1 00:00:02,000 --> 00:00:04,600 I know you try, but this, this isn't good. 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,600 You have to leave. 3 00:00:06,600 --> 00:00:10,000 You all right? Yeah, my head's battered. 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,640 What do you know about Chris? Only what DS Mullen told me. 5 00:00:13,640 --> 00:00:18,600 Ray organises cycling proficiency tests and lollipop men. 6 00:00:18,600 --> 00:00:21,680 What? What's he had you doing? 7 00:00:21,680 --> 00:00:23,680 I am sick of being lied to! 8 00:00:23,680 --> 00:00:25,840 There is something wrong with you. 9 00:00:25,840 --> 00:00:28,120 Why's he so angry with you? 10 00:00:28,120 --> 00:00:29,760 Because I robbed his cocaine. 11 00:00:29,760 --> 00:00:32,759 Just pay him back then. No, I robbed all his cocaine. 12 00:00:32,759 --> 00:00:34,400 Jesus Christ. 13 00:00:34,400 --> 00:00:36,640 There's no way you're getting 30 grand off these lads. 14 00:00:38,520 --> 00:00:39,840 What have you done? 15 00:00:44,400 --> 00:00:46,320 Whoa, whoa, whoa, whoa! 16 00:00:49,160 --> 00:00:51,480 I don't know what is right and wrong any more. 17 00:00:51,480 --> 00:00:53,160 I thought I was doing something good. 18 00:00:53,160 --> 00:00:55,240 Someone wants to meet with you. 19 00:01:13,200 --> 00:01:15,360 SLOW PANTING 20 00:01:19,920 --> 00:01:22,080 HIGH-PITCH RINGING 21 00:01:31,000 --> 00:01:32,759 DISTORTED: 22 00:01:31,000 --> 00:01:32,759 What have you done to him? 23 00:01:35,039 --> 00:01:37,039 Can you hear me? 24 00:01:37,039 --> 00:01:38,600 Chris? 25 00:01:38,600 --> 00:01:41,520 Have you taken something? Drugs? 26 00:01:45,800 --> 00:01:47,320 I'm a police officer. 27 00:01:48,960 --> 00:01:50,440 Tell me what's happening. 28 00:01:51,880 --> 00:01:53,920 It's panic attack. 29 00:01:53,920 --> 00:01:55,280 Has it happened before? 30 00:01:56,200 --> 00:01:58,600 It's going to be all right. 31 00:01:58,600 --> 00:02:02,640 Just try to breathe. Nice and slow. Hm. 32 00:02:02,640 --> 00:02:05,400 Nose and mouth. Count as you breathe. 33 00:02:05,400 --> 00:02:07,640 HE EXHALES DEEPLY 34 00:02:05,400 --> 00:02:07,640 One... 35 00:02:09,800 --> 00:02:12,040 HE EXHALES DEEPLY 36 00:02:09,800 --> 00:02:12,040 ..two... 37 00:02:13,640 --> 00:02:15,000 Three... 38 00:02:18,200 --> 00:02:20,480 HE EXHALES 39 00:02:18,200 --> 00:02:20,480 ..four... Good. 40 00:02:23,240 --> 00:02:25,640 HE EXHALES. 41 00:02:23,240 --> 00:02:25,640 ..five. Good. 42 00:02:32,960 --> 00:02:34,360 Get him a chair. 43 00:02:43,280 --> 00:02:44,640 Help him. 44 00:02:55,360 --> 00:02:56,680 OK. 45 00:02:59,760 --> 00:03:02,360 You only witnessed your friend's death yesterday. 46 00:03:03,760 --> 00:03:07,280 But your job right now, right this minute, 47 00:03:07,280 --> 00:03:09,400 is to stay alive. 48 00:03:09,400 --> 00:03:10,680 Do you understand that? 49 00:03:10,680 --> 00:03:13,040 FOOTSTEPS APPROACH 50 00:03:17,520 --> 00:03:18,720 Greg? 51 00:03:19,760 --> 00:03:22,600 Is he there? He's here. 52 00:03:23,720 --> 00:03:26,960 Right, questions and answers. 53 00:03:26,960 --> 00:03:28,880 No messing about. 54 00:03:28,880 --> 00:03:32,040 Simple yes and no, right? 55 00:03:32,040 --> 00:03:33,680 Yeah. Yeah. 56 00:03:34,960 --> 00:03:36,880 Do you know where my drugs are? 57 00:03:43,640 --> 00:03:44,800 No. 58 00:03:45,840 --> 00:03:48,680 Did you swap them for washing powder? 59 00:03:48,680 --> 00:03:49,960 Nope. 60 00:03:49,960 --> 00:03:52,040 So it's that baghead girl, then, isn't it? 61 00:03:52,040 --> 00:03:54,440 Oh...yeah. 62 00:03:55,520 --> 00:03:57,160 Casey. 63 00:03:57,160 --> 00:03:59,800 Do you know who you're talking to? 64 00:03:59,800 --> 00:04:02,320 I'm Greg Gallagher. 65 00:04:02,320 --> 00:04:03,760 Do you know who I am? 66 00:04:05,160 --> 00:04:07,280 Yeah. Yeah, I know who you are. 67 00:04:08,560 --> 00:04:10,680 I know where you live, 68 00:04:10,680 --> 00:04:13,920 I know where you work, I know what you drive. 69 00:04:13,920 --> 00:04:16,399 I know what you eat, I know what you're thinking right now. 70 00:04:16,399 --> 00:04:18,920 So you will find that baghead and then you'll get me drugs. 71 00:04:21,079 --> 00:04:23,800 Uh, I can't just, um... 72 00:04:23,800 --> 00:04:26,200 No, no, no, shut up. No buts. 73 00:04:26,200 --> 00:04:27,560 HE EXHALES SHARPLY 74 00:04:27,560 --> 00:04:30,800 You will find her cos we can't find her, right. 75 00:04:30,800 --> 00:04:32,320 You've got no options, lad. 76 00:04:34,400 --> 00:04:36,760 So you will just do as you're told. 77 00:04:36,760 --> 00:04:38,159 OK, sausage? 78 00:04:39,600 --> 00:04:40,840 OK. 79 00:04:43,440 --> 00:04:44,680 Untie him. 80 00:05:04,520 --> 00:05:05,960 RATTLING 81 00:05:08,760 --> 00:05:10,200 HE EXHALES SOFTLY 82 00:05:10,200 --> 00:05:12,360 They'll help, with the attacks. 83 00:05:19,520 --> 00:05:20,880 All right, thanks. 84 00:05:22,400 --> 00:05:23,800 All right. 85 00:05:25,360 --> 00:05:27,120 HE BREATHES SHARPLY 86 00:05:41,040 --> 00:05:42,760 HE EXHALES SHARPLY 87 00:05:46,280 --> 00:05:47,840 HE EXHALES 88 00:06:14,960 --> 00:06:16,840 RATTLING 89 00:06:45,200 --> 00:06:47,720 RATTLING 90 00:07:09,200 --> 00:07:13,600 HIGH-PITCHED RINGING 91 00:07:21,800 --> 00:07:23,000 Steve? 92 00:07:24,920 --> 00:07:26,440 Steve, open the door. 93 00:07:27,800 --> 00:07:30,120 Open the fucking door now, Steve! 94 00:07:32,240 --> 00:07:33,560 What? 95 00:07:46,240 --> 00:07:48,120 I want you out of here today. 96 00:07:51,240 --> 00:07:52,480 Did you hear me? 97 00:07:54,159 --> 00:07:58,080 I'm sick of being treated like shit in my own home. 98 00:07:58,080 --> 00:08:02,080 I pay for this place and you've not contributed once since you moved in. 99 00:08:02,080 --> 00:08:04,360 Which, by the way, I never even asked you to do. 100 00:08:06,440 --> 00:08:08,960 I'm not a doormat, Steve. Stop it now. Come on. 101 00:08:08,960 --> 00:08:11,840 You changed the locks without even asking me. 102 00:08:11,840 --> 00:08:14,280 Stop it. No! Fucking hell. 103 00:08:14,280 --> 00:08:16,360 This isn't how I should live my life. 104 00:08:22,640 --> 00:08:24,520 What did you say? 105 00:08:37,720 --> 00:08:38,960 Are you going? 106 00:08:55,040 --> 00:08:57,080 I can bag up your stuff for you if you like. 107 00:09:04,120 --> 00:09:05,880 HE EXHALES DEEPLY 108 00:09:11,080 --> 00:09:12,600 Don't move. Don't move. 109 00:09:16,720 --> 00:09:18,080 Don't move. 110 00:09:25,880 --> 00:09:29,240 LOUD CLATTERING 111 00:09:45,840 --> 00:09:47,320 Cupboard. 112 00:09:53,720 --> 00:09:56,520 Please? Get in the cupboard or I'll fucking kill you. 113 00:09:56,520 --> 00:09:57,920 Get in the cupboard. 114 00:10:09,520 --> 00:10:11,080 HE EXHALES DEEPLY 115 00:10:16,760 --> 00:10:19,240 If I get home tonight and you're not in this cupboard... 116 00:10:25,480 --> 00:10:26,960 There we go. 117 00:10:42,120 --> 00:10:43,360 See you in a bit. 118 00:10:44,360 --> 00:10:46,200 DISTANT DOOR OPENS 119 00:11:15,920 --> 00:11:17,240 Boo! 120 00:11:20,640 --> 00:11:22,440 NO SPEECH AUDIBLE 121 00:11:53,320 --> 00:11:54,560 What? 122 00:11:55,720 --> 00:11:56,880 I'm corrupt. 123 00:11:59,960 --> 00:12:02,680 I've been taking money off Carl for information, 124 00:12:02,680 --> 00:12:05,360 and now I'm on the hook with a major dealer 125 00:12:05,360 --> 00:12:06,960 and I don't know what to do. 126 00:12:08,000 --> 00:12:09,600 You are corrupt? 127 00:12:12,160 --> 00:12:14,640 After everything that's happened, you... 128 00:12:14,640 --> 00:12:16,440 Stop! I'm trying to tell you, right. 129 00:12:16,440 --> 00:12:19,640 Me mum's bills. I... I defended you. 130 00:12:19,640 --> 00:12:21,800 I stood up for you. Carl's dead. 131 00:12:23,160 --> 00:12:24,600 Carl? 132 00:12:24,600 --> 00:12:26,200 Car...Carl's dead? 133 00:12:27,120 --> 00:12:28,560 Wh... 134 00:12:29,600 --> 00:12:31,680 Our Carl? Yeah. 135 00:12:31,680 --> 00:12:33,640 HE EXHALES DEEPLY 136 00:12:37,520 --> 00:12:38,680 Are you in danger? 137 00:12:40,640 --> 00:12:42,600 Don't know. 138 00:12:42,600 --> 00:12:45,160 Tilly? No. 139 00:12:45,160 --> 00:12:46,280 No. 140 00:12:50,240 --> 00:12:51,760 You fuckin' idiot. 141 00:12:55,720 --> 00:12:58,360 Tilly, take my hand. 142 00:12:59,560 --> 00:13:00,880 Tills, take my hand. 143 00:13:06,520 --> 00:13:07,840 It's just salmon. 144 00:13:09,440 --> 00:13:11,400 They haven't cooked it. 145 00:13:11,400 --> 00:13:13,000 It's raw fish on me eggs. 146 00:13:14,320 --> 00:13:16,840 You're such a bad divvy, you. They smoke it. 147 00:13:20,800 --> 00:13:22,080 Fuck off? What? 148 00:13:23,360 --> 00:13:26,000 It's like posh salmon. Salmon comes in tins. 149 00:13:26,000 --> 00:13:28,680 Shit salmon comes in tins. Posh salmon comes like that. 150 00:13:28,680 --> 00:13:31,040 Look, me nan was posh, and she got it in tins. 151 00:13:31,040 --> 00:13:33,920 Your nan was a scruff and she robbed it off the Asda. 152 00:13:37,240 --> 00:13:39,800 Oh, my God. Tastes like foreskin, that. 153 00:13:39,800 --> 00:13:42,240 How do you know what foreskin tastes like? 154 00:13:42,240 --> 00:13:44,400 Your ma told me what foreskin tastes like. 155 00:13:46,160 --> 00:13:48,000 Well, if you don't want the salmon, 156 00:13:48,000 --> 00:13:50,080 we can go to Maccies for something later. 157 00:13:51,080 --> 00:13:52,480 Big kid. 158 00:14:21,160 --> 00:14:23,400 SHOWER RUNS 159 00:14:21,160 --> 00:14:23,400 You can have the bed tonight 160 00:14:21,160 --> 00:14:23,400 if you want. 161 00:14:24,600 --> 00:14:28,000 I'm going to have a bath tonight, with bubbles. 162 00:14:29,680 --> 00:14:33,560 When I sell that bag, I'm going to live this life forever. 163 00:14:35,360 --> 00:14:37,880 Hey, have you seen the shower? 164 00:14:37,880 --> 00:14:40,080 Pure pressure, lad. 165 00:14:47,400 --> 00:14:49,520 Even the mirrors doesn't mist up. 166 00:15:05,000 --> 00:15:06,200 Excuse me. 167 00:15:09,280 --> 00:15:12,080 CASEY! 168 00:15:12,080 --> 00:15:14,640 Nah, lad, I can't go to the flat. 169 00:15:14,640 --> 00:15:17,000 Lad, I can't cos she'll be there. 170 00:15:17,000 --> 00:15:20,040 Lad, trust me, lad, she'll fucking be there waiting. 171 00:15:20,040 --> 00:15:22,760 Davey's in the town, where is it? 172 00:15:22,760 --> 00:15:24,520 Back of Mill Street? 173 00:15:24,520 --> 00:15:26,600 Where the fuck's back of Mill Street? 174 00:15:26,600 --> 00:15:27,800 Oh, the back of Mill Street. 175 00:15:27,800 --> 00:15:30,200 All right, fucking hell, the back of Mill Street. All right, OK. 176 00:15:30,200 --> 00:15:31,480 Meet you at Davey's place, then. 177 00:15:31,480 --> 00:15:33,960 Sound, all right, lad. In a bit. Ta-ta. 178 00:15:33,960 --> 00:15:35,440 HE SIGHS 179 00:15:38,080 --> 00:15:40,000 Still haven't told me why. 180 00:15:40,000 --> 00:15:44,760 I was up to me ears. You know, with me mum and all that. 181 00:15:44,760 --> 00:15:47,720 When I got demoted, Carl was good to me. 182 00:15:47,720 --> 00:15:50,240 You know, he'd known me so long, we were mates. 183 00:15:52,720 --> 00:15:55,640 I can make money. Yeah, I know. You didn't have to. 184 00:15:56,880 --> 00:15:59,480 You didn't need to go to Carl, 185 00:15:59,480 --> 00:16:00,760 could've just asked. 186 00:16:02,120 --> 00:16:04,800 That's it don't, like, ask, ask you for money. 187 00:16:04,800 --> 00:16:06,240 That just makes it worse. 188 00:16:10,040 --> 00:16:11,960 Worse than working for Carl? 189 00:16:11,960 --> 00:16:13,240 He was me mate. 190 00:16:15,240 --> 00:16:16,440 He was using you. 191 00:16:18,840 --> 00:16:21,160 You weren't well, and you're not well now. 192 00:16:26,560 --> 00:16:28,600 I think I might have to hand myself in. 193 00:16:30,640 --> 00:16:33,120 How long would you get? Ten years, maybe more. 194 00:16:42,360 --> 00:16:43,960 This was all I ever wanted. 195 00:16:47,320 --> 00:16:49,400 To know where you were, where you are. 196 00:16:56,040 --> 00:16:57,360 Ten years? 197 00:17:01,200 --> 00:17:02,640 There's got to be a better way. 198 00:17:04,000 --> 00:17:05,680 Something to be gained from it. 199 00:17:07,520 --> 00:17:10,200 Don't know. Justice? Justice. 200 00:17:12,280 --> 00:17:16,040 Where is the justice for Tilly and me? Hmm? 201 00:17:17,280 --> 00:17:19,000 We are the ones who'll pay for it. 202 00:17:26,160 --> 00:17:27,520 Think. 203 00:17:29,280 --> 00:17:30,560 Figure it out. 204 00:17:32,640 --> 00:17:34,320 I know you can fix this. 205 00:17:39,560 --> 00:17:41,760 Dad. Dad. Yes, darling? 206 00:17:41,760 --> 00:17:43,440 Can you give me a push? 207 00:17:43,440 --> 00:17:45,160 I'll be there. I'll be there. 208 00:17:53,920 --> 00:17:55,640 HE EXHALES SHARPLY 209 00:17:53,920 --> 00:17:55,640 Fuckin' hell. 210 00:18:28,600 --> 00:18:32,640 That's right. That's great, keep going. This way. 211 00:18:34,800 --> 00:18:37,680 You're doing... Whoa, watch out, Fireman Sam. 212 00:18:42,560 --> 00:18:44,960 Give us a minute, Mike. Oh. 213 00:18:49,440 --> 00:18:50,880 What are you playing at, Ray? 214 00:18:52,440 --> 00:18:54,200 I'm running a proficiency test. 215 00:18:54,200 --> 00:18:56,280 She's only got three months in the job. 216 00:18:56,280 --> 00:18:58,920 She could get sacked. She thinks you're C and D. 217 00:18:59,880 --> 00:19:01,160 I didn't tell her that. 218 00:19:01,160 --> 00:19:03,600 You told her Chris was corrupt. He is. 219 00:19:04,800 --> 00:19:07,400 He is. He bought a burner phone. 220 00:19:08,600 --> 00:19:12,640 Rachel got me the number he called and I traced it. 221 00:19:12,640 --> 00:19:14,200 It's Greg Gallagher's sister. 222 00:19:15,560 --> 00:19:18,960 I called the number and she thought I was him and talked about drugs. 223 00:19:20,400 --> 00:19:22,400 She talked about a drug deal? 224 00:19:22,400 --> 00:19:24,360 Not exactly, but she was talking 225 00:19:24,360 --> 00:19:27,240 to him like he knew what was going on, like he was part of a deal. 226 00:19:28,880 --> 00:19:31,440 There wasn't detail, but... 227 00:19:33,600 --> 00:19:36,600 How long have you got in the job, Ray? 228 00:19:36,600 --> 00:19:40,880 21 years. So I don't need to tell you about how important detail is. 229 00:19:40,880 --> 00:19:43,680 You've got a doctor talking to someone who isn't well. 230 00:19:43,680 --> 00:19:45,080 Even if she mentioned drugs, 231 00:19:45,080 --> 00:19:47,040 he could just say it was his medication. 232 00:19:47,040 --> 00:19:49,520 It isn't enough. Carl Sweeney too. 233 00:19:50,920 --> 00:19:53,520 What about Carl Sweeney? You remember him? 234 00:19:53,520 --> 00:19:55,800 He used to hang around in the squad like a bad fart. 235 00:19:55,800 --> 00:19:59,600 I think he's trying to step up, and he's using Chris 236 00:19:59,600 --> 00:20:01,640 to give him a bit of weight. 237 00:20:01,640 --> 00:20:06,280 Now, I can't prove that, but if I can, then I've got the lot. 238 00:20:06,280 --> 00:20:08,360 Yeah, this might be a shit job, 239 00:20:08,360 --> 00:20:11,640 but you are currently this close to losing it. 240 00:20:11,640 --> 00:20:14,400 You need to stop. Think about what you're doing. 241 00:20:14,400 --> 00:20:17,600 I can't fit it all together, but I know it's there. 242 00:20:17,600 --> 00:20:19,200 Get help, Ray. 243 00:20:26,000 --> 00:20:27,320 You know I'm right. 244 00:20:36,320 --> 00:20:38,800 Right, that's it. All passed. Well done, 245 00:20:38,800 --> 00:20:42,200 certificates in the post. Fucking yippee! 246 00:20:42,200 --> 00:20:44,040 Well done, you can ride a bike. 247 00:20:49,320 --> 00:20:51,160 FOOTSTEPS APPROACH 248 00:20:58,240 --> 00:21:03,040 Jodie, I am trying to find a way through this for us. 249 00:21:04,560 --> 00:21:05,720 Us? 250 00:21:07,480 --> 00:21:08,760 So, Greg Gallagher. 251 00:21:10,520 --> 00:21:11,840 What do you know? 252 00:21:13,040 --> 00:21:16,400 I know that in the past there's no way on Earth that Gallagher 253 00:21:16,400 --> 00:21:18,520 would ever do business with the likes of us. 254 00:21:18,520 --> 00:21:20,520 Uh-uh. So why now? 255 00:21:20,520 --> 00:21:24,720 Right out of nowhere, big bag of coke up front, 256 00:21:24,720 --> 00:21:28,360 no questions, cash down the line when it's cut and sold. 257 00:21:28,360 --> 00:21:30,960 Carl thought it was Christmas, but I knew it stunk. 258 00:21:30,960 --> 00:21:32,640 But why now? 259 00:21:32,640 --> 00:21:34,880 Cos Gallagher's desperate, that's why. 260 00:21:36,320 --> 00:21:40,160 Everyone he's stashed his cash with is pulling up the drawbridge. 261 00:21:40,160 --> 00:21:43,680 He's stuck in prison on remand staring down 20 years 262 00:21:43,680 --> 00:21:45,160 and he can't pay his bills, 263 00:21:45,160 --> 00:21:48,640 so he did a deal with the one dickhead left who'd do a deal. 264 00:21:48,640 --> 00:21:50,520 Right. 265 00:21:50,520 --> 00:21:54,920 So, Greg's going to get shivved in the showers 266 00:21:54,920 --> 00:21:57,080 if he doesn't pay what he owes. 267 00:21:59,320 --> 00:22:01,000 How'd you know all this? 268 00:22:01,000 --> 00:22:02,360 Carl tells me everything. 269 00:22:08,800 --> 00:22:11,840 You with Casey? I know she's got the fucking bag, Marco. 270 00:22:11,840 --> 00:22:14,040 Where is she? I've sorted it. Sorted what? 271 00:22:14,040 --> 00:22:16,560 The bag, lad. I've rung Ian and Barry. They're coming to get it. 272 00:22:16,560 --> 00:22:18,040 Oh, fu... What? No. 273 00:22:18,040 --> 00:22:21,120 Listen to me, Marco. You cannot meet them two, or anyone else. 274 00:22:21,120 --> 00:22:24,160 Do you hear me? Why? Cos they'll fucking kill you, lad, that's why. 275 00:22:24,160 --> 00:22:26,760 They'll fucking kill you. Now, where are you? 276 00:22:38,000 --> 00:22:40,160 Call Chris Knobhead Work. 277 00:22:46,480 --> 00:22:50,240 PHONE BEEPS Call Chris Knobhead Work on speaker. 278 00:22:50,240 --> 00:22:52,480 PHONE BEEPS 279 00:22:50,240 --> 00:22:52,480 Calling Chris Knobhead Work. 280 00:22:54,680 --> 00:22:58,440 PHONE RINGS 281 00:23:00,040 --> 00:23:02,920 Hang up. Cancel call. 282 00:23:06,080 --> 00:23:07,120 Rachel? 283 00:23:08,400 --> 00:23:09,800 Hi, Chris. 284 00:23:09,800 --> 00:23:12,200 Yeah, I'm up the wall at the moment, mate. 285 00:23:12,200 --> 00:23:14,040 Right. No, yeah. 286 00:23:14,040 --> 00:23:15,800 Course, that's fine. Sorry. 287 00:23:17,120 --> 00:23:18,200 So what's up? 288 00:23:24,880 --> 00:23:28,120 You still there? Rach? 289 00:23:28,120 --> 00:23:29,880 Yeah. 290 00:23:29,880 --> 00:23:31,240 What's going on? 291 00:23:32,240 --> 00:23:34,160 Nothing. 292 00:23:34,160 --> 00:23:35,920 You sound a bit echo-y there, mate? 293 00:23:37,440 --> 00:23:38,840 You OK? 294 00:23:38,840 --> 00:23:41,880 Yeah, yeah. Fine. 295 00:23:41,880 --> 00:23:43,560 You sure? 296 00:23:43,560 --> 00:23:45,080 Yeah, just, uh... 297 00:23:46,440 --> 00:23:48,200 I don't think I'm used to... 298 00:23:50,520 --> 00:23:53,040 I don't think I'm used to the nights yet, so... 299 00:23:55,360 --> 00:23:59,000 ..I think I'm just gonna try and get my head down and get some sleep. 300 00:23:59,000 --> 00:24:01,520 OK, as long as you're all right. Yeah, fine. 301 00:24:01,520 --> 00:24:03,800 I'll see you to... I'll see you tonight. 302 00:24:06,440 --> 00:24:09,880 Hang on, Rachel. What the fuck's going on? 303 00:24:11,920 --> 00:24:14,440 I don't... I don't... 304 00:24:16,080 --> 00:24:18,480 I don't know what to do. 305 00:24:18,480 --> 00:24:19,720 Rachel. 306 00:24:21,240 --> 00:24:22,800 I can't hear you. 307 00:24:24,080 --> 00:24:25,680 He's locked me in a cupb... 308 00:24:25,680 --> 00:24:27,320 He's locked me in a cupboard. 309 00:24:29,800 --> 00:24:33,160 He's left me inside and I don't know what to do. 310 00:24:33,160 --> 00:24:34,680 He's what? 311 00:24:34,680 --> 00:24:37,080 He's locked me in the cupboard! 312 00:24:37,080 --> 00:24:39,240 Jesus Christ. Right, I'm on me way. 313 00:24:52,600 --> 00:24:54,480 Mate, hold on. 314 00:24:54,480 --> 00:24:57,080 Mate, can you open the door, please? 315 00:24:57,080 --> 00:24:59,400 DOOR BUZZER BEEPS 316 00:24:59,400 --> 00:25:01,440 Fucking two. Flat three. 317 00:25:04,000 --> 00:25:05,320 Rachel? 318 00:25:25,440 --> 00:25:26,800 Rachel? 319 00:25:31,320 --> 00:25:32,480 Hello? 320 00:25:37,440 --> 00:25:40,320 PHONE BUZZES AND RINGS 321 00:25:42,880 --> 00:25:44,400 Rachel? 322 00:25:46,880 --> 00:25:48,200 Rach? 323 00:25:49,640 --> 00:25:51,560 Fuck's sake, man. 324 00:25:51,560 --> 00:25:53,280 Rachel? 325 00:25:53,280 --> 00:25:54,760 Chris? 326 00:25:56,160 --> 00:25:58,200 Rachel? Chris? 327 00:26:00,600 --> 00:26:02,040 Hey, hey. 328 00:26:03,720 --> 00:26:04,920 Are you OK? 329 00:26:06,400 --> 00:26:08,160 Are you OK? 330 00:26:13,880 --> 00:26:15,360 What's all that about? 331 00:26:22,200 --> 00:26:24,320 You all right, lad? Fucking... 332 00:26:24,320 --> 00:26:26,880 Did you think I wouldn't know where you were going? 333 00:26:28,480 --> 00:26:30,760 Hey, sit down. 334 00:26:33,440 --> 00:26:36,360 OK, all right. Give me that fucking bag! 335 00:26:36,360 --> 00:26:37,880 Right, all right. Fucking hell. 336 00:26:40,920 --> 00:26:44,400 So, you rob them from me? 337 00:26:44,400 --> 00:26:46,760 After everything I've done for you? 338 00:26:46,760 --> 00:26:48,120 I took you to my nan's house. 339 00:26:48,120 --> 00:26:51,200 I even let you have a shit in there. And what does he do, Davey? 340 00:26:51,200 --> 00:26:53,880 Doesn't flush? He robs me fuckin' drugs! 341 00:26:55,160 --> 00:27:00,080 That was my one chance in life to change and you took it off me! 342 00:27:00,080 --> 00:27:02,640 You're my only mate. I didn't rob them. 343 00:27:02,640 --> 00:27:04,680 He didn't rob them, Davey. He didn't rob them. 344 00:27:04,680 --> 00:27:05,880 He just took them by accident. 345 00:27:05,880 --> 00:27:08,840 I risked my life for that bag and what it can give me 346 00:27:08,840 --> 00:27:11,360 and you took it from me? 347 00:27:11,360 --> 00:27:14,320 If you hate me that much, go. 348 00:27:15,760 --> 00:27:17,680 I never want to look at you ever again. 349 00:27:19,480 --> 00:27:22,280 Put it fucking down! You can have it. 350 00:27:22,280 --> 00:27:25,200 I was going to give them back to who they belong to, all right? 351 00:27:25,200 --> 00:27:27,440 That's what I was going to do. 352 00:27:27,440 --> 00:27:29,560 People like us don't win, Casey. 353 00:27:29,560 --> 00:27:31,960 I was trying to save you, talk about fucking hating you. 354 00:27:31,960 --> 00:27:34,760 I don't fucking believe this. We could get away. 355 00:27:34,760 --> 00:27:36,560 What? Don't you see? They're my chance. 356 00:27:36,560 --> 00:27:39,040 My life's here. There's all my mates here. 357 00:27:39,040 --> 00:27:41,720 I got me kid there, ain't I? It's what I know. 358 00:27:41,720 --> 00:27:43,400 Why are you being so negative? 359 00:27:43,400 --> 00:27:45,520 My life's negative. What else am I going to be? 360 00:27:45,520 --> 00:27:48,200 I'm trying to change that for you. Yeah, I don't want to change. 361 00:27:50,000 --> 00:27:51,600 And you're not going to change. 362 00:27:53,640 --> 00:27:55,920 I just wanna stay... I just want to stay here with you. 363 00:27:56,840 --> 00:27:58,920 Whatever. And just want to be safe. 364 00:27:58,920 --> 00:28:01,600 I just want to be safe. Whatever, mate. 365 00:28:01,600 --> 00:28:05,240 Eh? Stay together. Eh... 366 00:28:05,240 --> 00:28:08,960 Eh, it's...it's hard. 367 00:28:10,680 --> 00:28:14,720 Out here, Casey, it's very hard. 368 00:28:14,720 --> 00:28:19,320 If somebody loves you, that's... 369 00:28:19,320 --> 00:28:20,880 ..that's your chance. 370 00:28:20,880 --> 00:28:23,080 No, not that, no, no. 371 00:28:23,080 --> 00:28:25,560 That clown. 372 00:28:23,080 --> 00:28:25,560 VEHICLE APPROACHES 373 00:28:28,920 --> 00:28:31,520 Eh? Quick, get the bag! 374 00:28:31,520 --> 00:28:33,080 Give that... 375 00:28:34,720 --> 00:28:36,920 Marco, don't run... 376 00:28:36,920 --> 00:28:40,360 Run...run, Forrest. 377 00:28:40,360 --> 00:28:43,120 INDISTINCT SHOUTING 378 00:28:44,160 --> 00:28:46,080 Get here now. 379 00:28:46,080 --> 00:28:47,560 HE LAUGHS 380 00:28:47,560 --> 00:28:49,360 Marco. 381 00:28:49,360 --> 00:28:52,240 You little bastard, come on. Marco! 382 00:28:52,240 --> 00:28:53,800 Right, right. 383 00:28:53,800 --> 00:28:55,840 Marco, we just want to talk, lad. 384 00:29:02,200 --> 00:29:05,400 You sure you want to do this now? If I don't, I won't. 385 00:29:05,400 --> 00:29:08,680 He's at work, yeah? Yeah. Right. 386 00:29:16,880 --> 00:29:19,480 PHONE RINGS 387 00:29:20,800 --> 00:29:23,560 PHONE BUZZES 388 00:29:20,800 --> 00:29:23,560 Who's that? It's him. 389 00:29:23,560 --> 00:29:25,920 Lad, where are you? Where are you? 390 00:29:25,920 --> 00:29:28,440 We've had to move. We're just off Flynn Street, lad. We're hiding. 391 00:29:28,440 --> 00:29:31,040 Hiding? Yeah, they fucking, yes, they drove fucking around for us. 392 00:29:31,040 --> 00:29:34,600 Oh, fuck. Right, five minutes. 393 00:29:34,600 --> 00:29:36,560 Do not move. I'll come and get you. 394 00:29:46,400 --> 00:29:47,680 Where are we going? 395 00:29:50,400 --> 00:29:51,760 You don't want to know. 396 00:29:56,280 --> 00:29:59,320 There they are, look! Shit! Run. Which way? 397 00:29:59,320 --> 00:30:02,720 Down here. Come on. 398 00:30:05,760 --> 00:30:07,760 Fucking hell. 399 00:30:09,200 --> 00:30:12,680 TYRES SCREECH 400 00:30:09,200 --> 00:30:12,680 Jesus Christ! 401 00:30:12,680 --> 00:30:14,520 HE PANTS 402 00:30:14,520 --> 00:30:16,840 There they are, look. Fuck! 403 00:30:16,840 --> 00:30:20,440 Open the door, lad. Quick, get it open. 404 00:30:20,440 --> 00:30:22,680 Go! Go, go, go, go! 405 00:30:24,640 --> 00:30:26,600 Yes. Fuck off! 406 00:30:26,600 --> 00:30:28,920 What the hell is going on? I know where you live! 407 00:30:32,920 --> 00:30:34,440 THEY PANT 408 00:30:34,440 --> 00:30:35,920 That's your fault, that is. 409 00:30:35,920 --> 00:30:38,520 THEY LAUGH 410 00:30:38,520 --> 00:30:43,080 Do you two have any fucking idea how much trouble you cause me? 411 00:30:56,160 --> 00:30:59,040 Right, out and leave that bag. 412 00:31:06,520 --> 00:31:07,760 I'll be back. 413 00:31:10,400 --> 00:31:11,680 Hey, Casey? 414 00:31:13,800 --> 00:31:15,520 Don't you fucking dare take my bag? 415 00:31:15,520 --> 00:31:18,680 Leave it. OK, leave it. Get to fuck. You're not getting it back. 416 00:31:18,680 --> 00:31:20,880 You're not getting it back. Give me my fucking bag, mate. 417 00:31:20,880 --> 00:31:22,600 Stay back. Give me my fucking bag. 418 00:31:22,600 --> 00:31:24,240 Don't you dare take my fucking... 419 00:31:39,120 --> 00:31:41,280 Hey, girl. Hey. Come here. 420 00:31:41,280 --> 00:31:43,480 Fucking hell. 421 00:31:43,480 --> 00:31:46,120 SHE SOBS 422 00:31:43,480 --> 00:31:46,120 It's all right. 423 00:31:46,120 --> 00:31:48,720 It's over. It's all right. 424 00:31:50,200 --> 00:31:52,000 It's not fair. I know. 425 00:31:53,360 --> 00:31:54,880 I know, I'm sorry. 426 00:31:58,320 --> 00:32:02,560 I know it's not fair. But what happened to Carl's not fair, is it? 427 00:32:02,560 --> 00:32:05,800 I don't give a fuckin' shit about him. 428 00:32:07,800 --> 00:32:09,280 All right. 429 00:32:09,280 --> 00:32:11,280 He's no loss and neither am I. 430 00:32:18,520 --> 00:32:19,840 I don't matter. 431 00:32:21,040 --> 00:32:22,200 Who said that? 432 00:32:23,960 --> 00:32:25,240 Everyone. 433 00:32:26,360 --> 00:32:27,880 Not me. 434 00:32:31,520 --> 00:32:32,800 Course you matter. 435 00:32:35,280 --> 00:32:37,920 Casey, listen to me. 436 00:32:37,920 --> 00:32:40,360 You're going to walk away, right. 437 00:32:40,360 --> 00:32:42,520 You're going to walk down that road, with him. 438 00:32:44,240 --> 00:32:46,360 Leave these to me, yeah. 439 00:32:46,360 --> 00:32:48,280 Come 'ed, Case. One minute. 440 00:32:49,280 --> 00:32:50,640 All right? 441 00:32:52,520 --> 00:32:55,760 OK. OK? 442 00:32:55,760 --> 00:32:57,680 You'll walk down there. Yeah. 443 00:32:57,680 --> 00:33:01,800 Hey, you do fucking matter. Don't say that again. OK. Good lad. 444 00:33:01,800 --> 00:33:03,240 Come on, Case. Let's do one. 445 00:33:03,240 --> 00:33:05,040 You all right, yeah? 446 00:33:05,040 --> 00:33:07,400 They all right? Yeah, they're fine. 447 00:33:08,680 --> 00:33:10,200 What's in the bag? 448 00:33:10,200 --> 00:33:11,560 Nothing. Don't worry about it. 449 00:33:20,800 --> 00:33:22,440 Can you hold my hand? Yeah. 450 00:33:24,440 --> 00:33:26,400 ENGINE STARTS 451 00:33:43,760 --> 00:33:45,520 It was just a fucking coat hanger. 452 00:33:45,520 --> 00:33:47,920 Yeah, but it wasn't a coat hanger keeping you in, was it? 453 00:33:54,400 --> 00:33:58,120 It's your flat. You know that. It's your life. Pisses me off. 454 00:33:58,120 --> 00:34:00,040 Don't let him take that away from you. 455 00:34:03,640 --> 00:34:06,240 I thought you were a right dickhead. 456 00:34:06,240 --> 00:34:07,640 I know, I saw your phone. 457 00:34:13,600 --> 00:34:15,199 I spied on you for Ray Mullen. 458 00:34:17,159 --> 00:34:18,440 I'm sorry. 459 00:34:19,800 --> 00:34:20,840 Ray? 460 00:34:22,480 --> 00:34:24,960 I gave him the number from the mobile you bought from 461 00:34:24,960 --> 00:34:28,000 the petrol station the other night. I'm sorry, Chris. Jesus Christ. 462 00:34:28,000 --> 00:34:29,239 I'm sorry for not trusting you. 463 00:34:29,239 --> 00:34:31,360 He told me that he was C and D and I just... 464 00:34:31,360 --> 00:34:33,719 What, he's C and D? I know... Rachel. 465 00:34:33,719 --> 00:34:37,000 Is he Complaints and Discipline? He lied to me. 466 00:34:37,000 --> 00:34:38,960 He teaches kids how to ride bikes. 467 00:34:40,280 --> 00:34:41,679 Mate, he told me you were dodgy. 468 00:34:41,679 --> 00:34:43,679 And let's be honest, you're not great, are you? 469 00:34:43,679 --> 00:34:45,120 I just try and make the job work, 470 00:34:45,120 --> 00:34:47,840 and do you know something. I fucking do. 471 00:35:02,680 --> 00:35:04,720 Give me Carson and you walk away. 472 00:35:04,720 --> 00:35:06,880 Who? 473 00:35:06,880 --> 00:35:10,560 Carson. Tell me what you know and walk away. 474 00:35:10,560 --> 00:35:11,680 Who are you? 475 00:35:13,880 --> 00:35:16,080 Detective Sergeant Ray Mullen, 476 00:35:16,080 --> 00:35:18,920 and I have got a fuckin' cob on, so don't mess me about. 477 00:35:20,800 --> 00:35:23,440 I know who you are, I know what you are, and I know if you don't 478 00:35:23,440 --> 00:35:25,520 cough up with what you are doing with Chris Carson, 479 00:35:25,520 --> 00:35:27,200 I'm locking you up right now. 480 00:35:30,320 --> 00:35:32,320 I don't know who you are talking about, 481 00:35:32,320 --> 00:35:34,040 and I don't like your attitude. 482 00:35:34,040 --> 00:35:35,760 Where are you based? 483 00:35:43,080 --> 00:35:44,200 OK. 484 00:35:47,560 --> 00:35:48,800 OK. 485 00:35:50,560 --> 00:35:51,760 OK. 486 00:35:52,680 --> 00:35:54,240 I know you know him. 487 00:35:58,960 --> 00:36:01,520 You'll be sorry, you will. 488 00:36:04,240 --> 00:36:05,960 You'll be fucking sorry. 489 00:36:08,520 --> 00:36:09,960 I'm worried about Chris. 490 00:36:11,400 --> 00:36:13,760 I saw him this week and... 491 00:36:15,320 --> 00:36:17,360 ..well, he looked like shit. 492 00:36:20,320 --> 00:36:21,960 He's got a lot going on. 493 00:36:23,560 --> 00:36:26,920 Did he, um, did he tell you about his mum? 494 00:36:29,440 --> 00:36:31,280 Yeah. She's not got long. 495 00:36:32,400 --> 00:36:33,760 Oh. Yeah. 496 00:36:35,360 --> 00:36:37,560 I hope you don't mind me prying. 497 00:36:37,560 --> 00:36:41,280 I've got a duty of care to him as a boss and as a mate. 498 00:36:41,280 --> 00:36:42,480 Of course. 499 00:36:50,840 --> 00:36:52,960 This is awkward. 500 00:36:52,960 --> 00:36:54,880 You don't have to answer this. 501 00:36:59,200 --> 00:37:01,480 Thank you. Ask me. 502 00:37:02,600 --> 00:37:05,040 It's a mate question, not a boss question. 503 00:37:09,240 --> 00:37:12,960 Is he getting better, or is he getting worse? 504 00:37:17,080 --> 00:37:18,840 He's been seeing the job counsellor. 505 00:37:22,800 --> 00:37:24,520 They gave him a few sessions. 506 00:37:26,600 --> 00:37:29,240 He's got a lifetime of shit in his head 507 00:37:29,240 --> 00:37:31,280 and a few sessions won't sort that. 508 00:37:32,640 --> 00:37:35,400 No. No. 509 00:37:38,680 --> 00:37:42,200 What about his own doctor? Rashid? He's great. 510 00:37:43,360 --> 00:37:47,640 He tries, you know? He's a busy GP, but he does care. 511 00:37:50,200 --> 00:37:52,840 Chris mentioned a Doctor Gallagher? 512 00:37:55,120 --> 00:37:56,320 He's brilliant. 513 00:37:57,840 --> 00:38:00,720 Really helpful. Chris said it was a she? 514 00:38:00,720 --> 00:38:03,800 That's right. You said he? 515 00:38:05,880 --> 00:38:07,200 Did I? 516 00:38:08,960 --> 00:38:10,160 Yeah. 517 00:38:17,200 --> 00:38:18,920 Who is she? 518 00:38:18,920 --> 00:38:20,360 His other doctor. 519 00:38:21,800 --> 00:38:23,000 Other? 520 00:38:24,280 --> 00:38:28,440 It's private - for Chris, you know? 521 00:38:31,880 --> 00:38:35,520 Has Chris seen much of Carl Sweeney lately? 522 00:38:40,000 --> 00:38:42,240 I thought you said you were here as a mate? 523 00:38:44,040 --> 00:38:47,360 I am trying to help Chris. 524 00:38:47,360 --> 00:38:48,720 I really am. 525 00:38:51,000 --> 00:38:52,320 So am I. 526 00:39:02,080 --> 00:39:04,200 PHONE BUZZES 527 00:39:04,200 --> 00:39:05,840 Sorry. 528 00:39:07,680 --> 00:39:10,040 Answer it. No. It's nobody. 529 00:39:19,000 --> 00:39:20,600 I can't do it. 530 00:39:22,320 --> 00:39:25,240 No, it's just going to make things worse. 531 00:39:25,240 --> 00:39:27,200 What, worse than being locked in a cupboard? 532 00:39:30,120 --> 00:39:31,440 Maybe. 533 00:39:31,440 --> 00:39:33,600 PHONE BUZZES 534 00:39:33,600 --> 00:39:36,240 Fuckin' hell, lad. 535 00:39:36,240 --> 00:39:37,640 BUZZING STOPS 536 00:39:37,640 --> 00:39:39,040 If you've somewhere else to be? 537 00:39:41,000 --> 00:39:42,400 All the time in the world. 538 00:39:43,360 --> 00:39:44,640 Seriously. 539 00:39:46,520 --> 00:39:47,760 You're my mate. 540 00:39:57,640 --> 00:39:58,880 Good luck. 541 00:40:46,640 --> 00:40:48,120 Steve. 542 00:40:50,920 --> 00:40:52,800 You all right? What's going on? 543 00:40:54,520 --> 00:40:56,200 Here's your shit. 544 00:40:56,200 --> 00:40:59,440 Go back to your mum's and don't ever come back to mine, all right? 545 00:40:59,440 --> 00:41:01,240 What do you mean? What you talking about? 546 00:41:07,960 --> 00:41:09,320 We're finished. 547 00:41:11,080 --> 00:41:14,000 Let's talk about this tonight, hey? 548 00:41:14,000 --> 00:41:15,920 I mean it, Steve. 549 00:41:15,920 --> 00:41:17,640 Come on, later. 550 00:41:24,360 --> 00:41:25,640 Do you want me to say it? 551 00:41:26,800 --> 00:41:28,360 Or are you just going to fucking go? 552 00:41:30,280 --> 00:41:31,480 Later. 553 00:41:44,520 --> 00:41:45,840 He hits me. 554 00:41:52,600 --> 00:41:54,040 He hits me. 555 00:41:56,880 --> 00:41:58,160 On my back. 556 00:41:59,640 --> 00:42:01,240 On the top of my arms and legs. 557 00:42:02,600 --> 00:42:04,120 He calls me a piece of shit. 558 00:42:05,800 --> 00:42:07,600 He spits at me. 559 00:42:07,600 --> 00:42:09,440 He locks me in cupboards and tells 560 00:42:09,440 --> 00:42:11,400 me he's going to kill me in my sleep. 561 00:42:21,360 --> 00:42:23,720 It's not... You're a liar and a coward! 562 00:42:31,160 --> 00:42:32,800 Don't ever come near me again. 563 00:42:43,920 --> 00:42:47,360 Hey. My office. Now. 564 00:42:50,760 --> 00:42:52,400 Yeah. 565 00:42:50,760 --> 00:42:52,400 STEVE CLEARS HIS THROAT 566 00:43:00,960 --> 00:43:03,280 Right. We're doing this my way. 567 00:43:04,680 --> 00:43:06,480 No. No. 568 00:43:06,480 --> 00:43:08,960 No arguing, you've got to listen to me, OK. 569 00:43:08,960 --> 00:43:12,240 If you want this to be sorted, this is how where doing it. 570 00:43:12,240 --> 00:43:14,360 What you talking about? 571 00:43:14,360 --> 00:43:15,680 Just listen to me. 572 00:43:19,200 --> 00:43:20,960 OK, what do you suggest, then? 573 00:43:32,720 --> 00:43:36,200 You've got me driving around town with a bag of drugs in the car? 574 00:43:36,200 --> 00:43:39,040 I could literally go to prison. You're not going to prison. 575 00:43:39,040 --> 00:43:40,720 It's got my DNA all over it, Chris! 576 00:43:40,720 --> 00:43:42,200 You shouldn't have opened it, then. 577 00:43:42,200 --> 00:43:46,000 Don't you dare try to turn this into being my fault. Don't you dare! 578 00:43:46,000 --> 00:43:47,720 The whole fucking finding Casey thing? 579 00:43:47,720 --> 00:43:50,560 That was her just then in the car, wasn't it? Mm-hm. Mm-hm. 580 00:43:50,560 --> 00:43:52,800 And the...the dead guy? Carl? 581 00:43:52,800 --> 00:43:54,880 He looked me in the eye and told me he was a drug dealer. 582 00:43:54,880 --> 00:43:57,320 Is that bag why he's dead? 583 00:43:57,320 --> 00:43:59,640 For fuck's sake. You're a drug dealer. 584 00:43:59,640 --> 00:44:01,040 I'm not a drug dealer. 585 00:44:01,040 --> 00:44:04,680 There is literally a fucking massive bag of drugs two feet behind me 586 00:44:04,680 --> 00:44:05,920 in the fucking car, Chris! 587 00:44:05,920 --> 00:44:07,760 I was just trying to help Casey. 588 00:44:07,760 --> 00:44:11,960 She stole these drugs off some courier, right, and I got sucked in. 589 00:44:11,960 --> 00:44:15,320 I was trying to keep her alive. I'm still trying to keep her alive. 590 00:44:15,320 --> 00:44:16,760 Bullshit. No, it's not, mate. 591 00:44:16,760 --> 00:44:19,240 Well, why didn't you just take her into protective custody, then? 592 00:44:19,240 --> 00:44:22,200 What protective custody? You've been watching too much Sopranos, mate. 593 00:44:22,200 --> 00:44:23,560 Fuck off. Jesus Christ. 594 00:44:23,560 --> 00:44:24,800 If you want, you can lock me up. 595 00:44:24,800 --> 00:44:27,120 That'll get you off whatever hook you think you're on. 596 00:44:27,120 --> 00:44:28,280 Think I'm on? Yeah. 597 00:44:30,080 --> 00:44:33,080 I'm sorting it, OK? How? 598 00:44:33,080 --> 00:44:38,000 I throw the bag into the found fucking property locker 599 00:44:38,000 --> 00:44:39,360 without booking it in. 600 00:44:40,520 --> 00:44:43,560 What about my DNA? Every copper in the bloody nick's DNA 601 00:44:43,560 --> 00:44:44,680 will be all over it. 602 00:44:44,680 --> 00:44:46,640 If anyone asks, which they won't, 603 00:44:46,640 --> 00:44:48,880 just say you kicked the bag out the way weeks ago. 604 00:44:48,880 --> 00:44:50,920 I cannot believe I'm having this conversation. 605 00:44:50,920 --> 00:44:52,720 Right, Rachel, if this whole thing kicks off, 606 00:44:52,720 --> 00:44:55,480 I swear to God, you'll be in the clear. 607 00:44:55,480 --> 00:44:58,000 I'll cop the lot and keep you out of it, OK? 608 00:45:00,800 --> 00:45:02,520 We good? 609 00:45:02,520 --> 00:45:05,440 No. No, Chris, we are not good. 610 00:45:05,440 --> 00:45:07,120 We will never be good. 611 00:45:24,040 --> 00:45:25,560 So, we OK? 612 00:45:46,920 --> 00:45:48,200 I'll see you tonight? 613 00:46:51,280 --> 00:46:53,440 KEYS TAP 614 00:46:57,920 --> 00:46:59,880 Come in. 615 00:47:05,240 --> 00:47:09,560 Is this domestics? Yeah, it is? 616 00:47:09,560 --> 00:47:11,280 Are you new? 617 00:47:11,280 --> 00:47:13,240 Yeah, I'm a probationer. 618 00:47:14,240 --> 00:47:16,160 So, what's happening? 619 00:47:21,760 --> 00:47:24,120 Do you want a brew? Yeah. 620 00:47:25,440 --> 00:47:27,120 Yeah. Yeah, it'd be nice, actually. 621 00:47:28,680 --> 00:47:29,960 Make yourself at home. Relax. 622 00:47:29,960 --> 00:47:32,400 Be back in a minute, all right? Thanks. 623 00:47:43,040 --> 00:47:45,000 VEHICLE APPROACHES 624 00:48:15,680 --> 00:48:17,040 CAR DOOR OPENS 625 00:48:27,280 --> 00:48:28,640 So what's he got on you? 626 00:48:30,760 --> 00:48:31,920 I'm sorry? 627 00:48:33,000 --> 00:48:35,240 Well, I've been thinking, right. 628 00:48:35,240 --> 00:48:37,680 This is not just a normal family thing. 629 00:48:37,680 --> 00:48:40,040 You might tell yourself it is, but we've all got family, 630 00:48:40,040 --> 00:48:42,880 this is different. It's all wrong. 631 00:48:42,880 --> 00:48:44,360 You're not the type. 632 00:48:46,400 --> 00:48:48,640 I'm just doing what I have to do. 633 00:48:48,640 --> 00:48:49,960 Right. 634 00:48:52,560 --> 00:48:53,880 Where's the drugs? 635 00:48:55,960 --> 00:48:58,960 Right. This is a Yellow Pedal. 636 00:48:58,960 --> 00:49:00,320 It's evidence of a police seizure. 637 00:49:00,320 --> 00:49:04,280 It'll get Greg off the hook with the people he owes money to. 638 00:49:05,600 --> 00:49:07,040 He'll know what to do with it. 639 00:49:09,800 --> 00:49:11,000 Fuck. 640 00:49:13,120 --> 00:49:15,680 I'm still a copper, just. 641 00:49:15,680 --> 00:49:17,760 You're still a doctor, right. 642 00:49:17,760 --> 00:49:19,880 This is not our game. 643 00:49:19,880 --> 00:49:21,520 We're not fucking drug dealers. 644 00:49:29,440 --> 00:49:32,480 That's proof the drugs have been seized by the police. 645 00:49:34,000 --> 00:49:36,160 It'll stop Greg getting killed inside. 646 00:49:42,040 --> 00:49:43,960 We good? 647 00:49:43,960 --> 00:49:45,680 Yeah. 648 00:49:45,680 --> 00:49:49,920 No surprises? No. Right. 649 00:50:03,840 --> 00:50:05,840 SHE EXHALES 650 00:50:19,840 --> 00:50:22,200 Rachel? 651 00:50:22,200 --> 00:50:23,640 Aren't you still on nights? 652 00:50:26,200 --> 00:50:27,800 What is it? 653 00:50:30,720 --> 00:50:32,880 I just need some help. 654 00:50:32,880 --> 00:50:34,680 What is it? 655 00:50:37,840 --> 00:50:42,000 It's...it's just the job and, uh, home. 656 00:50:45,400 --> 00:50:48,120 Chris is just... Chris? 657 00:50:49,800 --> 00:50:51,960 What has Chris done? 658 00:50:51,960 --> 00:50:53,520 Oh, it's... 659 00:50:57,000 --> 00:50:58,640 It's me. 660 00:51:00,800 --> 00:51:02,800 I think I need to take some time off. 661 00:51:06,400 --> 00:51:10,960 If you need time off, take time off. 662 00:51:12,320 --> 00:51:15,280 Nights are hard. You're not used to them. 663 00:51:16,520 --> 00:51:19,920 Do your last one, sleep for a day or two, and you'll feel better. 664 00:51:21,880 --> 00:51:24,880 Right. Shall we? 665 00:51:25,800 --> 00:51:28,440 Uh, no, I'll just, um... 666 00:51:28,440 --> 00:51:30,040 I'll give you a ring. 667 00:51:47,000 --> 00:51:48,440 Hi. 668 00:51:49,920 --> 00:51:52,960 So there's enough gear in this bag to set you up for life... 669 00:51:54,440 --> 00:51:59,480 ..but if you take it, then I'm out from under. 670 00:51:59,480 --> 00:52:02,440 This what started all of this? Yeah. 671 00:52:05,280 --> 00:52:06,720 Anyone going to come after it? 672 00:52:06,720 --> 00:52:10,080 Well, someone's always looking for something, 673 00:52:10,080 --> 00:52:13,680 but we both know you can look after yourself, Jodie. 674 00:52:19,320 --> 00:52:21,480 We're square now, yeah? OK. 675 00:52:37,200 --> 00:52:39,400 FOOTSTEPS APPROACH 676 00:52:41,440 --> 00:52:43,280 Hi. All right? 677 00:52:46,160 --> 00:52:48,320 I went to see your mum. Hm. 678 00:52:49,560 --> 00:52:50,800 I paid the bill. 679 00:52:55,640 --> 00:52:57,280 Yeah, I'm sorry... 680 00:52:58,880 --> 00:53:00,280 ..for what I've done... 681 00:53:01,960 --> 00:53:03,560 ..to us. 682 00:53:03,560 --> 00:53:06,520 You know, my trouble, it's gone away now. 683 00:53:08,800 --> 00:53:11,240 I'm going to be better. 684 00:53:11,240 --> 00:53:13,680 Dad, Dad, Dad, Daddy! Hey, darling. 685 00:53:13,680 --> 00:53:15,960 Hey, come here. 686 00:53:15,960 --> 00:53:18,240 Give us a minute, yeah, I'll come up and see you. 687 00:53:19,280 --> 00:53:20,720 Go on, then. Good girl. 688 00:53:30,040 --> 00:53:31,720 I really want to make this work, Kate. 689 00:53:33,760 --> 00:53:36,960 Cos my heart is breaking... 690 00:53:38,680 --> 00:53:39,720 ..with what's happened. 691 00:53:41,800 --> 00:53:44,120 I know we can fix it. 692 00:53:44,120 --> 00:53:46,000 And I'll speak to you, 693 00:53:46,000 --> 00:53:48,320 not bottle it up. 694 00:53:49,640 --> 00:53:52,080 I love you so much. I lied for you. 695 00:53:53,400 --> 00:53:56,200 Deb Barnes came round here asking questions. 696 00:53:57,440 --> 00:54:00,600 She was asking about Doctor Gallagher. 697 00:54:00,600 --> 00:54:02,240 Oh, fuck. 698 00:54:02,240 --> 00:54:05,040 I told her she was your doctor. I lied. 699 00:54:06,720 --> 00:54:09,760 Kate, you shouldn't have done that. I know. 700 00:54:09,760 --> 00:54:13,560 But I did because I love you too. 701 00:54:18,280 --> 00:54:20,720 HE EXHALES DEEPLY 702 00:54:20,720 --> 00:54:21,920 Chris. 703 00:54:24,040 --> 00:54:26,440 We have to make this better. 704 00:54:29,120 --> 00:54:30,520 We haven't got a choice. 705 00:54:52,920 --> 00:54:55,160 Hey. All right, darling? 706 00:54:56,960 --> 00:54:59,560 A new book? Let's have a look. 707 00:54:59,560 --> 00:55:02,760 Wallaby Chairleg? He's a detective. Is he? 708 00:55:04,080 --> 00:55:05,880 Will you read it to me tomorrow? 709 00:55:07,120 --> 00:55:08,640 I think you can read it to me. 710 00:55:10,440 --> 00:55:12,880 Come on, read it to me while I'm getting ready. Come on. 711 00:55:19,640 --> 00:55:23,280 MUSIC: Pilgrim by Fink 712 00:55:37,920 --> 00:55:39,240 All right. 713 00:55:56,960 --> 00:55:58,160 OK? 714 00:56:27,840 --> 00:56:31,440 MUSIC CONTINUES 715 00:56:39,600 --> 00:56:43,280 Delta patrols to respond to a call marked IRIR, please. 716 00:56:43,280 --> 00:56:45,520 Report of a burglary in progress. 717 00:56:49,800 --> 00:56:51,760 SIREN WAILS