:38,060
OK, sausage?
73
00:04:39,500 --> 00:04:40,740
OK.
74
00:04:43,340 --> 00:04:44,580
Untie him.
75
00:05:04,420 --> 00:05:05,860
[RATTLING]
76
00:05:08,660 --> 00:05:10,100
[HE EXHALES SOFTLY]
77
00:05:10,100 --> 00:05:12,595
They'll help, with the attacks.
78
00:05:19,420 --> 00:05:20,780
All right, thanks.
79
00:05:22,066 --> 00:05:23,466
All right.
80
00:05:25,260 --> 00:05:27,020
[BREATHES SHARPLY]
81
00:05:40,940 --> 00:05:42,660
[EXHALES SHARPLY]
82
00:05:46,180 --> 00:05:47,740
[EXHALES]
83
00:06:14,860 --> 00:06:16,740
[RATTLING]
84
00:06:45,100 --> 00:06:47,620
[RATTLING]
85
00:07:09,100 --> 00:07:13,500
[HIGH-PITCHED RINGING]
86
00:07:15,937 --> 00:07:20,937
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
87
00:07:21,856 --> 00:07:23,056
Steve?
88
00:07:24,820 --> 00:07:26,340
Steve, open the door.
89
00:07:27,700 --> 00:07:30,405
Open the fucking door now, Steve!
90
00:07:32,140 --> 00:07:33,460
What?
91
00:07:46,140 --> 00:07:48,226
I want you out of here today.
92
00:07:51,140 --> 00:07:52,380
Did you hear me?
93
00:07:54,060 --> 00:07:57,980
I'm sick of being treated
like shit in my own home.
94
00:07:57,980 --> 00:08:01,980
I pay for this place and you've not
contributed once since you moved in.
95
00:08:01,980 --> 00:08:04,260
Which, by the way, I
never even asked you to do.
96
00:08:06,340 --> 00:08:08,860
- I'm not a doormat, Steve.
- Stop it now. Come on.
97
00:08:08,860 --> 00:08:11,740
You changed the locks
without even asking me.
98
00:08:11,740 --> 00:08:14,180
- Stop it. Fucking hell.
-No!
99
00:08:14,180 --> 00:08:16,260
This isn't how I should live my life.
100
00:08:22,540 --> 00:08:24,116
What did you say?
101
00:08:37,620 --> 00:08:38,860
Are you going?
102
00:08:54,940 --> 00:08:56,980
I can bag up your
stuff for you if you like.
103
00:09:04,020 --> 00:09:05,780
[EXHALES DEEPLY]
104
00:09:10,980 --> 00:09:12,500
Don't move. Don't move.
105
00:09:16,620 --> 00:09:17,980
Don't move.
106
00:09:25,780 --> 00:09:29,140
[LOUD CLATTERING]
107
00:09:45,740 --> 00:09:47,220
Cupboard.
108
00:09:53,468 --> 00:09:54,308
Please?
109
00:09:54,332 --> 00:09:56,420
Get in the cupboard
or I'll fucking kill you.
110
00:09:56,420 --> 00:09:57,820
Get in the cupboard.
111
00:10:09,420 --> 00:10:10,980
[EXHALES DEEPLY]
112
00:10:16,660 --> 00:10:19,140
If I get home tonight and
you're not in this cupboard...
113
00:10:25,380 --> 00:10:26,860
There we go.
114
00:10:42,020 --> 00:10:43,260
See you in a bit.
115
00:10:44,260 --> 00:10:46,100
[DISTANT DOOR OPENS]
116
00:11:15,820 --> 00:11:17,140
Boo!
117
00:11:20,540 --> 00:11:22,340
[NO SPEECH AUDIBLE]
118
00:11:53,220 --> 00:11:54,460
What?
119
00:11:55,620 --> 00:11:56,780
I'm corrupt.
120
00:11:59,860 --> 00:12:02,580
I've been taking money
off Carl for information,
121
00:12:02,580 --> 00:12:05,260
and now I'm on the
hook with a major dealer
122
00:12:05,260 --> 00:12:06,860
and I don't know what to do.
123
00:12:07,900 --> 00:12:09,500
You are corrupt?
124
00:12:12,060 --> 00:12:14,540
After everything
that's happened, you...
125
00:12:14,540 --> 00:12:16,340
Stop! I'm trying to tell you, right.
126
00:12:16,340 --> 00:12:19,540
- Me mum's bills.
- I... I defended you.
127
00:12:19,540 --> 00:12:21,700
- I stood up for you.
- Carl's dead.
128
00:12:23,060 --> 00:12:24,500
Carl?
129
00:12:24,500 --> 00:12:26,100
Carl... Carl's dead?
130
00:12:27,020 --> 00:12:28,460
Wh...
131
00:12:29,500 --> 00:12:31,580
- Our Carl?
- Yeah.
132
00:12:31,580 --> 00:12:33,540
[EXHALES DEEPLY]
133
00:12:37,420 --> 00:12:38,580
Are you in danger?
134
00:12:40,391 --> 00:12:41,749
Don't know.
135
00:12:42,500 --> 00:12:44,343
- Tilly?
- No.
136
00:12:44,802 --> 00:12:45,922
No.
137
00:12:50,140 --> 00:12:51,660
You fuckin' idiot.
138
00:12:55,620 --> 00:12:58,624
Tilly, take my hand.
139
00:12:59,460 --> 00:13:00,780
Tills, take my hand.
140
00:13:06,420 --> 00:13:07,740
It's just salmon.
141
00:13:09,128 --> 00:13:10,647
They haven't cooked it.
142
00:13:11,417 --> 00:13:13,017
It's raw fish on me eggs.
143
00:13:14,220 --> 00:13:16,740
You're such a bad
divvy, you. They smoke it.
144
00:13:20,700 --> 00:13:21,980
Fuck off? What?
145
00:13:23,260 --> 00:13:25,900
- It's like posh salmon.
- Salmon comes in tins.
146
00:13:25,900 --> 00:13:28,580
Shit salmon comes in tins.
Posh salmon comes like that.
147
00:13:28,580 --> 00:13:30,940
Look, me nan was posh,
and she got it in tins.
148
00:13:30,940 --> 00:13:33,820
Your nan was a scruff and
she robbed it off the Asda.
149
00:13:37,140 --> 00:13:39,700
Oh, my God. Tastes
like foreskin, that.
150
00:13:39,700 --> 00:13:42,140
How do you know
what foreskin tastes like?
151
00:13:42,140 --> 00:13:44,300
Your ma told me what
foreskin tastes like.
152
00:13:46,060 --> 00:13:47,900
Well, if you don't want the salmon,
153
00:13:47,900 --> 00:13:49,980
we can go to Maccies
for something later.
154
00:13:50,980 --> 00:13:52,380
Big kid.
155
00:14:20,656 --> 00:14:22,084
- [SHOWER RUNS]
- You can
156
00:14:22,118 --> 00:14:23,657
have the bed
tonight if you want.
157
00:14:24,500 --> 00:14:27,900
I'm going to have a
bath tonight, with bubbles.
158
00:14:29,580 --> 00:14:33,460
When I sell that bag, I'm
going to live this life forever.
159
00:14:35,260 --> 00:14:37,780
Hey, have you seen the shower?
160
00:14:37,998 --> 00:14:40,198
Pure pressure, lad.
161
00:14:47,300 --> 00:14:49,420
Even the mirrors doesn't mist up.
162
00:15:04,900 --> 00:15:06,100
Excuse me.
163
00:15:09,180 --> 00:15:11,980
Casey!
164
00:15:11,980 --> 00:15:14,540
Nah, lad, I can't go to the flat.
165
00:15:14,540 --> 00:15:16,900
Lad, I can't 'cos she'll be there.
166
00:15:16,900 --> 00:15:19,940
Lad, trust me, lad, she'll
fucking be there waiting.
167
00:15:19,940 --> 00:15:22,660
Davey's in the town, where is it?
168
00:15:22,660 --> 00:15:24,420
Back of Mill Street?
169
00:15:24,420 --> 00:15:26,500
Where the fuck's
back of Mill Street?
170
00:15:26,500 --> 00:15:27,700
Oh, the back of Mill Street.
171
00:15:27,700 --> 00:15:30,100
All right, fucking hell, the
back of Mill Street. All right, OK.
172
00:15:30,100 --> 00:15:31,380
Meet you at Davey's place, then.
173
00:15:31,380 --> 00:15:33,860
Sound, all right,
lad. In a bit. Ta-ta.
174
00:15:33,860 --> 00:15:35,340
[SIGHS]
175
00:15:37,980 --> 00:15:39,900
Still haven't told me why.
176
00:15:39,900 --> 00:15:44,660
I was up to me ears. You
know, with me mum and all that.
177
00:15:44,660 --> 00:15:47,620
When I got demoted,
Carl was good to me.
178
00:15:47,620 --> 00:15:50,140
You know, he'd known
me so long, we were mates.
179
00:15:52,620 --> 00:15:55,540
- I can make money. You didn't have to.
- Yeah, I know.
180
00:15:56,584 --> 00:15:58,758
You didn't need to go to Carl,
181
00:15:59,457 --> 00:16:00,737
could've just asked.
182
00:16:02,020 --> 00:16:04,700
That's it don't, like,
ask, ask you for money.
183
00:16:04,700 --> 00:16:06,140
That just makes it worse.
184
00:16:09,940 --> 00:16:11,860
Worse than working for Carl?
185
00:16:11,860 --> 00:16:13,140
He was me mate.
186
00:16:15,140 --> 00:16:16,340
He was using you.
187
00:16:18,740 --> 00:16:21,060
You weren't well, and
you're not well now.
188
00:16:26,460 --> 00:16:28,500
I think I might have
to hand myself in.
189
00:16:30,540 --> 00:16:33,020
- How long would you get?
- Ten years, maybe more.
190
00:16:42,260 --> 00:16:43,860
This was all I ever wanted.
191
00:16:47,220 --> 00:16:49,300
To know where you
were, where you are.
192
00:16:55,940 --> 00:16:57,260
Ten years?
193
00:17:01,100 --> 00:17:02,540
There's got to be a better way.
194
00:17:03,900 --> 00:17:05,580
Something to be gained from it.
195
00:17:07,420 --> 00:17:10,100
- Don't know. Justice?
- Justice.
196
00:17:12,180 --> 00:17:15,940
Where is the justice
for Tilly and me? Hmm?
197
00:17:17,180 --> 00:17:18,900
We are the ones who'll pay for it.
198
00:17:26,060 --> 00:17:27,420
Think.
199
00:17:29,180 --> 00:17:30,460
Figure it out.
200
00:17:32,540 --> 00:17:34,220
I know you can fix this.
201
00:17:39,460 --> 00:17:41,660
- Dad. Dad.
- Yes, darling?
202
00:17:41,660 --> 00:17:43,340
Can you give me a push?
203
00:17:43,340 --> 00:17:45,060
I'll be there. I'll be there.
204
00:17:53,820 --> 00:17:55,540
[HE EXHALES SHARPLY]
Fuckin' hell.
205
00:18:28,500 --> 00:18:32,540
That's right. That's great,
keep going. This way.
206
00:18:34,700 --> 00:18:37,580
You're doing... Whoa,
watch out, Fireman Sam.
207
00:18:42,460 --> 00:18:44,860
Give us a minute, Mike. Oh.
208
00:18:49,340 --> 00:18:50,780
What are you playing at, Ray?
209
00:18:52,340 --> 00:18:54,100
I'm running a proficiency test.
210
00:18:54,100 --> 00:18:56,180
She's only got three
months in the job.
211
00:18:56,180 --> 00:18:58,820
She could get sacked.
She thinks you're C and D.
212
00:18:59,780 --> 00:19:01,060
I didn't tell her that.
213
00:19:01,060 --> 00:19:03,500
- You told her Chris was corrupt.
- He is.
214
00:19:04,700 --> 00:19:07,790
He is. He bought a burner phone.
215
00:19:08,500 --> 00:19:12,540
Rachel got me the number he called
and I traced it.
216
00:19:12,540 --> 00:19:14,100
It's Greg Gallagher's sister.
217
00:19:15,460 --> 00:19:18,860
I called the number and she thought
I was him and talked about drugs.
218
00:19:20,300 --> 00:19:22,300
She talked about a drug deal?
219
00:19:22,300 --> 00:19:24,260
Not exactly, but she was talking
220
00:19:24,260 --> 00:19:27,140
to him like he knew what was
going on, like he was part of a deal.
221
00:19:28,780 --> 00:19:31,340
There wasn't detail, but...
222
00:19:33,500 --> 00:19:36,500
How long have you
got in the job, Ray?
223
00:19:36,500 --> 00:19:37,558
21 years.
224
00:19:37,582 --> 00:19:40,780
So I don't need to tell you
about how important detail is.
225
00:19:40,780 --> 00:19:43,580
You've got a doctor talking
to someone who isn't well.
226
00:19:43,580 --> 00:19:44,980
Even if she mentioned drugs,
227
00:19:44,980 --> 00:19:46,940
he could just say it
was his medication.
228
00:19:46,940 --> 00:19:49,764
- It isn't enough.
- Carl Sweeney too.
229
00:19:50,820 --> 00:19:53,420
- What about Carl Sweeney?
- You remember him?
230
00:19:53,420 --> 00:19:55,700
He used to hang around
in the squad like a bad fart.
231
00:19:55,700 --> 00:19:59,500
I think he's trying to step
up, and he's using Chris
232
00:19:59,500 --> 00:20:01,540
to give him a bit of weight.
233
00:20:01,540 --> 00:20:06,180
Now, I can't prove that, but
if I can, then I've got the lot.
234
00:20:06,180 --> 00:20:08,260
Yeah, this might be a shit job,
235
00:20:08,260 --> 00:20:11,540
but you are currently
this close to losing it.
236
00:20:11,540 --> 00:20:14,300
You need to stop. Think
about what you're doing.
237
00:20:14,300 --> 00:20:17,500
I can't fit it all together,
but I know it's there.
238
00:20:17,500 --> 00:20:19,100
Get help, Ray.
239
00:20:25,791 --> 00:20:27,324
You know I'm right.
240
00:20:36,220 --> 00:20:38,700
Right, that's it. All
passed. Well done,
241
00:20:38,700 --> 00:20:42,100
certificates in the
post. Fucking yippee!
242
00:20:42,100 --> 00:20:43,940
Well done, you can ride a bike.
243
00:20:49,220 --> 00:20:51,060
[FOOTSTEPS APPROACH]
244
00:20:58,140 --> 00:21:03,668
Jodie, I am trying to find
a way through this for us.
245
00:21:04,460 --> 00:21:05,620
Us?
246
00:21:07,380 --> 00:21:08,660
So, Greg Gallagher.
247
00:21:10,420 --> 00:21:11,740
What do you know?
248
00:21:12,940 --> 00:21:16,300
I know that in the past there's
no way on Earth that Gallagher
249
00:21:16,300 --> 00:21:18,420
would ever do business
with the likes of us.
250
00:21:18,420 --> 00:21:20,420
Uh-uh. So why now?
251
00:21:20,420 --> 00:21:24,620
Right out of nowhere,
big bag of coke up front,
252
00:21:24,620 --> 00:21:28,260
no questions, cash down
the line when it's cut and sold.
253
00:21:28,260 --> 00:21:30,860
Carl thought it was
Christmas, but I knew it stunk.
254
00:21:30,860 --> 00:21:32,540
But why now?
255
00:21:32,540 --> 00:21:34,780
'Cos Gallagher's
desperate, that's why.
256
00:21:36,220 --> 00:21:40,060
Everyone he's stashed his cash
with is pulling up the drawbridge.
257
00:21:40,060 --> 00:21:43,580
He's stuck in prison on
remand staring down 20 years
258
00:21:43,580 --> 00:21:45,060
and he can't pay his bills,
259
00:21:45,060 --> 00:21:48,540
so he did a deal with the one
dickhead left who'd do a deal.
260
00:21:48,540 --> 00:21:50,420
Right.
261
00:21:50,420 --> 00:21:54,820
So, Greg's going to get
shivved in the showers
262
00:21:54,820 --> 00:21:57,277
if he doesn't pay what he owes.
263
00:21:59,220 --> 00:22:00,900
How'd you know all this?
264
00:22:00,900 --> 00:22:02,260
Carl tells me everything.
265
00:22:08,700 --> 00:22:11,740
You with Casey? I know she's
got the fucking bag, Marco.
266
00:22:11,740 --> 00:22:13,940
- Where is she? Sorted what?
- I've sorted it.
267
00:22:13,940 --> 00:22:16,460
The bag, lad. I've rung Ian and
Barry. They're coming to get it.
268
00:22:16,460 --> 00:22:17,940
Oh, fu... What? No.
269
00:22:17,940 --> 00:22:21,020
Listen to me, Marco. You cannot
meet them two, or anyone else.
270
00:22:21,020 --> 00:22:22,238
- Do you hear me?
- Why?
271
00:22:22,278 --> 00:22:24,036
'Cos they'll fucking
kill you, lad, that's why.
272
00:22:24,060 --> 00:22:26,660
They'll fucking kill you.
Now, where are you?
273
00:22:37,900 --> 00:22:40,060
Call Chris Knobhead Work.
274
00:22:46,380 --> 00:22:50,140
- [PHONE BEEPS] - Call Chris
Knobhead Work on speaker.
275
00:22:50,140 --> 00:22:52,380
- [PHONE BEEPS]
- Calling Chris Knobhead Work.
276
00:22:54,580 --> 00:22:58,340
[PHONE RINGS]
277
00:22:59,940 --> 00:23:02,820
Hang up. Cancel call.
278
00:23:05,980 --> 00:23:07,020
Rachel?
279
00:23:08,300 --> 00:23:09,700
Hi, Chris.
280
00:23:09,700 --> 00:23:12,100
Yeah, I'm up the wall
at the moment, mate.
281
00:23:12,100 --> 00:23:14,313
Right. No, yeah.
282
00:23:14,338 --> 00:23:16,098
Course, that's fine. Sorry.
283
00:23:17,020 --> 00:23:18,100
So what's up?
284
00:23:24,780 --> 00:23:28,020
You still there? Rach?
285
00:23:28,020 --> 00:23:29,780
Yeah.
286
00:23:29,780 --> 00:23:31,140
What's going on?
287
00:23:32,140 --> 00:23:34,060
Nothing.
288
00:23:34,060 --> 00:23:35,820
You sound a bit
echo-y there, mate?
289
00:23:37,340 --> 00:23:38,740
You OK?
290
00:23:38,740 --> 00:23:41,780
Yeah, yeah. Fine.
291
00:23:41,780 --> 00:23:43,460
You sure?
292
00:23:43,460 --> 00:23:44,980
Yeah, just, uh...
293
00:23:46,340 --> 00:23:48,100
I don't think I'm used to...
294
00:23:50,420 --> 00:23:52,940
I don't think I'm used
to the nights yet, so...
295
00:23:55,260 --> 00:23:58,900
..I think I'm just gonna try and get
my head down and get some sleep.
296
00:23:58,900 --> 00:24:01,420
- OK, as long as you're all right.
- Yeah, fine.
297
00:24:01,420 --> 00:24:03,700
I'll see you to...
I'll see you tonight.
298
00:24:06,340 --> 00:24:09,780
Hang on, Rachel. What
the fuck's going on?
299
00:24:11,820 --> 00:24:14,340
I don't... I don't...
300
00:24:15,980 --> 00:24:18,380
I don't know what to do.
301
00:24:18,380 --> 00:24:19,620
Rachel.
302
00:24:21,140 --> 00:24:22,700
I can't hear you.
303
00:24:23,980 --> 00:24:25,580
He's locked me in a cupb...
304
00:24:25,580 --> 00:24:27,220
He's locked me in a cupboard.
305
00:24:29,700 --> 00:24:33,060
He's left me inside and
I don't know what to do.
306
00:24:33,060 --> 00:24:34,580
He's what?
307
00:24:34,580 --> 00:24:36,980
He's locked me in the cupboard!
308
00:24:36,980 --> 00:24:39,140
Jesus Christ. Right,
I'm on me way.
309
00:24:52,500 --> 00:24:54,380
Mate, hold on.
310
00:24:54,380 --> 00:24:56,980
Mate, can you open the door, please?
311
00:24:56,980 --> 00:24:59,300
[DOOR BUZZER BEEPS]
312
00:24:59,300 --> 00:25:01,340
Fucking two. Flat three.
313
00:25:03,900 --> 00:25:05,220
Rachel?
314
00:25:25,340 --> 00:25:26,700
Rachel?
315
00:25:31,220 --> 00:25:32,380
Hello?
316
00:25:37,340 --> 00:25:40,220
[PHONE BUZZES AND RINGS]
317
00:25:42,780 --> 00:25:44,300
Rachel?
318
00:25:46,780 --> 00:25:48,100
Rach?
319
00:25:49,540 --> 00:25:51,460
Fuck's sake, man.
320
00:25:51,460 --> 00:25:53,180
Rachel?
321
00:25:53,180 --> 00:25:54,660
Chris?
322
00:25:56,060 --> 00:25:58,100
- Rachel?
- Chris?
323
00:26:00,500 --> 00:26:01,940
Hey, hey.
324
00:26:03,620 --> 00:26:04,820
Are you OK?
325
00:26:06,300 --> 00:26:08,060
Are you OK?
326
00:26:13,780 --> 00:26:15,260
What's all that about?
327
00:26:22,100 --> 00:26:24,220
- You all right, lad?
- Fucking...
328
00:26:24,775 --> 00:26:27,335
Did you think I wouldn't
know where you were going?
329
00:26:28,380 --> 00:26:30,926
Hey, sit down.
330
00:26:33,340 --> 00:26:36,260
- OK, all right.
- Give me that fucking bag!
331
00:26:36,260 --> 00:26:37,780
Right, all right. Fucking hell.
332
00:26:40,820 --> 00:26:44,300
So, you rob them from me?
333
00:26:44,300 --> 00:26:46,660
After everything I've done for you?
334
00:26:46,660 --> 00:26:48,020
I took you to my nan's house.
335
00:26:48,020 --> 00:26:51,100
I even let you have a shit in
there. And what does he do, Davey?
336
00:26:51,100 --> 00:26:54,340
- Doesn't flush?
- He robs me fuckin' drugs!
337
00:26:55,060 --> 00:26:59,980
That was my one chance in life
to change and you took it off me!
338
00:26:59,980 --> 00:27:02,540
- You're my only mate.
- I didn't rob them.
339
00:27:02,540 --> 00:27:04,580
He didn't rob them, Davey.
He didn't rob them.
340
00:27:04,580 --> 00:27:05,780
He just took them by accident.
341
00:27:05,780 --> 00:27:08,740
I risked my life for that
bag and what it can give me
342
00:27:08,740 --> 00:27:11,260
and you took it from me?
343
00:27:11,260 --> 00:27:14,668
If you hate me that much, go.
344
00:27:15,558 --> 00:27:18,128
I never want to look
at you ever again.
345
00:27:19,380 --> 00:27:22,180
- Put it fucking down!
- You can have it.
346
00:27:22,180 --> 00:27:25,100
I was going to give them back
to who they belong to, all right?
347
00:27:25,100 --> 00:27:27,340
That's what I was going to do.
348
00:27:27,340 --> 00:27:29,460
People like us don't win, Casey.
349
00:27:29,460 --> 00:27:31,860
I was trying to save you,
talk about fucking hating you.
350
00:27:31,860 --> 00:27:34,660
- I don't fucking believe this.
- We could get away.
351
00:27:34,660 --> 00:27:36,460
- What?
- Don't you see? They're my chance.
352
00:27:36,460 --> 00:27:38,940
My life's here. There's
all my mates here.
353
00:27:38,940 --> 00:27:41,620
I got me kid there,
ain't I? It's what I know.
354
00:27:41,620 --> 00:27:43,300
Why are you being so negative?
355
00:27:43,300 --> 00:27:45,420
My life's negative.
What else am I going to be?
356
00:27:45,420 --> 00:27:48,100
- I'm trying to change that for you.
- Yeah, I don't want to change.
357
00:27:49,790 --> 00:27:51,808
And you're not going to change.
358
00:27:53,540 --> 00:27:55,820
I just wanna stay... I just
want to stay here with you.
359
00:27:56,740 --> 00:27:58,820
- Whatever.
- And just want to be safe.
360
00:27:58,820 --> 00:28:00,879
- I just want to be safe.
- Whatever, mate.
361
00:28:01,500 --> 00:28:05,140
Eh? Stay together. Eh...
362
00:28:05,781 --> 00:28:09,501
Eh, it's... it's hard.
363
00:28:10,580 --> 00:28:14,620
Out here, Casey, it's very hard.
364
00:28:14,620 --> 00:28:19,220
If somebody loves you, that's...
365
00:28:19,220 --> 00:28:20,780
..that's your chance.
366
00:28:20,780 --> 00:28:22,980
No, not that, no, no.
367
00:28:22,980 --> 00:28:25,460
- That clown.
- [VEHICLE APPROACHES]
368
00:28:28,820 --> 00:28:31,420
- Eh, Marco?
- Quick, get the bag!
369
00:28:31,420 --> 00:28:32,980
Give that...
370
00:28:34,174 --> 00:28:36,374
Marco, don't run...
371
00:28:36,820 --> 00:28:40,260
Run... run, Forrest.
372
00:28:40,260 --> 00:28:43,020
[INDISTINCT SHOUTING]
373
00:28:44,060 --> 00:28:45,980
Get here now.
374
00:28:45,980 --> 00:28:47,460
[LAUGHS]
375
00:28:47,460 --> 00:28:49,260
Marco.
376
00:28:49,260 --> 00:28:52,140
You little bastard, come on. Marco!
377
00:28:52,140 --> 00:28:53,700
Right, right.
378
00:28:53,700 --> 00:28:55,740
Marco, we just want to talk, lad.
379
00:29:02,100 --> 00:29:05,300
- You sure you want to do this now?
- If I don't, I won't.
380
00:29:05,300 --> 00:29:08,580
- He's at work, yeah? Right.
- Yeah.
381
00:29:16,780 --> 00:29:19,380
[PHONE RINGS]
382
00:29:20,167 --> 00:29:21,259
[PHONE BUZZES]
383
00:29:21,284 --> 00:29:23,097
- Who's that?
- It's him.
384
00:29:23,122 --> 00:29:25,820
- Lad, where are you?
- Where are you?
385
00:29:25,820 --> 00:29:28,105
We've had to move. We're just
off Flynn Street, lad. We're hiding.
386
00:29:28,130 --> 00:29:28,978
Hiding?
387
00:29:29,002 --> 00:29:30,940
Yeah, they fucking, yes, they
drove fucking around for us.
388
00:29:30,940 --> 00:29:34,500
Oh, fuck. Right, five minutes.
389
00:29:34,500 --> 00:29:36,460
Do not move. I'll come and get you.
390
00:29:46,300 --> 00:29:47,580
Where are we going?
391
00:29:50,300 --> 00:29:51,660
You don't want to know.
392
00:29:56,180 --> 00:29:59,220
- There they are, look! Shit! Run.
- Which way?
393
00:29:59,220 --> 00:30:02,620
Down here. Come on.
394
00:30:05,660 --> 00:30:07,660
Fucking hell.
395
00:30:09,100 --> 00:30:12,580
- [TYRES SCREECH]
- Jesus Christ!
396
00:30:12,580 --> 00:30:14,420
[HE PANTS]
397
00:30:14,420 --> 00:30:16,740
- There they are, look.
- Fuck!
398
00:30:16,740 --> 00:30:20,340
Open the door, lad.
Quick, get it open.
399
00:30:20,340 --> 00:30:22,580
Go! Go, go, go, go!
400
00:30:24,540 --> 00:30:26,500
Yes. Fuck off!
401
00:30:26,500 --> 00:30:28,820
- What the hell is going on?
- I know where you live!
402
00:30:32,820 --> 00:30:34,340
[THEY PANT]
403
00:30:34,340 --> 00:30:35,820
That's your fault, that is.
404
00:30:35,820 --> 00:30:38,420
[THEY LAUGH]
405
00:30:38,420 --> 00:30:42,980
Do you two have any fucking idea
how much trouble you cause me?
406
00:30:51,240 --> 00:30:53,716
_
407
00:30:56,060 --> 00:30:58,940
Right, out and leave that bag.
408
00:31:06,420 --> 00:31:07,660
I'll be back.
409
00:31:10,300 --> 00:31:11,580
Hey, Casey?
410
00:31:13,700 --> 00:31:15,420
Don't you fucking
dare take my bag?
411
00:31:15,420 --> 00:31:18,580
Leave it. OK, leave it. Get to
fuck. You're not getting it back.
412
00:31:18,580 --> 00:31:20,780
- You're not getting it back.
- Give me my fucking bag, mate.
413
00:31:20,780 --> 00:31:22,500
- Stay back.
- Give me my fucking bag.
414
00:31:22,500 --> 00:31:24,893
Don't you dare take my fucking...
415
00:31:39,020 --> 00:31:41,180
Hey, girl. Hey. Come here.
416
00:31:41,180 --> 00:31:43,380
Fucking hell.
417
00:31:43,380 --> 00:31:46,020
- [SHE SOBS]
- It's all right.
418
00:31:46,020 --> 00:31:49,370
It's over. It's all right.
419
00:31:50,123 --> 00:31:52,284
- It's not fair.
- I know.
420
00:31:53,260 --> 00:31:54,780
I know, I'm sorry.
421
00:31:58,220 --> 00:32:02,460
I know it's not fair. But what
happened to Carl's not fair, is it?
422
00:32:02,460 --> 00:32:05,700
I don't give a fuckin'
shit about him.
423
00:32:07,700 --> 00:32:09,180
All right.
424
00:32:09,180 --> 00:32:11,180
He's no loss and neither am I.
425
00:32:18,177 --> 00:32:20,088
I don't matter.
426
00:32:20,940 --> 00:32:22,100
Who said that?
427
00:32:23,860 --> 00:32:25,776
Everyone.
428
00:32:26,260 --> 00:32:27,604
Not me.
429
00:32:31,545 --> 00:32:32,825
'Course you matter.
430
00:32:35,180 --> 00:32:37,820
Casey, listen to me.
431
00:32:37,820 --> 00:32:40,260
You're going to walk away, right.
432
00:32:40,260 --> 00:32:42,420
You're going to walk
down that road, with him.
433
00:32:44,140 --> 00:32:46,260
Leave these to me, yeah.
434
00:32:46,260 --> 00:32:48,180
- Come 'ed, Case.
- One minute.
435
00:32:49,180 --> 00:32:50,540
All right?
436
00:32:52,420 --> 00:32:55,635
OK. OK?
437
00:32:55,660 --> 00:32:57,580
- You'll walk down there.
- Yeah.
438
00:32:57,580 --> 00:33:00,251
Hey, you do fucking matter.
Don't say that again.
439
00:33:00,276 --> 00:33:01,294
- OK.
- Good lad.
440
00:33:01,700 --> 00:33:03,140
Come on, Case. Let's do one.
441
00:33:03,140 --> 00:33:04,940
You all right, yeah?
442
00:33:04,940 --> 00:33:07,300
- They all right?
- Yeah, they're fine.
443
00:33:08,580 --> 00:33:10,100
What's in the bag?
444
00:33:10,100 --> 00:33:12,159
Nothing. Don't worry about it.
445
00:33:20,700 --> 00:33:22,340
- Can you hold my hand?
- Yeah.
446
00:33:24,340 --> 00:33:26,300
[ENGINE STARTS]
447
00:33:43,660 --> 00:33:45,420
It was just a fucking coat hanger.
448
00:33:45,420 --> 00:33:47,820
Yeah, but it wasn't a coat
hanger keeping you in, was it?
449
00:33:54,300 --> 00:33:58,020
It's your flat. You know that.
It's your life. Pisses me off.
450
00:33:58,020 --> 00:33:59,940
Don't let him take
that away from you.
451
00:34:03,540 --> 00:34:06,140
I thought you were a right dickhead.
452
00:34:06,140 --> 00:34:07,540
I know, I saw your phone.
453
00:34:13,500 --> 00:34:15,620
I spied on you for Ray Mullen.
454
00:34:17,060 --> 00:34:18,340
I'm sorry.
455
00:34:19,700 --> 00:34:20,971
Ray?
456
00:34:22,380 --> 00:34:24,860
I gave him the number from the
mobile you bought from
457
00:34:24,860 --> 00:34:26,979
the petrol station the
other night. I'm sorry, Chris.
458
00:34:27,004 --> 00:34:27,900
Jesus Christ.
459
00:34:27,900 --> 00:34:29,140
I'm sorry for not trusting you.
460
00:34:29,140 --> 00:34:31,260
He told me that he
was C and D and I just...
461
00:34:31,260 --> 00:34:33,620
- What, he's C and D? Rachel.
- I know...
462
00:34:33,620 --> 00:34:36,900
- Is he Complaints and Discipline?
- He lied to me.
463
00:34:36,900 --> 00:34:38,860
He teaches kids how to ride bikes.
464
00:34:40,180 --> 00:34:41,580
Mate, he told me you were dodgy.
465
00:34:41,580 --> 00:34:43,580
And let's be honest,
you're not great, are you?
466
00:34:43,580 --> 00:34:45,020
I just try and make the job work,
467
00:34:45,020 --> 00:34:47,740
and do you know
something? I fucking do.
468
00:35:02,580 --> 00:35:04,620
Give me Carson and you walk away.
469
00:35:05,347 --> 00:35:06,780
Who?
470
00:35:06,780 --> 00:35:10,058
Carson. Tell me what
you know and walk away.
471
00:35:10,083 --> 00:35:11,580
Who are you?
472
00:35:13,780 --> 00:35:15,980
Detective Sergeant Ray Mullen,
473
00:35:15,980 --> 00:35:18,820
and I have got a fuckin' cob
on, so don't mess me about.
474
00:35:20,700 --> 00:35:23,340
I know who you are, I know what
you are, and I know if you don't
475
00:35:23,340 --> 00:35:25,420
cough up with what you are doing
with Chris Carson,
476
00:35:25,623 --> 00:35:27,303
I'm locking you up right now.
477
00:35:30,220 --> 00:35:32,220
I don't know who
you are talking about,
478
00:35:32,220 --> 00:35:33,940
and I don't like your attitude.
479
00:35:34,291 --> 00:35:36,011
Where are you based?
480
00:35:42,980 --> 00:35:44,100
OK.
481
00:35:47,460 --> 00:35:48,700
OK.
482
00:35:50,460 --> 00:35:51,660
OK.
483
00:35:52,580 --> 00:35:54,140
I know you know him.
484
00:35:58,860 --> 00:36:01,420
You'll be sorry, you will.
485
00:36:04,429 --> 00:36:06,149
You'll be fucking sorry.
486
00:36:08,420 --> 00:36:09,860
I'm worried about Chris.
487
00:36:11,300 --> 00:36:13,660
I saw him this week and...
488
00:36:15,220 --> 00:36:17,260
..well, he looked like shit.
489
00:36:20,220 --> 00:36:21,860
He's got a lot going on.
490
00:36:23,460 --> 00:36:26,820
Did he, um, did he
tell you about his mum?
491
00:36:29,340 --> 00:36:31,180
Yeah. She's not got long.
492
00:36:32,300 --> 00:36:33,660
- Oh.
- Yeah.
493
00:36:35,260 --> 00:36:37,460
I hope you don't mind me prying.
494
00:36:37,460 --> 00:36:41,180
I've got a duty of care to
him as a boss and as a mate.
495
00:36:41,180 --> 00:36:42,380
Of course.
496
00:36:50,740 --> 00:36:52,860
This is awkward.
497
00:36:53,149 --> 00:36:55,069
You don't have to answer this.
498
00:36:59,100 --> 00:37:01,380
- Thank you.
- Ask me.
499
00:37:02,500 --> 00:37:04,940
It's a mate question,
not a boss question.
500
00:37:09,140 --> 00:37:13,378
Is he getting better,
or is he getting worse?
501
00:37:16,878 --> 00:37:19,487
He's been seeing the job counsellor.
502
00:37:22,926 --> 00:37:24,646
They gave him a few sessions.
503
00:37:26,500 --> 00:37:29,140
He's got a lifetime
of shit in his head
504
00:37:29,397 --> 00:37:31,437
and a few sessions won't sort that.
505
00:37:32,540 --> 00:37:35,300
- No.
- No.
506
00:37:38,580 --> 00:37:42,394
- What about his own doctor?
- Rashid? He's great.
507
00:37:43,260 --> 00:37:47,988
He tries, you know? He's a
busy GP, but he does care.
508
00:37:50,100 --> 00:37:52,740
Chris mentioned a
Doctor Gallagher?
509
00:37:55,020 --> 00:37:56,220
He's brilliant.
510
00:37:57,740 --> 00:38:00,620
- Really helpful.
- Chris said it was a she?
511
00:38:00,620 --> 00:38:03,700
- That's right.
- You said he?
512
00:38:05,780 --> 00:38:07,100
Did I?
513
00:38:08,860 --> 00:38:10,060
Yeah.
514
00:38:17,100 --> 00:38:18,820
Who is she?
515
00:38:19,124 --> 00:38:20,564
His other doctor.
516
00:38:21,700 --> 00:38:22,900
Other?
517
00:38:24,180 --> 00:38:28,340
It's private... for Chris, you know?
518
00:38:31,780 --> 00:38:35,420
Has Chris seen much
of Carl Sweeney lately?
519
00:38:39,900 --> 00:38:42,140
I thought you said you
were here as a mate?
520
00:38:43,940 --> 00:38:47,260
I am trying to help Chris.
521
00:38:47,260 --> 00:38:48,620
I really am.
522
00:38:50,900 --> 00:38:52,220
So am I.
523
00:39:01,980 --> 00:39:04,100
[PHONE BUZZES]
524
00:39:04,100 --> 00:39:05,740
Sorry.
525
00:39:06,292 --> 00:39:07,555
_
526
00:39:07,580 --> 00:39:09,940
- Answer it.
- No. It's nobody.
527
00:39:18,900 --> 00:39:20,500
I can't do it.
528
00:39:22,220 --> 00:39:25,140
No, it's just going to
make things worse.
529
00:39:25,140 --> 00:39:27,100
What, worse than being
locked in a cupboard?
530
00:39:30,020 --> 00:39:31,340
Maybe.
531
00:39:31,340 --> 00:39:33,500
[PHONE BUZZES]
532
00:39:33,500 --> 00:39:36,140
Fuckin' hell, lad.
533
00:39:36,140 --> 00:39:37,540
[BUZZING STOPS]
534
00:39:37,540 --> 00:39:38,940
If you've somewhere else to be?
535
00:39:40,900 --> 00:39:42,300
All the time in the world.
536
00:39:43,260 --> 00:39:44,540
Seriously.
537
00:39:46,420 --> 00:39:47,660
You're my mate.
538
00:39:57,540 --> 00:39:58,780
Good luck.
539
00:40:46,540 --> 00:40:48,020
Steve.
540
00:40:50,820 --> 00:40:52,700
You all right? What's going on?
541
00:40:54,420 --> 00:40:56,100
Here's your shit.
542
00:40:56,100 --> 00:40:59,340
Go back to your mum's and don't
ever come back to mine, all right?
543
00:40:59,340 --> 00:41:01,140
What do you mean?
What you talking about?
544
00:41:07,860 --> 00:41:09,220
We're finished.
545
00:41:10,980 --> 00:41:13,900
Let's talk about this tonight, hey?
546
00:41:13,900 --> 00:41:15,820
I mean it, Steve.
547
00:41:15,820 --> 00:41:17,540
Come on, later.
548
00:41:24,260 --> 00:41:26,019
Do you want me to say it?
549
00:41:26,700 --> 00:41:28,260
Or are you just going to fucking go?
550
00:41:30,180 --> 00:41:31,380
Later.
551
00:41:44,420 --> 00:41:45,740
He hits me.
552
00:41:52,500 --> 00:41:53,940
He hits me.
553
00:41:56,780 --> 00:41:58,060
On my back.
554
00:41:59,540 --> 00:42:01,761
On the top of my arms and legs.
555
00:42:02,500 --> 00:42:04,480
He calls me a piece of shit.
556
00:42:05,700 --> 00:42:07,500
He spits at me.
557
00:42:07,500 --> 00:42:09,340
He locks me in
cupboards and tells
558
00:42:09,340 --> 00:42:11,300
me he's going to
kill me in my sleep.
559
00:42:21,260 --> 00:42:23,902
- It's not...
- You're a liar and a coward!
560
00:42:31,060 --> 00:42:32,700
Don't ever come near me again.
561
00:42:43,820 --> 00:42:47,495
Hey. My office. Now.
562
00:42:50,660 --> 00:42:52,300
Yeah.
[STEVE CLEARS HIS THROAT]
563
00:43:00,860 --> 00:43:03,180
Right. We're doing this my way.
564
00:43:04,580 --> 00:43:06,380
No. No.
565
00:43:06,380 --> 00:43:08,860
No arguing, you've
got to listen to me, OK.
566
00:43:08,860 --> 00:43:12,140
If you want this to be sorted,
this is how where doing it.
567
00:43:12,140 --> 00:43:14,260
What you talking about?
568
00:43:14,260 --> 00:43:15,580
Just listen to me.
569
00:43:19,100 --> 00:43:20,860
OK, what do you suggest, then?
570
00:43:32,620 --> 00:43:36,100
You've got me driving around
town with a bag of drugs in the car?
571
00:43:36,100 --> 00:43:38,940
- I could literally go to prison.
- You're not going to prison.
572
00:43:38,940 --> 00:43:40,620
It's got my DNA all over it, Chris!
573
00:43:40,620 --> 00:43:42,100
You shouldn't have opened it, then.
574
00:43:42,100 --> 00:43:45,900
Don't you dare try to turn this
into being my fault. Don't you dare!
575
00:43:45,900 --> 00:43:47,620
The whole fucking
finding Casey thing?
576
00:43:47,620 --> 00:43:49,417
That was her just
then in the car, wasn't it?
577
00:43:49,442 --> 00:43:50,460
Mm-hm. Mm-hm.
578
00:43:50,460 --> 00:43:52,700
And the... the dead guy? Carl?
579
00:43:52,700 --> 00:43:54,780
He looked me in the eye and
told me he was a drug dealer.
580
00:43:54,780 --> 00:43:57,220
Is that bag why he's dead?
581
00:43:57,220 --> 00:43:59,540
For fuck's sake.
You're a drug dealer.
582
00:43:59,540 --> 00:44:00,940
I'm not a drug dealer.
583
00:44:00,940 --> 00:44:04,580
There is literally a fucking massive
bag of drugs two feet behind me
584
00:44:04,580 --> 00:44:05,820
in the fucking car, Chris!
585
00:44:05,820 --> 00:44:07,660
I was just trying to help Casey.
586
00:44:07,660 --> 00:44:11,860
She stole these drugs off some
courier, right, and I got sucked in.
587
00:44:11,860 --> 00:44:15,220
I was trying to keep her alive.
I'm still trying to keep her alive.
588
00:44:15,220 --> 00:44:16,660
- Bullshit.
- No, it's not, mate.
589
00:44:16,660 --> 00:44:19,140
Well, why didn't you just take
her into protective custody, then?
590
00:44:19,140 --> 00:44:22,100
What protective custody? You've
been watching too much Sopranos, mate.
591
00:44:22,100 --> 00:44:23,460
- Fuck off.
- Jesus Christ.
592
00:44:23,460 --> 00:44:24,700
If you want, you can lock me up.
593
00:44:24,700 --> 00:44:27,020
That'll get you off whatever
hook you think you're on.
594
00:44:27,020 --> 00:44:28,180
- Think I'm on?
- Yeah.
595
00:44:29,980 --> 00:44:32,980
- I'm sorting it, OK?
- How?
596
00:44:32,980 --> 00:44:37,900
I throw the bag into the
found fucking property locker
597
00:44:37,900 --> 00:44:39,260
without booking it in.
598
00:44:40,420 --> 00:44:43,460
- What about my DNA?
- Every copper in the bloody nick's DNA
599
00:44:43,460 --> 00:44:44,580
will be all over it.
600
00:44:44,580 --> 00:44:46,540
If anyone asks, which they won't,
601
00:44:46,540 --> 00:44:48,780
just say you kicked the
bag out the way weeks ago.
602
00:44:48,780 --> 00:44:50,820
I cannot believe I'm
having this conversation.
603
00:44:50,820 --> 00:44:52,620
Right, Rachel, if this
whole thing kicks off,
604
00:44:52,620 --> 00:44:55,380
I swear to God,
you'll be in the clear.
605
00:44:55,380 --> 00:44:57,900
I'll cop the lot and
keep you out of it, OK?
606
00:45:00,700 --> 00:45:02,420
We good?
607
00:45:02,420 --> 00:45:05,340
No. No, Chris, we are not good.
608
00:45:05,340 --> 00:45:07,020
We will never be good.
609
00:45:23,940 --> 00:45:25,460
So, we OK?
610
00:45:46,820 --> 00:45:48,100
I'll see you tonight?
611
00:46:51,180 --> 00:46:53,340
[KEYS TAP]
612
00:46:57,820 --> 00:46:59,780
Come in.
613
00:47:05,140 --> 00:47:09,460
- Is this domestics?
- Yeah, it is.
614
00:47:09,460 --> 00:47:11,180
Are you new?
615
00:47:11,273 --> 00:47:13,233
Yeah, I'm a probationer.
616
00:47:14,140 --> 00:47:16,060
So, what's happening?
617
00:47:21,660 --> 00:47:24,020
- Do you want a brew?
- Yeah.
618
00:47:25,163 --> 00:47:27,233
- Yeah.
- Yeah, it'd be nice, actually.
619
00:47:28,580 --> 00:47:29,860
Make yourself at home. Relax.
620
00:47:29,860 --> 00:47:32,300
- Be back in a minute, all right?
- Thanks.
621
00:47:42,940 --> 00:47:44,900
[VEHICLE APPROACHES]
622
00:48:15,580 --> 00:48:16,940
[CAR DOOR OPENS]
623
00:48:27,023 --> 00:48:28,787
So what's he got on you?
624
00:48:30,660 --> 00:48:31,820
I'm sorry?
625
00:48:32,900 --> 00:48:35,140
Well, I've been thinking, right.
626
00:48:35,140 --> 00:48:37,580
This is not just a
normal family thing.
627
00:48:37,580 --> 00:48:39,940
You might tell yourself it
is, but we've all got family,
628
00:48:39,940 --> 00:48:42,780
this is different. It's all wrong.
629
00:48:42,780 --> 00:48:44,260
You're not the type.
630
00:48:46,300 --> 00:48:48,540
I'm just doing what I have to do.
631
00:48:48,540 --> 00:48:49,860
Right.
632
00:48:52,460 --> 00:48:53,780
Where's the drugs?
633
00:48:55,860 --> 00:48:58,860
Right. This is a Yellow Pedal.
634
00:48:58,860 --> 00:49:00,220
It's evidence of a police seizure.
635
00:49:00,220 --> 00:49:04,180
It'll get Greg off the hook with
the people he owes money to.
636
00:49:05,500 --> 00:49:06,940
He'll know what to do with it.
637
00:49:09,700 --> 00:49:10,900
Fuck.
638
00:49:13,020 --> 00:49:14,944
I'm still a copper, just.
639
00:49:15,580 --> 00:49:17,660
You're still a doctor, right.
640
00:49:17,660 --> 00:49:19,780
This is not our game.
641
00:49:19,780 --> 00:49:21,420
We're not fucking drug dealers.
642
00:49:29,340 --> 00:49:32,858
That's proof the drugs have
been seized by the police.
643
00:49:33,900 --> 00:49:36,060
It'll stop Greg getting killed inside.
644
00:49:41,940 --> 00:49:43,860
We good?
645
00:49:43,860 --> 00:49:45,580
Yeah.
646
00:49:45,580 --> 00:49:49,820
- No surprises? Right.
- No.
647
00:50:03,740 --> 00:50:05,740
[EXHALES]
648
00:50:19,740 --> 00:50:22,100
Rachel?
649
00:50:22,100 --> 00:50:23,540
Aren't you still on nights?
650
00:50:26,100 --> 00:50:27,700
What is it?
651
00:50:30,620 --> 00:50:32,780
I just need some help.
652
00:50:32,780 --> 00:50:34,580
What is it?
653
00:50:37,740 --> 00:50:41,900
It's... it's just the
job and, uh, home.
654
00:50:45,300 --> 00:50:48,020
- Chris is just...
- Chris?
655
00:50:49,700 --> 00:50:51,860
What has Chris done?
656
00:50:51,860 --> 00:50:53,420
Oh, it's...
657
00:50:56,900 --> 00:50:58,540
It's me.
658
00:51:00,700 --> 00:51:02,700
I think I need to
take some time off.
659
00:51:06,300 --> 00:51:10,860
If you need time
off, take time off.
660
00:51:12,220 --> 00:51:15,180
Nights are hard.
You're not used to them.
661
00:51:16,420 --> 00:51:19,820
Do your last one, sleep for a
day or two, and you'll feel better.
662
00:51:21,780 --> 00:51:24,780
Right. Shall we?
663
00:51:25,700 --> 00:51:28,340
Uh, no, I'll just, um...
664
00:51:28,340 --> 00:51:29,940
I'll give you a ring.
665
00:51:46,900 --> 00:51:48,340
Hi.
666
00:51:49,820 --> 00:51:52,860
So there's enough gear in
this bag to set you up for life...
667
00:51:54,340 --> 00:51:59,380
..but if you take it,
then I'm out from under.
668
00:51:59,380 --> 00:52:02,340
- This what started all of this?- Yeah.
669
00:52:05,180 --> 00:52:06,620
Anyone going to come after it?
670
00:52:06,620 --> 00:52:09,980
Well, someone's always
looking for something,
671
00:52:09,980 --> 00:52:13,580
but we both know you can
look after yourself, Jodie.
672
00:52:19,220 --> 00:52:21,380
- We're square now, yeah?
- OK.
673
00:52:37,100 --> 00:52:39,300
[FOOTSTEPS APPROACH]
674
00:52:41,340 --> 00:52:43,180
Hi. All right?
675
00:52:46,060 --> 00:52:48,220
- I went to see your mum.
- Hm.
676
00:52:49,460 --> 00:52:50,700
I paid the bill.
677
00:52:55,540 --> 00:52:57,180
Yeah, I'm sorry...
678
00:52:58,780 --> 00:53:00,180
..for what I've done...
679
00:53:01,860 --> 00:53:03,460
..to us.
680
00:53:03,460 --> 00:53:06,420
You know, my trouble,
it's gone away now.
681
00:53:08,700 --> 00:53:11,140
I'm going to be better.
682
00:53:11,140 --> 00:53:13,580
- Dad, Dad, Dad, Daddy!
- Hey, darling.
683
00:53:13,580 --> 00:53:15,860
Hey, come here.
684
00:53:15,860 --> 00:53:18,140
Give us a minute, yeah,
I'll come up and see you.
685
00:53:19,180 --> 00:53:20,620
Go on, then. Good girl.
686
00:53:29,854 --> 00:53:31,983
I really want to
make this work, Kate.
687
00:53:33,660 --> 00:53:36,860
'Cos my heart is breaking...
688
00:53:38,580 --> 00:53:39,913
..with what's happened.
689
00:53:41,700 --> 00:53:44,020
I know we can fix it.
690
00:53:44,020 --> 00:53:45,900
And I'll speak to you,
691
00:53:45,900 --> 00:53:48,220
not bottle it up.
692
00:53:49,734 --> 00:53:52,174
- I love you so much.
- I lied for you.
693
00:53:53,300 --> 00:53:56,100
Deb Barnes came round
here asking questions.
694
00:53:57,340 --> 00:54:00,500
She was asking about
Doctor Gallagher.
695
00:54:00,500 --> 00:54:02,140
Oh, fuck.
696
00:54:02,140 --> 00:54:04,940
I told her she was
your doctor. I lied.
697
00:54:06,620 --> 00:54:09,660
- Kate, you shouldn't have done that.
- I know.
698
00:54:09,660 --> 00:54:13,983
But I did because I love you too.
699
00:54:18,180 --> 00:54:20,620
[EXHALES DEEPLY]
700
00:54:20,620 --> 00:54:21,820
Chris.
701
00:54:23,940 --> 00:54:26,340
We have to make this better.
702
00:54:29,020 --> 00:54:30,420
We haven't got a choice.
703
00:54:52,820 --> 00:54:55,834
Hey. All right, darling?
704
00:54:56,860 --> 00:54:59,460
A new book? Let's have a look.
705
00:54:59,460 --> 00:55:02,660
- Wallaby Chairleg? Is he?
- He's a detective.
706
00:55:03,980 --> 00:55:05,780
Will you read it to me tomorrow?
707
00:55:07,020 --> 00:55:08,540
I think you can read it to me.
708
00:55:10,340 --> 00:55:12,780
Come on, read it to me while
I'm getting ready. Come on.
709
00:55:19,540 --> 00:55:23,180
[MUSIC] Pilgrim by Fink
710
00:55:37,820 --> 00:55:39,140
All right.
711
00:55:56,860 --> 00:55:58,060
OK?
712
00:56:27,740 --> 00:56:31,340
[MUSIC CONTINUES]
713
00:56:39,500 --> 00:56:43,180
Delta patrols to respond to
a call marked IRIR, please.
714
00:56:43,180 --> 00:56:45,420
Report of a burglary in progress.
715
00:56:49,700 --> 00:56:51,491
[SIREN WAILS]
716
00:56:51,507 --> 00:56:56,507
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -