1 00:00:02,000 --> 00:00:03,920 I work on me own. Not tonight. Spray! 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,640 Phil's knackered so he's going home. And she is going with you. 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,240 ENGINE STARTS 4 00:00:06,640 --> 00:00:09,240 Invoice for you, sir. 5 00:00:09,240 --> 00:00:11,040 You look shattered. I'll sleep when you do. 6 00:00:11,040 --> 00:00:13,320 I want to get the most out of this place, it costs enough. 7 00:00:13,320 --> 00:00:17,080 You know Chris Carson? Who are you? I'm a drug dealer. 8 00:00:17,080 --> 00:00:18,680 My name's Ray Mullen. 9 00:00:18,680 --> 00:00:21,760 I'm part of a team investigating Carson. 10 00:00:21,760 --> 00:00:23,600 I know you're as fed up as I am. 11 00:00:23,600 --> 00:00:25,080 I love my husband, Ray. 12 00:00:25,080 --> 00:00:27,480 Why are you lying to me? After all I have done for you. 13 00:00:27,480 --> 00:00:28,840 I have given you free money, lad. 14 00:00:28,840 --> 00:00:30,600 It's not free money. 15 00:00:30,600 --> 00:00:33,400 You are disappearing...these last few months. 16 00:00:33,400 --> 00:00:35,640 You missed breakfast. I had work, you know. 17 00:00:35,640 --> 00:00:38,120 It isn't great, Chris. I know. Look, I'm sorry. 18 00:00:38,120 --> 00:00:39,960 Darling, I love you. 19 00:00:42,280 --> 00:00:43,960 I want to be a good bobby. 20 00:00:43,960 --> 00:00:45,480 I want to do good things. 21 00:00:45,480 --> 00:00:46,760 I want to be normal. 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,040 I'm a fucking police officer, Casey. 23 00:00:50,040 --> 00:00:52,560 If you hand them in, you're as dead as I am. 24 00:01:04,000 --> 00:01:08,039 HE BREATHES HEAVILY 25 00:01:20,120 --> 00:01:22,640 Oh, shit. 26 00:01:45,600 --> 00:01:47,000 Fucking hell. 27 00:01:48,920 --> 00:01:50,600 HE EXHALES SHARPLY 28 00:01:52,120 --> 00:01:53,720 KNOCK AT DOOR 29 00:01:53,720 --> 00:01:55,280 Come. 30 00:01:57,800 --> 00:01:59,120 Doctor? 31 00:02:00,800 --> 00:02:03,160 Mr Sweeney, if you could go behind the curtain 32 00:02:03,160 --> 00:02:05,280 and remove your clothes for me, please. 33 00:02:18,000 --> 00:02:19,600 Decent? 34 00:02:24,120 --> 00:02:25,800 Underpants too. 35 00:02:29,240 --> 00:02:31,079 I see the psoriasis is back. 36 00:02:43,760 --> 00:02:45,320 You've been hiding. 37 00:02:46,800 --> 00:02:48,600 No, I haven't. 38 00:02:48,600 --> 00:02:50,320 Don't argue with me. 39 00:02:50,320 --> 00:02:52,480 You told us you were going to make everyone money, 40 00:02:52,480 --> 00:02:54,200 and then you ran away. 41 00:02:54,200 --> 00:02:57,800 Someone...someone took it off me courier. 42 00:02:57,800 --> 00:02:59,960 He got smashed. Sorry. 43 00:02:59,960 --> 00:03:01,640 But I'm going to get it back. 44 00:03:03,160 --> 00:03:05,320 Do you have any security? 45 00:03:05,320 --> 00:03:06,800 Well, I've got Barry and Ian, but... 46 00:03:06,800 --> 00:03:08,800 I mean collateral, Carl. Cash. 47 00:03:11,480 --> 00:03:15,480 I'm all in. I never thought. Sorry. 48 00:03:20,840 --> 00:03:24,520 It's OK. We'll take it from here. Don't worry about it. 49 00:03:24,520 --> 00:03:27,120 No, no, I can...I can fix this. 50 00:03:27,120 --> 00:03:29,560 Honest to God, I can sort it... It's OK. Get dressed. 51 00:03:31,000 --> 00:03:33,880 Go home to your family and learn from this. 52 00:03:33,880 --> 00:03:35,920 Are we all right, though? 53 00:03:35,920 --> 00:03:37,640 Just go home to your family. 54 00:03:39,760 --> 00:03:42,880 FOOTSTEPS RECEDE 55 00:03:42,880 --> 00:03:44,640 Shit! 56 00:03:47,040 --> 00:03:50,560 LOUD UPBEAT MUSIC 57 00:04:01,120 --> 00:04:02,600 HE EXHALES SHARPLY 58 00:04:05,520 --> 00:04:08,280 MUSIC CONTINUES 59 00:04:14,200 --> 00:04:17,120 PHONE BUZZES 60 00:04:30,960 --> 00:04:33,520 Sorry to keep you. It's OK. 61 00:04:35,000 --> 00:04:36,440 How have you been? 62 00:04:40,960 --> 00:04:42,200 That bad? 63 00:04:43,120 --> 00:04:44,280 Mm-hm. 64 00:04:48,040 --> 00:04:51,360 Bad at home, or bad at work? 65 00:04:51,360 --> 00:04:52,680 Yeah, both. 66 00:04:55,280 --> 00:04:56,520 How's Helen? 67 00:05:02,480 --> 00:05:05,720 Helen? Your wife? 68 00:05:05,720 --> 00:05:07,000 You what? 69 00:05:08,880 --> 00:05:09,960 No. 70 00:05:11,000 --> 00:05:12,840 James...? 71 00:05:15,000 --> 00:05:16,120 No. 72 00:05:19,640 --> 00:05:21,760 Oh, God! 73 00:05:21,760 --> 00:05:23,080 You're four, aren't you? 74 00:05:24,920 --> 00:05:26,280 I'm so sorry. 75 00:05:26,280 --> 00:05:29,640 I've... I looked at the clock cos I'm running late. 76 00:05:29,640 --> 00:05:33,600 And I've...I've picked up 4:30. Right. 77 00:05:33,600 --> 00:05:38,680 Um, I'm so sorry but I'm absolutely swamped. 78 00:05:38,680 --> 00:05:41,240 There's so many of you. 79 00:05:41,240 --> 00:05:42,760 There used to be two of us. 80 00:05:42,760 --> 00:05:45,080 I'm dying in front of you and you don't even know me name. 81 00:05:48,640 --> 00:05:50,480 Oh, Chris. 82 00:05:52,159 --> 00:05:55,600 The car park. The boy who fell. 83 00:05:55,600 --> 00:05:57,960 Yeah. I'm not here cos he fell, 84 00:05:57,960 --> 00:05:59,920 I'm here cos I cried when he fell. 85 00:05:59,920 --> 00:06:02,440 I know, I remember. Right. 86 00:06:06,160 --> 00:06:11,880 Oh, can we, um, try again with the time we've got left? Yeah. 87 00:06:14,560 --> 00:06:16,320 Um... 88 00:06:21,560 --> 00:06:24,680 I don't...I don't know. 89 00:06:27,480 --> 00:06:29,120 Just keep it simple. 90 00:06:30,840 --> 00:06:33,200 Please. OK. 91 00:06:33,200 --> 00:06:34,800 OK. Right. 92 00:06:36,600 --> 00:06:39,960 I don't know what's right and wrong any more. OK? 93 00:06:39,960 --> 00:06:42,840 I thought I was doing something good this week 94 00:06:42,840 --> 00:06:45,840 and now it's got me...fucked. 95 00:06:48,320 --> 00:06:50,720 So what I want to know is, right, how do you even know... 96 00:06:52,159 --> 00:06:54,720 ..before you do something, right, 97 00:06:54,720 --> 00:06:57,159 how do you even know whether it's right or not? 98 00:06:57,159 --> 00:06:59,280 And I mean, right for you? 99 00:06:59,280 --> 00:07:00,960 And right for them. 100 00:07:00,960 --> 00:07:03,440 Right for someone you've never even met? 101 00:07:03,440 --> 00:07:06,400 And fuck. I know, I know I'm spinnin' here, but... 102 00:07:06,400 --> 00:07:08,120 Right and wrong... Mm-hm. 103 00:07:08,120 --> 00:07:12,200 ..is quite a binary concept when you break it down. 104 00:07:13,480 --> 00:07:16,560 Pretty much the first thing a child learns. Mm. 105 00:07:16,560 --> 00:07:20,600 If you can see through the fog 106 00:07:20,600 --> 00:07:24,600 and clear your mind in the ways that we've discussed, 107 00:07:24,600 --> 00:07:27,680 then you'll know what is right and what is wrong, 108 00:07:27,680 --> 00:07:33,400 and you will be able to apply that decision to the issue at hand. 109 00:07:39,560 --> 00:07:41,159 Does that help? 110 00:07:53,240 --> 00:07:58,920 Are you able to, you know, share what's...? 111 00:07:58,920 --> 00:08:01,120 Can I stop you? Yeah. 112 00:08:01,120 --> 00:08:02,400 Erm... 113 00:08:04,480 --> 00:08:06,720 Do you want...? I'm sorry, no. It doesn't help. 114 00:08:06,720 --> 00:08:08,200 It doesn't help. 115 00:08:12,960 --> 00:08:14,320 I'm going to go. 116 00:08:14,320 --> 00:08:16,880 You'll fucking hate me, but you don't even know who I am. 117 00:08:18,840 --> 00:08:21,040 So excuse me. 118 00:08:21,040 --> 00:08:23,240 Well, I can only apologise. 119 00:08:23,240 --> 00:08:25,200 Thank you. 120 00:08:25,200 --> 00:08:27,400 DOOR CLOSES 121 00:08:27,400 --> 00:08:30,120 I fucking hate this job. 122 00:08:43,559 --> 00:08:45,480 I'm in the shit, Chris. 123 00:08:45,480 --> 00:08:47,680 You've got some fucking front. You know that? 124 00:08:47,680 --> 00:08:49,440 I should knock you out. 125 00:08:49,440 --> 00:08:50,840 I should fucking... 126 00:08:50,840 --> 00:08:54,440 You come to my house, and you threaten my wife? 127 00:08:54,440 --> 00:08:57,040 Come on, you know I would never hurt Kate or Tilly. 128 00:08:57,040 --> 00:08:59,920 I love the bones of them. Fuck off, Carl. Honestly, mate. 129 00:09:01,080 --> 00:09:03,800 Fair enough, I was out of order. I'm sorry. Yeah, it was. 130 00:09:03,800 --> 00:09:06,600 All right. So are you following me or what? 131 00:09:09,880 --> 00:09:12,840 Where've you been, Chris? To see my therapist. What do you want? 132 00:09:12,840 --> 00:09:15,280 You crackin' up again? You're going to end up like your old fella. 133 00:09:15,280 --> 00:09:17,720 Seriously, mate. Look, look... 134 00:09:17,720 --> 00:09:19,400 Look, if you want to talk? 135 00:09:19,400 --> 00:09:22,280 I'm late picking up Tilly, so what do you fucking want? 136 00:09:22,280 --> 00:09:25,280 Is it money? Cos I can, you know, try and sort you... Oh, mate. 137 00:09:25,280 --> 00:09:28,040 Look you...you threatened to kill my wife. 138 00:09:28,040 --> 00:09:30,160 I'm in the shit, lad. I don't care! 139 00:09:32,000 --> 00:09:34,240 She did a runner on the other two dopes. Who? 140 00:09:34,240 --> 00:09:36,320 Casey. She's still got me gear. 141 00:09:37,720 --> 00:09:41,280 I need you, mate. I know you can find her. 142 00:09:41,280 --> 00:09:43,560 I'll double whatever I pay you. 143 00:09:43,560 --> 00:09:46,960 OK. How about this, mate. Fuck Casey. 144 00:09:46,960 --> 00:09:49,640 Fuck your drugs, and fuck you, Carl. 145 00:09:49,640 --> 00:09:51,720 Come on, mate, I'm not messing. 146 00:09:51,720 --> 00:09:53,520 If you don't help me, I'm a dead man. 147 00:09:53,520 --> 00:09:56,600 I've got family too, you know? Oh, you've got family now? Right. 148 00:09:56,600 --> 00:09:59,520 I swear to God. If you knob me off, 149 00:09:59,520 --> 00:10:02,600 you will be making me bird a single mother. No. A widow. 150 00:10:02,600 --> 00:10:04,520 I'll be making her a widow, mate. 151 00:10:04,520 --> 00:10:06,080 Now, fucking do one. 152 00:10:06,080 --> 00:10:07,680 CAR DOOR SLAMS 153 00:10:16,960 --> 00:10:18,400 DOOR OPENS 154 00:10:21,320 --> 00:10:23,680 All right. All right, mate. 155 00:10:23,680 --> 00:10:25,360 DEVICE BEEPS 156 00:10:33,000 --> 00:10:36,400 Fucking hell. You going to be long? 157 00:10:36,400 --> 00:10:39,040 Another three hours. Fucking job, it's not worth it. 158 00:11:43,640 --> 00:11:46,960 Chris? 30K. 30K? 159 00:11:46,960 --> 00:11:48,760 Where the fuck am I going to get that? 160 00:11:48,760 --> 00:11:51,160 I don't care, right, just get it. 161 00:12:12,840 --> 00:12:14,800 Are you sure it's corruption? 162 00:12:14,800 --> 00:12:18,320 I mean, if it is, obviously I'm on board if it's something like that, 163 00:12:18,320 --> 00:12:23,240 but I have heard about him having other issues. 164 00:12:23,240 --> 00:12:26,320 If he's bent, he's going to be struggling to cope. 165 00:12:26,320 --> 00:12:28,200 But the corruption came first, 166 00:12:28,200 --> 00:12:30,440 I can absolutely say that for certain. 167 00:12:31,440 --> 00:12:32,760 I'm not sure. 168 00:12:37,600 --> 00:12:41,760 What we are supposed to do as police officers is find the truth. 169 00:12:43,400 --> 00:12:46,080 If he's corrupt, we find that truth. 170 00:12:46,080 --> 00:12:49,480 If he's not corrupt and he's just a bit unstable, 171 00:12:49,480 --> 00:12:50,880 we'll find that truth. 172 00:12:53,560 --> 00:12:55,960 You're just helping me find the truth. 173 00:12:55,960 --> 00:12:59,000 I just want to do what's right. Brilliant. 174 00:13:00,920 --> 00:13:02,280 Come on. 175 00:13:04,440 --> 00:13:09,000 Hey. Not going to have me whacked, are you? What? 176 00:13:11,400 --> 00:13:13,040 I had no choice, Casey, honest. 177 00:13:13,040 --> 00:13:14,400 What you on about "whacked"? 178 00:13:15,600 --> 00:13:18,160 I watched Goodfellas on ITV4 the other night. 179 00:13:18,160 --> 00:13:19,880 Boss film. Boss film. 180 00:13:19,880 --> 00:13:21,600 I'll just get me bag. 181 00:13:22,520 --> 00:13:24,760 Well, he was going to give me a grand, you know. 182 00:13:24,760 --> 00:13:26,080 A grand? 183 00:13:27,240 --> 00:13:28,360 Erm... 184 00:13:29,560 --> 00:13:31,000 ..I got you a Wham bar. 185 00:13:32,240 --> 00:13:33,760 You bought me a Wham bar? 186 00:13:33,760 --> 00:13:35,240 Well, I robbed it, like, but... 187 00:13:37,560 --> 00:13:39,480 I was going to give you half the dough. 188 00:13:39,480 --> 00:13:42,760 So you was going to give me 500 quid, but instead you got me 189 00:13:42,760 --> 00:13:45,240 battered and robbed me a Wham bar? 190 00:13:45,240 --> 00:13:46,800 He didn't pay me. 191 00:13:46,800 --> 00:13:48,520 A Wham bar, though? 192 00:13:57,520 --> 00:13:59,840 Hello, hello, hello. Look, Tilly, it's your dad. 193 00:14:00,920 --> 00:14:03,440 We did painting today. Did ya? 194 00:14:04,720 --> 00:14:06,080 Very clever. Nice one. 195 00:14:06,080 --> 00:14:07,800 I normally see Kate here. 196 00:14:10,840 --> 00:14:12,080 How's the counselling? 197 00:14:13,560 --> 00:14:15,720 You what? Come here, Tilly. 198 00:14:15,720 --> 00:14:18,800 Tilly, come here, darling. Put this on. 199 00:14:18,800 --> 00:14:22,280 How is Kate? Is she OK? I swear to God, mate, one more, 200 00:14:22,280 --> 00:14:24,560 one more, lad, you're a snake. 201 00:14:24,560 --> 00:14:26,720 You're a snake. Yeah? And you know you are. 202 00:14:26,720 --> 00:14:28,600 Hey, listen, give me... What's wrong with you? 203 00:14:28,600 --> 00:14:30,920 Give me a reason not to? Language, Chris. 204 00:14:32,400 --> 00:14:33,680 You need to calm down, officer. 205 00:14:33,680 --> 00:14:35,720 Make your move or shut up. 206 00:14:35,720 --> 00:14:37,320 Make your move, lad. 207 00:14:37,320 --> 00:14:39,640 In front of the kids? I'm ready for you. Really? 208 00:14:39,640 --> 00:14:42,000 Daddy, let's go. Please. 209 00:14:42,000 --> 00:14:43,480 Yeah. Do as you're told. 210 00:14:44,800 --> 00:14:46,760 Please. 211 00:14:46,760 --> 00:14:48,440 All right, darling. 212 00:14:48,440 --> 00:14:51,000 I'm only messing, just messing. 213 00:14:52,880 --> 00:14:55,880 Take care, Adam. All right, mate. Bye. 214 00:14:58,040 --> 00:14:59,840 Say hello to your mum, Tilly. 215 00:15:10,160 --> 00:15:14,520 If yous two can sub me 30 grand, I can sort this. 216 00:15:14,520 --> 00:15:17,680 30 grand? Yeah. The copper says he can get me the gear, 217 00:15:17,680 --> 00:15:20,040 but we've got to give him 30K. 218 00:15:20,040 --> 00:15:22,760 Lad, you shouldn't be paying him, you should be knocking him down. 219 00:15:22,760 --> 00:15:24,600 How the fuck do I knock him down? 220 00:15:24,600 --> 00:15:26,560 Kick the shit out of him. Piece of piss, lad. 221 00:15:26,560 --> 00:15:28,120 Me and Baz'll go round there, no sweat. 222 00:15:28,120 --> 00:15:30,160 You can't, lad. He's a bizzie. 223 00:15:30,160 --> 00:15:32,480 He's your mate. What? 224 00:15:33,560 --> 00:15:35,680 There's no respect for you any more, lad. 225 00:15:35,680 --> 00:15:38,600 Who the fuck do you think you're talking to, you cheeky twat? 226 00:15:38,600 --> 00:15:41,560 I'll come round there and show you fuckin' respect. 227 00:15:41,560 --> 00:15:44,520 You OK, Daddy? Yeah, babe, I'm fine, yeah. 228 00:15:44,520 --> 00:15:46,520 I'm just talking to Uncle Barry and Uncle Ian. 229 00:15:46,520 --> 00:15:48,400 I'll be up in a second. OK. 230 00:15:48,400 --> 00:15:50,880 Goodnight, Uncle Barry. Goodnight, Uncle Ian. 231 00:15:50,880 --> 00:15:53,600 Goodnight, God bless, love. Night-night, darlin'. 232 00:15:53,600 --> 00:15:56,600 Go on, off you go to bed. Night, babe. 233 00:16:01,120 --> 00:16:03,320 You two shitheads have done nothing for me. 234 00:16:04,600 --> 00:16:06,320 Thing is, lad, 235 00:16:06,320 --> 00:16:10,080 what you've got left is tin legs you can't stand up on. 236 00:16:32,560 --> 00:16:34,200 RATTLING 237 00:17:24,599 --> 00:17:26,839 LIGHT CHATTER 238 00:17:28,560 --> 00:17:31,080 I needed to come out tonight. Mm. 239 00:17:31,080 --> 00:17:34,040 It's really, you know... 240 00:17:31,080 --> 00:17:34,040 SHE CLEARS THROAT 241 00:17:34,040 --> 00:17:36,720 ..so intense at the moment. Hm. 242 00:17:39,440 --> 00:17:42,440 You don't need to hear this. No, go on. I'm your best mate. 243 00:17:45,560 --> 00:17:48,000 You're my only friend. No, that's not true. 244 00:17:49,360 --> 00:17:51,880 I only laugh when I'm with you these days... 245 00:17:53,560 --> 00:17:55,360 ..and now I've gone and spoiled it. 246 00:17:55,360 --> 00:17:56,880 No, you haven't. 247 00:18:00,880 --> 00:18:02,280 What am I going to do? 248 00:18:05,080 --> 00:18:06,400 It isn't good. 249 00:18:07,640 --> 00:18:08,960 Ellie... 250 00:18:13,520 --> 00:18:17,200 Home, it's all over the place and... 251 00:18:18,520 --> 00:18:20,840 ..I want to be there for him. 252 00:18:20,840 --> 00:18:22,560 There's only so much I can do. 253 00:18:24,920 --> 00:18:26,600 Got to think of Tilly. 254 00:18:26,600 --> 00:18:28,280 I mean, you do, but... 255 00:18:29,760 --> 00:18:32,200 Look, nothing good comes from just... 256 00:18:32,200 --> 00:18:34,840 SHE EXHALES SHARPLY 257 00:18:32,200 --> 00:18:34,840 ..limping about, you know. 258 00:18:36,600 --> 00:18:39,800 Maybe it's time for one of yous to make the decision? I don't... 259 00:18:43,080 --> 00:18:44,280 Yeah. 260 00:18:45,360 --> 00:18:46,680 Maybe. Mm. 261 00:18:50,360 --> 00:18:53,080 Three lads basically just causing trouble in the pub. 262 00:18:54,200 --> 00:18:56,000 Chucking stuff about with threats. 263 00:18:56,000 --> 00:18:57,280 DEVICE BEEPS 264 00:19:00,160 --> 00:19:01,800 You look shattered. 265 00:19:05,560 --> 00:19:06,920 Chris. Hm? 266 00:19:08,360 --> 00:19:09,920 I said, you look shattered. 267 00:19:10,960 --> 00:19:12,360 Thanks. 268 00:19:15,160 --> 00:19:18,040 About last night... Oh, listen, mate. Don't sweat it. 269 00:19:18,040 --> 00:19:20,080 No, really, Chris, I just, um... 270 00:19:22,680 --> 00:19:24,240 I was out of order. 271 00:19:24,240 --> 00:19:27,480 No, I was out of order for leaving you. 272 00:19:27,480 --> 00:19:28,840 Yeah, you were. 273 00:19:33,800 --> 00:19:35,720 Stop, that's them. 274 00:19:35,720 --> 00:19:37,160 ANIMATED CHATTER 275 00:19:41,880 --> 00:19:45,000 Eh, eh! What are you doing? Getting my coat. All right? 276 00:19:46,360 --> 00:19:47,840 Yeah. 277 00:19:50,400 --> 00:19:52,680 You in the middle, come here. Arms out. 278 00:19:53,880 --> 00:19:56,040 Hey, I'm clean. I'm not arsed, to be honest, mate. 279 00:19:56,040 --> 00:19:59,000 Now, have you got anything in your pockets that could hurt me or you? 280 00:19:59,000 --> 00:20:00,520 HE CHUCKLES 281 00:19:59,000 --> 00:20:00,520 No. 282 00:20:00,520 --> 00:20:04,520 Don't laugh about it, son. It's no laughing matter, is it? 283 00:20:06,720 --> 00:20:08,240 All right you're good, go. 284 00:20:08,240 --> 00:20:10,120 You, sir, thanks. Arms out. 285 00:20:11,480 --> 00:20:13,960 Got anything in your pockets that could hurt me or you? No. 286 00:20:13,960 --> 00:20:16,120 Need a belt there, fella. 287 00:20:16,120 --> 00:20:17,560 Oh. 288 00:20:18,640 --> 00:20:20,720 Unlucky, mate. 289 00:20:20,720 --> 00:20:22,880 DISTANT CLANGING 290 00:20:20,720 --> 00:20:22,880 Right, you know what to do. 291 00:20:22,880 --> 00:20:25,480 Come on, mate. Hands behind your back. It's just a tiny bit. 292 00:20:25,480 --> 00:20:26,960 Please, it's nothing. 293 00:20:30,680 --> 00:20:32,040 Rachel? 294 00:20:32,040 --> 00:20:33,560 HANDCUFFS CLICK 295 00:20:38,960 --> 00:20:40,840 CLANGING 296 00:20:40,840 --> 00:20:42,520 Show yourself. 297 00:20:45,320 --> 00:20:48,800 Steve! What the hell are you doing? 298 00:20:48,800 --> 00:20:51,680 Just having a piss. You were hiding, Steve. 299 00:20:51,680 --> 00:20:54,080 Well why did you ask me, then? Cos you're standing there. 300 00:20:54,080 --> 00:20:55,720 Is he fucking arresting them there? 301 00:20:55,720 --> 00:20:58,120 You were taking drugs in a pub! We weren't taking drugs in a pub. 302 00:20:58,120 --> 00:21:00,880 Chris has just found them on your mate. Oh, really? You're doing this, 303 00:21:00,880 --> 00:21:04,000 are we? Rachel! Yeah, I am. You're doing it? Yeah, I am. 304 00:21:04,000 --> 00:21:05,280 RACHEL! 305 00:21:06,400 --> 00:21:08,560 Right, you're coming with me, son. 306 00:21:08,560 --> 00:21:10,560 Keep your head down, lad. 307 00:21:10,560 --> 00:21:12,320 Keep your head down. 308 00:21:12,320 --> 00:21:14,240 Argh! You're hurting me wrist. Stay in there. 309 00:21:14,240 --> 00:21:16,040 You're going to break his arm. Take it easy, man. 310 00:21:16,040 --> 00:21:17,880 Don't say nothing, lad, all right. 311 00:21:17,880 --> 00:21:19,480 Get back! All right. All right. 312 00:21:20,840 --> 00:21:22,760 You touch that car, I'll kill ya. 313 00:21:27,240 --> 00:21:29,480 You're going to arrest your own boyfriend? 314 00:21:29,480 --> 00:21:31,520 If I lose my job now, right... 315 00:21:32,560 --> 00:21:35,080 ..then you lose yours, simple as that. 316 00:21:35,080 --> 00:21:36,480 You can't be... Rachel? 317 00:21:43,200 --> 00:21:47,200 This is a nightmare. Just make a decision, I'll back you. 318 00:21:47,200 --> 00:21:48,480 You're my partner. 319 00:21:51,400 --> 00:21:54,720 I could kill him. Rachel, look at me. 320 00:21:54,720 --> 00:21:56,760 It's just a street bail, OK. 321 00:21:56,760 --> 00:21:59,680 It's a bit of coke, it's not genocide. 322 00:21:59,680 --> 00:22:01,840 He's your boyfriend. 323 00:22:01,840 --> 00:22:04,120 Listen, the job is not worth it. 324 00:22:05,680 --> 00:22:07,440 Yeah. Yeah? 325 00:22:07,440 --> 00:22:08,680 Yeah. OK. 326 00:22:12,800 --> 00:22:14,360 Get out, dickhead. What? 327 00:22:15,480 --> 00:22:16,680 Out. 328 00:22:17,680 --> 00:22:18,840 What's going on? 329 00:22:18,840 --> 00:22:21,080 PHONE BUZZES 330 00:22:22,080 --> 00:22:23,320 Lisa? 331 00:22:24,680 --> 00:22:26,280 You've called her? 332 00:22:27,640 --> 00:22:29,320 Right, I'm sorry about that. 333 00:22:31,360 --> 00:22:33,280 Yeah, of course, I know. I know. 334 00:22:34,680 --> 00:22:37,680 I'll...I'll try her now. Right, off you go. 335 00:22:37,680 --> 00:22:41,240 All right, love, I'll get back to you. 336 00:22:41,240 --> 00:22:44,000 Steve. What? 337 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 You go to your mum's tonight, because I... 338 00:22:46,000 --> 00:22:47,600 No. You go to your mum's, Rachel. 339 00:22:47,600 --> 00:22:49,200 Or go to your new boyfriend's? 340 00:22:49,200 --> 00:22:51,880 Shut up, Steve. I just work with him. 341 00:22:51,880 --> 00:22:53,080 OK. 342 00:22:53,080 --> 00:22:54,360 STEVE SNIFFS 343 00:22:59,680 --> 00:23:01,760 Kate. The baby-sitter. 344 00:23:03,040 --> 00:23:06,320 You need to be telling me or Lisa where you are going to go, 345 00:23:06,320 --> 00:23:07,720 all right? Call me back. 346 00:23:08,760 --> 00:23:10,080 You OK? 347 00:23:14,320 --> 00:23:16,120 You did well, mate. You did well. 348 00:23:21,200 --> 00:23:25,120 Right. So I'll bin that. 349 00:23:25,120 --> 00:23:27,000 Unless you want it? 350 00:23:25,120 --> 00:23:27,000 SHE SCOFFS 351 00:23:28,400 --> 00:23:30,640 I appreciate this. 352 00:23:30,640 --> 00:23:32,520 Don't mention it. If you ever need to... 353 00:23:32,520 --> 00:23:34,480 No, really. Don't mention it. 354 00:23:35,640 --> 00:23:37,000 Don't forget it, either. 355 00:23:41,160 --> 00:23:45,480 Kate. I've rang you four times. Where the hell are you? 356 00:23:53,720 --> 00:23:56,520 Right. I'm sorry, Lisa. 357 00:23:58,200 --> 00:24:00,080 No idea where she is. Have you tried her? 358 00:24:00,080 --> 00:24:02,680 Yeah. I've tried, like, five times. 359 00:24:02,680 --> 00:24:04,200 It's embarrassing, sorry. 360 00:24:04,200 --> 00:24:07,240 There's 40 there. Thanks very much for staying. Thank you. 361 00:24:07,240 --> 00:24:09,320 PHONE BUZZES 362 00:24:07,240 --> 00:24:09,320 Get home safe, OK? 363 00:24:09,320 --> 00:24:10,840 Bye. Thanks, love. 364 00:24:11,800 --> 00:24:15,440 Erm, right. Fix yourself a brew, get something out the fridge, 365 00:24:15,440 --> 00:24:18,160 I'm going to go check on Tilly, OK? Yes, boss. 366 00:24:19,280 --> 00:24:20,640 What? 367 00:24:20,640 --> 00:24:23,280 I can't get the money. What do you mean? 368 00:24:23,280 --> 00:24:24,760 What do you think I fucking mean? 369 00:24:24,760 --> 00:24:28,920 Right, so you open a shoe box or go digging in the garden or something? 370 00:24:28,920 --> 00:24:31,840 Look, I'm not Pablo Escobar, you tit. I haven't got it. 371 00:24:31,840 --> 00:24:35,040 I've got outgoings. If I get some money, you know , and I leave it 372 00:24:35,040 --> 00:24:36,800 lying around, it's to pay suppliers. 373 00:24:36,800 --> 00:24:39,560 So I get a cut, I spend a cut, that's how it is. 374 00:24:39,560 --> 00:24:41,840 Right, so you're skint? 375 00:24:41,840 --> 00:24:44,200 That's why I was steppin' up. 376 00:24:44,200 --> 00:24:45,920 So you can't pay me? 377 00:24:45,920 --> 00:24:49,280 You give me the gear and I'll weigh you in when it's moved. 378 00:24:49,280 --> 00:24:51,800 Leave it out, mate. I'm not an idiot. 379 00:24:51,800 --> 00:24:54,120 Look, you need to think about it. 380 00:24:54,120 --> 00:24:56,840 If you know where it is, you've got to ask yourself, "What the fuck 381 00:24:56,840 --> 00:24:59,200 "am I going to do with it?" Because this shit's worthless 382 00:24:59,200 --> 00:25:00,800 to you without me. 383 00:25:00,800 --> 00:25:02,840 I'm begging you. Don't try and do this. 384 00:25:02,840 --> 00:25:05,000 Nobody is going to buy that shit off you without me. 385 00:25:05,000 --> 00:25:06,600 You need me here, yeah? 386 00:25:06,600 --> 00:25:09,680 Carl, no money, no drugs. 387 00:25:13,240 --> 00:25:15,200 Hey. 388 00:25:15,200 --> 00:25:16,520 Hey. 389 00:25:16,520 --> 00:25:18,680 Where's Mum? 390 00:25:18,680 --> 00:25:20,360 She's out with Ellie. 391 00:25:20,360 --> 00:25:22,680 It's late. Yeah, I know. 392 00:25:22,680 --> 00:25:24,960 You know I don't like anyone being out. 393 00:25:24,960 --> 00:25:27,160 Lisa was here, wasn't she? 394 00:25:27,160 --> 00:25:28,800 Nobody's ever here. 395 00:25:28,800 --> 00:25:30,360 Yes, they are. 396 00:25:30,360 --> 00:25:33,440 You weren't this morning. Yeah, I know, cos I had work stuff. 397 00:25:33,440 --> 00:25:36,240 Everybody's always got stuff. 398 00:25:36,240 --> 00:25:40,160 Hey, I'm sorry, kid. 399 00:25:40,160 --> 00:25:42,040 Who's that? 400 00:25:42,040 --> 00:25:45,280 This is my friend, Rachel. Rachel, this is Tilly. 401 00:25:45,280 --> 00:25:47,240 Hi, Rachel. 402 00:25:47,240 --> 00:25:48,520 Hi, Tilly. 403 00:25:56,800 --> 00:25:59,520 She's all right, isn't she? 404 00:25:59,520 --> 00:26:02,200 Good girl. Are you going to go to sleep? 405 00:26:02,200 --> 00:26:06,960 Yeah. All right. I love you, so much. 406 00:26:06,960 --> 00:26:10,200 Sweet dreams. I'll be up in a bit. 407 00:26:13,560 --> 00:26:17,760 # Some of them want to get used by you 408 00:26:17,760 --> 00:26:21,320 # Some of them want to abuse you 409 00:26:21,320 --> 00:26:26,040 # Some of them want to be abused 410 00:26:26,040 --> 00:26:27,880 # Ooh... # 411 00:26:29,120 --> 00:26:31,000 Sorry. Ellie rang and I had to... 412 00:26:32,640 --> 00:26:33,680 It's OK. 413 00:26:35,440 --> 00:26:37,040 She'll be back in a minute. 414 00:26:37,040 --> 00:26:40,560 # Sweet dreams are made of this 415 00:26:40,560 --> 00:26:41,880 # Who am I... # 416 00:26:41,880 --> 00:26:43,560 Good night? 417 00:26:43,560 --> 00:26:44,920 Yeah. 418 00:26:44,920 --> 00:26:48,400 # I travel the world and the seven seas 419 00:26:48,400 --> 00:26:50,440 # Everybody's looking for... # 420 00:26:50,440 --> 00:26:52,000 I miss you. 421 00:26:52,000 --> 00:26:54,240 Don't say that. 422 00:26:54,240 --> 00:26:57,320 I do. You can't say that. 423 00:27:00,040 --> 00:27:02,480 I know you miss me too. No. 424 00:27:04,440 --> 00:27:06,560 No. 425 00:27:06,560 --> 00:27:09,040 Don't. 426 00:27:09,040 --> 00:27:11,840 # Keep your head up Moving on.. # 427 00:27:11,840 --> 00:27:13,920 Ready? 428 00:27:22,280 --> 00:27:24,000 Ellie thinks I should leave Chris. 429 00:27:24,000 --> 00:27:25,400 What do you think, Ray? 430 00:27:25,400 --> 00:27:29,160 What?! I just want a man's opinion. 431 00:27:29,160 --> 00:27:31,560 I mean, you know him better than anyone. 432 00:27:31,560 --> 00:27:33,400 Right? 433 00:27:33,400 --> 00:27:37,440 I don't know the ins and outs, but if it's not working... 434 00:27:37,440 --> 00:27:39,400 ..I mean... 435 00:27:39,400 --> 00:27:40,720 Starting again... 436 00:27:43,480 --> 00:27:45,560 ..scary on your own, isn't it? 437 00:27:51,360 --> 00:27:53,040 The stuff with his mum and that. 438 00:27:54,360 --> 00:27:57,200 I mean, is it the right time? 439 00:28:01,440 --> 00:28:04,840 Well, I don't know, do I? 440 00:28:04,840 --> 00:28:07,320 Kate, you have to do what's best for you and Tilly. 441 00:28:12,280 --> 00:28:13,600 Yeah. 442 00:28:16,840 --> 00:28:18,360 Nice wedding photo. 443 00:28:19,680 --> 00:28:20,960 Look like Borat. 444 00:28:22,240 --> 00:28:25,880 Them taches were standard issue when I joined the job. 445 00:28:35,800 --> 00:28:37,840 You know I got demoted, right? 446 00:28:39,440 --> 00:28:41,880 You do know. 447 00:28:41,880 --> 00:28:43,160 Well, I wasn't bent, Rachel. 448 00:28:43,160 --> 00:28:46,000 I know everyone says it, but I wasn't. 449 00:28:46,000 --> 00:28:48,880 I was a lot of things, but they were wrong to think I was bent. 450 00:28:48,880 --> 00:28:50,320 I never took a penny. 451 00:28:50,320 --> 00:28:52,560 Anyway, Kate carried me then, 452 00:28:52,560 --> 00:28:56,640 and...she's carried me since. 453 00:28:57,880 --> 00:28:59,480 I haven't got a pot to piss in. 454 00:29:02,200 --> 00:29:03,800 All right? 455 00:29:37,280 --> 00:29:39,120 What's he doing here? 456 00:29:39,120 --> 00:29:40,440 He's Ellie's husband. 457 00:29:40,440 --> 00:29:43,240 Yeah, but here, though? He picked us up. 458 00:29:43,240 --> 00:29:45,640 You could have got a taxi. Where've you been, anyway? 459 00:29:45,640 --> 00:29:47,120 Where've I been? Tilly's on her own. 460 00:29:47,120 --> 00:29:49,360 How dare you ask where I've been? Where've you been? 461 00:29:49,360 --> 00:29:50,640 Tonight, today, yesterday? 462 00:29:50,640 --> 00:29:53,200 I mean, you are never here, and now you've got a nark on because, 463 00:29:53,200 --> 00:29:55,920 for once, just once, you've had to be a dad for five minutes! 464 00:29:55,920 --> 00:29:58,120 Right. Keep it down. Keep it down. 465 00:29:58,120 --> 00:30:03,200 Ray was nice enough to pick me up, which is more than you'd ever do. 466 00:30:03,200 --> 00:30:05,760 Did you talk to him about me doing counselling? 467 00:30:05,760 --> 00:30:07,160 What? Cos outside the school, 468 00:30:07,160 --> 00:30:09,560 that gobshite is telling everyone I'm having a breakdown. 469 00:30:09,560 --> 00:30:11,600 Well, half the job know you're losing it, Chris. 470 00:30:11,600 --> 00:30:12,960 Anyone could have told him. 471 00:30:12,960 --> 00:30:15,000 All right, don't...don't walk away. 472 00:30:17,720 --> 00:30:19,800 You know, I've been walking away for years, Chris, 473 00:30:19,800 --> 00:30:22,240 it's just you haven't noticed, and that's the madness of it. 474 00:30:22,240 --> 00:30:24,600 I've been walking away from someone who isn't even there. 475 00:30:24,600 --> 00:30:27,360 Keep your voice down. What? Keep my voice down?! 476 00:30:27,360 --> 00:30:31,000 Shall I go as quiet as you do when you lose your temper, hey? 477 00:30:31,000 --> 00:30:33,560 Or, or, should I go quieter than that? 478 00:30:33,560 --> 00:30:35,840 WHISPERS: Or should I go as quiet as you do, 479 00:30:35,840 --> 00:30:38,800 when you sit there silent for hours, staring at the wall? 480 00:30:44,640 --> 00:30:48,040 You know, when it was just sadness, when it was just that, 481 00:30:48,040 --> 00:30:51,720 I thought I could get close to you and help you. 482 00:30:51,720 --> 00:30:54,720 But now, you... 483 00:30:54,720 --> 00:30:58,160 ..you won't let me in, Chris, you are, you... 484 00:30:58,160 --> 00:30:59,560 ..you are gone. 485 00:31:01,880 --> 00:31:04,360 I do try, you know. 486 00:31:04,360 --> 00:31:06,960 I do try, you know, it just... 487 00:31:06,960 --> 00:31:08,720 ..swamps me. 488 00:31:09,720 --> 00:31:12,440 WHISPERS: I know. Mm. 489 00:31:12,440 --> 00:31:16,240 I know you try, and I know that you love us, and we... 490 00:31:16,240 --> 00:31:19,760 ..God, we love you. 491 00:31:19,760 --> 00:31:21,680 But this... 492 00:31:21,680 --> 00:31:24,280 ..this isn't good for any of us. 493 00:31:28,960 --> 00:31:30,280 Tilly. 494 00:31:33,600 --> 00:31:34,720 No. 495 00:31:36,440 --> 00:31:37,680 All of us. 496 00:31:39,400 --> 00:31:40,720 I'm sorry. 497 00:31:45,320 --> 00:31:46,960 Maybe you should leave. 498 00:31:58,600 --> 00:31:59,920 OK. 499 00:32:03,040 --> 00:32:05,320 HE EXHALES SHARPLY OK. 500 00:32:10,080 --> 00:32:11,880 SOFTLY: Oh, fucking hell. 501 00:32:11,880 --> 00:32:13,080 Erm... 502 00:32:18,440 --> 00:32:20,080 ..can I ask you something? 503 00:32:21,880 --> 00:32:24,480 I won't ever ask you again. 504 00:32:29,400 --> 00:32:30,920 Have you slept with Ray? 505 00:32:33,080 --> 00:32:34,360 Again? 506 00:32:34,360 --> 00:32:36,240 Fucking hell, Kate... 507 00:32:55,080 --> 00:32:57,280 Dad? Hello, doll. 508 00:32:58,720 --> 00:33:00,280 Where you going? 509 00:33:00,280 --> 00:33:03,240 Erm, just... 510 00:33:03,240 --> 00:33:04,520 You coming back? 511 00:33:04,520 --> 00:33:07,240 Yeah, I'll see you soon. 512 00:33:07,240 --> 00:33:09,000 Is it my fault? 513 00:33:09,000 --> 00:33:12,160 No. No, it is not your fault. Come here. 514 00:33:12,160 --> 00:33:15,400 It's just me, I've got to go and get better. OK? 515 00:33:15,400 --> 00:33:16,840 Please don't. 516 00:33:21,160 --> 00:33:22,600 HE BREATHES DEEPLY 517 00:33:23,800 --> 00:33:26,920 OK, listen to me, I want you to be good for your mum. 518 00:33:32,400 --> 00:33:34,200 I've got to go to work. 519 00:33:34,200 --> 00:33:35,560 All right? 520 00:33:46,560 --> 00:33:48,680 I love you. 521 00:33:48,680 --> 00:33:50,680 Love you. 522 00:33:54,400 --> 00:33:57,600 All right, be a good girl. Have a good sleep. 523 00:34:01,160 --> 00:34:06,480 I need to go to work. Night-night, darl. Night-night. 524 00:34:36,480 --> 00:34:37,960 Just leave it. 525 00:34:37,960 --> 00:34:39,600 CAR STARTS 526 00:34:52,159 --> 00:34:54,440 All right, so if you need any further assistance, 527 00:34:54,440 --> 00:34:57,320 just ring the number on the top. 528 00:34:57,320 --> 00:34:59,040 HE BREATHES SHAKILY 529 00:35:02,200 --> 00:35:04,720 It's not worth it. All right? All right. 530 00:35:04,720 --> 00:35:06,320 All right, off you go. 531 00:35:06,320 --> 00:35:07,800 CAR STARTS 532 00:35:15,080 --> 00:35:17,600 HEAVY BREATHING 533 00:35:23,720 --> 00:35:25,600 DISTORTED FEEDBACK 534 00:35:30,440 --> 00:35:32,560 FAINT: Chris? 535 00:35:32,560 --> 00:35:34,600 CLEARER: Chris? 536 00:35:34,600 --> 00:35:36,560 Hey. 537 00:35:36,560 --> 00:35:38,160 You all right? You what? 538 00:35:39,240 --> 00:35:43,120 You all right? Yeah, just me fucking head... Me head's battered. 539 00:35:46,400 --> 00:35:47,920 Is that just from...? 540 00:35:47,920 --> 00:35:49,440 It's tonight, you know, Kate. 541 00:35:52,960 --> 00:35:54,760 And, uh... 542 00:35:57,760 --> 00:36:01,480 ..I should probably tell you, me mum's dying. 543 00:36:01,480 --> 00:36:03,040 Your mum? 544 00:36:03,040 --> 00:36:04,240 Yeah. 545 00:36:07,040 --> 00:36:10,040 She's got cancer. 546 00:36:10,040 --> 00:36:11,480 Fuck. 547 00:36:11,480 --> 00:36:12,680 Yeah. 548 00:36:15,680 --> 00:36:17,880 And the care home fees, they're killing me. 549 00:36:20,200 --> 00:36:22,480 Cos she just won't fucking die. 550 00:36:29,640 --> 00:36:32,000 And now I'm homeless. That's good, isn't it? 551 00:36:34,640 --> 00:36:37,160 Sometimes, I just want to get in me car and drive 552 00:36:37,160 --> 00:36:39,400 until I run out of fuel, you what I mean? 553 00:36:39,400 --> 00:36:43,080 Then just get out and walk away from it all. 554 00:36:45,120 --> 00:36:46,640 Do you know what I mean? 555 00:36:47,680 --> 00:36:48,920 Yeah. 556 00:36:48,920 --> 00:36:50,680 Do you? 557 00:36:53,000 --> 00:36:55,720 Become a binman or something. 558 00:36:55,720 --> 00:36:57,040 Trawlerman. 559 00:36:59,560 --> 00:37:01,840 I don't even like fish, I just fancy it. 560 00:37:09,200 --> 00:37:12,880 How long have you and Steve been together? 561 00:37:12,880 --> 00:37:14,080 Too long. 562 00:37:15,480 --> 00:37:17,440 You all right? 563 00:37:17,440 --> 00:37:18,880 Yeah. 564 00:37:24,960 --> 00:37:27,600 Time to go. All right. Cheers. 565 00:37:30,480 --> 00:37:32,520 A trawlerman! 566 00:37:32,520 --> 00:37:34,960 You'd make a great binman. 567 00:37:34,960 --> 00:37:36,960 Don't get cheeky. 568 00:37:36,960 --> 00:37:38,400 I'm serious. 569 00:37:38,400 --> 00:37:40,120 You'd look great in the outfit. 570 00:37:43,120 --> 00:37:45,920 Going to stop at the garage and get a drink, OK. Sure. 571 00:37:55,480 --> 00:37:57,320 Can you park any further away? 572 00:37:57,320 --> 00:37:59,000 The walk'll do you good. 573 00:38:02,280 --> 00:38:03,880 Right... 574 00:38:46,520 --> 00:38:48,960 Aw, orange? 575 00:38:48,960 --> 00:38:52,400 That's what you wanted last night. I wanted apple. 576 00:38:52,400 --> 00:38:55,440 All right. No, I'll go. I'll go. 577 00:38:55,440 --> 00:38:58,240 I need a burst anyway. 578 00:39:11,520 --> 00:39:13,000 PHONE VIBRATES 579 00:39:21,200 --> 00:39:23,120 Hello? 580 00:39:23,120 --> 00:39:24,920 What were you doing at his house? 581 00:39:25,960 --> 00:39:28,520 My wife knows his wife. 582 00:39:28,520 --> 00:39:31,000 It's nothing to do with our operation. 583 00:39:31,000 --> 00:39:32,600 Well, you should've told me that. 584 00:39:32,600 --> 00:39:34,960 I'm not cool with this. 585 00:39:34,960 --> 00:39:36,480 What do you mean? 586 00:39:36,480 --> 00:39:40,600 You being, what, mates? It's a conflict of interest. 587 00:39:40,600 --> 00:39:44,160 I've told you, this is professional. 588 00:39:44,160 --> 00:39:47,160 Yeah...besides, he's...he's not well. 589 00:39:48,640 --> 00:39:52,600 I don't think he's dodgy, I just think he's not well. 590 00:39:52,600 --> 00:39:55,360 That's what he wants you to think. 591 00:39:55,360 --> 00:39:56,760 You haven't seen him. 592 00:39:56,760 --> 00:39:58,680 I need you to trust my experience here. 593 00:39:58,680 --> 00:40:01,680 Look, if you're not up to this, you need to tell me now. 594 00:40:04,160 --> 00:40:05,920 I'll let you know. 595 00:40:14,000 --> 00:40:16,200 Put it in, in the nozzle. 596 00:40:18,120 --> 00:40:19,880 Put it in the nozzle. 597 00:40:19,880 --> 00:40:23,040 That's it, put it in. Put it in the nozzle. 598 00:40:23,040 --> 00:40:26,440 Put it in the noz... That's it. Well done. 599 00:40:26,440 --> 00:40:28,680 Cheers, that's 8.80, please, pal. 600 00:40:28,680 --> 00:40:30,160 Them phones charged? 601 00:40:30,160 --> 00:40:34,160 Uh, that one's charged. But they're all pretty shit. 602 00:40:34,160 --> 00:40:36,480 I'll take it. Can I have one with the £10 credit? 603 00:40:36,480 --> 00:40:37,840 Yeah. Thanks. 604 00:41:06,400 --> 00:41:08,440 Yeah, man? Who's this? 605 00:41:10,080 --> 00:41:11,760 You don't know me. 606 00:41:11,760 --> 00:41:15,720 I don't know anyone who rings this phone, dickhead, what do you want? 607 00:41:15,720 --> 00:41:18,280 I've some coke to sell, a big bag of it, cheap. 608 00:41:18,280 --> 00:41:19,840 What? 609 00:41:19,840 --> 00:41:22,280 30 grand. Is that Iggy? 610 00:41:22,280 --> 00:41:23,640 No. You don't... 611 00:41:23,640 --> 00:41:27,520 Look, I've come into possession of a bag of coke, right? A big one. 612 00:41:27,520 --> 00:41:30,600 Lad, stop chatting shit and give your head a wobble, will you? 613 00:41:42,720 --> 00:41:46,000 Imagine having a gaff round here? 614 00:41:46,000 --> 00:41:47,840 Boss Ken's round here, lad. 615 00:41:47,840 --> 00:41:50,520 You couldn't live round here. If I won the lottery. 616 00:41:50,520 --> 00:41:52,440 Even if you won the lottery, which, by the way, 617 00:41:52,440 --> 00:41:54,440 you don't do the lottery. I do scratch cards. 618 00:41:54,440 --> 00:41:56,920 But even if you won the lottery, which you don't do, 619 00:41:56,920 --> 00:41:58,560 you couldn't live round here. Why not? 620 00:41:58,560 --> 00:41:59,760 Cos. Why? 621 00:41:59,760 --> 00:42:01,920 Cos you're thick. 622 00:42:01,920 --> 00:42:03,160 I'm not thick. 623 00:42:05,000 --> 00:42:06,880 Who would you talk to? 624 00:42:06,880 --> 00:42:09,080 Don't know, have a bird if I lived round here. 625 00:42:09,080 --> 00:42:12,960 Aside from the bird, which you haven't got, who would you talk to? 626 00:42:12,960 --> 00:42:14,440 Next door. 627 00:42:14,440 --> 00:42:16,840 Round here it's, like, doctors or solicitors or something. 628 00:42:16,840 --> 00:42:18,760 Like, what would you talk to them about? 629 00:42:18,760 --> 00:42:20,000 I talk to solicitors. 630 00:42:20,000 --> 00:42:21,720 It's not the same thing, dickhead. 631 00:42:26,560 --> 00:42:30,960 You know, like, Carl and the money and that... Mm. 632 00:42:30,960 --> 00:42:35,480 I would have done the same. 633 00:42:35,480 --> 00:42:37,160 Would you, actually? 634 00:42:37,160 --> 00:42:38,960 Grand's a grand, innit? 635 00:42:41,680 --> 00:42:42,920 Yeah. 636 00:42:46,120 --> 00:42:47,880 Hey, get on this. What? 637 00:42:50,680 --> 00:42:52,920 Ready for this? 638 00:42:54,400 --> 00:42:56,280 Huh! Ugh! 639 00:42:57,760 --> 00:42:59,280 SHE CHUCKLES 640 00:43:00,800 --> 00:43:03,520 What are you doing, mate? 641 00:43:03,520 --> 00:43:05,400 Fucking hell, are you off your... 642 00:43:05,400 --> 00:43:06,720 This is the turbo. 643 00:43:06,720 --> 00:43:08,280 THEY LAUGH 644 00:43:10,960 --> 00:43:13,560 On me head, I can do it. 645 00:43:13,560 --> 00:43:15,000 Wow! It's good, isn't it? 646 00:43:15,000 --> 00:43:18,560 Fucking state of you, with your Michael Palin backpack and that. 647 00:43:18,560 --> 00:43:20,120 Shut up. 648 00:43:21,480 --> 00:43:24,040 Sorry. 649 00:43:24,040 --> 00:43:26,360 Where we going, anyway? 650 00:43:26,360 --> 00:43:27,760 HE SCOFFS 651 00:43:30,120 --> 00:43:33,480 Hey, I was good at shapes at school. 652 00:43:33,480 --> 00:43:36,240 Miss Connolly said. 653 00:43:36,240 --> 00:43:38,240 SHE CHUCKLES 654 00:43:38,240 --> 00:43:39,800 Dodecahedron...! 655 00:43:39,800 --> 00:43:42,160 SHE LAUGHS 656 00:43:42,160 --> 00:43:44,240 Hey. What? 657 00:43:46,200 --> 00:43:47,880 FAINT CAR ALARM 658 00:43:49,440 --> 00:43:50,840 Knobhead! 659 00:44:07,240 --> 00:44:09,600 Grandad, no! 660 00:44:14,440 --> 00:44:16,160 Erm... 661 00:44:16,160 --> 00:44:18,240 ..I'd, I'd give it five minutes, lad. 662 00:44:26,760 --> 00:44:28,280 KNOCKING 663 00:44:33,760 --> 00:44:35,360 Mrs Jones? 664 00:44:35,360 --> 00:44:37,800 She's in the bin. I'm sorry? 665 00:44:37,800 --> 00:44:39,640 My daughter, Alana. 666 00:44:39,640 --> 00:44:41,120 She's schizophrenic. 667 00:44:42,280 --> 00:44:45,200 I can't do this any more. She keeps coming back. 668 00:44:45,200 --> 00:44:48,080 I keep kicking her out, and she keeps coming back. 669 00:44:48,080 --> 00:44:50,000 She needs help, proper help, 670 00:44:50,000 --> 00:44:52,320 she won't take her tablets, and they won't take her. 671 00:44:52,320 --> 00:44:53,480 And I can't do this. 672 00:44:53,480 --> 00:44:57,760 OK, sorry. So she's in the bin now? 673 00:44:57,760 --> 00:45:02,360 She was shouting that the Sheriff of Nottingham was after her. 674 00:45:02,360 --> 00:45:04,160 I can't do this any more. 675 00:45:04,160 --> 00:45:06,400 The Sheriff of Nottingham? 676 00:45:06,400 --> 00:45:07,960 I know what's going on. 677 00:45:09,880 --> 00:45:11,240 What's going on? 678 00:45:11,240 --> 00:45:15,520 He can't afford to have me running around knowing what I know. 679 00:45:15,520 --> 00:45:17,240 I'm a threat to him. 680 00:45:17,240 --> 00:45:20,280 OK, Alana, your mum says you've not been taking your tablets, 681 00:45:20,280 --> 00:45:23,120 and I think that might mean that you just, you need some help. 682 00:45:23,120 --> 00:45:25,040 He wants me to take them 683 00:45:25,040 --> 00:45:27,760 cos he knows they mess with me head. 684 00:45:27,760 --> 00:45:29,880 All right, can't you see I'm in peril here? 685 00:45:29,880 --> 00:45:31,240 Peril? 686 00:45:31,240 --> 00:45:34,640 Fucking...peril! 687 00:45:34,640 --> 00:45:37,120 There is no-one here that is going to hurt you. It's just me. 688 00:45:37,120 --> 00:45:40,400 We haven't got time for this. 689 00:45:40,400 --> 00:45:44,120 You know what I mean? Like...we could be here all day. 690 00:45:44,120 --> 00:45:47,000 You could've given me a bit of warning. 691 00:45:47,000 --> 00:45:48,360 You coming out? 692 00:45:50,880 --> 00:45:52,120 INTERCOM: Hello. 693 00:45:52,120 --> 00:45:54,960 Hi, it's the police. We've brought Alana back. 694 00:45:54,960 --> 00:45:57,600 You want to give us the keys, then I'll just, um, 695 00:45:57,600 --> 00:46:00,040 grab some change and get us some coffees. Mm-hm. 696 00:46:01,600 --> 00:46:03,240 Cheers. 697 00:46:24,240 --> 00:46:25,720 PHONE RINGS 698 00:46:56,000 --> 00:46:58,160 What? You all right? 699 00:46:58,160 --> 00:46:59,680 HE EXHALES SHARPLY 700 00:47:00,680 --> 00:47:02,760 Just a rough night, innit? 701 00:47:02,760 --> 00:47:04,560 I know the feeling. 702 00:47:10,440 --> 00:47:13,800 You schizophrenic? Yeah. 703 00:47:13,800 --> 00:47:14,960 You? 704 00:47:16,600 --> 00:47:19,440 Anxiety and depression. 705 00:47:19,440 --> 00:47:20,720 Bummer. 706 00:47:22,080 --> 00:47:23,360 What you on? 707 00:47:25,200 --> 00:47:27,760 Sertraline. 708 00:47:29,800 --> 00:47:32,160 What dose? 100 mil. 709 00:47:34,680 --> 00:47:36,120 Yeah, you might want to up it. 710 00:47:38,400 --> 00:47:40,120 I might. Yeah. 711 00:47:45,920 --> 00:47:48,560 My advice... 712 00:47:48,560 --> 00:47:52,480 ..take some time off work. 713 00:47:52,480 --> 00:47:55,240 And, erm, get some sleep. 714 00:47:56,320 --> 00:47:58,080 You look like shit. 715 00:47:58,080 --> 00:47:59,480 Yeah, you live in a bin. 716 00:47:59,480 --> 00:48:00,960 Take it or leave it. 717 00:48:00,960 --> 00:48:02,200 DOOR BUZZES 718 00:48:04,640 --> 00:48:07,280 Here you go, love. Thank you. 719 00:48:07,280 --> 00:48:09,280 Ta. All right? Yeah. 720 00:48:14,240 --> 00:48:15,760 You OK? 721 00:48:15,760 --> 00:48:17,720 Yeah. 722 00:48:17,720 --> 00:48:19,520 Hm. 723 00:48:19,520 --> 00:48:21,200 Oh, Christ. 724 00:48:23,160 --> 00:48:25,320 You know, I was just telling him that 725 00:48:25,320 --> 00:48:27,320 he should just take some time off work. 726 00:48:27,320 --> 00:48:29,280 Stay out of it, Alana. 727 00:48:29,280 --> 00:48:31,200 WOMAN SCREAMS 728 00:48:31,200 --> 00:48:33,680 Jesus Christ. 729 00:48:33,680 --> 00:48:35,200 Mm. 730 00:48:35,200 --> 00:48:37,080 Yeah, you get used to it. 731 00:48:45,800 --> 00:48:48,600 I'll take that. 732 00:48:48,600 --> 00:48:51,080 Listen, Rachel, tonight, that's between us, yeah? 733 00:48:51,080 --> 00:48:52,800 Yeah, course. 734 00:48:52,800 --> 00:48:54,680 Just find somewhere to sleep tonight, 735 00:48:54,680 --> 00:48:56,400 cos you're not coming to mine. 736 00:48:56,400 --> 00:48:57,760 HE CHUCKLES 737 00:49:05,280 --> 00:49:07,960 Why'd you buy a phone at the petrol station? 738 00:49:07,960 --> 00:49:09,240 You what? 739 00:49:11,680 --> 00:49:12,920 You spying on me? 740 00:49:12,920 --> 00:49:14,240 No. 741 00:49:15,560 --> 00:49:17,560 So...? 742 00:49:17,560 --> 00:49:20,000 So why'd you buy a phone at the petrol station? 743 00:49:23,160 --> 00:49:27,000 Well, if you must know, I want a new number away from Kate. 744 00:49:27,000 --> 00:49:29,720 You looked at the intel system in the car. 745 00:49:29,720 --> 00:49:32,800 You taking the piss? That's me job. 746 00:49:32,800 --> 00:49:35,760 You hid it, though. 747 00:49:35,760 --> 00:49:37,200 I looked after you tonight. 748 00:49:41,160 --> 00:49:44,200 If you're struggling, Chris, you can talk to me, I mean that. 749 00:49:48,880 --> 00:49:50,560 All right, thanks. 750 00:50:08,240 --> 00:50:10,400 PHONE VIBRATES 751 00:50:10,400 --> 00:50:12,080 Oh, it's yours. 752 00:50:19,880 --> 00:50:21,440 Hello? 753 00:50:21,440 --> 00:50:23,240 He interrogated the intel system 754 00:50:23,240 --> 00:50:25,920 and bought a burner phone last night. 755 00:50:25,920 --> 00:50:27,280 Yeah? 756 00:50:27,280 --> 00:50:28,920 From the garage. 757 00:50:28,920 --> 00:50:30,160 OK. 758 00:50:31,160 --> 00:50:34,040 Tell me you got the number. 759 00:50:34,040 --> 00:50:35,560 Yeah. 760 00:50:39,600 --> 00:50:41,320 That's great. Well done, Rachel. 761 00:50:52,040 --> 00:50:54,920 Oh, you filthy fucking shit! 762 00:50:56,440 --> 00:50:58,480 HE SIGHS DEEPLY 763 00:51:02,720 --> 00:51:04,040 PHONE VIBRATES 764 00:51:09,640 --> 00:51:11,040 Hello? 765 00:51:11,040 --> 00:51:12,400 You want 30,000? 766 00:51:15,800 --> 00:51:17,160 Who's this? 767 00:51:17,160 --> 00:51:19,440 A friend of mine called to say that he'd spoken 768 00:51:19,440 --> 00:51:21,360 to you about something that belongs to me. 769 00:51:21,360 --> 00:51:22,680 So if you want money, 770 00:51:22,680 --> 00:51:24,840 I'm the person who's going to give it to you, 771 00:51:24,840 --> 00:51:26,640 assuming you were telling the truth. 772 00:51:26,640 --> 00:51:28,400 Yeah. 773 00:51:28,400 --> 00:51:31,840 Yeah. Uh, it's, coke, erm... 774 00:51:31,840 --> 00:51:33,680 ..there's a lot. 775 00:51:33,680 --> 00:51:35,280 I don't know if it's cut, 776 00:51:35,280 --> 00:51:39,920 but it's, like, in a sports holdall, a big one. 777 00:51:39,920 --> 00:51:41,720 Why only 30? 778 00:51:41,720 --> 00:51:43,240 It's all I need. 779 00:51:43,240 --> 00:51:45,400 You haven't been doing this for long, have you? 780 00:51:45,400 --> 00:51:47,040 Well, it's what I need. 781 00:51:47,040 --> 00:51:50,280 Eight o'clock, Calderstones Park. The car park off Yew Tree. 782 00:51:50,280 --> 00:51:51,560 Yeah, I know it. 783 00:51:51,560 --> 00:51:53,560 Bring it and you get your money. 784 00:51:53,560 --> 00:51:55,960 Don't bring it, and you'll be sorry. 785 00:51:55,960 --> 00:51:57,320 Boss. 786 00:52:01,680 --> 00:52:04,120 WHISPERS: Fucking hell. Fuck. 787 00:52:11,960 --> 00:52:13,080 PHONE VIBRATES 788 00:52:16,920 --> 00:52:19,000 Yeah? I spoke to him. 789 00:52:20,840 --> 00:52:22,200 Who? 790 00:52:22,200 --> 00:52:24,360 Your policeman. Why? 791 00:52:24,360 --> 00:52:26,400 He's reached out to Dom Carver last night, 792 00:52:26,400 --> 00:52:27,680 trying to sell my drugs. 793 00:52:27,680 --> 00:52:30,200 Carver rang me and now I'm fixing your mistakes. 794 00:52:30,200 --> 00:52:32,160 I'm going to kick the shit out of him. 795 00:52:32,160 --> 00:52:33,960 David and Marcus'll be there. 796 00:52:33,960 --> 00:52:35,640 No, hang on. 797 00:52:35,640 --> 00:52:38,400 I'm not, erm... 798 00:52:38,400 --> 00:52:40,800 ..I'll sort him out. I know him. 799 00:52:40,800 --> 00:52:44,080 Yeah, yeah. I'll let him know he was out of order. All right. 800 00:52:44,080 --> 00:52:45,720 Calderstones at eight. 801 00:52:45,720 --> 00:52:47,000 Yeah, sound. 802 00:53:08,920 --> 00:53:10,120 You her boyfriend? 803 00:53:14,160 --> 00:53:15,920 I'm her mate. 804 00:53:15,920 --> 00:53:17,240 That's a relief. 805 00:54:14,760 --> 00:54:16,680 All right, dickhead. Jesus Christ. 806 00:54:16,680 --> 00:54:18,880 What...? It's all right, chill your beans. 807 00:54:18,880 --> 00:54:20,760 What are you doing here? 808 00:54:20,760 --> 00:54:22,080 Saving your life. 809 00:54:22,080 --> 00:54:24,200 What the fuck were you thinking? What? I'm... 810 00:54:24,200 --> 00:54:25,840 You're a bizzie. What, they know? 811 00:54:25,840 --> 00:54:27,880 'Course they fucking do! Fucking hell! 812 00:54:29,840 --> 00:54:32,880 You're all right. They won't hurt you. 813 00:54:32,880 --> 00:54:34,320 Why's that? 814 00:54:34,320 --> 00:54:36,000 Cos you're my mate. 815 00:54:39,240 --> 00:54:41,120 Where's the gear, Chris? 816 00:54:48,600 --> 00:54:50,760 Chris? 817 00:54:50,760 --> 00:54:52,120 Fuck. 818 00:55:10,600 --> 00:55:13,200 Here you are. 819 00:55:13,200 --> 00:55:15,960 You get the money? 820 00:55:15,960 --> 00:55:18,760 Walk away. Aw, mate, you're taking the piss. 821 00:55:18,760 --> 00:55:21,000 I'll box you off for a few bob when this is all over, 822 00:55:21,000 --> 00:55:23,880 but come on, there's no way you're getting 30 grand off these lads. 823 00:55:23,880 --> 00:55:25,800 You're fucking killing me, mate. 824 00:55:25,800 --> 00:55:28,560 Get back in the car and go home, mate. 825 00:55:28,560 --> 00:55:30,040 Mate, I need this. 826 00:55:31,200 --> 00:55:34,000 All right. You think you do, but you don't. 827 00:55:34,000 --> 00:55:36,560 Honest to God. You're dodging a bullet and a half, gizz it. 828 00:55:36,560 --> 00:55:38,280 Is that a threat? 829 00:55:38,280 --> 00:55:40,800 Not from big lad, from them, come on. 830 00:55:40,800 --> 00:55:42,800 Fucking wake up, lad. 831 00:55:42,800 --> 00:55:44,520 Chris. 832 00:55:57,680 --> 00:56:00,160 That the bizzie? 833 00:56:00,160 --> 00:56:02,000 Dirty fucking rat. 834 00:56:12,880 --> 00:56:14,640 Yeah, we got it. 835 00:56:14,640 --> 00:56:16,560 Hang on. 836 00:56:23,360 --> 00:56:24,920 Yeah, looks like it. 837 00:56:27,680 --> 00:56:29,440 Marcus is just testing it. 838 00:56:56,680 --> 00:56:58,280 Just a second. 839 00:57:09,760 --> 00:57:11,880 Try it. 840 00:57:11,880 --> 00:57:14,360 Marcus is asking him to sample it. 841 00:57:14,360 --> 00:57:15,800 HE SNORTS 842 00:57:17,120 --> 00:57:18,400 Oh! 843 00:57:20,720 --> 00:57:22,800 What the fuck is that, lad? 844 00:57:22,800 --> 00:57:24,200 Washing powder. 845 00:57:32,160 --> 00:57:34,240 What have you done? 846 00:57:37,080 --> 00:57:38,480 THEY CHUCKLE 847 00:57:49,640 --> 00:57:51,120 I swear down, I didn't know. 848 00:57:51,120 --> 00:57:53,200 Whoa, whoa, whoa. Oh! 849 00:57:53,200 --> 00:57:54,880 What the fuck. 850 00:58:04,320 --> 00:58:05,680 Fucking hell, lad. 851 00:58:05,680 --> 00:58:07,000 CAR REVS