1 00:00:00,184 --> 00:00:02,604 - [Dispatcher] Papa Kilo, Papa Kilo. 2 00:00:02,704 --> 00:00:04,284 - Papa Kilo receiving. 3 00:00:04,384 --> 00:00:06,724 - [Dispatcher] Got a Cat One respiratory arrest. 4 00:00:06,824 --> 00:00:08,644 - Ooh! Uh, received! 5 00:00:08,744 --> 00:00:11,004 Cat One! Bus' on them blues! 6 00:00:11,104 --> 00:00:12,604 - Cat One for the dream team! 7 00:00:12,704 --> 00:00:14,404 - Hey Wendy, put on my Cat One playlist. 8 00:00:14,504 --> 00:00:17,764 Let's turn this ambo into a lambo. 9 00:00:17,864 --> 00:00:19,524 ("Mr. Brightside" by the Killers playing) 10 00:00:19,624 --> 00:00:20,404 - This is a good one. 11 00:00:20,504 --> 00:00:21,324 Yeah. 12 00:00:21,424 --> 00:00:24,164 - What the skinny jeans hell is this? 13 00:00:24,264 --> 00:00:26,684 - It's a classic, Mr. Brightside! 14 00:00:26,784 --> 00:00:28,804 - Wendy, have you been putting tunes on my Cat One playlist? 15 00:00:28,904 --> 00:00:30,244 - No. 16 00:00:30,344 --> 00:00:32,844 - Wendy, I told you it's sacred, man, you don't touch it. 17 00:00:32,944 --> 00:00:34,964 It even says "Maleek's Cat One Playlist, 18 00:00:35,064 --> 00:00:36,204 Wendy do not touch." 19 00:00:36,304 --> 00:00:37,524 - Yeah, but it's all so serious? 20 00:00:37,624 --> 00:00:39,924 And a lot of those songs are disrespectful to women. 21 00:00:40,024 --> 00:00:40,724 - Ugh. 22 00:00:40,824 --> 00:00:43,164 - You know, it's all "bitch" this, and "bitch" that, 23 00:00:43,264 --> 00:00:44,244 and "shake your bunda this, 24 00:00:44,344 --> 00:00:46,204 and now shake your bunda that." 25 00:00:46,304 --> 00:00:47,764 - It just gets me in the zone. 26 00:00:47,864 --> 00:00:49,204 I can't get in the zone to this. 27 00:00:49,304 --> 00:00:50,404 If the mandem see me singing that song, 28 00:00:50,504 --> 00:00:53,164 I'm gonna have to crash this ambo into a wall. 29 00:00:53,264 --> 00:00:55,565 (Audio playing "Mr. Brightside") 30 00:00:55,665 --> 00:00:56,845 ♪ Jealousy ♪ 31 00:00:56,945 --> 00:01:00,285 ♪ Turning saints into the sea ♪ 32 00:01:00,385 --> 00:01:03,405 ♪ Swimming through sick lullabies ♪ 33 00:01:03,505 --> 00:01:06,845 ♪ Choking on your alibis ♪ 34 00:01:06,945 --> 00:01:09,725 ♪ But it's just the price I pay ♪ 35 00:01:09,825 --> 00:01:13,085 ♪ Destiny is calling me ♪ 36 00:01:13,185 --> 00:01:18,045 ♪ Open up my eager eyes ♪ 37 00:01:18,145 --> 00:01:21,705 ♪ 'Cause I'm Mr Brightside ♪ 38 00:01:23,065 --> 00:01:24,165 (radio alarm blaring) 39 00:01:24,265 --> 00:01:25,005 - Oh! 40 00:01:25,105 --> 00:01:25,905 - [Dispatcher] Cat One Papa Kilo, 41 00:01:25,985 --> 00:01:26,725 can I get an update please? 42 00:01:26,825 --> 00:01:28,645 - Yo, uh, I'm out of breath. 43 00:01:28,745 --> 00:01:30,685 We'll be there soon. 44 00:01:30,785 --> 00:01:34,385 (funky intro music starts) 45 00:01:39,105 --> 00:01:42,945 (funky intro music continues) 46 00:01:55,826 --> 00:01:58,326 (PA system squeaks) 47 00:01:58,426 --> 00:01:59,126 - This is God. 48 00:01:59,226 --> 00:02:02,246 No uninvited girlfriends allowed in the depot. 49 00:02:02,346 --> 00:02:04,426 I'm talking to you, June. 50 00:02:07,026 --> 00:02:10,226 Thank you, ah, nice of you to join us. 51 00:02:11,146 --> 00:02:12,886 Right. 52 00:02:12,986 --> 00:02:14,926 Listen up, bell ends. 53 00:02:15,026 --> 00:02:18,646 NHS higher-ups are worried about our mental health, 54 00:02:18,746 --> 00:02:20,366 what with the shit show of COVID, so, 55 00:02:20,466 --> 00:02:22,086 they've had a genius idea. 56 00:02:22,186 --> 00:02:23,406 - Ooh, I hope it's a pay raise. 57 00:02:23,506 --> 00:02:25,046 - No, that might actually help. 58 00:02:25,146 --> 00:02:28,486 We have a counsellor visiting us for the day 59 00:02:28,586 --> 00:02:30,446 who is gonna be assessing us all. 60 00:02:30,546 --> 00:02:32,486 This is George. 61 00:02:32,586 --> 00:02:37,486 - Okay, thanks for that shiny introduction there, Jo. 62 00:02:37,586 --> 00:02:39,806 Okay, I'm not going to do a big speech, 63 00:02:39,906 --> 00:02:41,126 - That's great, 'cause it's changeover, 64 00:02:41,226 --> 00:02:41,967 so if we... 65 00:02:42,067 --> 00:02:44,607 - But, I know that South Hill has had a lot more 66 00:02:44,707 --> 00:02:46,127 mental health problems than any other depot. 67 00:02:46,227 --> 00:02:47,247 (Jo hums) 68 00:02:47,347 --> 00:02:48,567 I am here to make sure 69 00:02:48,667 --> 00:02:50,527 that you're getting the support you need, 70 00:02:50,627 --> 00:02:53,007 so come talk to me whenever you want today. 71 00:02:53,107 --> 00:02:54,247 - Off-shift, obviously. 72 00:02:54,347 --> 00:02:55,087 - Or on. 73 00:02:55,187 --> 00:02:55,927 - No, only off. 74 00:02:56,027 --> 00:02:56,967 - We can discuss that. 75 00:02:57,067 --> 00:02:58,847 - But there's one question that I would like 76 00:02:58,947 --> 00:03:00,447 to leave you with: 77 00:03:00,547 --> 00:03:02,927 If you don't look after yourself, 78 00:03:03,027 --> 00:03:05,447 how can you look after anyone else? 79 00:03:05,547 --> 00:03:07,047 - Yes. 80 00:03:07,147 --> 00:03:08,847 (group clapping) 81 00:03:08,947 --> 00:03:12,087 - Okay. Enough clapping numb-nuts. 82 00:03:12,187 --> 00:03:13,407 Back to work! 83 00:03:13,507 --> 00:03:16,587 (upbeat funky music) 84 00:03:19,507 --> 00:03:20,527 (door slams) 85 00:03:20,627 --> 00:03:23,847 - Hey, it says the patient is anti-social and violent. 86 00:03:23,947 --> 00:03:25,127 - Boxing gloves on! 87 00:03:25,227 --> 00:03:26,047 Violent ones are great. 88 00:03:26,147 --> 00:03:28,007 I need to let off some steam actually. 89 00:03:28,107 --> 00:03:29,207 - That's what I'm worried about. 90 00:03:29,307 --> 00:03:31,407 - So sorry for calling, but I didn't know what else to do. 91 00:03:31,507 --> 00:03:32,407 - Oh, don't worry. 92 00:03:32,507 --> 00:03:36,488 I don't get out much. It's nice to feel wanted. 93 00:03:36,588 --> 00:03:40,008 - She's in there. She's refusing to go into hospital. 94 00:03:40,108 --> 00:03:41,808 - Aww. 95 00:03:41,908 --> 00:03:42,928 (door opening) 96 00:03:43,028 --> 00:03:43,728 Hello there. 97 00:03:43,828 --> 00:03:44,568 - Fuck off! 98 00:03:44,668 --> 00:03:48,088 (plate smashes) 99 00:03:48,188 --> 00:03:50,088 - Is she Greek? 100 00:03:50,188 --> 00:03:51,968 What's wrong with her? 101 00:03:52,068 --> 00:03:52,808 - I shouldn't say it, 102 00:03:52,908 --> 00:03:54,688 but she can be bit of an arse hole sometimes. 103 00:03:54,788 --> 00:03:55,648 - I meant medically. 104 00:03:55,748 --> 00:03:57,168 - Hodgson's Lympho. 105 00:03:57,268 --> 00:03:58,848 Her temperature has sky rocketed 106 00:03:58,948 --> 00:04:00,808 and I'm worried it could be an infection. 107 00:04:00,908 --> 00:04:03,848 I'll go get a dustpan and broom. 108 00:04:03,948 --> 00:04:06,248 - Right, well, we've got all our kit. 109 00:04:06,348 --> 00:04:09,808 - But we don't have anything for an exorcism, Gary. 110 00:04:09,908 --> 00:04:12,988 (funky upbeat music) 111 00:04:14,748 --> 00:04:15,488 - Woo-ee! 112 00:04:15,588 --> 00:04:18,808 Last bit of paperwork before my holidays. 113 00:04:18,908 --> 00:04:20,688 Ah, dead. I wrote holiday instead of seizure. 114 00:04:20,788 --> 00:04:21,688 - I was thinking 115 00:04:21,788 --> 00:04:24,408 of going on a holiday of a lifetime to Brighton. 116 00:04:24,508 --> 00:04:26,208 - Ooh, Brighton! Wow! 117 00:04:26,308 --> 00:04:28,008 - Don't knock my Brighton. 118 00:04:28,108 --> 00:04:30,049 The only thing stopping me from joining your holiday 119 00:04:30,149 --> 00:04:31,569 is Spencer being here. 120 00:04:31,669 --> 00:04:33,569 - Ah, and the most important bit. 121 00:04:33,669 --> 00:04:35,409 I didn't even invite your old dusty arse. 122 00:04:35,509 --> 00:04:37,089 - Oh, you're loss. 123 00:04:37,189 --> 00:04:38,809 And, my arse is not dusty. 124 00:04:38,909 --> 00:04:40,249 It's a bit oily, actually. 125 00:04:40,349 --> 00:04:42,009 I did a pole dancing class the other day. 126 00:04:42,109 --> 00:04:43,729 - Oh gosh, poor pole. 127 00:04:43,829 --> 00:04:45,729 You see that's the nastiness that I'm ducking out from. 128 00:04:45,829 --> 00:04:48,449 A few hours from now I'm going to be living that camel life, 129 00:04:48,549 --> 00:04:50,569 spending that Dahab money, 130 00:04:50,669 --> 00:04:51,689 and smoking shisha, 131 00:04:51,789 --> 00:04:52,729 in the Wiz Khalifa. 132 00:04:52,829 --> 00:04:54,569 - I think you mean the Birge Khalifa, duck. 133 00:04:54,669 --> 00:04:57,129 - The Birge Khalifa, duck. 134 00:04:57,229 --> 00:04:59,249 - There he is. 135 00:04:59,349 --> 00:05:02,009 Lawrence, you incurable rugrat. 136 00:05:02,109 --> 00:05:04,289 Have you kissed June on the lips yet? 137 00:05:04,389 --> 00:05:05,129 - Yeah. 138 00:05:05,229 --> 00:05:06,849 - Have you taken the bus all the way to the station? 139 00:05:06,949 --> 00:05:08,169 Or you stopping off? 140 00:05:08,269 --> 00:05:09,369 - I don't know what that means. 141 00:05:09,469 --> 00:05:10,409 - Are you having sex? 142 00:05:10,509 --> 00:05:11,409 - Yeah, we've been having sex. 143 00:05:11,509 --> 00:05:12,249 - Sex. 144 00:05:12,349 --> 00:05:13,089 - Hmm. 145 00:05:13,189 --> 00:05:13,929 - Nice. 146 00:05:14,029 --> 00:05:15,649 - I mean, perfect on the surface, 147 00:05:15,749 --> 00:05:18,209 but I don't really know what I'm doing. 148 00:05:18,309 --> 00:05:19,649 June's very sexual. 149 00:05:19,749 --> 00:05:21,609 - Sexual, nice, nice. 150 00:05:21,709 --> 00:05:23,690 - I find myself counting during it, 151 00:05:23,790 --> 00:05:24,730 or thinking about Karen, 152 00:05:24,830 --> 00:05:27,370 and then I start weeping. 153 00:05:27,470 --> 00:05:29,690 I mean, is that normal. 154 00:05:29,790 --> 00:05:31,970 - Jo! Help us out! 155 00:05:32,070 --> 00:05:33,050 - Huh, sure. 156 00:05:33,150 --> 00:05:36,010 - So, Lawrence is seeing June. 157 00:05:36,110 --> 00:05:37,930 - Huh, happy for you, Mate. 158 00:05:38,030 --> 00:05:39,450 - And, it's all going down in the bedroom town. 159 00:05:39,550 --> 00:05:41,210 - Bedroom town, nice. 160 00:05:41,310 --> 00:05:42,210 - So? 161 00:05:42,310 --> 00:05:44,370 - It might help if we act this out. 162 00:05:44,470 --> 00:05:47,370 Yeah, so Jo, you am, you be June. 163 00:05:47,470 --> 00:05:49,810 And, Lawrence, you be Lawrence. 164 00:05:49,910 --> 00:05:52,490 There, this role play will make you a much better lover. 165 00:05:52,590 --> 00:05:54,050 - What is happening right now? 166 00:05:54,150 --> 00:05:55,650 - We'll start role playing in a moment. 167 00:05:55,750 --> 00:05:58,570 Say "freeze" when you've got some feedback. 168 00:05:58,670 --> 00:06:00,170 And, action. 169 00:06:00,270 --> 00:06:01,370 - I'll set the scene. 170 00:06:01,470 --> 00:06:04,210 ♪ Let me lick you up and down ♪ 171 00:06:04,310 --> 00:06:07,810 ♪ Till you say stop ♪ 172 00:06:07,910 --> 00:06:11,410 ♪ Let me play you and your body baby ♪ 173 00:06:11,510 --> 00:06:13,450 ♪ Make it real hot ♪ 174 00:06:13,550 --> 00:06:15,550 - Freeze. 175 00:06:16,430 --> 00:06:18,371 I would rather get water boarded in the gents bogs, 176 00:06:18,471 --> 00:06:19,931 then do whatever this is. 177 00:06:20,031 --> 00:06:21,011 - Is everything all right? 178 00:06:21,111 --> 00:06:22,491 - Busy morning, Loz. All fine. 179 00:06:22,591 --> 00:06:23,371 - Ah. 180 00:06:23,471 --> 00:06:26,331 Jo, I just wanted to say, I never thanked you properly 181 00:06:26,431 --> 00:06:30,531 for pushing me to get back on the dating scene so, thanks. 182 00:06:30,631 --> 00:06:31,731 - Dating scene. 183 00:06:31,831 --> 00:06:32,651 - Yeah. 184 00:06:32,751 --> 00:06:34,331 - You sound like a bloody predator, Loz. 185 00:06:34,431 --> 00:06:37,691 ♪ I want to get freaky with you ♪ 186 00:06:37,791 --> 00:06:39,571 (upbeat funky music) 187 00:06:39,671 --> 00:06:40,571 (sirens blaring) 188 00:06:40,671 --> 00:06:41,731 - [Dispatcher] Small concussion, 189 00:06:41,831 --> 00:06:44,571 resulting in a fight in a chicken shop in Bermondsey. 190 00:06:44,671 --> 00:06:46,671 Please respond. 191 00:06:47,791 --> 00:06:50,371 - There doesn't look like there's much going on. 192 00:06:50,471 --> 00:06:51,491 Oh, hang on. 193 00:06:51,591 --> 00:06:53,011 - Can't we just leave this to the feds? 194 00:06:53,111 --> 00:06:54,611 - No, you big, fat scaredy cat! 195 00:06:54,711 --> 00:06:55,571 - I ain't scared. 196 00:06:55,671 --> 00:06:56,471 I just don't want to go in there, 197 00:06:56,551 --> 00:06:57,571 get into a madness, 198 00:06:57,671 --> 00:07:00,091 hit in the face and ruin my holiday snaps. 199 00:07:00,191 --> 00:07:01,251 I'm too pain for that. 200 00:07:01,351 --> 00:07:02,411 - Well, I'm going to go inside. 201 00:07:02,511 --> 00:07:04,091 - Yeah, yeah, 'cause you don't want to go home 202 00:07:04,191 --> 00:07:05,411 to your grown arsed sons. 203 00:07:05,511 --> 00:07:07,051 Still lives at home with his Marj. 204 00:07:07,151 --> 00:07:08,571 - So. You still live with your Marj. 205 00:07:08,671 --> 00:07:10,091 - I live in a studio flat, 206 00:07:10,191 --> 00:07:11,972 inside a one bed flat. 207 00:07:12,072 --> 00:07:13,212 I got my own doorbell. 208 00:07:13,312 --> 00:07:15,172 Besides, when she's at home, she's not Mum. 209 00:07:15,272 --> 00:07:16,292 She's landlord. 210 00:07:16,392 --> 00:07:17,132 - You're not listening. 211 00:07:17,232 --> 00:07:18,332 I'm not leaving without my money. 212 00:07:18,432 --> 00:07:19,492 - The police are here. 213 00:07:19,592 --> 00:07:20,392 They going to make you leave. 214 00:07:20,472 --> 00:07:21,212 - Oh, whatever, man. 215 00:07:21,312 --> 00:07:22,332 - We are not feds, bro. 216 00:07:22,432 --> 00:07:23,612 - Hey, taser my man, 217 00:07:23,712 --> 00:07:24,472 and I'll give you free fried chicken for life. 218 00:07:24,552 --> 00:07:25,292 - No. 219 00:07:25,392 --> 00:07:26,132 - The chicken is dead. 220 00:07:26,232 --> 00:07:26,972 - What? 221 00:07:27,072 --> 00:07:27,852 - It's dead, it's burnt. 222 00:07:27,952 --> 00:07:29,172 Everyone knows that the best chicken shops 223 00:07:29,272 --> 00:07:31,492 have that bullet proof glass that protects the chicken. 224 00:07:31,592 --> 00:07:33,212 That's a sugar glass thing at best. 225 00:07:33,312 --> 00:07:34,892 - I think he's concussed. 226 00:07:34,992 --> 00:07:36,292 We need to get him out of here. 227 00:07:36,392 --> 00:07:38,412 - Yeah, I've to to be at terminal two, in two hours. 228 00:07:38,512 --> 00:07:41,172 - Mainly, because this man needs medical help. 229 00:07:41,272 --> 00:07:42,652 - Yes. Yes. Of course, yeah. 230 00:07:42,752 --> 00:07:44,372 Look, we're going to get him out of here. 231 00:07:44,472 --> 00:07:45,852 You lot sort out whatever beef that is. 232 00:07:45,952 --> 00:07:47,052 - Yo, I'm not giving you no money. 233 00:07:47,152 --> 00:07:48,132 - You owe me it! 234 00:07:48,232 --> 00:07:50,492 - Oh, go fry some chicken or wash some dishes or something. 235 00:07:50,592 --> 00:07:51,652 - You think I'm playing, man? 236 00:07:51,752 --> 00:07:52,972 - Wow, wow, wow! 237 00:07:53,072 --> 00:07:53,812 - I won't forget this. 238 00:07:53,912 --> 00:07:54,652 - Wow, wow, wow! 239 00:07:54,752 --> 00:07:55,492 - Alpha, Zulu, Zulu. 240 00:07:55,592 --> 00:07:56,452 Put the cleaver down! 241 00:07:56,552 --> 00:07:59,052 (up tempo music) 242 00:07:59,152 --> 00:08:00,252 - Did you... 243 00:08:00,352 --> 00:08:01,732 Did you just call the police? 244 00:08:01,832 --> 00:08:03,212 - Do I look like a snitch? 245 00:08:03,312 --> 00:08:05,333 - Yeah. Yeah, you do actually. 246 00:08:05,433 --> 00:08:07,133 - Why does everyone say that? 247 00:08:07,233 --> 00:08:08,093 It was her! 248 00:08:08,193 --> 00:08:09,253 - Oh, shut up! 249 00:08:09,353 --> 00:08:11,353 I'm in charge here. 250 00:08:14,673 --> 00:08:17,413 No one's leaving, until I get what I'm owed. 251 00:08:17,513 --> 00:08:19,653 - Oh, for God's sake. 252 00:08:19,753 --> 00:08:22,273 (funky music) 253 00:08:23,833 --> 00:08:25,573 - Do you ever think we don't need two brains? 254 00:08:25,673 --> 00:08:26,573 - Oh, big yes. 255 00:08:26,673 --> 00:08:29,133 If I had my way, I would rip out my brain, 256 00:08:29,233 --> 00:08:30,653 and throw it in the air. 257 00:08:30,753 --> 00:08:32,453 - Yeah, 'cause we don't actually need two. 258 00:08:32,553 --> 00:08:33,293 Think about it. 259 00:08:33,393 --> 00:08:34,733 When I worry, you worry. 260 00:08:34,833 --> 00:08:35,573 When I smile, you smile. 261 00:08:35,673 --> 00:08:37,893 When I want to dance, 262 00:08:37,993 --> 00:08:39,693 you want to dance. 263 00:08:39,793 --> 00:08:41,173 - Maybe this is something we need to talk 264 00:08:41,273 --> 00:08:42,813 to that new counsellor lady about. 265 00:08:42,913 --> 00:08:46,013 Maybe she knows where there is a brain donation centre. 266 00:08:46,113 --> 00:08:49,613 - Bro, if we had to choose, I want it to be your brain. 267 00:08:49,713 --> 00:08:52,413 - No, no, no, no, Mister, we are keeping your brain. 268 00:08:52,513 --> 00:08:53,933 - Hello, is this Jesus? 269 00:08:54,033 --> 00:08:55,453 Can you take the wheel for a second? 270 00:08:55,553 --> 00:08:56,533 We need to play rock, paper, scissors, 271 00:08:56,633 --> 00:08:58,213 to see who's brain we keep. 272 00:08:58,313 --> 00:08:59,574 Rock, paper, scissors, shoot. 273 00:08:59,674 --> 00:09:00,974 Rock, paper, scissors, shoot. 274 00:09:01,074 --> 00:09:02,494 Rock, paper, scissors, shoot. 275 00:09:02,594 --> 00:09:05,674 (upbeat funky music) 276 00:09:07,194 --> 00:09:09,194 - All right? 277 00:09:10,194 --> 00:09:11,734 George! 278 00:09:11,834 --> 00:09:12,654 - Hello. 279 00:09:12,754 --> 00:09:13,934 - You're ah... 280 00:09:14,034 --> 00:09:15,374 in my office. 281 00:09:15,474 --> 00:09:17,134 - Yeah, I'm looking for the pastoral care files. 282 00:09:17,234 --> 00:09:18,534 - What? 283 00:09:18,634 --> 00:09:19,974 - No? Okay. 284 00:09:20,074 --> 00:09:22,974 How do you log your team's mental health problems, Jo? 285 00:09:23,074 --> 00:09:26,414 - The polaroid wall of pussies, George. 286 00:09:26,514 --> 00:09:27,614 I should remove the one of Tony, 287 00:09:27,714 --> 00:09:31,174 it does seem disrespectful now he's been sectioned. 288 00:09:31,274 --> 00:09:32,294 - This is serious, Jo. 289 00:09:32,394 --> 00:09:33,374 - Oh, nobody is more serious 290 00:09:33,474 --> 00:09:34,774 about mental health than me, George. 291 00:09:34,874 --> 00:09:36,494 Whatever you need, dream catchers, 292 00:09:36,594 --> 00:09:39,054 little watches for your hypnotism. 293 00:09:39,154 --> 00:09:40,094 I will sort it. 294 00:09:40,194 --> 00:09:43,614 - Okay, I'm getting a strong flavour of cynicism here. 295 00:09:43,714 --> 00:09:46,134 - Nah, just more of a drink through the pain kind of girl. 296 00:09:46,234 --> 00:09:48,214 - Well, I was a drink through the pain type of girl, 297 00:09:48,314 --> 00:09:50,214 until therapy, Jo. 298 00:09:50,314 --> 00:09:52,134 Totally saved my life. 299 00:09:52,234 --> 00:09:53,255 - That's great, George. 300 00:09:53,355 --> 00:09:54,275 If you don't mind seeing yourself out, 301 00:09:54,355 --> 00:09:57,495 I've actually got some serious work to do. 302 00:09:57,595 --> 00:09:59,895 - Ah, so what I do, isn't serious work. 303 00:09:59,995 --> 00:10:02,535 Okay, why don't you tell that to your bosses, 304 00:10:02,635 --> 00:10:05,535 because they asked me to come here. 305 00:10:05,635 --> 00:10:08,855 I am here to help you, Jo, and your staff. 306 00:10:08,955 --> 00:10:10,895 - Can you get us more ambulances? 307 00:10:10,995 --> 00:10:13,575 Higher pay and actual social care sector? 308 00:10:13,675 --> 00:10:14,415 Thought not. 309 00:10:14,515 --> 00:10:16,615 - [Dispatcher] Paramedics in hostage situation, Morten Hill. 310 00:10:16,715 --> 00:10:17,455 All units. 311 00:10:17,555 --> 00:10:18,335 - Received. 312 00:10:18,435 --> 00:10:20,295 You've got to go, this is a proper emergency. 313 00:10:20,395 --> 00:10:21,535 Probably not used to those. 314 00:10:21,635 --> 00:10:25,055 Okay. What resources have I have attending? 315 00:10:25,155 --> 00:10:29,075 - Do you know how many people we have in there? 316 00:10:30,795 --> 00:10:32,935 Jeff to Maleek. I'm the IRO. 317 00:10:33,035 --> 00:10:34,495 I'm going to be communicating with you, 318 00:10:34,595 --> 00:10:35,855 during this hostage situation. 319 00:10:35,955 --> 00:10:38,135 So, we can resolve this in a safe way. 320 00:10:38,235 --> 00:10:38,975 - Hi, Maleek! 321 00:10:39,075 --> 00:10:39,815 - It's us! 322 00:10:39,915 --> 00:10:41,015 - Hostage? 323 00:10:41,115 --> 00:10:41,815 Hostage? 324 00:10:41,915 --> 00:10:42,735 I ain't no hostage. 325 00:10:42,835 --> 00:10:43,855 I'm being held against my will. 326 00:10:43,955 --> 00:10:44,815 It's different. 327 00:10:44,915 --> 00:10:46,415 Let's just run in with AK's and start spraying. 328 00:10:46,515 --> 00:10:47,976 I got a flight to catch. 329 00:10:48,076 --> 00:10:49,496 - Maleek, keep calm. 330 00:10:49,596 --> 00:10:51,976 You need to understand the severity of the situation. 331 00:10:52,076 --> 00:10:52,976 What are the demands? 332 00:10:53,076 --> 00:10:54,176 - Blue lights to the airport, 333 00:10:54,276 --> 00:10:55,856 and an upgrade to first class. 334 00:10:55,956 --> 00:10:57,656 Oh, and some premium flight socks. 335 00:10:57,756 --> 00:10:59,336 It's a long haul thing. 336 00:10:59,436 --> 00:11:00,536 I ain't trying to catch blood clots. 337 00:11:00,636 --> 00:11:02,016 - I'm not asking what you want. 338 00:11:02,116 --> 00:11:05,176 Jeff to Wendy, can you please take over communication. 339 00:11:05,276 --> 00:11:07,016 - Hiya, Jeff. You all right, duck? 340 00:11:07,116 --> 00:11:08,216 - What's happening. 341 00:11:08,316 --> 00:11:09,936 - Well, from what I can tell. 342 00:11:10,036 --> 00:11:11,096 This fellow here, Asif, 343 00:11:11,196 --> 00:11:13,456 thinks he's owed money for wages by Mr Boss Man. 344 00:11:13,556 --> 00:11:15,736 - Stop calling him Mr Boss Man, it's just boss man. 345 00:11:15,836 --> 00:11:17,376 - I like Mr Boss Man. 346 00:11:17,476 --> 00:11:18,896 It's fancy. 347 00:11:18,996 --> 00:11:21,056 - But, Mr Boss Man is saying no, 348 00:11:21,156 --> 00:11:22,416 because Asif ate a load of nuggets 349 00:11:22,516 --> 00:11:24,216 at work without paying. 350 00:11:24,316 --> 00:11:25,536 - White lady's right, that's theft. 351 00:11:25,636 --> 00:11:26,816 Nugget's don't grow on trees. 352 00:11:26,916 --> 00:11:28,416 - It's a chicken shop, G. 353 00:11:28,516 --> 00:11:29,576 That's like the beach, getting vexed, 354 00:11:29,676 --> 00:11:31,096 when you take sand home in your socks. 355 00:11:31,196 --> 00:11:31,936 - Exactly. 356 00:11:32,036 --> 00:11:34,416 - See what he wants to let you get the patient out. 357 00:11:34,516 --> 00:11:35,376 And, keep him calm. 358 00:11:35,476 --> 00:11:36,496 This takes as long as it takes. 359 00:11:36,596 --> 00:11:38,136 - Yo! Yo, yo, yo, Jeff, my G, my brother. 360 00:11:38,236 --> 00:11:39,496 Listen, just 'cause we're in a restaurant 361 00:11:39,596 --> 00:11:41,017 doesn't make us waiters. 362 00:11:41,117 --> 00:11:42,857 Orff! Wendy, did you hear that? 363 00:11:42,957 --> 00:11:43,817 Sounded Denzel like. 364 00:11:43,917 --> 00:11:45,297 - Are there waiters in there as well? 365 00:11:45,397 --> 00:11:46,617 - Ah, bun Jeff. 366 00:11:46,717 --> 00:11:47,817 Listen, we're going to sort this out, 367 00:11:47,917 --> 00:11:49,177 how we sort it out on the roads. 368 00:11:49,277 --> 00:11:51,217 - Yeah! I'm going to blow your fucking head clean off 369 00:11:51,317 --> 00:11:53,457 if you don't let us go, right now! 370 00:11:53,557 --> 00:11:54,817 - What? 371 00:11:54,917 --> 00:11:55,697 - Too much? 372 00:11:55,797 --> 00:11:57,337 - You know it is. 373 00:11:57,437 --> 00:11:58,497 - Here it comes. 374 00:11:58,597 --> 00:11:59,657 (monitor clipping) 375 00:11:59,757 --> 00:12:02,497 So, Tasha. How you feeling now? 376 00:12:02,597 --> 00:12:03,977 - Did you cure my cancer? 377 00:12:04,077 --> 00:12:05,417 No? 378 00:12:05,517 --> 00:12:06,617 So, shit. 379 00:12:06,717 --> 00:12:09,337 - I think we need to eat a slice of positive pie. 380 00:12:09,437 --> 00:12:11,257 You never know what's around the corner. 381 00:12:11,357 --> 00:12:12,257 - I do. 382 00:12:12,357 --> 00:12:13,577 More chemo. 383 00:12:13,677 --> 00:12:15,017 Still shit. 384 00:12:15,117 --> 00:12:16,777 God, I really want to punch you. 385 00:12:16,877 --> 00:12:17,857 - If you'd like me to hurt him, 386 00:12:17,957 --> 00:12:19,377 I'm happy to be of assistance. 387 00:12:19,477 --> 00:12:20,697 - Kick him in his arse hole. 388 00:12:20,797 --> 00:12:21,537 Hard. 389 00:12:21,637 --> 00:12:22,377 - He'd enjoy that. 390 00:12:22,477 --> 00:12:23,937 How about this? 391 00:12:24,037 --> 00:12:25,177 (fist punching) 392 00:12:25,277 --> 00:12:27,377 - Aww! 393 00:12:27,477 --> 00:12:28,657 I really like your hair. 394 00:12:28,757 --> 00:12:29,897 Does it run in the family? 395 00:12:29,997 --> 00:12:32,617 - It's a wig, you prick. 396 00:12:32,717 --> 00:12:35,258 Not related to Marge fucking Simpson. 397 00:12:35,358 --> 00:12:37,258 Does your bald spot run in the family? 398 00:12:37,358 --> 00:12:39,218 - Well, I had an uncle... 399 00:12:39,318 --> 00:12:42,718 I think I left my radio in the ambulance. 400 00:12:44,438 --> 00:12:46,698 - Listen, egg head, you've had your fun. 401 00:12:46,798 --> 00:12:49,098 Now, you're going into hospital. 402 00:12:49,198 --> 00:12:51,198 - Make me. 403 00:12:53,038 --> 00:12:55,378 - If you don't get in now and this is an infection, 404 00:12:55,478 --> 00:12:58,058 you may not be around for the next issue. 405 00:12:58,158 --> 00:12:59,858 - The losers at Make a Wish charity, 406 00:12:59,958 --> 00:13:01,458 sent me all future issues, 407 00:13:01,558 --> 00:13:03,858 so I don't have to be around. 408 00:13:03,958 --> 00:13:06,418 - Fucking Make a Wish! 409 00:13:06,518 --> 00:13:09,058 Somebody needs to shut them down. 410 00:13:09,158 --> 00:13:09,858 - Got it. 411 00:13:09,958 --> 00:13:12,778 Someone needs to go in there and ask for beef. 412 00:13:12,878 --> 00:13:14,258 - But, it's a chicken shop. 413 00:13:14,358 --> 00:13:15,378 - Exactly. 414 00:13:15,478 --> 00:13:18,578 They'll be "oh, I'm not sure if we have any beef here, sir." 415 00:13:18,678 --> 00:13:20,218 "We'll have to look out the back." 416 00:13:20,318 --> 00:13:21,698 - It's exactly what they'll say. 417 00:13:21,798 --> 00:13:23,858 - When they're out the back looking for their beef, 418 00:13:23,958 --> 00:13:26,298 that's when everyone storms in and we grab Maleek. 419 00:13:26,398 --> 00:13:28,378 It's a good idea, right? 420 00:13:28,478 --> 00:13:30,819 - Nah, it's a great idea! 421 00:13:30,919 --> 00:13:31,739 We got an idea! 422 00:13:31,839 --> 00:13:33,139 - We got an idea! 423 00:13:33,239 --> 00:13:34,139 - Oh Maleek, he's fitting. 424 00:13:34,239 --> 00:13:35,259 - Oh, God. 425 00:13:35,359 --> 00:13:36,099 Secure his head. 426 00:13:36,199 --> 00:13:36,939 - Yeah. 427 00:13:37,039 --> 00:13:38,859 All right, duck. All right, duck. 428 00:13:38,959 --> 00:13:39,739 - Is he okay? 429 00:13:39,839 --> 00:13:41,299 - Is he okay. No, he's not okay. 430 00:13:41,399 --> 00:13:43,059 We need to get him out of here. Now! 431 00:13:43,159 --> 00:13:44,619 - No, nobody leaves. 432 00:13:44,719 --> 00:13:45,739 - Asif, if he dies, it's murder. 433 00:13:45,839 --> 00:13:47,699 Do you want to be on the front pages 434 00:13:47,799 --> 00:13:49,019 as the Hot wings Slayer? 435 00:13:49,119 --> 00:13:51,419 - Hot wings Slayer. That's actually quite funny. 436 00:13:51,519 --> 00:13:52,619 - Okay, fine. 437 00:13:52,719 --> 00:13:54,419 White lady, you take him out. 438 00:13:54,519 --> 00:13:55,579 - No, no, no, no, let me go. 439 00:13:55,679 --> 00:13:57,139 I'm the one who has a flight to catch. 440 00:13:57,239 --> 00:13:58,979 I need time to get all my liquids in them bags. 441 00:13:59,079 --> 00:14:00,219 They mad fiddly, blud. 442 00:14:00,319 --> 00:14:01,539 - You're staying here with me and boss man. 443 00:14:01,639 --> 00:14:02,339 - What? 444 00:14:02,439 --> 00:14:03,199 - And the police won't charge in. 445 00:14:03,279 --> 00:14:04,939 - Two brown brothers and a black man, 446 00:14:05,039 --> 00:14:06,579 and you think the police won't charge in? 447 00:14:06,679 --> 00:14:07,739 Yeah, good plan, my G. 448 00:14:07,839 --> 00:14:09,299 (uptempo exciting music) 449 00:14:09,399 --> 00:14:11,459 - Positions everyone. 450 00:14:11,559 --> 00:14:13,099 Complete silence now! 451 00:14:13,199 --> 00:14:15,139 - Mum! 452 00:14:15,239 --> 00:14:17,139 Oh, Darrell and Darryl, thank god! 453 00:14:17,239 --> 00:14:18,699 I lost the flat key, Mum gave me 454 00:14:18,799 --> 00:14:20,019 I feel like I've been on the streets for years. 455 00:14:20,119 --> 00:14:20,859 - Shh! 456 00:14:20,959 --> 00:14:21,699 - Where is Mum? 457 00:14:21,799 --> 00:14:22,660 - There's a guy with a cleaver, 458 00:14:22,760 --> 00:14:23,660 holding her and Maleek hostage. 459 00:14:23,760 --> 00:14:25,860 - Why does this always happen to me? 460 00:14:25,960 --> 00:14:26,740 Right, excuse me! 461 00:14:26,840 --> 00:14:27,580 Are you... 462 00:14:27,680 --> 00:14:28,420 - Hey, back. 463 00:14:28,520 --> 00:14:29,220 - Are you in charge? 464 00:14:29,320 --> 00:14:30,260 I need to get my Mum out of there now, 465 00:14:30,360 --> 00:14:31,100 because I am locked out. 466 00:14:31,200 --> 00:14:32,260 - Sir, stay behind the line. 467 00:14:32,360 --> 00:14:33,420 - I'm going to have to bite you. 468 00:14:33,520 --> 00:14:35,060 Sir, I'm warning you. I'm going to have to bite you. 469 00:14:35,160 --> 00:14:36,780 Ow! 470 00:14:36,880 --> 00:14:39,540 - [Wendy ] You all right, love? 471 00:14:39,640 --> 00:14:41,180 - Oh Mum! You're alive! 472 00:14:41,280 --> 00:14:42,060 Thank God! 473 00:14:42,160 --> 00:14:43,980 Mum, look, I lost your key. 474 00:14:44,080 --> 00:14:46,380 So, I asked your neighbours if you had a spare one. 475 00:14:46,480 --> 00:14:48,700 She looked at me like I was a piece of shit. 476 00:14:48,800 --> 00:14:51,180 Do you have a back up key, Mum? 477 00:14:51,280 --> 00:14:53,660 - I think I might stick it out in here. 478 00:14:53,760 --> 00:14:55,940 Asif, bring the shutters down. 479 00:14:56,040 --> 00:14:56,900 - What? 480 00:14:57,000 --> 00:14:57,860 No! 481 00:14:57,960 --> 00:15:00,260 Mum, it's me! It's Spencer! 482 00:15:00,360 --> 00:15:03,280 (down tempo music) 483 00:15:05,440 --> 00:15:06,500 - It's been so hard for us all, 484 00:15:06,600 --> 00:15:08,940 in the run up to the bone marrow transplant. 485 00:15:09,040 --> 00:15:10,260 I'm sorry. 486 00:15:10,360 --> 00:15:11,660 - I can only imagine. 487 00:15:11,760 --> 00:15:13,140 Do you mind if I have a little puff? 488 00:15:13,240 --> 00:15:15,240 - No. 489 00:15:22,001 --> 00:15:24,761 - Hum, didn't realise you smoked. 490 00:15:25,641 --> 00:15:27,741 It makes you look a lot cooler. 491 00:15:27,841 --> 00:15:28,901 I used to smoke Vogues. 492 00:15:29,001 --> 00:15:30,781 - Just like that, you ruined it. 493 00:15:30,881 --> 00:15:34,581 - It's a tough age, especially if you're a "C" word. 494 00:15:34,681 --> 00:15:37,341 Sorry, have the "C" word. 495 00:15:37,441 --> 00:15:40,101 I am talking about cancer, just to clarify. 496 00:15:40,201 --> 00:15:42,221 - She's just disengaged from everything. 497 00:15:42,321 --> 00:15:44,301 She lives for those bloody comic books. 498 00:15:44,401 --> 00:15:48,701 - Oh, I missed the burn. Makes everything better. 499 00:15:48,801 --> 00:15:51,961 - Claire, could I borrow your lighter? 500 00:15:54,841 --> 00:15:57,681 (machine beeping) 501 00:16:01,161 --> 00:16:03,781 I don't want to do this but you're a tough nut to crack. 502 00:16:03,881 --> 00:16:05,101 And guess what? 503 00:16:05,201 --> 00:16:08,021 I'm the nutcracker, bitch! 504 00:16:08,121 --> 00:16:10,121 - You wouldn't. 505 00:16:12,482 --> 00:16:14,482 I'm in the chair! 506 00:16:16,202 --> 00:16:17,342 - That's what I thought. 507 00:16:17,442 --> 00:16:18,182 - Oh, my God. 508 00:16:18,282 --> 00:16:19,302 What are you doing? 509 00:16:19,402 --> 00:16:21,402 You psycho! 510 00:16:22,402 --> 00:16:23,142 - I can handle this. 511 00:16:23,242 --> 00:16:25,022 Okay. 512 00:16:25,122 --> 00:16:28,442 (foot banging on floor) 513 00:16:31,642 --> 00:16:34,482 It's just, it's just a bit singed. 514 00:16:35,442 --> 00:16:38,522 (funky upbeat music) 515 00:16:43,802 --> 00:16:44,862 - No! 516 00:16:44,962 --> 00:16:45,942 No, no, no! 517 00:16:46,042 --> 00:16:47,502 - Let's check in tomorrow, John. 518 00:16:47,602 --> 00:16:48,342 - Great, thank you. 519 00:16:48,442 --> 00:16:50,442 - Thank you. 520 00:16:50,882 --> 00:16:52,902 - George, you need to do your mind reading somewhere else, 521 00:16:53,002 --> 00:16:54,262 and I'll have my office back. 522 00:16:54,362 --> 00:16:55,102 Capish. 523 00:16:55,202 --> 00:16:56,382 - No, the opposite of capish. 524 00:16:56,482 --> 00:16:58,022 - There is no opposite of capish. 525 00:16:58,122 --> 00:16:59,422 - Then no capish, Jo. Capish. 526 00:16:59,522 --> 00:17:01,742 - Do not capish me. 527 00:17:01,842 --> 00:17:04,503 - I've spoken to the regional exec and told him 528 00:17:04,603 --> 00:17:06,943 that this depot is badly in need of additional support. 529 00:17:07,043 --> 00:17:09,943 So, I'm going to be based here for the next few months. 530 00:17:10,043 --> 00:17:12,383 From now on, this office is our office. 531 00:17:12,483 --> 00:17:13,583 Officially. 532 00:17:13,683 --> 00:17:15,823 - Well, I will be calling the regional exec as well, 533 00:17:15,923 --> 00:17:18,423 and I will be telling him that you are a terrible counsellor. 534 00:17:18,523 --> 00:17:19,463 - Okay, Jo. 535 00:17:19,563 --> 00:17:20,463 After observing you today, 536 00:17:20,563 --> 00:17:24,303 I realise what South Hills main mental health problem is. 537 00:17:24,403 --> 00:17:26,223 It's you. 538 00:17:26,323 --> 00:17:28,103 Why don't you sit with that. 539 00:17:28,203 --> 00:17:30,343 - Well, why don't you 540 00:17:30,443 --> 00:17:32,423 sit with this. 541 00:17:32,523 --> 00:17:34,943 (phone pings) 542 00:17:35,043 --> 00:17:37,343 - There goes my flight. 543 00:17:37,443 --> 00:17:39,443 - Oh, I'm sorry. 544 00:17:39,763 --> 00:17:41,303 It's my fault. 545 00:17:41,403 --> 00:17:45,503 You were right, I just didn't want to go home to Spencer. 546 00:17:45,603 --> 00:17:47,583 - You are a hostage to your own son. 547 00:17:47,683 --> 00:17:49,843 Orff, that was very Oprah. 548 00:17:52,603 --> 00:17:55,023 Look, you need to talk to Spencer and set him straight. 549 00:17:55,123 --> 00:17:55,983 Immediately . 550 00:17:56,083 --> 00:17:57,263 - Can you shut up! 551 00:17:57,363 --> 00:17:58,664 I'm trying to enjoy my chicken. 552 00:17:58,764 --> 00:18:01,544 - Excuse me, we're having a conversation here, Mr Rude Head. 553 00:18:01,644 --> 00:18:02,864 - Yeah! 554 00:18:02,964 --> 00:18:05,144 Well, the guy with the big cleaver says, shut up! 555 00:18:05,244 --> 00:18:06,104 - No, I won't. 556 00:18:06,204 --> 00:18:07,024 - Hey. 557 00:18:07,124 --> 00:18:08,024 - I'm fed up! 558 00:18:08,124 --> 00:18:09,064 - Hey, hey, hey. 559 00:18:09,164 --> 00:18:10,104 - I'm no ones' hostage, 560 00:18:10,204 --> 00:18:11,704 and I'm not going to be told what to do, 561 00:18:11,804 --> 00:18:12,864 by a scared little boy, 562 00:18:12,964 --> 00:18:15,944 who thinks he's Big Billie Big Bollocks. 563 00:18:16,044 --> 00:18:17,064 - Just remember, 564 00:18:17,164 --> 00:18:17,884 it was the white girl that said that, yeah. 565 00:18:17,964 --> 00:18:18,744 I was a very good hostage. 566 00:18:18,844 --> 00:18:21,224 - Asif, this has gone far enough. 567 00:18:21,324 --> 00:18:24,264 So, put down the clever and let us go! 568 00:18:24,364 --> 00:18:25,104 - No! 569 00:18:25,204 --> 00:18:25,944 - Right. 570 00:18:26,044 --> 00:18:27,664 (exciting upbeat music) 571 00:18:27,764 --> 00:18:30,544 (counter bangs) 572 00:18:30,644 --> 00:18:32,644 - Give me the key! 573 00:18:34,444 --> 00:18:35,544 Spit it out, man! 574 00:18:35,644 --> 00:18:36,464 (chocking sound) 575 00:18:36,564 --> 00:18:37,704 - I swallowed it. 576 00:18:37,804 --> 00:18:38,744 - Drop it! 577 00:18:38,844 --> 00:18:39,624 - You drop it! 578 00:18:39,724 --> 00:18:40,584 (taser zapping) 579 00:18:40,684 --> 00:18:41,944 (Asif hitting the floor) 580 00:18:42,044 --> 00:18:44,684 (Asif groaning) 581 00:18:52,285 --> 00:18:55,045 (engine roaring) 582 00:18:56,605 --> 00:18:59,105 - It looks like the hostage situation went okay. 583 00:18:59,205 --> 00:19:01,385 - Oh, what? Me and my office and that. 584 00:19:01,485 --> 00:19:02,225 Mind sucker. 585 00:19:02,325 --> 00:19:03,745 - I'm talking about the chicken shop. 586 00:19:03,845 --> 00:19:05,145 - She says I'm a shit team leader, 587 00:19:05,245 --> 00:19:06,545 and I'm the reason South Hills 588 00:19:06,645 --> 00:19:07,985 are a mental health shit show. 589 00:19:08,085 --> 00:19:10,165 Well, she's a shit house. 590 00:19:14,805 --> 00:19:17,905 - You know, I've certainly had my issues over the years. 591 00:19:18,005 --> 00:19:20,005 What with Karen dying, 592 00:19:20,845 --> 00:19:22,985 and that pyramid scheme I got involved in. 593 00:19:23,085 --> 00:19:24,185 - Hmm. 594 00:19:24,285 --> 00:19:25,905 - Mainly Karen. 595 00:19:26,005 --> 00:19:28,005 I was a mess. 596 00:19:28,485 --> 00:19:31,645 I still would be if it wasn't for you. 597 00:19:32,485 --> 00:19:34,485 - Ohh. 598 00:19:35,565 --> 00:19:37,625 Thanks Loz. 599 00:19:37,725 --> 00:19:40,225 I needed to hear that, you big prick. 600 00:19:40,325 --> 00:19:41,585 - You're welcome, 601 00:19:41,685 --> 00:19:43,685 you silly cow. 602 00:19:45,325 --> 00:19:46,466 This is nice. 603 00:19:46,566 --> 00:19:47,826 We haven't had a chat like this for ages, have we? 604 00:19:47,926 --> 00:19:48,786 - No. 605 00:19:48,886 --> 00:19:50,026 Oh, we always had good chats. 606 00:19:50,126 --> 00:19:50,866 - Yeah. 607 00:19:50,966 --> 00:19:52,386 - You and me, since day dot. 608 00:19:52,486 --> 00:19:53,426 - Uh-huh. 609 00:19:53,526 --> 00:19:54,866 Since yeah, dot one. 610 00:19:54,966 --> 00:19:55,866 - Yeah. 611 00:19:55,966 --> 00:19:57,946 An intense connection, I'd say. 612 00:19:58,046 --> 00:19:58,826 Yeah. 613 00:19:58,926 --> 00:19:59,706 - Yeah. 614 00:19:59,806 --> 00:20:01,746 - You know what we're like? 615 00:20:01,846 --> 00:20:02,986 The two amigos. 616 00:20:03,086 --> 00:20:03,986 - The two amigos? 617 00:20:04,086 --> 00:20:04,826 Yeah. 618 00:20:04,926 --> 00:20:06,866 - Two peas in a pod, you and me. 619 00:20:06,966 --> 00:20:09,186 (phone buzzes) 620 00:20:09,286 --> 00:20:11,026 - Ah, sorry. 621 00:20:11,126 --> 00:20:11,946 It's June. 622 00:20:12,046 --> 00:20:15,026 Oh, her mum's taking Sylvia for the night, 623 00:20:15,126 --> 00:20:17,126 so, when the cat's away. 624 00:20:18,446 --> 00:20:19,266 Which reminds me, 625 00:20:19,366 --> 00:20:23,106 do you know where I can get hold of some sheaths? 626 00:20:23,206 --> 00:20:25,706 French letters, some rubber johnnies? 627 00:20:25,806 --> 00:20:26,546 Machine's broken. 628 00:20:26,646 --> 00:20:27,346 - Ahhh. 629 00:20:27,446 --> 00:20:28,186 - Condoms, do you have? 630 00:20:28,286 --> 00:20:29,186 - Yeah, I know. 631 00:20:29,286 --> 00:20:30,026 Um. 632 00:20:30,126 --> 00:20:31,946 - Do you have any that I could borrow? 633 00:20:32,046 --> 00:20:32,786 Not borrow, but... 634 00:20:32,886 --> 00:20:33,586 - Yeah. 635 00:20:33,686 --> 00:20:34,426 - You know what? 636 00:20:34,526 --> 00:20:35,286 I'll get some at the chemist. 637 00:20:35,366 --> 00:20:36,106 - Yeah. 638 00:20:36,206 --> 00:20:37,506 Yeah, I had loads, Loz. 639 00:20:37,606 --> 00:20:39,306 I used up packets, last night. 640 00:20:39,406 --> 00:20:40,267 So, 641 00:20:40,367 --> 00:20:41,227 all out now. 642 00:20:41,327 --> 00:20:42,067 Fill your boots! 643 00:20:42,167 --> 00:20:42,907 - Will do. 644 00:20:43,007 --> 00:20:44,947 Thanks for helping me get over Karen! 645 00:20:45,047 --> 00:20:46,547 - Fuck. 646 00:20:46,647 --> 00:20:47,627 (indistinct) 647 00:20:47,727 --> 00:20:48,907 so I swallowed the key. 648 00:20:49,007 --> 00:20:51,027 Then I was like, ah, what you going to do cuz, yo? 649 00:20:51,127 --> 00:20:51,867 And then I fly kicked him. 650 00:20:51,967 --> 00:20:53,547 I swear, if I'm lying, I'm dying. 651 00:20:53,647 --> 00:20:55,187 Bro, get off me man! 652 00:20:55,287 --> 00:20:56,707 Do I look like a fucking turkey. 653 00:20:56,807 --> 00:20:58,627 - Maleek, we're so glad you're safe, bro. 654 00:20:58,727 --> 00:20:59,467 - You lot are proper gutted 655 00:20:59,567 --> 00:21:02,667 that I didn't get chopped up and put in a bag, ain't it. 656 00:21:02,767 --> 00:21:05,147 - Finally, can we just go home now, please? 657 00:21:05,247 --> 00:21:07,227 I've been so bored, my phone died. 658 00:21:07,327 --> 00:21:10,147 - Spencer, it's great that you've staying with me, 659 00:21:10,247 --> 00:21:12,347 but I need you to get some independence. 660 00:21:12,447 --> 00:21:15,147 And I'm not talking about you using your own toothbrush. 661 00:21:15,247 --> 00:21:16,947 You need to get a job! 662 00:21:17,047 --> 00:21:18,227 Start paying your way! 663 00:21:18,327 --> 00:21:19,867 And if you can't do that, 664 00:21:19,967 --> 00:21:22,347 then I'm afraid you're going to have to go home. 665 00:21:22,447 --> 00:21:26,547 - A, a, a job, job? Like working in the West End? 666 00:21:26,647 --> 00:21:28,507 - No, a proper job. 667 00:21:28,607 --> 00:21:30,787 Something you hate but pays you regularly. 668 00:21:30,887 --> 00:21:31,787 - Why are you doing this? 669 00:21:31,887 --> 00:21:33,347 You already abandoned me once. 670 00:21:33,447 --> 00:21:36,748 - Spencer, you cannot emotionally blackmail me anymore. 671 00:21:36,848 --> 00:21:38,988 So, I'm going to stay here with Maleek and clear up. 672 00:21:39,088 --> 00:21:40,508 And, you are going to call a locksmith. 673 00:21:40,608 --> 00:21:41,628 - A locksmith? 674 00:21:41,728 --> 00:21:43,728 Is this the stone age? 675 00:21:45,328 --> 00:21:46,548 - Yes, Wendy! 676 00:21:46,648 --> 00:21:48,548 That's how you deal with bad breed kids. 677 00:21:48,648 --> 00:21:49,508 Buh, Buh! 678 00:21:49,608 --> 00:21:50,748 - Pow, pow, pow! 679 00:21:50,848 --> 00:21:51,588 - What are you doing? 680 00:21:51,688 --> 00:21:52,428 That's my thing. 681 00:21:52,528 --> 00:21:53,288 If you're going to do my thing, 682 00:21:53,368 --> 00:21:54,388 you have to come correct. 683 00:21:54,488 --> 00:21:55,468 I said, buh, buh! 684 00:21:55,568 --> 00:21:56,588 - Buh, buh, buh! 685 00:21:56,688 --> 00:21:57,708 - You sound like a dog. 686 00:21:57,808 --> 00:21:58,548 - Oh, all right. 687 00:21:58,648 --> 00:21:59,508 Step on my paw. 688 00:21:59,608 --> 00:22:00,348 - What? 689 00:22:00,448 --> 00:22:02,148 (high pitched squeal) 690 00:22:02,248 --> 00:22:02,948 That was funny. 691 00:22:03,048 --> 00:22:03,868 - That can be my thing. 692 00:22:03,968 --> 00:22:04,828 - Yeah, you do your thing 693 00:22:04,928 --> 00:22:05,668 I'll do my thing. 694 00:22:05,768 --> 00:22:06,468 Okay. 695 00:22:06,568 --> 00:22:07,308 Blu, Blu, Blu! 696 00:22:07,408 --> 00:22:08,148 (high pitched squeal) 697 00:22:08,248 --> 00:22:11,328 (upbeat funky music) 698 00:22:33,089 --> 00:22:34,869 (chopping sound) 699 00:22:34,969 --> 00:22:37,969 (man hitting floor)